×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כג) וְהָֽעַוִּ֛ים הַיֹּשְׁבִ֥ים בַּחֲצֵרִ֖ים עַד⁠־עַזָּ֑ה כַּפְתֹּרִים֙ הַיֹּצְאִ֣ים מִכַּפְתֹּ֔רא הִשְׁמִידֻ֖ם וַיֵּשְׁב֥וּ תַחְתָּֽם׃
And the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, the Caphtorim, who came forth out of Caphtor, destroyed them, and lived in their place.
א. מִכַּפְתֹּ֔ר =ל1,ש,ש1?,ק3,ו,ל3,ש2 ומ״ש (כתיב חסר וי״ו)
• ל=מִכַּפְתּ֔וֹר (כתיב מלא וי״ו)
תרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)מדרש אגדה (בובר)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ירשב״םאבן עזראר״י בכור שורקיצור פענח רזארמב״ןהדר זקניםדעת זקניםמיוחס לרא״שטור הפירוש הארוךאברבנאלר״ע ספורנומנחת שישפתי חכמיםהרכסים לבקעהר׳ י״ש ריגייומלבי״םנצי״בתורה תמימהעודהכל
וְעַוָּאֵי דְּיָתְבִין בִּרְפִיחַ עַד עַזָּה קְפוּטְקָאֵי דִּנְפַקוּ מִקְּפוּטְקְיָא שֵׁיצִיאוּנוּן וִיתִיבוּ בַּאֲתַרְהוֹן.
And the Avaee, who dwelt in Pheziach to Hazah, destroyed the Kaphutkaee, who came out of Kaphutkaia, and dwelt in their place.
ועווייאא דשרון בכופרנייה עד עזה קפוטקייה די נפקו מן קפו⁠(קד){דק}⁠ייאב שיצון יתהון ושרון באתרהון.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ועווייא״) גם נוסח חילופי: ״ואי׳⁠ ⁠⁠״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״קפו⁠(קד){דק}⁠ייא״) גם נוסח חילופי: ״בכרכייה קפדוקייה״.
ושאר פליטת כנענאי דהוו שרן בכופרנייא דרפיע עד עזה קפודקאי דנפקו מן קפודקיא שיציאונון ויתיבו באתריהון.
And the rest of the escaped of the Kenaanah which dwelt in the cities of Dephia to Gaza, the Kapotkaee who came out of Kapotkaia destroyed them, and dwelt in their place.
והעוים היושבים בחצרים1וכי מה היה צריך למשה לכתוב פסוק זה, אלא לפי שנשבעו אברהם עם אבימלך שלא יקחו בני אברהם מארצו כל זמן שהיה נינו ונכדו קיימים, ולפי שעדיין היה נכדו קיים, גזר הקב״ה שיבאו מן כפתורים וישמידו את עוים שהם מפלשתים וישבו בארצם, ואחר כך יבאו ישראל ויקחו אותם מיד כפתורים.
1. וכי מה היה צריך למשה לכתוב פסוק זה אלא לפי שנשבעו אברהם עם אבימלך. זה הביא גם רש״י עוים מפלשתים הם שעמהם הם נחשבין בספר יהושע י״ג ומפני השבועה שנשבע אברהם ולאבימלך לא יכלו ישראל להוציא ארצם מידם, והבאתי עליהם כפתורים והשמידום וישבו תחתם עכשיו אתם מותרים לקחתה מידם. ועיין חולין ס׳ ע״ב.
וְהָעַוִּים הַיֹּשְׁבִים – (כָּתוּב בְּרֶמֶז תשס״ה).
כְּתִיב (וְאֶת) (יהושע י״ג:ג׳) ״חֲמֵשֶׁת סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים הָעַזָּתִי וְהָאַשְׁדּוֹדִי הָאֶשְׁקְלוֹנִי הַגִּתִּי וְהָעֶקְרוֹנִי וְהָעַוִּים״. אֲמַר חֲמִשָּׁה וְקָא חָשִׁיב שִׁיתָא. אָמַר רַבִּי (יוֹחָנָן) [יוֹנָתָן] אַנְדּוֹקִי שֶׁלָּהֶן חֲמִשָּׁה כוּ׳. וּפְלִיגָא דְּרַב דַּאֲמַר עַוִּים מִתֵּימָן בָּאוּ. תַּנְיָא נַמֵּי הָכֵי עַוִּים מִתֵּימָן בָּאוּ, וְלָמָּה נִקְרָא שְׁמָם עַוִּים, שֶׁעִוְּתוּ אֶת מְקוֹמָן. דָּבָר אַחֵר: שֶׁאִוּוּ לְאֱלֹהוּת הַרְבֵּה. דָּבָר אַחֵר: שֶׁכָּל מִי שֶׁרוֹאֶה אוֹתָם אוֹחַזְתּוֹ עֲוִית. אֲמַר רַב יוֹסֵף וְאִית לְהוּ שִׁיתְסַר דָּרֵי שִׁנֵּי [לְכָל חָד וְחָד].
וַאלּעַוִּיֻוןַ אלמֻקִימֻוןַ בִּרַפַחֵ אִלַי׳ גַ׳זַּתַּ וַאלדֻמיַאטִיֻוןַ אַלַּדִ׳יןַ כַ׳רַגּוּ מִן דֻמיַאטַ קַרַצֻ׳והֻם וַאַקַאמֻוא מַכַּאנַהֻם
והעוים הדרים ברפיח1 עד עזה, והדמיטיים אשר יצאו מן דמיאט2 כרסמו בהם וקבעו את מושבם במקום שלהם.⁠3
1. (והיא נקראת במקרא חצר אדר וגם נקראת ׳חצרים׳ ולציין שהמלה ׳חצר׳ היא בחשבון ׳רפיח׳ שם נפל גבור ישראל הדר גולדין הי״ד ונקבר שם, והמקום הוא חלק אינטגרלי מהארץ כפי שהשם מסר את גבולותיה למשה רבינו)
2. (אלה הם מצריים אשר להם מחוז בעת הזאת במצרים הנקרא דומיאט)
3. (היינו מרפיח עד עזה.)
והעוים הישבים בחצרים וגו׳ – עוים מפלשתים הם, שעמהם הם נחשבים בספר יהושע, חמשת סרני פלשתים העזתי והאשדודי והאשקלוני והגתי והעקרוני והעוים (יהושע י״ג:ג׳). ומפני השבועה שנשבע אברהם לאבימלך לא יוכלוא ישראל להוציאה לארצםב מידם, הבאתי עליהם כפתורים והשמידום וישבו תחתם, ועכשיו אתם מותרים לקחתה מהם. [ולפי שנתיישבו אותם כפתורים בארץ פלשתים נקראו היום פלשתים.]⁠ג
א. כן בכ״י לייפציג 1, אוקספורד 165, מינכן 5, ליידן 1, אוקספורד 34. בכ״י לונדון 26917, דפוס רומא: ״יכלו״.
ב. כן בכ״י לייפציג 1, אוקספורד 165. בכ״י אוקספורד אופ׳ 34, לונדון 26917: להוציא ארצם. בכ״י ליידן 1: להוציאם ארצם. בכ״י מינכן 5: ״להוציאם לארצם״.
ג. ביאור זה מופיע בכ״י לייפציג 1 כתוספת של ר׳ שמעיה מפי רש״י (״ר׳ ת׳ר׳ש׳.⁠״).
והעוים הישבים בחצרים וגו'‏ BUT THE AVVIM WHO DWELL IN HAZERIM etc. – The Avvim are part of the Philistine people, for they are enumerated together with them in the Book of Yehoshua (Yehoshua 13:3), as it is said, "The five lords of the Philistines, the Gazathites, and the Ashdothites, and the Eshkalonites, the Gittites, and the Ekronites; also the Avvim". But because of the oath which Avraham had sworn to Abimelech, king of the Philistines (Bereshit 21:24), Israel would have been unable to take their land out of their possession; but, says God, I brought the Caphtorites against them and they destroyed them and dwelt in their stead, and now you are permitted to take it (that land) from their (the Caphtorites) possession (Chulin 60b).
א[בפרק אלו טרפות בגמ׳ אחוזת הדם (בבלי חולין ס׳:): עוים מתימן באו, ולמה נקראו עוים? שעיוו את מקומם. דבר אחר: שאיוו לאלהות הרבה, ואל״ף מתחלפת בעי״ן. דבר אחר: שכל הרואה אותם אוחזתו עוית, פירוש: חולי ששמו כן.
ובבראשית רבא (בראשית רבה כ״ו): עוים – שהצדו את העולם, והוצדו מן העולם, וגרמו לעולם שיצוד. הדה הוא דכתיב: עוה עוה עוה אשימנה (יחזקאל כ״א:ל״ב). ר׳ אלעזר בר׳ שמעון אומר: שהיו בקיאין בעפרות כנחש, בגלילה צווחין לחיויא עיויא.]
כפתורים היצאים מכפתור השמידום וישבו תחתם – אף אתם תדעו כי הקב״ה ינחילכם את אשר נשבע לאבותיכם.
א. רוזין מעיד שהביאור בסוגריים המרובעים נכתב באותיות קטנות בכ״י ברסלאו, לסמן שהינו תוספת שאינה מרשב״ם.
a{1In [the talmudic chapter,] ’Elu Ṭerefot, in the gemara [concerning the Mishnah that begins with the words,] ’aḥuzat ha-dam,⁠2 it is written:
The Avvim actually originated in Teman.⁠3 So why are they called Avvim? Because they changed (עיוו) their location. Another explanation: because they desired (איוו) many gods. ([The word עוים could be related to the word איוו] since the letters ’aleph and ‘ayin are interchangeable.) Another explanation: because anyone who saw them was affected with עוית (which is the name of an illness).
The explanation given in Bereshit Rabba (26:7) is:
They are called Avvim since they brought destruction to the world and they were destroyed from the world and they caused the world to be destroyed, as it is written (Ezek 21:32) “Destruction, destruction, destruction (עוה עוה עוה) I will make it.” Rabbi Eleazar b. Simeon says: [They are called Avvim] because they were as knowledgeable about soil as a snake, for in the Galilee a snake (חיויא) is called an עיויא.‎⁠4}
כפתורים היוצאים מכפתור השמידום וישבו תחתם THE CAPHTORITES WHO CAME FROM CAPHTOR WIPED THEM OUT AND SETTLED IN THEIR PLACE: [Accordingly,] you [Israelites] should also be confident that God will grant to you the inheritance that He promised to your forefathers.⁠5
1. Rosin reports that the text that follows appeared, written in smaller letters in the manuscript, right after the commentary on vs. 20. It is really a comment or a series of comments on the word עוים in vs. 23, a word on which Rashbam does not comment. The comments are very midrashic in nature. To me it is not clear that the same copyist who wrote the interpolated comments found above in this Appendix is also the author of this interpolation.
