×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יט) וְעָנְשׁ֨וּ אֹת֜וֹ מֵ֣אָה כֶ֗סֶף וְנָתְנוּ֙ לַאֲבִ֣י הַֽנַּעֲרָ֔ה כִּ֤י הוֹצִיא֙ שֵׁ֣ם רָ֔ע עַ֖ל בְּתוּלַ֣ת יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֽוֹ⁠־תִהְיֶ֣ה לְאִשָּׁ֔ה לֹא⁠־יוּכַ֥ל לְשַׁלְּחָ֖הּא כׇּל⁠־יָמָֽיו׃
And they shall fine him one hundred shekels of silver, and give them to the father of the young lady, because he has brought up an evil name on a virgin of Israel; and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
א. לְשַׁלְּחָ֖הּ =ל1,ש,ש1,ק3,ו,ל3,ל9 וכמו כן בדפוסים וקורן
• ל!=לְשַּׁלְּחָ֖הּ (שי״ן דגושה)
מוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)אגן הסהר - מלוקט מספר הזהררס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתליקוט מר׳ יונה אבן ג׳נאחלקח טובאבן עזראר״י בכור שורחזקונירמב״ןר׳ בחייטור הפירוש הארוךמושב זקניםר״י אבן כספירלב״גצרור המורמנחת שיר׳ י״ש ריגייומלבי״םנצי״ברד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימהעודהכל
וענשו אותו – ממון.
מאה כסף – כסף צורי.
ונתנו לאבי הנערה – שיהו שלו.
ונתנו לאבי הנערה – ולא לאבי הבוגרת.
ונתנו לאבי הנערה – פרט לגיורת שהיתה הורתה שלא בקדושה ולידתה בקדושה שאין לה מאה כסף.
כי הוציא שם רע – לא על זו בלבד הוציא שם רע אלא על כל בתולות ישראל.
ולו תהיה לאשה – מלמד ששותה בעציצו ואפילו היא חגרת ואפילו היא סומה ואפילו היא מוכת שחין, נמצא בה דבר זימה או שאינה ראויה לבוא בישראל יכול יהא רשיי לקיימה תלמוד לומר ולו תהיה לאשה, אשה הראויה לו.
לא יוכל לשלחה כל ימיו – ואפילו לאחר זמן.
[כל ימיו] משלחה הוא ליבם.
סליק פיסקא
"And they shall punish him": with money (i.e., they shall fine him)
"a hundred silver": Tyrian shekels.
"and they shall give it to the father of the na'arah (a maiden, from twelve to twelve and a half), and not to the father of the bogereth (a mature maid, after twelve and a half).
"and they shall give it to the father of the na'arah": and not to the father of a convert, whose conception was not in holiness and whose birth was in holiness, (there being no "fatherhood" to a gentile). She does not receive the hundred shekels.
"for he has given out an evil name about a virgin of Israel": He has given out an evil name not only about her alone, but about all the virgins of Israel.
"and to him shall she be as a wife.⁠" We are hereby taught that he must "quaff his bitter cup" — even if she be lame or blind or covered with boils. If there were in her a thing of zimah (obscenity) or if she were not fit to marry into Israel, I might think that he were permitted to keep her as a wife; it is, therefore, written "and to him shall she be as a wife" — (connoting) a woman who is (halachically) fit for him (as a wife).
"He shall not be able to send her away all of his days": even after a long passage of time.
[End of Piska]
וענשו אתו מאה כסף מאה סלעים צורי החמירה תורה בדברים יתר מן המעשה שהאונס והמפתה נותן מאתים זוז והמוציא שם רע נותן ארבע מאות זוז הא החמירה תורה בדברים יתר מן המעשה:
כיוצא בו אתה אומר (שמות כ״א:י״ז) ומק׳ אביו ואמו מות יומת ומכה אביו ואמו מות יומת (שם כ״א:ט״ו) זה בסקלה וזה בחנק הא החמירה תורה בדברים יתר מן המעשה:
כיוצא בו אתה אומר (במדבר י״ד:כ״ב) וינסו אותי זה עשר פעמים והלא מעשה העגל היה ביניהם ומה ת״ל זה אלא זו עשירית כנגד כולן ואיזו זו לשון הרע שלמרגלים שנ׳ בם (שם י״ד:ל״ז) וימתו האנ׳ מוצ׳ דבת הא׳ רע׳ במג׳ והרי דברים קל וחומר ומה אלו שאמרו לשון הרע על הארץ שאינה לא שומעת ולא רואה ולא מדברת כך הביא עליהן המקום פורענות האומ׳ לשון הרע על חברו שהוא כדמותו של מי שאמר והיה העולם על אחת כמה וכמה שתבואנו פורענות וה״א (ע׳ משלי ו׳:ט״ז) שש הנה שנא ה׳ ושבע תועבת לבו הרי שלש עשרה וכשאתה בא למנין אינן אלא שבע ומה ת״ל ושבע אלא זה שביעי שהוא שקול כנגד הכל ואיזה זה לשון הרע שנ׳ (שם יט) ומשלח מדנים בין אחים:
קשה לשון הרע לפני מי שאמר והיה העולם שהוא גורם גלות וע״ז וכן דוד אומ׳ (תהלים ק״כ:ה׳) אויה לי כי גרתי משך שכנתי עם אהלי קדר אמר דוד נדמיתי לערבי מפני מה נדמיתי לערבי מפני לשון הרע שנ׳ (שם ו) רבת שכנה לה נפשי עם שנאי שלום וה״א (שמואל א כ״ו:י״ט) כי גרשוני היום מהסתפח בנחלת ה׳ לאמר לך עבד אלהים אחרים וכי עלת על דעת דוד המלך ע״ז אלא כך דרש קשה לשון [הרע] שהוא גורם גלות וע״ז וה״א (ע׳ משלי י״ח:כ״א) מות וחיים ביד לשון אהב׳ יאכל פריה אוהב טובה יאכל פירותיה אמרו צדיק כי טוב כי פרי מעללי׳ יאכלו (ישעיהו ג׳:י׳) אוהב רעה אוכל פירותיה אוי לרשע רע כי גמול ידיו יעשה לו (שם יא):
נבוכדנצר מעשים עשה וסנחריב דברים דבר שנא׳ (ע׳ דהי״ב ל״ב:י״ז) וספרים כתב לחרף באל חי:
בנבוכדנצר מהוא אומ׳ (ירמיהו נ״א:נ״ז) והשכרתי שריה וחכמיה פחותיה וסגניה וגבוריה וישנו שנת עולם ולא יקיצו:
ובסנחריב הוא אומ׳ (ע׳ דהי״ב ל״ב:כ״א) וישב בבשת פנים לארצו ויבא בית אלהיו ומוציאי מעיו שם הפילוהו בחרב:
ונתנו לאבי הנערה מגיד שקנסה לאביה אין לי אלא בזמן שיש לה אב בזמן שאין לה אב מנ׳ ת״ל כי הוציא שם רע מיכן אמ׳ היתה יתומה הרי הוא שלה:
ונתנו לאבי הנ׳ ולא לאבי הבוגרת ולא הקטנה:
נערה מלא דבר הכת׳:
ונתנו לאבי הנ׳ פרט לגיורת שהיא הורתה שלא בקדושה ולידתה בקדושה:
שאין לה מאה כסף וה״א כי הוציא שם רע על בתולת ישראל שתהא הורתה ולידתה בקדושה:
כי הוציא שם רע על בתו׳ ישראל לא על זו בלבד הוציא שם רע אלא על כל בתולות ישראל:
ולו תהיה לא׳ על כרחו:
ולו תהיה לא׳ בראויה לו לאשה הכת׳ מדבר להוציא אלמנה לכהן גדול וגרושה וחלוצה לכהן הדיוט ממזרת ונתינה לישראל בת ישראל לממזר ולנתין:
לא יוכל של׳ כל ימ׳ ואפלו לאחר זמן אבל משלחה הוא ליבם או אפלו נמצא בה דבר ערוה אלא הרי הוא בכלל כי יקח איש אשה ובעלה [וגו׳] (דברים כ״ד:א׳):
וְיִגְבּוֹן מִנֵּיהּ מְאָה סִלְעִין דִּכְסַף וְיִתְּנוּן לַאֲבוּהָא דְּעוּלֵימְתָא אֲרֵי אַפֵּיק שׁוֹם בִּישׁ עַל בְּתוּלְתָא בַת יִשְׂרָאֵל וְלֵיהּ תְּהֵי לְאִתּוּ לֵית לֵיהּ רְשׁוּ לְמִפְטְרַהּ כָּל יוֹמוֹהִי.
and fine him a hundred shekels of silver, and give to the father of the damsel, because he brought out an evil name upon a virgin of the house of Israel. And she shall be his wife, he has no power to put her away all his days.