2. As Rosin notes, the citation is not phrased very accurately, but it is clear that the commentator is referring to Hul. 60b.
3. The word תימן here refers to the Edomite city mentioned in Amos 1:12, and does not mean Yemen, as it does in later Hebrew.
4. As Rosin correctly notes, these comments seemingly have no direct connection to Rashbam’s commentary and are of an entirely different genre. They are, however, somewhat related to R. Joseph Bekhor Shor’s comment here, and, indirectly, to Rashbam’s.
R. Joseph Bekhor Shor, like our commentator, says that there is an ’aleph/‘ayin interchange here. But R. Joseph Bekhor Shor concludes that the Avvites are the Hivvites (עוי\חוי; so also Nahmanides ad vs. 23). Rashbam presumably would not accept that identification, since according to Rashbam’s Talmud commentary, the Hivvites are the Rephaim, the inhabitants of Og’s kingdom. (See Rashbam ad BB 56a, s.v. חייב. Rosin, in his edition of Rashbam’s Torah commentary, reprints ad Deuteronomy 34:4 Rashbam’s BB 56a comment. See note 1 on page 199 above.) So it is possible that this (Northern French?) copyist, loyal to Rashbam, might wish to provide explanations that contradict R. Joseph Bekhor Shor’s identification of Avvites with Hivvites.
5. Rashbam is making a slightly different point than the one that he made in his commentaries to vss. 5, 19 and 20. The Caphtorites of this verse (as opposed to the Ammonites and the Moabites of the earlier verses) are not descendants of Abraham. (In fact, according to Genesis 10:14, they are Hamites, not Semites.) Until now Rashbam argued that the fact that God intervened for descendants of Abraham’s nephew means that He will surely intervene for the sake of Abraham’s direct descendants. Here he cannot say that. He seems to be arguing that the Israelites should be confident of the success of their campaign because they have now heard about yet another case, the case of the Caphtorites, of “an autochthonous population expelled by immigrants” (Weinfeld: Anchor, p. 164).
Rashbam’s comment is opposed to that of Rashi. Following Hul. 60b, Rashi writes that our verse is explaining why it is permissible for the Israelites to conquer the specific district of Philistia (not why Israel should be confident that they will succeed in conquering the entire land of Canaan). Rashi’s explanation goes as follows: Had the Avvites remained in that territory, it would have been forbidden to capture the land, for Abraham (in Genesis 21:22-24) had made a covenant with Abimelech, the Philistine king, not to harm his descendants. The Avvites were accordingly off limits to the Israelites. That is why the Torah teaches us here that the Avvites had now been vanquished by the Caphtorites, and the Caphtorites were fair game for an Israelite attack.
Nahmanides explains almost precisely the opposite way. The Israelites are supposed to capture the land of the Canaanite peoples. The Caphtorites are not Canaanite. They should then be off limit to the Israelites. Accordingly the text teaches us that the place where the Caphtorites now live was once Avvite territory. Avvites are part of the Canaanite clan (according to Nahmanides) and hence that territory is fair game for the Israelites to attack.
For Rashbam, however, the antiquarian comment here (“what is now Caphtorite territory was once Avvite”) is not meant to explain why the Israelites are allowed to capture a particular area. Its purpose is hortatory – to make the Israelites more confident that their war efforts would be successful and that they would dislodge native populations. In that sense Rashbam explains this verse the same way that he has explained verses 5, 19 and 20. See also note 52.
a. The interpretation enclosed in braces is an interpolation of an early copyist.
וטעם עד עזה – כי היתה היא לפלשתים. וכבר היתה בין אבימלך ובין אברהם ברית: אם תשקור לי ולניני ולנכדי (בראשית כ״א:כ״ג), והכתוב סיפר כי העוים לקחו עזה.
[AS FAR AS GAZA.] Scripture reads as far as Gaza because Gaza belonged to the Philistines and there already was a covenant between Abraham and Abimelech, namely, that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son (Gen. 21:23).⁠1 Scripture relates that the Avvim took Gaza.⁠2
1. Hence Israel would not be permitted to take Gaza.
2. From the original inhabitants. It was with the Avvim (a Philistine tribe) that Abraham made the treaty recorded in Gen. 21:23. However, the Kaftorim (a different Philistine tribe) displaced the Avvim. The treaty which Abraham made did not apply to this tribe. See Rashi. Israel was henceforth permitted to take Gaza.
והעוים היושבים בחצרים – ועתה מתחיל לפרש היכןא היא ארץ החוי, שהיו ישראל סבורים שהיא הר שעיר. ואומר העוים, כמו החוים, שאותיות הגרון מתחלפות, כי גם בתלמוד קורא רבי לר׳ חייא – עייא (בבלי מועד קטן ט״ז:), כדאמרינן בנדרים (בבלי נדרים מ״א.) גבי ההוא דאגמריה לר׳ חייא שבעה אפי, דהוה אמר רבי: זה עשה עייא ועייאב עשה אותי. והכי קאמר קרא: והחוים – אם תרצו לידע היכן הם יושבים – בחצרים, גבורים היו ולא היו חוששים בערי חומות, אלא יושבים בחצירות בלא חומה.
עד עזה – היה גבולם.
כפתורים השמידום – והנה מחזיקים כפתורים בשלכם, ומידם כבשום. וארץ רפאים היא ממלכת עוג, דכתיב ביה לקמן: ההואג יקרא ארץ רפאים (דברים ג׳:י״ג), זהו ודאי ארץ רפאים, ועוג נשאר מיתר הרפאים (דברים ג׳:י״א).
א. בכ״י מינכן 52 נוספה כאן מלת: ארץ.
ב. בדפוס וילנא: ״חייא וחייא״.
ג. בכ״י מינכן 52: ההיא.
והעוים היושבים בחצרים – AND THE AVVIM WHO LIVED IN OPEN VILLAGES – And now it begins to detail where was the land of the Hivvites, for Israel had thought that it was Mount Seir. And it says the Avvim, [which is] like the Hivvites, for guttural letters can be switched, because also in the Talmud R. Chiyyah was called – Iyyah [with the "ח" and "ע" being interchanged] (Bavli Moed Katan 16b:2), as they say in Nedarim (Bavli Nedarim 41a:5), regarding the one who taught R. Chiyyah seven aspects [of the law]: "that Rebbi said: this one made Iyyah, and Iyyah made me.⁠" And this is what the verse said: And the Hivvites – if you want to know where they dwell – in open villages. They were strong and not anxious in walled cities, but rather dwelled in open villages without walls.
עד עזה – UNTIL GAZA – was their border.
כפתורים השמידום – CAPHTORIM DESTROYED THEM – And behold the Caphtorim are holding what is yours, and from their hand they conquered them. And the land of Rephaim is the kingdom of Og, about which it is written later “which is called the land of Rephaim” (Devarim 3:13), this is certainly the land of Rephaim, and "Og remained of the remnant of the Rephaim" (Devarim 3:11).
והעוים היושבים בחצרים – עתה מפרש היכן הוא ארץ החוי כי ישראל היו חושבים שהוא הר שעיר והנה העוים הוא כמו החוים כי אותיות הנרון מתחלפים, וכן בנדרים קורא לר׳ חייא עייא.
היושבים בחצרים – אם תרצה לידע היכן הם יושבים, הלא המה יושבים בחצרים מתוך גבורתם ולא חשים לערי חומה.
והעוים היושבים בחצרים עד עזה – יאמר כי העוים היושבים בערי החצרים, אשר אין להם חומה סביב,⁠1 עד עזה – שהוא גבול הכנעני, כמו שנאמר: ויהי גבול הכנעני מצידון באכה גררה עד עזה (בראשית י׳:י״ט), הכפתורים שיצאו מכפתור השמידום והם יושבים תחתם. והנה הכפתורים שהם מבני מצרים (בראשית י׳:י״ג-י״ד), ואינם ממתנת אברהם, ארצם היא של ישראל מפני שהכפתורים לכדו אותה מבני כנען. והכתוב שאמר בארץ פלשתים: כי לך ולזרעך אתן את כל הארצות האל (בראשית כ״ו:ג׳) – מן הטעם הזה היה, כי הארץ ההיא היתה מתחלה לבני כנען, ומפני זה הורישו ישראל בימי יהושע חמשת סרני פלשתים, העזתי והאשדודי האשקלוני הגתי והעקרוני והעוים (יהושע י״ג:ג׳), שהיו כלם יושבי גבול הכנעני בעזה ובאשקלון ובאשדוד ועקרון, ועל שם מקומם הם נקראים, כי השמידו העוים, שהיו מבני כנען היושבים בגבול הכנעני מצידון באכה גררה2 עד עזה, וישבו תחתם. וצידון גם הוא לפלשתים, כמו שכתוב: וגם מה אתם לי צור וצידון וכל גלילות פלשת (יואל ד׳:ד׳).
ועל דעתי: העוים הם החוים, כי המנהג בכתוב שיחליפו השמות, כאשר אמרנו (רמב״ן דברים ב׳:י׳), בהיותם מורים על ענין אחד, והנחש יעות עצמו בדרך. ובבראשית רבה (בראשית רבה כ״ו:ז׳): אמר ר׳ אלעזר ברבי שמעון שהיו בקיאין בעפרות כנחש, בגלילא צווחין לחויא עויא. [ונהגו בו חכמים לקרותו עכנה, ולקרותו חכינא. ואמרו (רות רבה ה׳:ו׳): ויעתר לו וישמע תחנתו (דברי הימים ב ל״ג:י״ג) – ואמר רבי לוי: בערביאא צווחין לחתירה עתירא.]⁠ב ואמרו (איכה רבה ב׳:ב׳): איכה יעיב באפו י״י (איכה ב׳:א׳) – אמר רבי חמא בר׳ חנינא איך חייב י״י ברוגזיה, אית אתרא דצווחין לחייבא עיבא. [חוקים עוקים.]⁠ג ומורגל הוא בלשון, ומה עייא אומר בדבר זה על רבי חייא. [וכן נהגו רבותינו לומר: הסח הדעת, והוא בלשון אחר: היסע הדעת, ובירושלמי לעולם: היסע, ובמשנה: והסיע את לבו מלאכול.⁠ד]⁠ה וכן אמרו מפרשים בעושו ובאו כל הגוים (יואל ד׳:י״א), שהוא כמו חושו. [ובמכילתא (מכילתא דרבי ישמעאל שמות י״ב:י״ג): ר׳ יאשיה אומר: אל תיקרי ופסחתי אלא ופסעתי, שהמקום מדלג על בתי בני ישראל וכו׳, עשאו מלשון פסיעות בחילוף חי״ת בעי״ן.]⁠ו
ועתה השלים להודיענו כל ארץ החוי שאבדה מהם, כי ממנה לעשו והיא אסורה לנו, וממנה לכפתורים ונקח אותה מהם.
ובבראשית רבה (בראשית רבה כ״ו:ז׳) מצאתי: כי העוים הם רפאים, אמרו בפסוק: הנפילים היו בארץ (בראשית ו׳:ד׳) – רפאים הם עוים, רפאים שכל מי שרואה אותם לבו רפה כשעוה, עוים שהיו בקיאים בעפרות כנחש וכו׳. ועוד אמרו שם (בראשית רבה מ״ד:כ״ג): במתנתו של אברהם, רבי דוסתאי בשם רבי שמואל: לפי שאינו מזכיר כאן חוי, לפיכך הוא מביא רפאים תחתיהם. וכאשר עיינתי בזה מצאתי כי הדבר אמת ויציב ונכון וקיים, כי הששהז גויים שירשו ישראל שהזכירם משה רבינו להם, כמו שאמר: ונשל גוים רבים מפניך החתי והגרגשי והאמורי והכנעני והפרזי והחוי והיבוסי שבעה גוים גדוליםח ועצומים (דברים ז׳:א׳), והששה מאלו נזכרים במתנתו של אברהם, והחוי לא נזכר שם, ועל כל פנים הוא הרפאים או מן קיני קניזי וקדמוני. ורבותינו (בראשית רבה מ״ד:כ״ג) כולם אומרים כי קיני קניזי וקדמוני לא נחלום ישראל, ועתיד להנחילם להם, ובהם נאמר: ואם ירחיב י״י אלהיך את גבולך ונתן לך את כל הארץ אשר דבר לתת לאבותיך (דברים י״ט:ח׳). וכן לא הוזכר בשום מקום שנחלום בימי יהושע. אם כן, הרפאים שנתן לאברהם הוא החוי שהוא הבן הששי לכנען (בראשית י׳:י״ז), ואביו קרא לו חוי ובימי אברהם כנו לו רפאים.
ועל דעתי: הוא שם מכונה מן החוי, על שם: חור פתן ומאורת צפעוני (ישעיהו י״א:ח׳), כי הטמונים בעפר יקרא הלשון רפאים, כמו: הרפאים יחוללו מתחת מים ושוכניהם (איוב כ״ו:ה׳), וארץ רפאים תפיל (ישעיהו כ״ו:י״ט). והנה בני החוי הזה רבו למעלה, וכאשר נפוצו משפחות הכנעני (בראשית י׳:י״ח) נחלה המשפחה הזאת ארצות גדולות, ומהם שתקרא ארץ רפאים, ומהם חורים, ומהם עוים, ובכללם כולם חוי, וכולם רפאים, כאשר בעמינו אפרים יהודה וישראל, ובכללם כולם ישראל. והשמות האלה כולם מתֺארים מן החוי, כי כאשר היה שמו חוי כנו לו מן חויא רפאים, שהנחש שוכן בחורי עפר, וחורי ועויט על שם הנחש כמו כן, כאשר פרשתי (רמב״ן דברים ב׳:י׳). והקב״ה נתן לאברהם הרפאים בכללם, ומשה יזכיר לישראל החוי השם הראשון שקרא לו אביו, כי ארץ רפאים בימי משה כבר נתחלקה, וממנה אסורה לישראל. והנה הכתוב בא להזכיר בכאן ענין כל ארץ החוי, שהם הרפאים, וכל הנעשה ממנה: אמר תחלה כי האימים גם הם מן הרפאים וירש אותם מואב, וחזר ואמר כי החורי אשר הם גם כן מן רפאים ירש אותם עשו, וחזר עוד ואמר כי ארץ בני עמון אף היא ארץ רפאים ואסר כל זה לישראל, ועוד סיפר כי גם כפתורים היוצאים מכפתור לקחו מארצם, והיא מותרת לישראל. והזכיר יהושע ארץ הפרזי והרפאים (יהושע י״ז:ט״ו).
אבל רבינו שלמה כתב: עוים מפלשתיםי הם, שעמהם הם נחשבים בספר יהושע: העזתי והאשדודי והאשקלונייא הגתי והעקרוני והעוים (יהושע י״ג:ג׳), ומפני השבועה שנשבע אברהם לאבימלך לא יכלו ישראל ללכת בארצם ולהוציאם מארצם, הבאתי עליהם כפתורים והשמידום וישבו תחתם, ועכשיו אתם מותרים לקחת מידם.
ולא נתכוונו אצלי דברים הללו כי הכתוב לא ימנה העוים מפלשתים, אבל ימנה חמשת סרני פלשתים ויזכירם, ואחרי כן יזכיר העוים כעם אחר, יאמר כי מן השיחור אשר על פני מצרים ועד גבול עקרון צפונה הכל תחשב מארץ כנען חמשת סרני פלשתים (יהושע י״ג:ג׳) אשר ימנה וגם העוים שהם גוי אחר. ולדברי הרב הנה הותרו העוים שירשו אותם כפתורים ושאר סרני פלשתים מי התירם, ולמה יכבשו את כולם, כי יהושע הוא המכבש הפלשתים והעוים. ועוד, למה תהיה ארץ פלשתים לאברהם כלל, ולמה הוצרך אבימלך לבריתו בזה, ופלשתים מבני מצרים היהיב וכן הכפתורים, ואינם מעשר עממין. אבל הדבר בהפך, כי הכפתורים והפלשתים השמידו מן הכנעני,⁠יג כי אבימלך מלך גרר היה, והעזתי יושב בעזה וצידון עיר פלשתים, ואלה מגבול הכנעני הם, שנאמר: ויהי גבול הכנעני מצידון באכה גררה עד עזה (בראשית י׳:י״ט).
והנראה בעיני כי פלשתים וכפתורים יחשבו עם אחד, וכן אמר הכתוב: כי שודד י״י את פלשתים שארית אי כפתור (ירמיהו מ״ז:ד׳), וזה טעם: כפתורים היוצאים מכפתור – כי יצאו מארץ כפתור עם מעט לגור באשר ימצאו,⁠3 והשמידו את העוים היושבים עד עזה, שהם מזרע כנען, וישבו תחתם בעזה ואשקלון ואשדוד וגת ועקרון והכל מגבולות כנען, וחלקו אותה לחמשת סרניהם. ושם הגלילות ההם פלשת, ונקראו גם הם פלשתים, ונשאר לעוים יתר ארצם כאשר הזכיר יהושע. וזהו שאמר: פלשתים שארית אי כפתור (ירמיהו מ״ז:ד׳), כי פלשתים שארית אי כפתור הם. וזה טעם: אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתורים (בראשית י׳:י״ד) כמו שפרשתי שם (רמב״ן בראשית י׳:י״ד).
ומה שאמר הכתוב: הלא אנכי העליתי את ישראל ממצריםיד ופלשתיםטו מכפתור וארם מקיר (עמוס ט׳:ז׳) – יספר מלחמות י״י, כי הוא אשר העלה את ישראל מארץ מצרים באותות ובמופתים ובמלחמה, והעלה פלשתים מכפתור ארצם, כי הוציאם משם לתת להם בנס גדול את העוים והשמידום וישבו תחתם, ועזבו כפתור לאחיהם. או שהיה הענין כאשר הזכרתי, כי העוים בני כנען יושבי הארץ בראשונה היה שמם פלשתים, כי שם הארץ פלשת, והכפתורים היוצאים מכפתור, כאשר השמידום, הגלו מהם לכפתור ארצם אשר היא מכלל ארץ מצרים ליד אחיהם, והשם גאלם משם וחזרו למקומם, לא ידענו באי זה דור מן הדורות. והנה פלשתים יושבי ארץ כנען הם, ולכך אמר הכתוב: דבר י״י עליכם כנען ארץ פלשתים והאבדתיך מאין יושב (צפניה ב׳:ה׳). וכן ישראל לא הורישו פלשתים עד שעבר זמן השבועה שמתו שלשה דורות של פלשתים באותה הארץ של אבימלך. וכן אמרו במדרש (מכילתא דרבי ישמעאל שמות י״ג:י״ז) כי קרוב הוא – קרובה השבועה שנשבע אברהם לאבימלך ועדיין נכדו קיים.
זהו הראוי והנכון בענין הזה, אבל בגמרא בפרק ואלו טרפות (בבלי חולין ס׳:) אמרו כדברי רבינו שלמה במחלוקת, ורב אמר התם עוים מתימן באו, ותניא כותיה: ותימן זרע אדום, כדכתיב: לאדום כה אמר י״י אבדה חכמה מתימןטז (ירמיהו מ״ט:ז׳), וזה איפשר הוא, ויאמר הכתוב כי העוים שהם מבני עשו קצת ארצם טהרה ביד הכפתורים, כעמון ומואב שטיהרו בסיחון. ומה שכתבתי הוא הטוב והישר.
1. השוו ללשון הפסוק בויקרא כ״ה:ל״א.
2. השוו ללשון הפסוק בבראשית י׳:י״ט.
3. השוו ללשון הפסוק בשופטים י״ז:ח׳.
א. כן בכ״י פריס 222, דפוס ליסבון. בכ״י פרמא 3255: ״בערבוביא״.
ב. הביאור בסוגריים המרובעים הוא מהוספות רמב״ן במהדורה בתרא של פירושו. עיינו הוספות רמב״ן.
ג. הביאור בסוגריים המרובעים הוא מהוספות רמב״ן במהדורה בתרא של פירושו. עיינו הוספות רמב״ן.
ד. כן בכ״י פריס 222, דפוס ליסבון, וכן במשנה. בכ״י פרמא 3255: ״לאכול״.
ה. הביאור בסוגריים המרובעים הוא מהוספות רמב״ן במהדורה בתרא של פירושו. עיינו הוספות רמב״ן.