ויקנסוןא יתיה מאה סלעיןב דכסף ויתנון לאבוה דרביתהג ארום אפיק שום ביש על בתולתה ברתד ישראל וליה תיהווי לאתה לית הוא רשיי למשבקה יתה כל יומוי חיוי.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ויקנסון״) גם נוסח חילופי: ״ויזמון״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״סלעין״) גם נוסח חילופי: ״זוזין״.
ג. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דרביתה״) גם נוסח חילופי: ״דטליתה״.
ד. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״בתולתה ברת״) גם נוסח חילופי: ״בתולת״.
ויזמון יתיה מאה סילעין דכסף ויתנון לאבוהא דעולימתא ארום אפיק טיב ביש על בתולתא כשרא דישראל וליה תהי לאינתו לית ליה רשו למיפטרה כל יומוי.
and fine him a hundred shekels of silver, and give to the father of the damsel, because he had brought out an evil report against an upright virgin of Israel; and she shall be his wife, nor shall he have power to put her away all his days.
וְעָנְשׁוּ אֹתוֹ מֵאָה כֶסֶף וְגוֹ׳
הגם שמצוה לדון בש״ר לא כל ש״ר שקול
מִצְוָה זוֹ לָדוּן בְּדִין מוֹצִיא שֵׁם רָע, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב וְעָנְשׁוּ אֹתוֹ מֵאָה כֶסֶף וְנָתְנוּ לַאֲבִי הַנַּעֲרָה כִּי הוֹצִיא שֵׁם רָע עַל בְּתוּלַת יִשְׂרָאֵל. רַבּוֹתֵינוּ, וְזֶהוּ אַחַר נִשּׂוּאִין, שֶׁאָמַר לֹא מָצָאתִי לְבִתְּךְ בְּתוּלִים. וְלֹא כָּל שֵׁם רָע שָׁקוּל, שֶׁמְּרַגְּלִים שֶׁהוֹצִיא שֵׁם רָע עַל הָאָרֶץ נֶעֶנְשׁוּ בִגְלָלָהּ וּמֵתוּ, וְלֹא זָכוּ בָהּ. וְאִשָּׁה הִיא קַרְקַע בָּאָרֶץ, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ, אֶסְתֵּר קַרְקַע עוֹלָם הָיְתָה.
ש״ר דאסתר- הקב״ה אמר אני ה׳
וְאִם תֹּאמְרוּ, שֵׁם רָע עָלֶיהָ, שֶׁנִּטְמְאָה בַאֲחַשְׁוֵרוֹשׁ, וְזָכְתָה לְהִתְלַבֵּשׁ בָּהּ רוּחַ הַקֹּדֶשׁ, זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (אסתר ה) וַתִּלְבַּשׁ אֶסְתֵּר מַלְכוּת. הֲרֵי אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, (ישעיה מב) אֲנִי ה׳ הוּא שְׁמִי וּכְבוֹדִי לְאַחֵר לֹא אֶתֵּן וּתְהִלָּתִי לַפְּסִילִים. וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ שְׁכִינָה הָיְתָה, שֶׁהִיא שֵׁם שֶׁהִתְלַבְּשָׁה בְאֶסְתֵּר.
אוי לאוכלים תבן תבל של התורה
אֲבָל רַבּוֹתֵינוּ, אוֹי לְאוֹתָם שֶׁאוֹכְלִים תֶּבֶן תְּבֶל שֶׁל הַתּוֹרָה (חמו״ר של התורה שנחשב ח׳כם מ׳פלא ו׳רב ר׳בנן) וְלֹא יוֹדֵעַ בְּסִתְרֵי תוֹרָה, אֶלָּא קַלִּים וַחֲמוּרִים שֶׁל הַתּוֹרָה. קַלִּים תֶּבֶן שֶׁל הַתּוֹרָה. וְחֻמְרָה שֶׁל הַתּוֹרָה חִטָּה, חֵט ה׳, עֵץ שֶׁל טוֹב וָרָע.