ו. הביאור בסוגריים המרובעים הוא מהוספות רמב״ן במהדורה בתרא של פירושו. עיינו הוספות רמב״ן.
ז. כן בכ״י פרמא 3255, מינכן 137, פולדה 2, פריס 222, פריס 223, לונדון 5703, ברלין 584, המבורג 51, דפוס רומא, דפוס ליסבון. בדפוסים מאוחרים: ״השבעה״.
ח. כן בכ״י פרמא 3255, מינכן 137, פולדה 2, דפוס רומא, דפוס ליסבון. בפסוק ובדפוסים מאוחרים: ״רבים״.
ט. כן בכ״י פולדה 2, דפוס ליסבון. בכ״י פרמא 3255, מינכן 137: ״וחוי״.
י. כן בכ״י מינכן 137, פולדה 2, דפוס ליסבון, וכן בנוסח פירוש רש״י בכ״י פרמא 3115, פריס 73. בכ״י פרמא 3255: ״מן פלשתים״.
יא. כן בכ״י פרמא 3255, מינכן 137, פולדה 2, דפוס רומא, דפוס ליסבון. בפסוק: ״האשקלוני״.
יב. כן בכ״י פרמא 3255, מינכן 137, פולדה 2. בדפוס ליסבון: ״היו״.
יג. כן בכ״י פרמא 3255. בכ״י מינכן 137, פולדה 2, דפוס ליסבון: ״הכנענים״.
יד. כן בכ״י פרמא 3255, מינכן 137, פולדה 2, פריס 222. בדפוס ליסבון: ״אנכי העליתי אתכם מארץ מצרים״. בפסוק: ״הלא את ישראל העליתי מארץ מצרים״.
טו. כן בכ״י פרמא 3255, פולדה 2, פריס 222, דפוס רומא, דפוס ליסבון, וכן בהרבה כ״י של המקרא. בנוסח שלנו, וכן תוקן בכ״י מינכן 137: ״ופלשתיים״.
טז. כן בכ״י פרמא 3255, מינכן 137, פולדה 2. בכ״י פריס 222, דפוס ליסבון: ״כה אמר י״י אבדה עצה מתימן״. בפסוק: ״כה אמר י״י צבאות האין עוד חכמה בתימן אבדה עצה״.
AND THE AVIM THAT DWELT IN VILLAGES. Scripture is stating of the Avim that dwelt in villages — without a wall around them1 as far as Gaza which was the Canaanite border, as it is said, And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza2the Caphtorim that came forth out of Caphtor destroyed them and they dwelt in their stead. Now the Caphtorim were descendants of Mitzraim3 and their land was not part of the gift given to Abraham; nevertheless their land was possessed by Israel because the Caphtorim had conquered it from the children of Canaan. The verse stating with reference to the land of the Philistines, for unto thee [Isaac], and unto thy seed, I will give all these lands4 was said for this reason: that the land [of the Philistines] originally belonged to the children of Canaan. Therefore, in the days of Joshua Israel drove out the five lords of the Philistines: the Gazite, the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gittite, and the Ekronite; also the Avim,⁠5 for they all dwelled within the Canaanite border — in Gaza, Ashkelon, Ashdod, and in Ekron. They [the lords] were called by the name of their place [i.e., the Gazite, the Ashdodite etc. because, although they were foreigners, after their conquest of these five Canaanite towns, they adopted their names], for they destroyed the Avim who were of the children of Canaan6 who dwelled within the border of the Canaanite from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza,⁠7 and they abode in their stead. Zidon also belonged to the Philistines, as it is written, And also what are ye to Me, O Tyre, and Zidon, and all the regions of Philistia?⁠8
In my opinion the Avim are identical with the Hivites [who were of the children of Canaan],⁠9 for such is the customary way of Scripture to alter names, as we have said, so long as they indicate the same meaning, and "the serpent"10 ye'aveit (curves) itself.⁠11 And in Bereshith Rabbah [we find the following text]:⁠12 "Said Rabbi Eleazar the son of Rabbi Shimon: They were as expert in [tasting] earth [to determine which crops it is capable of producing] as the serpent [whose only food is the earth]. In the Galilee they call chivya (a serpent) ivya.⁠" The Sages used to call it achna,⁠13 and also chachina.⁠14 The Rabbis have interpreted:⁠15 "'Vayei'ather' (and He was entreated) of him, and heard his supplication.⁠16 Said Rabbi Levi: In Arabia they call chatirah (an opening) atirah" [and the meaning of the verse is thus: "and the Eternal made 'an opening' for his prayer to be accepted"].⁠17 The Rabbis have also said:⁠18 "How hath the Eternal 'ya'iv'19 the daughter of Zion in His anger!20 Rabbi Chama the son of Rabbi Chanina explained it as follows: how has the Eternal chiyeiv (assigned guilt) in His anger! There are places where they call chiva (guilt) iva.⁠" Chavkim (rungs) are called avkim.⁠21 Such [interchangeability of the letters a'yin and cheth] is common in the language. Of Rabbi "Chiya" [the Rabbis say],⁠22 "And what does 'Iya' say of this matter?⁠" Our Rabbis were also accustomed to speak of heisei'ach hada'ath (distractedness or absent-mindedness) instead of hisa hada'ath [changing the a'yin of hisa to cheth of heisei'ach]. In the Jerusalem Talmud, they always [use the term] hisiya [to signify "distractedness"].⁠23 And in the Mishnah we also find:⁠24 "[If someone was clean] v'heisia (and had given up the thought of) eating.⁠" Commentators have also said of the verse 'ushu' and come all ye nations25 that it is like chushu (hasten ye). And in the Mechilta we find:⁠26 "Ufasachti,⁠27 Rabbi Yashiya says: Do not read ufasachti (and I will protect), but read ufusati (and I will step over), meaning that G-d, blessed be He, will 'pass over' the houses of the children of Israel.⁠" He [Rabbi Yashiya] made ufasachti refer to the word p'sioth (steps) by interchanging the cheth with an a'yin.
Scripture now finished informing us about the entire land of the Hivites that was lost [to them]. Part of it was taken by [the children of] Esau28 and that is forbidden to us, and part of it was taken by the Caphtorim and we may take it from them.
And in Bereshith Rabbah29 I have found that the Avim are identical with Rephaim [and not with the Hivites as we have stated hitherto]. Thus the Rabbis comment on the verse, The Nephilim were in the earth:30 "The Rephaim are the Avim. They were called Rephaim [of the root raphoh — weak] because the heart of anyone who beheld them became weak as wax. They were called Avim [of the term ivya — serpent] because they were as expert as a serpent [whose food is the earth] in [tasting] earth [to determine which crops it is capable of producing].⁠" The Rabbis further said there with reference to G-d's gift to Abraham:⁠31 "Rabbi Dostoie in the name of Rabbi Shmuel said: Because He does not mention here [among the lands of the ten nations given to Abraham] the Hivite, therefore, He introduced the Rephaim in their place.⁠" Now when I pondered this text, I found the matter to be true and authentic, correct and affirmed. For Moses our teacher mentioned to them the seven nations [whose lands] Israel inherited, as he said, and He shalt cast out many nations before thee, the Hittite, and the Girgashite, and the Amorite, and the Canaanite, and the Perizzite, and the Hivite, and the Jebusite, seven nations greater and mightier than thou.⁠32 Now six of these are mentioned in the gift given to Abraham,⁠33 but the Hivite is not mentioned there! Then he [the Hivite] must in any case be either the Rephaim34 or of the Kenite, Kenizzite, and Kadmonite35 [all of whom are mentioned in the gift to Abraham]. All our Rabbis say36 that Israel did not inherit [the lands of] the Kenite, Kenizzite and Kadmonite, but that He will make them inherit [those lands] in the future, and about them it is said, And when the Eternal thy G-d enlarge thy boundary, as He hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which He promised to give unto thy fathers.⁠37 And so also it is not mentioned anywhere that they inherited them in the days of Joshua. If so, the Rephaim given by Him to Abraham must be the Hivite, who was the sixth son of Canaan,⁠38 and who was called Hivi by his father; while in the days of Abraham they surnamed him Rephaim. In my opinion the name Rephaim is derived from that of the Chivi [Hivite — which as explained above denotes "a serpent"], related to the expression on the lair of the asp and on the viper's den,⁠39 for things that are hidden in the earth [like the serpent], the [Hebrew] language calls 'rephaim', for example: 'ha'rephaim' (the dead) tremble beneath the waters and the inhabitants thereof;40 and the earth shall bring to life 'rephaim' (the dead).⁠41
Now the children of this Hivite were very numerous and, when the families of the Canaanite spread abroad,⁠42 this family took possession of large territories, some of them called "the land of Rephaim;⁠" others, ["the land of] Horites;⁠" and some, ["the land of] Avim;⁠" and generally they were all Hivites, and they were all Rephaim, just as, among our people [there are] Ephraim, Judah, Israel — but generally speaking, all are [called] Israel. Now, these names [Rephaim, Horites, Avim] are all descriptives derived from the name Chivi [Hivite — which denotes "a serpent"] since his name was Chivi they surnamed him Rephaim from chivya (a serpent) because the serpent dwells in the holes of the earth [and things that lie hidden in the earth are called "Rephaim,⁠" as explained above]. They were likewise called "the Horite" and "the Avim" because of their association with the term serpent, as I have explained above.⁠43 Now the Holy One, blessed be He, gave to Abraham [the land of] the Rephaim in general,⁠44 and Moses mentioned to Israel "the Hivite"45 which was the first name by which his father [Canaan] called him,⁠46 for the land of Rephaim was already divided in the days of Moses and parts of it [i.e., that belonging to Moab, Ammon, and the children of Esau] were forbidden to Israel. Thus Scripture comes here to mention the subject of the entire land of the Hivites, who are Rephaim, and all that was done with it. First it states47 that the Emim were also of the Rephaim and the Moabites succeeded them. Then it states48 that the children of Esau succeeded the Horites, who were also of the Rephaim. And then it repeats49 that the land of Ammon was also the land of Rephaim, and all this was forbidden to Israel. He also narrated50 that the Caphtorim who came from Caphtor took part of their land [i.e., of the Avim who are also Rephaim] and that [on account of the Caphtorim's prior conquest] it was permissible for Israel. Thus Joshua mentioned [to the children of Joseph] the land of the Perizzites and of the Rephaim51 [wherein they were to settle].