(זוהר כאן)
ויג׳רמוה מיאהֵ דרהם וידפעוהא אלי אבי אלג׳אריהֵ למא אכ׳רג׳ אסמא רדיא עלי בכר מן אסראייל ותכון לה זוג׳הֵ ולא יג׳וז לה טלאקהא טול עמרה
ויקנסו אותו מאה כסף ויתנו אותם לאבי הנערה כי הוציא שם רע על בתולה מישראל, ותהיה לו לאישה ולא יוכל לגרשה כל ימיו.
כסף – סתם כסף אומרים על שקל כסף, וכן אמר רב יוסף (בבלי בכורות נ׳.).⁠1 (ספר השרשים ״כסף״)
1. {הערת המהדיר: בגרסת התלמוד לפנינו: אמר רבי חנינא: כל כסף האמור בתורה סתם – סלע (שמשמעו – שקל אחד)... אמר רב יהודה אמר רב אסי: כל כסף קצוב האמור בתורה – כסף צורי (בבלי בכורות נ׳.)}
פס׳: וענשו אותו מאה כסף ונתנו לאבי הנערה – ולא הבוגרת לכך נכתבין חסירין הנער.
לאבי הנערה – ולא הגיורת.
כי הוציא שם רע על בתולת ישראל1לא על זו הוציא בלבד אלא על כל הבתולות שבישראל הוציא.
ולו תהיה לאשה – בראויה לו לקיימה. פרט לאלמנה לכהן גדול גרושה וחלוצה לכהן הדיוט. 2זה חומר במוציא שם רע כשם שהאונס אסור לשלחה כך מוציא שם רע. נאמר כאן לא יוכל לשלחה. ונאמר באונס לא יוכל לשלחה כל ימיו:
1. לא על זו בלבד כו׳. דכתיב על בתולת ישראל ללמדך שהשם רע הוא על כל הבתולות:
2. זה חומר במוציא שם רע. היינו ממפתה:
וטעם כל ימיו – כי לעולם תהיה ברשותו עד יום מותו.
[HE MAY NOT PUT HER AWAY ALL HIS DAYS.] The meaning of all his days is that she shall always be under his care. She shall be so until the day of his death.
וענשו אותו – ומשלם ולוקה.
וענשו אותו – AND THEY SHALL FINE HIM – And he pays and is flogged.
ונתנו לאבי הנערה – כולם חסרים חוץ מזה כי אז היא שלמה כמוצאת שלום.
לא יוכל לשלחה – אף על פי ששאר בני אדם נאמנים על נשותיהם אם מצאו בהן ערות דבר זה אינו נאמן אלא בעדים הואיל והוחזק שקרן.
דבר אחר: מודדים לו מדה כנגד מדה הוא בקש לאסרה עליו ולשלחה ממנו, לכך לא יוכל לשלחה. וכן במאנס לפי שלפעמים הוא כונסה בעל כרחו לפיכך בידוע שיגרשנה אם יוכל.
כל ימיו – כל ימיו בעמוד והחזר הוא.
ונתנו לאבי הנערה, "and they (the elders of the town) give to the father of the girl;⁠" all of the elders. The word נער is repeatedly spelled without the letter ה at the end of the word in this paragraph, but here it is read as if spelled with that letter, suggesting that harmony is being restored through the procedure decreed by the Torah.
לא יוכל לשלחה, "he can never divorce her at his own initiative;⁠" this is in spite of the fact that generally, when husbands claim to have found that their wives had betrayed them they are considered as telling the truth. This type of individual is not believed unless he can corroborate his claim of her lack of virginity when she got married by eye witnesses. He has been proven a liar, therefore in the future his claims must be substantiated if he is to be taken seriously. A different interpretation: he is being dealt with on the basis of מדה כנגד מדה, "measure for measure,⁠" i.e. tit for tat. He had tried to blacken his wife's name so that no one would marry her in the future, hence he will not be able to rid himself of her. The Torah decreed the same penalty for someone who had raped (compare verse 29 this chapter). Seeing that he had forced himself upon his partner once, it is likely that sooner or later he will tire of her and try to divorce her. The Torah therefore prevented such a person from doing so. כל ימיו, "all his life.⁠" The Talmud there queries why the Torah used language that implied that he had done such a thing as divorcing her once before, whereas he had actually not done any thing! The answer given by the Talmud is that this is the reason why that person also has not been punished with 39 lashes as he would have been had he violated a negative commandment by performing a forbidden act.
וטעם וענשו אתו מאה כסף – אחרי המלקות הנדרש מויסרו אותו (דברים כ״ב:י״ח), כי המנהג לכתוב לבתולה מוהר חמשים כסף, והנה זה הוציא עליה שם רע בעבור ששנאה ורצה להוציאה בלא כלום, ולכן ענשו הכתוב במאה כסף כי התורה תעניש בכפל, כענין: שנים ישלם (שמות כ״ב:ג׳), ואף על פי שהכתובה מדבריהם למי שיתנה עמה או ישאנהא סתם, אבל המנהג היה לכתוב מוהר לבתולות כמו שנאמר: כמוהר הבתולות (שמות כ״ב:ט״ז), והרוב יעשו כן, ואם לא היה כתובה לאשה הזאת למה ישים עליה עלילות דברים מפני שבא עליה ושנאה, יכתוב לה גט ויפטר ממנה, דכתיב: כי שנא שלח (מלאכי ב׳:ט״ז).
א. כן בכ״י מינכן 137, פולדה 2, דפוס ליסבון. בכ״י פרמא 3255: ״ישנאה״.
AND THEY SHALL FINE HIM A HUNDRED SHEKELS OF SILVER. The meaning thereof is that after the husband was administered stripes — a punishment deduced from the expression and they shall chastise him1 — [he is to be fined a hundred shekels of silver]. For it was customary to write over a dowry of fifty shekels of silver to a virgin, but this person defamed her because he hated her and he wanted to send her away empty-handed. Therefore Scripture punished him with [a fine of] a hundred silver shekels, for the Torah punishes with a twofold measure, as in the case of the verse, he shall pay double.⁠2 Although a kethubah (marriage contract) is only a matter of Rabbinic ordinance3 for whoever made such a condition with her, or who married her without qualification, yet it was customary to write a dowry for virgins, just as it is said, according to the dowry of virgins,⁠4 and the majority did so. And if this woman had no kethubah, why should he have put forth wanton charges against her5 because he came to her and he hated her — he should have written her a bill of divorce and be freed of her, as it is written, if you hate [her] send [her] away.⁠6 [Instead he brought wanton charges against her, therefore he is fined double the normal amount of the dowry of virgins even if he had not given her a kethubah.]
1. (18). Kethuboth 46a.
2. Exodus 22:3.
3. See ibid., 22:15 — Vol. II, p. 387.
4. Ibid., (16).
5. (14).
6. Malachi 2:16. So interpreted by Rabbi Yehudah (Gittin 90b).
וטעם וענשו אותו מאה כסף, כתב הרב ז״ל בספר המורה לפי שמהר האשה הנזכר בתורה הוא חמשים כסף, והאיש הזה המוציא שם רע רצה להפסיד ממנה כתובתה ולפוטרה בלא כלום, לכך חייבתו תורה לשלם הכפל כענין (שמות כ״ב) אשר ירשיעון אלהים ישלם שנים לרעהו, וכענין שמצינו בעדים זוממין שהם נענשים כפי מחשבתם, כן מוציא שם רע זה הוא רצה לבא עליה דרך זנות, לכך ויסרו אותו, הוא רצה להפסיד ממנה חמשים לכך וענשו אותו מאה, הוא רצה לבגוד בה ולשלחה לכך לא יוכל לשלחה.
וענשו אותו מאה כסף, Concerning the penalty of 100 silver pieces levied against the husband who slandered the reputation of his bride, Maimonides writes in Moreh Nevuchim 3,49: "seeing that the standard dowry of a virgin is 50 silver pieces (verse 29) and this husband had tried to make her lose her כתובה, her marriage settlement and wanted to divorce her without paying her a penny, the Torah treats him like a thief who has to make restitution of twice the value of the object he has stolen" (Exodus 22,8). Even though, in this case, the husband did not get to carry out his intention, we have a precedent of other witnesses being punished in accordance with the damage they wanted to cause the intended victim in Deut. 19,19 where the Torah discusses עדים זוממים. The corporal punishment administered to him reflects the fact that he tried to assassinate her character, to demean her; therefore her husband is being demeaned by having this corporal punishment inflicted upon him publicly. Seeing he wanted to betray her, divorce her without compensation, he is not allowed to divorce her ever, the opposite of his intent.