However, Rashi wrote:⁠52 "The Avim were of the Philistine people,⁠53 for they are enumerated together with them in the Book of Joshua: [the five lords of the Philistines:] the Gazite, and the Ashdodite, the Ashkelonite, the Gittite, and the Ekronite, also the Avim.⁠54 But, because of the oath that Abraham had sworn to Abimelech,⁠55 Israel could not go into their land to remove them from their territory. Therefore, I brought upon them the Caphtorim and they destroyed them [i.e., the Avim who were Philistines] and they dwelled in their stead; now you are permitted to take it from them [i.e., the Caphtorim].⁠" But the intent of Rashi's words are not clear to me. For Scripture [in the verse from Joshua quoted above]⁠56 does not enumerate the Avim among the Philistines; instead it refers to the five lords of the Philistines57 and lists them — and then mentions the Avim as a separate people. The verse states that from the Shihor, which is before Egypt, even unto the border of Ekron northward58 — all this is accounted the land of Canaan; [the lands of] the five lords of the Philistines that it lists, with the Avim who are another people. But according to the Rabbi [Rashi] the land of the Avim became permissible to Israel because the Caphtorim had taken it from them, but who made permissible [the lands of] the other lords of the Philistines?⁠59 And why did the Israelites conquer all of them, for Joshua was the one who suppressed the Philistines and the Avim! Moreover, [according to Rashi] why should the land of the Philistines belong to Abraham altogether and why did Abimelech find it necessary to make his covenant [with Abraham]⁠60 in this matter, when the Philistines are of the children of Mitzraim,⁠61 and so were the Caphtorim,⁠62 and they were not of the ten nations [given to Abraham]?⁠63 But the [fact of the] matter is the opposite! For the Caphtorim and the Philistines [children of Mitzraim] destroyed the Canaanites, as indicated by the fact that Abimelech [a Philistine, not a Canaanite] was the king of Gerar, [indicating that the Canaanites had been driven out],⁠64 and the Gazite dwelled in Gaza, and Zidon was a Philistine city. All these were part of the Canaanite territories, as it is said, And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza.⁠65
Now it appears to me that the Philistines and Caphtorim [children of Mitzraim] were considered one people, and so Scripture states, For the Eternal will spoil the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor.⁠66 And this is the sense of the expression [in the verse before us], the Caphtorim that came forth out of Caphtor. It was out of Caphtor that a small [band of] people came forth to sojourn where they could find a place.⁠67 They destroyed the Avim who were of the seed of Canaan that dwelled as far as Gaza, and the Caphtorim dwelled in their stead in Gaza, Ashkelon, Ashdod, Gath, and Ekron — all these places being within the borders of the land of Canaan and they divided it among their five lords. The name of these districts was Philistia and they were called Philistines. The Avim were left with the remainder of their land as Joshua mentioned.⁠68 It is this which is meant by the verse the Philistines, the remnant of the isle of Caphtor,⁠69 for the Caphtorim were Philistines. This is also the meaning of the expression, whence went forth the Philistines and the Caphtorim,⁠70 as I have explained there.⁠71 As to what Scripture states, Have I not brought up Israel out of Egypt, and the Philistines from Caphtor, and Aram from Kir?72 — [which would seem to indicate that the Philistines were a separate nation that was redeemed from Caphtor just as Israel was a separate nation that was redeemed from Egypt — thus contradicting Ramban's thesis that the Philistines and the Caphtorim were one nation — the explanation is as follows:] The verse there is speaking of the wars of the Eternal. It was He Who brought up Israel from the land of Egypt by signs, and by wonders, and by war,⁠73 and He brought up the Philistines from Caphtor, their land, because He brought them forth from there, to deliver unto them the Avim through a great miracle and they destroyed them, and dwelt in their stead [as stated in (23) before us] and they left the land of Caphtor to their brothers.⁠74 Or the matter may have been as I have mentioned, that the Avim, the children of Canaan who first dwelled in the land, were known as Philistines because the name of the land was Philistia. When the Caphtorim that came forth out of Caphtor subdued them, they exiled some of them to their land Caphtor which was part of the land of Egypt, settling them among their brothers [the Caphtorim]. G-d redeemed them [i.e., the Avim who were known as Philistines] from there and they returned to their original place [in the land of Canaan]. We know not in which generation this happened. Thus the Philistines were inhabitants of the land of Canaan, and, therefore, Scripture states, The word of the Eternal is against you, O Canaan, the land of the Philistines; I will even destroy thee, that there shall be no inhabitant.⁠75 And so Israel did not drive out the Philistines until the time of the oath had expired, when three generations76 of Philistines in that land of Abimelech had died. And so the Rabbis have said in the Midrash:⁠77 "For that was 'near,'78 [meaning] the oath which Abraham had sworn to Abimelech was yet 'near' [i.e., was still in effect, because] his grandson was still living" [and therefore G-d did not lead the people through Philistia after the exodus from Egypt]. This is a fitting and correct interpretation of this subject.
However, in the Gemara [of Tractate Chullin] in the Chapter V'eilu Treifoth79 the Rabbis have cited an opinion in a dispute agreeing with the words of Rashi [that the Avim were Philistines]. Rav80 said there that the Avim came from Teman, and we learned a Beraitha81 that concurs with him. Teman is of the seed of Edom, as it is written, Of Edom, thus said the Eternal of hosts: Is wisdom no more in Teman?82 This is possible, and, [if so] Scripture is stating of the Avim, who are of the children of Esau, [that] part of their land was made permissible [to Israel] through the Caphtorim [who took it from the Avim], just as [parts of the lands of] Ammon and Moab were made permissible by Sihon [conquering them]. And what I have written is good and upright.
1. Leviticus 25:31.
2. Genesis 10:19.
3. Ibid., Verses 13-14.
4. Ibid., 26:3.
5. Joshua 13:3.
6. Ramban will later explain that the Avim are identical with the Hivites, and of the Hivites it is clearly written that they were of the children of Canaan (Genesis 10:17).
7. Genesis 10:19.
8. Joel 4:4.
9. Genesis 10:15-17.
10. Indicated by the name Chivim (the Hivites), which is of the term chivah — a snake.
11. This suggests the name Avim. Thus the Chivim are identical with the Avim, as both names suggest the snake and its characteristic of crawling crookedly.
12. Bereshith Rabbah 26:17.
13. Berachoth 19.
14. So found in Aruch Hashalem, under the term chachan that such was the reading in the Talmud. Thus it is clear that the letters a'yin and cheth are interchangeable, which explains why the name "Avim" is identical with "Chivim.⁠"
15. Vayikra Rabbah 30:3.
16. II Chronicles 33:13.
17. The text refers to Menasheh, king of Judah, who for a long time worshipped the idols. When the Assyrians came and carried him off to Babylon and placed him in an oven heated from below, Menasheh began calling upon idol after idol to rescue him. When no help came he turned his supplication to G-d. The attribute of mercy prevented Menasheh's repentance from being accepted because he had lived so wicked a life, but the Holy One, blessed be He, "made an opening" in the Throne of His Glory "and received his prayer" (Sanhedrin 103a). The verse concludes, He brought him back to Jerusalem into his kingdom. Ramban uses this text to prove that the letter a'yin [in the word vayei'ather — "and He was entreated"] interchanges with the cheth [vayeichather — and He made "an opening"]. This is an additional support to Ramban's thesis that the Avim are identical with the Chivim — the Hivites. Ramban will go on to cite several further examples of the interchangeability of the letters a'yin and cheth. — In conclusion it should be noted that the episode with Menasheh, king of Judah, illustrates the efficacy of repentance under all circumstances, for even when all the "gates" were closed to his supplication, Menasheh's prayers were yet accepted through a special "opening" in the "Throne of the Almighty.⁠"
18. Eichah Rabbathi 2:2.
19. This is generally explained as being of the word av (a cloud): How hath the Eternal 'covered with a cloud' … The Midrash will explain it as though it were written with a cheth, as Ramban continues.
20. Lamentations 2:2.
21. Vayikra Rabbah, 9:1: "The prince of the kingdom of Babylon ascended seventy avkim (rungs).⁠" See also Vol. I, p. 350.
22. In this exact form I have not found the source for the statement. However, in Moed Katan 16b, and in Kerithoth 8a we do find Rabbi Chiya being referred to as "Iya.⁠"
23. See my Hebrew commentary p. 354, Note 2, for a number of such references.
24. Tahoroth 7:8.
25. Joel 4:11. The commentators referred to, are Menachem ben Saruk and Rashi.
26. Mechilta, Pis'cha 7.
27. Exodus 12:3.
28. (22).
29. Bereshith Rabbah 26:16.
30. Genesis 6:4.
31. Bereshith Rabbah 44:27.
32. Further, 7:1.
33. Genesis 15:20-21.
34. Genesis 15:20.
35. Ibid., (19).
36. Bereshith Rabbah 44:27.
37. Further, 19:8.
38. Genesis 10:15-17.
39. Isaiah 11:8.
40. Job 26:5.
41. Isaiah 26:19.
42. Genesis 10:18.
43. Ramban refers to his explanation above that the letters cheth and a'yin interchange. Now since chivya is a snake, the word "Avim" likewise denotes the same. Ramban did not explain the name Chorim (Horites) above; but it is obvious that his intent is that the name is derived from the word chur (a hole), since the serpent dwells in a lair in the ground.
44. Genesis 15:20.
45. Further, 7:1.
46. Genesis 10:15-17.
47. Above, Verses 10-11.
48. (12).
49. Verses 20-21.
50. (23).
51. Joshua 17:15.
52. On (23) before us.
53. The Philistines were descendants of Mitzraim (Genesis 10:14). Thus, while according to Ramban, as explained above, the Avim who are identical with the Hivites and Rephaim were descendants of Canaan whose land was permissible to Israel, Rashi holds the Avim to have been part of the Philistines who were descendants of Mitzraim. Now, both Mitzraim and Canaan were sons of Ham (ibid., (6)). But only the land of the children of Canaan was given to Abraham. How Rashi's opinion affects the subject under consideration will be made clear in the text which follows.