וענשו אותו מאה כסף – כתב הרמב״ן כי המנהג לכתוב לבתולות מוהר נ׳ כסף וזה רצה להפסידה לכן ענשו הכתובה במאה כסף כי דרך התורה להעניש בכפל כענין שנים ישלם:
וענשו אותו מאה כסף, "they will fine him one hundred pieces of silver;⁠" Nachmanides writes that since it had been the accepted custom to pay a dowry of 50 pieces of silver when marrying a virgin to the father of the bride, or to her if she was of age, and this "groom" wanted to cheat the father out of that amount, the Torah imposes the kind of penalty that reflects the one paid by a thief, i.e. double the amount stolen.
וענשו אותו מאה כסף – תימה אמאי הוי קנס במוציא שם רע לאבי הנערה והא בנשואה משתעי קרא. ומכי נשאת פקע ליה לרשותיה מינה ותו לית ליה בה זכותא. ונראה לר׳ דהאי ונתן לאבי הנערה לאו למזכי בה איהו כקנס דמפתה ודאונס, אלא לעשות לה מהם סגולה ויהיו שלה. א״נ בשכר שהוא היה מליץ לה נטלם בשכרו. א״נ מטעם דאם אמת היה הדבר (שנזכיר) [שזינתה] היה פגם גדול לאביה כמו שאומר וסקלוה בית אביה וכו׳, א״כ עתה שיצתה זכאה יהיה לאביה שכר זה תחת בושתו ופגמתו.
וענשו אותו מאה כסף – מכאן אמרו רבנן (יומא כ״ט א׳) הרהורי עבירה קשים מעבירה. כי ענשה התורה באמירה יותר מבעשייה כי (ב)⁠גבי ושם לה עלילות דברים והוציא עליה שם רע ענשו הכתוב מאה כסף בעבור שהוציא שם רע, ו⁠(ב)⁠גבי כי ימצא איש נערה בתולה אשר לא אורשה ותפשה ושכב עמה ונמצאו ונתן האיש השוכב עמה לאבי הנערה חמשים כסף. ובזה החמירה התורה יותר באמירה מבעשייה, כך קבלתי מרבותי אני שמואל בן דוד אבן שהם.
מאה כסף – ידוע היה ביניהם אז מטבע היוצא אצלם.
וענשו אותו מאה כסף – הם מאה שקלים של כסף צרוף.
ונתנו לאבי הנערה – מגיד שאם היתה נערה זוכה אביה בזה הקנס ואם לא היה לה אב הרי הוא לעצמה כי לא זכתה התורה בו אלא לאב לא ליורשיו והנה האשה בנעוריה ברשות אביה כמו שביארנו בפרשת ראשי המטות ונתבאר גם כן בזאת הפרשה במוציא שם רע ובאונס ומפתה ולפי שכבר דקדק בכל המקומות לזכור בה שם נערה שנאמר ולקח אבי הנערה ואמר אבי הנערה ונתנו לאבי הנערה למדנו שאם היתה נערה בעת הוצאתו שם רע לא ילקה מוציא שם רע ולא יענש בזה הכסף.
כי הוציא שם רע על בתולת ישראל – למדנו שאם לא היתה בתולת ישראל הוא שתהיה הורתה ולדתה בקדושה אין זה הדין נוהג במוציא שם רע, רוצה לומר: ללקות ולשלם קנס וראוי שתדע שצריך שיאמר שמעת שקדש אותה באלו הקדושין אשר עליה בא עליה זנתה שנאמר את האשה הזאת לקחתי ואקרב אליה ולא מצאתי לה בתולים, רוצה לומר: את האשה הזאת קדשתי ושבעת קרבתי אליה ולא מצאתי לה בתולים כאלו יאמר שבעת שקדשה היו לה בתולים אך אחר זה כשקרב אליה לא היו לה בתולים לפי שכבר נבעלה בנתים ובזה האופן יהיה זה המאמר בעצם ומדרך מה שהוא כמו שהתבאר בשרשים הכוללים ולזה הוא מבואר שאם הביא עדים שבעת שהיתה מאורשת בקדושין אחרים נבעלה לא ינהג במוציא שם רע זה הדין כאלו תאמר שקדשה לו וגרשה וחזר וקדשה והביא עדים שבהיותה מקודשת לו בקדושין הראשונים נבעלה וכן אם קדשה אחיו והיתה זקוקה לו לא ינהג בה מוציא שם רע זה הדין שאינו יכול לומר את האשה הזאת לקחתי וכן אם לא אמר הבעל אלא שלא מצא לה בתולים ולא הביא עדים שזנתה תחתיו אינו נוהג בו זה הדין ממוציא שם רע שנאמר ושם לה עלילות דברים מגיד שצריך שיביא הוא העדים וכן אם לא אמר שזנתה תחתיו שנאמר והוציא עליה שם רע אף על פי שבאו עדים מעצמם והעידו שמשנתארסה זנתה והוא מבואר שכאשר יאמר שזנתה תחתיו צריך שיוציא שם רע עליה שזנתה כדרכה כי לולי זה לא יהיה רושם בדבריו לאמת שלא מצאה בתולה ומזה יתבאר שאם לא היתה בחזקת בתולה כשנתקדשה לו לא ינהג בו זה הדין כי לא יתבאר מדברי העדים שהלכו בתוליה בביאה ההיא והוא המכוון בדברי הבעל ולזה היה ענשה בסקילה כמשפט נערה בתולה מאורסה והנה נדקדק בכל זה במוציא שם רע מפני שעניינו הוא חדוש ואין ראוי שנקח ממנו זולת מה שזכרה אותו התורה.
ולו תהיה לאשה לא יוכל לשלחה כל ימיו – עשתה התורה לו כמשפט הראוי לו כי אולי מפני שהיתה כעורה שם לה עלילות דברים לתכלית שלא תשאר עמו כלל ורצתה התורה שתהיה לו לאשה כל ימיו והזהירה אותו שלא ישלחנה בגט לפיכך אם שלחה צריך להחזירה ואם היה כהן שאינו יכול להחזירה הנה כבר עבר על לא תעשה בשלחו אותה וראוי שתדע שאם לא היתה ראויה לו אלא בעברה כמו שזנתה תחתיו או שכבר נתברר שהיא אסורה לו לא יחוייב לו לקיימה כי התורה לא התחכמה בזה אלא כנגד רוע תכונתו שמפני שנאתו אותה היה רוצה שלא תשאר עמו ורצתה התורה להכניע רוע רצונו.
וכשיתברר הדבר ראוי הוא למלקות בעור שור וחמור. שהוא רמז ליצר הרע. וענשו אותו מאה כסף. אחר שהוציא שם רע על בתולת ישראל. חתם ולו תהיה לאשה. אחר שנתן עיניו באשה אחרת.
ולפי שאולי הסבה היתה שיתנו לו שקלי ממון. לזה אמר וענשו אותו מאה כסף. ואם אמת היה הדבר ולא רצה להוציא עליה שם רע. וסקלוה כל אנשי עירה. אחר שעשתה נבלה בישראל. והוא עם קדוש פרוש מן העבירה ומן הערוה. וזה רמז על מה שאמר בענין שכם כי נבלה עשה בישראל לשכב את בת יעקב וכן לא יעשה לדורות. ואמר ובערת הרע מקרבך. להורות שאם נמצא הבועל שראוי להמיתו גם כן:
מֵ֣אָה כֶֿסֶף: הכ״ף רפה, אף כי מלת מאה מלעיל, ואין כאן דין אתי מרחיק, כי הה״א שרשית. [מֵ֣אָה כֶ֗סֶף].