54. Joshua 13:3.
55. Ibid., 21:24.
56. Joshua 13:3.
57. Joshua 13:3.
58. Joshua 13:3.
59. But according to Ramban, as explained at the beginning of this verse, the Philistines had taken their land from the children of Canaan, all of whose lands were given to Abraham. Since the Avim [identical with the Hivite who is mentioned in Genesis 10:17 as a son of Canaan] were one of the ten children of Canaan, it is self-understood that their land was permissible to Israel. (23) here, telling that the Caphtorim [who were of the children of Mitzraim, like the Philistines — Genesis 10:14] destroyed the Avim, serves the purpose of informing Israel that they should not be misled into thinking that the land is forbidden to them because the Caphtorim were not descended from Canaan. Therefore, the verse informs us that the Caphtorim had taken it from the Avim who are Canaanites and, consequently, their land is permissible to Israel. The same was true of the five lords of the Philistines who had taken the land away from the Canaanites; hence Joshua was permitted to take it from them. All this explains Ramban's interpretation. Rashi, however, wrote that the Avim were part of the Philistine people, and (23) before us informs us that their land was made permissible to Israel because the Caphtorim had taken it from them. On this Ramban asks: if so, what made the lands of the five lords of the Philistines permissible to Israel? There are other questions as well, which Ramban raises on Rashi's interpretation.
60. Ibid., 21:24.
61. Genesis 10:13-14.
62. Genesis 10:13-14.
63. Ibid., 15:19-21. — The question on Rashi is thus made all the stronger: If the Avim and the Caphtorim were Philistines, why should the land of the Avim have become permissible to Israel as a result of its conquest by the Caphtorim? Whichever of the two held the land, it was a Philistine possession and Philistia was not permissible to Israel.
64. Ibid., 20:2.
65. Ibid., 10:19.
66. Jeremiah 47:4.
67. Judges 17:8.
68. This refers to Joshua 13:3 [quoted above] where, after mentioning the five lords of the Philistines, he cites 'also the Avim.' According to Ramban this indicates that the Philistines [who are identical with the Caphtorim, as explained] took but part of the land of the Avim [as stated in (23) before us] while the Avim were still left with part of their land. Now, since the Avim are identical with the Hivites who were of the children of Canaan, Joshua was permitted to take the entire original land of the Avim — what had been conquered by the five lords of the Philistines, as well as what was still in the hands of the Avim.
69. Jeremiah 47:4.
70. Genesis 10:14.
71. Ibid., Vol. I, pp. 149-150.
72. Amos 9:7.
73. Further, 4:34.
74. Thus it is again established that the Caphtorim are identical with the Philistines, as they were one people.
75. Zephaniah 2:5.
76. The oath was specifically limited to three generations: Now therefore swear unto me here by G-d that thou [Abraham] wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son (Genesis 21:23).
77. Tanchuma, Beshalach 1.
78. Exodus 13:17.
79. "These are accounted treifah" among cattle. It is the third chapter of Tractate Chullin. The text quoted is on 60b.
80. Rav, the leading teacher in the first generation of Amoraim in Babylon, laid the foundation for the great Yeshivoth in Babylon. He was a pupil of Rabbi Yehudah Hanasi, also called Rabbeinu Hakadosh, the redactor of the Mishnah in Eretz Yisrael. Rav returned to his native Babylon where he founded the Academy of Sura which existed for about eight hundred years without interruption. His real name was Abba, but because of the great respect accorded to him he was called "Rav,⁠" as Rabbi Yehudah Hanasi was called simply "Rabbi.⁠"
81. See Vol. II, p. 133, Note 209.
82. Jeremiah 49:7.
והעוים היושבים בחצרים עד עזה – עתה מפרש היכן החוי. העוים כמו חוים עי״ן וחי״ת מתחלפין וה״ק קרא החוים אם תרצו לידע היכן הם בחצרים היו יושבים ולא היו חוששים מערי חומות מתוך שהיו כל כך גבורים. וארץ רפאים היא ממלכת עוג כדכתיב ההוא יקרא ארץ רפאים (דברים ג׳:י״ג) דכתיב ביה נשאר מיתר הרפאים (דברים ג׳:י״א).
והעוים היושבים בחצרים עד עזה – עתה מפרש היכן החוי. והעוים כמו והחוים והעי״ן והחי״ת מתחלפות והחוים אם תרצו לידע היכן הם בחצרים הם יושבים כי לא היו חוששין לישב בערי חומה לפי שהיו גבורים וארץ רפאים היא ממלכת עוג כדכתיב ההוא יקרא ארץ רפאים היא שנתתי לאברהם אביהם באו ורשו אותה אבל ארץ מואב שנטלו מן האימים שהם גדולים כענקים ורפאים אינו אותו רפאים שנתתי לאברהם כי המואבים יקראו כו׳ וגם ארץ בני עמון שלקחו מן הזמזומים לאו היא נמי אותו רפאים כי העמונים יקראו להם זמזומים ולא נקראו רפאים כי אם מפני שרפאים ישבו בה.
והעוים היושבים בחצרים עד עזה, "and the Avvim who dwelled in villages as far south as Gaza.' Moses now elaborates where the Chivvi is located. The letters ח and ע are used interchangeably. Do you want to know where to find the Chivvim? They dwell in chatzerim, They were so powerful that they did not bother to live in cities surrounded by a security wall, as they relied on their physical prowess to protect them. The land called: eretz refa-im, was identical with the kingdom of the giant Og, (3,13) it had been promised to Avram and by now the time had come to inherit it and to settle there. However, the land of Moav which the latter had taken away from Eymim, who were giants like the Refaim, are not identical with the Refa-im that G–d promised to Avram, seeing that Moabites called them by a different name,; also the land now occupied by the Ammonites who had dispossessed the Zamzumim and were not the same Refaim as the ones who had lived there hundreds of years earlier.
והעוים היושבים בחצרים עד עזה – עתה מפרש היכן החוי. העוים כמו החוים עי״ן וחי״ת מתחלפות וה״ק והחוים אם תרצו לידע היכן הם בחצרים הם יושבים כי לא חשו לישב בערי החומה לפי שהם גבורים וארץ רפאים היא ממלכת עוג כדכתי׳ ההוא יקרא ארץ רפאים וכתיב בעוג נשאר מיתר הרפאים כלומר ההיא ארץ עוג היא ארץ רפאים היא שנתתי לאברהם אביכם ובואו ורשו אותה אבל ארץ מואב שנטלו מן האימים שהם גדולים כענקים ורפאים יחשבו אינם אותם רפאים שנתתי לאברהם כי המואבים יקראו להם אימים וכן ארץ עמון שלקחו מן הזמזומים לאו אותן רפאים כי העמונים יקראו להם זמזומים ולא נקראו רפאים אלא מפני שרפאים לפנים ישבו בה.
והעוים היושבים בחצרים עד עזה וגו׳ – כתב הרמב״ן בא לומר אע״פ שכפתורים לאו מז׳ עממים הן כי מבני מצרים הורישם ישראל כי הם לקחו הארץ מעוים שהם מז׳ עממים כי להם היתה תחלה ונמצא שהיא מנחלת ישראל. ועל דעתי כי העוים הם חוים כי המנהג בלשון שיחליפו השמות בהיותם מורים על ענין אחד והנחש יעוות עצמו ולכך קורא לחוי עוי וכך איתא בבראשית רבה שהיו בקיאין בעפרות כנחש. בגלילא צווחין לחויא עויא. והנה השלים להודיענו כל ארץ החוי כי ממנה לעשו והיא אסורה לנו וממנה לכפתורים ונקח אותה מהם ובבראשית רבה אומר כי העוים הם רפאים ואומר ג״כ על מתנתו של אברהם אבינו לפי שאינו מזכיר כאן חוי לפיכך מבי׳ רפאים תחתיהם. וכן נראה עיקר כי כאשר הזכיר משה לישראל ז׳ עממין בפסוק ונשל גוים רבים החתי והגרגשי והאמרי והכנעני והחוי והיבוסי וששה מאלה נזכרו במתנתו של אברהם והחוי לא נזכר שם ועל כל פנים הוא רפאים או קני או קניזי או קדמוני ורבותינו אמרו כי קני קניזי וקדמוני לא נחלום ישראל ועתיד להנחילם להם א״כ הרפאים שנתן לאברהם הוא החוי שהיה הבן הששי לכנען ואביו קרא לו חוי ובימי אברהם כינו לו רפאים ועל דעתי הוא שם המכונה מן החוי על שם חור פתן כי הטמונים בעפר יקרא הלשון רפאים כמו הרפאים יחוללו מתחת מים ושוכניהם. וארץ רפאים תפיל. והנה בני החוי רבו למעלה וכאשר נפוצו משפחות הכנעני נחלה המשפחה הזאת ארצות גדולות ומהם נקראת ארץ רפאים ומהם חורים ומהם עוים ובכללם כולם חוים וכולם רפאים והשמות האלה כולם מתוארים מן החוי כי כאשר היה שמו חוי כנו לו מן חויא רפאים שהנחש שוכן בחורי העפר וחורי ועוי על שם הנחש כאשר פירשתי. והב״ה נתן לאברהם הרפאים בכללם ומשה הזכיר לישראל החוי השם הראשון שקרא לו אביו כי ארץ רפאים בימי משה כבר נחלקה וממנה אסורה לישראל והנה הכתוב בא להזכיר כאן כל ארץ רפאים וכל מה שנעשה ממנה אמר תחלה האימים גם הם מן הרפאים וירש אותה מואב וחזר ואמר כי ארץ בני עמון אף היא ארץ רפאים ואסר כל זה לישראל ועוד סיפר כי גם כפתורים היוצאים מכפתור ירשו ארצם והיא מותרת לישראל. ועל מה שפירש״י כי עוים מפלשתים הם שעמהם הם נחשבים בספר יהושע ומפני השבועה שנשבע אברהם לאבימלך לא יכלו להורישם ונטהרו להם ע״י כפתורים הקשה הרמב״ן כי אדרבה אינו מונה עוים מפלשתים שתחלה הוא מונה חמשה סרני פלשתים בלא עוים ואח״כ הוא מונה עוים בעם אחר ועוד הנה הותרו עוים על ידי כפתורים ושאר סרני פלשתים מי התירם שהרי יהושע כבש כולם ועוד למה תהיה ארץ פלשתים לאברהם כלל ולמה הוצרך אבימלך לבריתו והלא פלשתים מבני מצרים וכן הכפתורים ואינן מז׳ עממים אלא כך היה הענין שהפלשתים והכפתורים השמידו מן הכנענים כי אבימלך מלך גרר היה והלכו פלשתים וכפתורים וכבשו עזה ואשקלון וגת ועקרון מבני כנען וע״כ לקחו אותה ישראל מהם כי היא נחלתם ומ״מ לא הורישו את פלשתים עד שעבר זמן השבועה שמתו (ג׳) דורות של פלשתים באותה הארץ של אבימלך:
והעוים היושבים בחצרים עד עשזה, "as well as the Avites who dwelled as far south as Gaza.⁠" Nachmanides explains that all these details are provided by Moses to show that although the Caphtorim are not part of the 7 Canaanite nations God promised the descendants of Avraham, seeing that they had settled in the coastal plain only after having expelled the Avites, a Canaanite tribe, when the Israelites later on occupied those lands this was quite legal. Further more, in Genesis 26,3 God confirmed the fact that the land of the Philistines was included in the Holy Land, as Yitzchok was in the land of the Philistines at the time when God promised him "these lands.⁠" Name changes by people who had supplanted others were historically quite frequent, and Bereshit Rabbah 26,7 mentions in particular that the Chivi, as we mentioned a name analogous to נחש, snake, was so- called as these people were experts in what roots were safe to eat and which not, something extremely important to snakes which had been condemned by God to eat עפר, things growing directly in the earth. Moreover, in certain parts of the galil the word עוי was used interchangeably with chivi. Moses concludes by informing us that at that time all these lands were occupied by the Chivi, part of which used to belong to the descendants of Esau. Bereshit Rabbah identifies the Avim with the Refa-im, speaking also about the gift promised by God to Avraham, seeing that no mention is made by Moses here of the Chivi, it is logical that the Refa-im replace that tribe in Moses' recital here.
This also seems to be born out when Moses in Deut. 7,1 speaks of seven nations God will fling out of the land and replace them with the Israelites, and six of the seven are identical with the names mentioned by God when He promised the land to the Israelites, the seventh, the Chivi, not having been included in the list in Genesis 15,19-21 where the Refa-im, apparently is meant to be identical with the Chivi. If not that, the "Chivi" might be either one of the three other tribes mentioned in that promise and none of the others, i.e. the Keyni, K'nizi, or Kadmoni.
Our sages claim that Israel never inherited the lands of the three last mentioned tribes, and that this will be fulfilled only after the coming of the Messiah. If that is factual, there can be no question but that the "Chivi" is identical with the Refa-im in the promise to Avraham in chapter 15 of Genesis. The latter (Chivi) was the 6th of the sons of Canaan. (Genesis 10,17) His father had called him "Chivi.⁠" However in the days of Avraham, over 200 years later, his descendants were known as Refa-im. Personally, I feel that Chivi was a nickname, based on his familiarity with the various plants and their roots, as I mentioned earlier. The word רפאים is also used in Scripture as describing things buried underground, as we know from Job 26,5 הרפאים יחוללו מתחת מים ושוכניהם, "are dead things formed beneath the water and the inhabitants thereof?⁠" Or, Isaiah 26,19 וארץ רפאים תפיל, "you make the land cast out the dead.⁠" The children of the Chivi increased drastically, and when the Canaanites eventually took possession of the land now known as the land of Canaan, the family of the Chivi grabbed a major share of that land. All these names describe in one way or another the sixth son of Canaan, Chivi. Since at the time of Avraham the tribe was known as Refa-im, God referred to that tribe by the name known to Avraham. Moses, here, refers to it by its original name. Some of these lands had been known as the land of the Chorim, etc. At any rate, at the time of Moses the lands formerly belonging to the Refa-im had already been parceled out to other tribes/nations and their names had been changed. Seeing that some of the lands promised to Avraham were not included in the lands that Israel was about to invade and conquer, Moses had to identify which lands were still forbidden to the Israelites to invade. Hence we have the references to the Eymim, the Bney Ammon, etc. On the other hand, lands that on the face of it had no connection to the Canaanites, such as the regions occupied by the Philistines, or the Caphtorim, were mentioned in order that we know that the people dwelling in them had themselves been interlopers.
Let us now turn to Rashi's explanation that the Avim were descendants of the Philistines, seeing that they are lumped together in the Book of Joshua, 13,3 and that the Israelites at this time were unable to dispossess them on account of the oath given by Avraham to Avimelech in Genesis 21,23 (which spanned 4 generations) Seeing that the Philistines there had been replaced by the Caphtorim, Avraham's oath no longer applied.
Nachmanides challenges this interpretation by Rashi, claiming that the Avim have not been included under the heading of the Philistines, as in the quotation from Joshua the five leaders of the Philistines are mentioned first, without any mention of the Avim; only subsequently are the Avim listed as a separate nation. [Presumably, Nachmanides' argument is based on the fact that the verse begins mentioning that there were only 5 such leaders of the Philistines, so that anyone mentioned after those five have been named is not included. Ed.] Furthermore, assuming that the land of the Avim had become permitted to the Israelites because they were not the original inhabitants there but had been replaced already by a previous invading force by the Caphtorim, who permitted the lands of the Philistines? [We know they had been there at the time of Avraham and at the time of Moses. Ed.] What reason was there that the lands of the Philistines should ever become part of the land of Israel so that Avimelech had felt threatened and asked Avraham for a non-aggression pact covering the next four generations? After all, the Philistines did not belong to the seven Canaanite tribes whose land God had promised to Avraham? The Philistines are after all descended from Mitzrayim, the second son of Cham, not of Canaan his fourth son! In light of all the above the true historical facts are that the Philistines as well as the Caphtorim had invaded and captured some of the lands previously occupied by the Canaanites, else how come Avimelech was King in Gerar, a territory at one time belonging to the Canaanites? The Philistines as well as the Caphtorim expanded southwards in the coastal plain and conquered Gaza, Ashkelon, Gat and Ekron from the Cananites. This made it legal for the Israelites to occupy lands that had been illegally acquired by its residents. Those lands, according to God's promise to Avraham, had been intended as their ancestral heritage. As it happened, the Israelites did not actually conquer that coastal plain until long after the time frame provided for in Avraham's oath to Avimelech had expired. Three generations of Philistines had already died before Joshua began his conquest of the land of Canaan.
ואמנם אמרו עוד העוים היושבים בחצרים עד עזה וגו׳ יראה שבא בזה המקום ללא צורך. והרמב״ן הרבה לדבר בו ולא מצאתי טעם נכון בדבריו. והנראה אלי שכוון בזה משה שלא יקשה בעיני ישראל למה נתן הש״י הארצות האלה לבני עשו ולבני לוט כיון שהיו ממתנת אברהם וביצחק יקרא לו זרע וביעקב. לא בלוט ועשו ולהתיר זה אמר שאם האל יתברך לקח ממתנת אברה׳ ארץ בני עשו וארצות מואב ועמון. ככה הוסיף במתנתו ארץ העוי׳. שלא נתנה לו ואין ראוי א״כ להתרעם על זה. וזהו אמרו והעוים היושבי׳ בחצרי׳ עד עזה כפתורי׳ היוצאי׳ מכפתור השמידום וישבו תחתם.
ואמרו בחצרים רוצה לומר מדינות משובחות ויפות כחצרים. וישראל הורישו את הארץ מידם וידוע שזאת הארץ לא היתה במתנת אברהם כמו שהוכיח הרמב״ן ז״ל בראיותיו ולכן אין ראוי לבני ישראל להתרעם על זה. והמפרשי׳ אמרו שמאמר והעוי׳ וגו׳ הוא להגיד שכמו שקרא לארץ הרפאי׳ עם בני עמון ככה קרה לעוים עם הכפתורי׳ והוא בעיני ספור בלא הועיל וידוע שכזה קרה פעמי׳ הרבה לאומות העולם אלו עם אלו ומה לו למשה לזכרו אלא אשר כתבתי הוא היותר נכון:
והעוים הישבים בחצרים עד עזה – אף על פי שהיו מבני עשו או מבני פלשתים, שנשבע להם אברהם (בראשית כ״א:כ״ח-ל״ב), לא נמנעו ישראל לכבוש את ארצם. והסבה בזה היתה שלא מצאו ישראל את הארץ בידם, שהרי ״כפתרים היצאים מכפתר״ מרוב העם בעיר, שיצאו לתור להם מנוחה הם השמידו את העוים, ומיד אותם כפתורים כבשו ישראל את הארץ.
והעוים היושבים בחצרים עד עזה, even though the latter belonged to the descendants of Esau or the Philistines with whom Avraham had made a solemn non aggression pact, the Israelites were not now denied the right to conquer these lands. The reason they could do so now was that the Philistines no longer owned the land in question כפתורים היוצאים מכפתור, the Cretans emigrating from Crete because their island could not contain them all and who were seeking “lebensraum,” had annihilated the Avim and replaced them in that land. When the Israelites conquered the land in which Avimelech used to be king, it already had been lost by Avimelech.⁠a
a. Perhaps the reason that this coastal strip was still known as “the land of the Philistines,” long after the Israelites drove out the Canaanites, is the same as when the Torah referred to the land of the descendants of Ammon as “the land of the Refaim,” (verse 20) the latter having been its original owners.”
מִכַפְתֹר: בתיקון ס״ת יש׳ מכפתור, במדוייק מכפתר חס׳, וכן במפתח, ע״כ. והרמ״ה1 כתב, כַפְתֹר ופרח2 חס׳ וי״ו כתיב, ודכות׳ בעניינ׳ אחרינ׳ היצאים מכפתר3 חס׳. [מִכַּפְתֹּר].
1. והרמ״ה: כפת״ר.
2. כַפְתֹר ופרח: שמ׳ כה לג.
3. היצאים מכפתר: פסוקנו.
שנשבע אברהם לאבימלך כו׳. רצונו לתרץ, היאך מחובר קומו סעו ועברו וגו׳ אקרא דלמעלה הימנו, משום דכפתורים השמידו העוים וישבו תחתם, משום זה קומו וסעו. ומתרץ מפני השבועה וכו׳:
That Avrohom swore to Avimelech, etc. Rashi is answering the question: How does, "Arise to travel and cross, etc.⁠" relate to the previous verse? [For Scripture implies:] Since the Caftorim destroyed the Avim and settled in their stead, this is the reason to arise to travel! Rashi answers: "Because of the oath, etc.⁠"
והעוים – מוסב על כאשר עשה (דברים ב׳:כ״ב) שלפניו וכאשר עשה להעוים שנשמדו ביד הכפתורים. ובדרש שהעוים מפלשתים, אבל לפשוטת הכתוב אין הוכחה שמונה שם חמשת הסרנים והעוים (יהושע י״ג:ג׳), ואינו אומר שגם העוים פלשתים. ובפרשת נח מונה בבני מצרים את פתרוסים וכסלוחים (בראשית י׳:י״ד), שהם יושבי ארץ פתרוס וכסלוח, ואמר עליהם: אשר משם – פירוש: מארץ פתרוס וכסלוח, יצאו פלשתים, ואת כפתורים (בראשית י׳:י״ד) – פירוש: יושבי ארץ כפתור. והדבר ברור שבני ארץ פתרוס וכסלוח יצאו מארצם שנים רבות מאוד קודם ימי אברהם ע״ה, שהרי בימיו כבר היתה ארץ פלשתים ממלכה חשובה. ואם גם בני כפתור יצאו כן מארצם בשנים קדמוניות ובאו והשמידו את העוים, איך יחשבו העוים לפלשתים, ומה תועלת לישראל בידיעה זאת. על כן לפי הפשוט יודיע הכתוב כי הכפתורים שיצאו מארצם. והדעת מכרעת שלא כל יושבי כפתור עזבו את ארצם ויצאו, כי אם קצה העם שבקשו להם אחזה כמנהגם בדור ראשון יצאו ובאו והתישבו בשכונת פלשת עד עזה עיר פלשתים. ואותו מקצת אנשים ניתן בהם כח להשמיד העוים יושבי הארץ מעולם, כמו שנתן כח בבני עשו המעטים להשמיד יושבי ארץ החורי, כן נקל בעיני ה׳ ב״ה לתת כח בישראל להשמיד את האמורי.
והעוים – אחרי שסיפר הכתוב המלחמות שנהיו בארץ כנען בשנים קדמוניות שעל ידי כך נתגרשו הרפאים בני כנען מארץ עמון ומארץ מואב, ונתגרשו החורי שהם החוים (כמבואר למעלה פסוק י״ב, וכן דעת הרמב״ן) מהר שעיר, הודיע עתה שקצת מבני העוים שהם ג״כ מכלל החוים נשמדו ע״י הפלשתים היוצאים מאי כפתור אחיהם כמו שביארנו בספר בראשית, וחמשת משפחות מזרע החוי נתגרשו ע״י הפלשתים, ושמם היה ערקי סיני ארודי צמרי חמתי, תחתיהן קמו חמשת סרני פלשתים, עזה אשקלון אשדוד גת ועקרון, ודקדק הכתוב לומר היושבים בחצרים, כי לא כל העוים נשמדו, שהרי ביהושע י״ג נזכרו העוים אצל חמשת סרני פלשתים, אלא רק היושבים בחצרים דהיינו בערי הפרזות, והוצרך הכתוב להודעה זאת ללמדנו שגם ארץ פלשתים היא בכלל ארץ כנען הראויה לבני ישראל, ולהודיע שמשפטי ה׳ אמת, וכמו שלקח ממתנת אברהם את ארץ בני עשו ובני לוט, ככה הביא פלשתים מכפתור לגרש את העוים בעבור חטאותם, כדי שיזכו ישראל אח״כ בנחלתם:
והעוים – העקר כפי׳ הרמב״ן שהעוים היו מן הכנענים, רק יש להוסיף דברים בזה שכבר פרשתי בפי׳ בראשית (י׳ יח) במ״ש ואחר נפוצו משפחות הכנעני ויהי גבול הכנעני מצידון שר״ל שרבים ממשפחות הכנעני נפוצו וגלו ממקומם, כמ״ש והעוים היושבים בחצרים עד עזה כפתורים היוצאים מכפתור השמידום וישבו תחתם והם היו כנענים וכן הפלשתים הורישו את הכנעני כמ״ש מן השיחור אשר על פני מצרים ועד גבול עקרון צפונה לכנעני תחשב חמשת סרני פלשתים והעוים, והפלשתים וכן הכפתורים היו מבני מצרים כמש״ש (פסוק יד) אשר יצאו משם פלשתים ואת כפתורים רק ע״י שלקחו מדינת הכנעני שארצו הוא ממתנת אברהם נתן ה׳ ארץ פלשתים לישראל כי היתה באמת ארץ הכנעני, וספר פה שהעוים שישבו בחצרים ר״ל בערי הפרזות כי מתוך שהיו גבורים גדולים וענקים ישבו בערי פרזות, והזמין ה׳ שהכפתורים וכן הפלשתים [שהיו עם א׳ עמהם] השמידו אותם כדי שיהיה נקל לבני ישראל לכבשם, וזה שספר פה שכמו שעשה ה׳ ביושבי הארצות של ארץ אדום ועמון ומואב שהקדים להשמידם כדי שתתקיים ירושת אברהם כן עשה בהעוים שרובם נכבשו ע״י פלשתים, ומה שחשב חמשת סרני פלשתים והעוים ר״ל העוים המעט שנשתיירו [שהיה כמותם מעט עד שלא היה להם סרנים בפ״ע והיו טפלים לפלשתים, ועיי״ש בפי׳ בראשית], ושעור הכתובים כאשר עשה לבני עשו וכו׳ וכאשר עשה במה שהעוים וכו׳ כפתורים השמידום וכו׳:
והעוים וגו׳ – פרש״י מפלשתים כו׳. והוא דעת ר׳ יונתן ורשב״ל בחולין (ס,ב)1. אבל רב ס״ל דעוים מבני תימן מזרע עשו היו. ופרש״י שם דגם להאי מ״ד אינו ענין לכאן אלא להך מילתא איצטריך שאסור להתגרות בבני עשו מש״ה באו כפתרים2 כו׳. ויותר נראה דלמ״ד דעוים מבני עשו הן3. המה אחר שנתגרשו ע״י כפתרים נתיישבו בארץ שעיר. וג״ז היה בהשגחה שלא יהיה מבני עשו בנחלת אברהם אבינו זולת במקום החורי.
כפתרים – תרגום אונקלוס4 קפוטקאי. וביחזקאל (כ״ז י״א) גמדים. ת״י קפוטקאי. למדנו שאומה זו אנשיה גדולים כאמה. וכפתור הוא כמו הך הכפתור. שהוא עבה וקצרה. כך אומה זו קצרים ועבים. ומצד הטבע א״א לאנשים כאלה לכבוש אומה שלמה גדולי הקומה5, אבל ברצון ה׳ והשגחתו להושיב נחלת א״א כל מקום לתכליתו. שחו גבעות עולם הטבע.
היוצאים מכפתור6 – דיש בני אדם נקראים ע״ש המדינה שישבו שם זמן ארוך אע״ג שאינם מזרעם, והייתי אומר דכפתורים אלו אינם גמדים7 אלא שגרו בקרבם מש״ה פירש הכתוב היוצאים מכפתור והמה גמדים. כ״ז היה חזוק לב לישראל בהראות כמה גברה כח השגחת ה׳ על נחלת א״א. ומכש״כ כהיום שהגיע לישראל ממש שהיא תכלית שבועת ה׳ לא״א.
1. ״חמשת סרני פלשתים, העזתי והאשדודי, האשקלוני, הגתי והעקרוני והעוים״ (יהושע יג,ג), אמר חמשה וחשיב שיתא? אמר ר׳ יונתן, ארונקי (חשובים) שלהן חמשה... ופליגא דרב, דאמר רב, ״עוים״ מתימן באו... אמר ר״ש בן לקיש, הרבה מקראות שראויין לשרוף (שדומה לקוראיהן שהן ראויין לשרוף – שלא היה לו לכותבם, שאין להם צורך בתורה...) והן הן גופי תורה. ״והעוים היושבים בחצרים עד עזה״, מאי נפקא לן מינה? מדאשבעיה אבימלך לאברהם (בראשית כא,כג) ״אם תשקור לי ולניני ולנכדי״ (רש״י: ועדיין לא עברו הדורות), אמר הקב״ה, ליתו כפתורים ליפקו (את ארץ פלשתים שבא״י) מעוים דהיינו פלשתים, וליתו ישראל ליפקו מכפתורים.
2. ז״ל רש״י שם בד״ה ליתו וליפקו: ולמאן דאמר מתימן היו, להך מילתא נמי איצטריך, משום דאזהרינהו שלא להתגרות בבני עשו. אמר רחמנא, ליתו כפתורים וליפקו מעוים, וניתו ישראל וניפקו מיניהו.
3. כלומר, מבני תימן שהם מזרע עשו.
4. בפסוקנו וכן בבראשית (י,יד) ״ואת כפתורים״.
5. את העוים, שהגמרא בחולין (דף ס״ב) מביאה ברייתא מדוע קראו להם ׳עוים׳ – ׳שכל הרואה אותם אוחזתו עוית׳.
6. מדוע יש צורך להדגיש זאת, מה שלא הוזכר בשאר האומות – שם האומה ומהיכן יצאו, כי הדבר ברור מאליו שיצאו מהמקום שהם נקראים על שמו.
7. וכפי שכתב רבינו בקטע הקודם.
והעוים וגו׳ – אמר רשב״ל, הרבה מקראות שבתורה שראויין לשרוף והן הן גופי תורה,⁠1 והעוים היושבים בחצרים עד עזה, מאי נ״מ, מדאשבעי׳ אבימלך לאברהם (פ׳ וירא) אם תשקור לי ולניני ולנכדי,⁠2 אמר הקב״ה, ליתו כפתורים ליפקו מעוים דהיינו פלשתים, וליתו ישראל וליפקו מכפתורים.⁠3 (חולין ס׳:)
1. יש פסוקים כאלה בתורה שנראה לקוראיהן שלא היו ראוין לכתוב בתורה, שאין צורך להם, ולא עוד אלא שראויין להשרף מפני שגנאי הוא לחברן יחד עם הקדושה, אבל באמת טעמים ועקרים גדולים תלויים בהם, וכדמפרש.
2. ועדיין לא עברו הדורות.
3. וכפתורים לאו מפלשתים הם. וזהו ע״ד מ״ש עמון ומואב טהרו בסיחון, כלומר דע״י סיחון נטהרה ארץ עמון ומואב לישראל כמבואר לפנינו בסמוך פסוק ל״א.
תרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)מדרש אגדה (בובר)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ירשב״םאבן עזראר״י בכור שורקיצור פענח רזארמב״ןהדר זקניםדעת זקניםמיוחס לרא״שטור הפירוש הארוךאברבנאלר״ע ספורנומנחת שישפתי חכמיםהרכסים לבקעהר׳ י״ש ריגייומלבי״םנצי״בתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144