ונתנו לאבי הַנַעֲרָה: ל׳ מל׳ בתורה1, והכי נמי אמרי׳ בכתובות2 פ״ג ופ״ד, אמ׳ ר״ל המוציא שם רע על הקטנה פטור שנ׳ ונתנו לאבי הנערה, נערה מלא כתי׳ דבר הכתוב וכו׳, ולפיכך יש לתמוה על הרמב״ם3 ז״ל והקרית ספר4, דבריש פ׳ ג׳ מהל׳ נערה בתולה כתבו ואינו חייב עד שיוציא על הנערה, שנא׳ והוציאו את בתולי5 הנערה, נערה מלא דבר הכתו׳, וגם הסמ״ג6 בעשין נ״ה כתב כן, וזה שלא בדקדוק, וכבר העיר בזה הכסף משנה7. ונתעוררו רז״ל בספר הזוהר8 על מה שכתוב בכל הפרשה נער חס׳ ה״א, והטעם כי הה״א רומזת לה״א אחרונה של שם והיא חסרה מן הנערה הזאת, אך ונתנו לאבי הנערה מלא, כי היא בשלימותה. וזהו כי הוציא שם רע על בתולת ישראל, ורמז לכנסת ישראל של מעלה. תבין מכאן עונש המוציא שם רע עד היכן מגיע קלקולא, ריקאנאטי9. <ועיין עו' בזוהר10 דפו׳ קרימונ׳ פ׳ בראשית עמו׳ ס״ז.>
1. ל׳ מל׳ בתורה: מ״ק-ד על אתר.
2. בכתובות: מ ע״ב; מד ע״ב.
3. הרמב״ם: הלכות נערה בתולה פ״ג ה״ב.
4. והקרית ספר: קרית ספר מטראני, הלכות נערה בתולה פ״ג מצוה נ״ד.
5. והוציאו את בתולי: לעיל פס׳ טו.
6. הסמ״ג: עשין נה, קלח ע״ב.
7. הכסף משנה: הלכות נערה בתולה פ״ג ה״ב.
8. הזוהר: בראשית, השמטות, סי׳ כה, רס ע״א.
9. ריקאנאטי: דברים, נב ע״ד.
10. זוהר: שמות, לח ע״ב.
וענשו אתו מאה כסף – המנהג לכתוב לבתולות חמשים כסף, כמו שקצב הכתוב לקמן לשוכב עם בתולה, ולפי שזה רצה להוציאה בלא כלום, קנסו הכתוב בכפל, כי כן מפורש הדין בפרשת משפטים על כל דבר פשע וכו׳ עד האלהים יבא דבר שניהם וגו׳ ישלם שנים לרעהו:
ונתנו לאבי הנערה – תחת אשר בקש לחלל כבודו, ואם היתה יתומה קנסה לעצמה:
לא יוכל לשלחה כל ימיו – זה קנס כנגד מה שחשב להרחיקה ממנו, ואעפ״י שכל אדם יש לו רשות לגרש את אשתו, זה לא יוכל לגרשה:
[צד] ונתנו לאבי הנערה – היה היל״ל ונתן לאביה ופי׳ שמלמד שתהיה גם עתה נערה אף שלענין סקילה אמרינן שאם אשתני גופא לא אשתני קטלא זו מעשיה גרמו לה וזו עקימת שפתיו גרמו לו וההיא שעתא בוגרת הוה כמ״ש בגמ׳ (דף מה). וממ״ש ונתנו לאבי הנערה ממעט כשהורתה שלא בקדושה שאז אין לה אב עיין בגמ׳ (דף מד ע״ב) ובתוס׳ ד״ה המוציא:
[צה] כי הוציא שם רע על בתולת ישראל – לשון בתולת ישראל בתולת בת ציון בתולת יהודה וכדומה לא בא בשום מקום בתנ״ך על בתולה יחידה רק על הכלל והקבוץ. וכן מוכרח לפרשו פה שר״ל שבזה הוציא שם רע על הכלל שהם כלם בחזקת כשרות וצניעות וע״י שם רע הזה כי נמצא ביניהן זונות וקדשות בא לזות שפתים על כלנה, וי״ל שלעומת מ״ש בערכין דף טו נמצא האומר בפיו חמור מן העושה מעשה, שהאונס אינו נותן רק חמשים והמוציא שם רע נותן מאה, אמר שזה הוציא שם רע על כלל בתולות ישראל לכן ענשו חמור יותר:
[צו] ולו תהיה לאשה – זה מיותר שדי לומר לא יוכל שלחה כל ימיו וגם איך יצדק לשון לו תהיה שמשמע שיקחנה עתה לאשה והרי כבר נשא אותה, ופי׳ חז״ל שמלמד ששותה בעציצו, ר״ל אפי׳ שנמצאו בה מומים שמבטלים את הקדושין כמו שמבואר באה״ע (סי׳ לט) ואם לא היה מוציא שם רע אינה מקודשת עתה אחר שהוציא שם רע יחולו הקדושין, ותפס לשון הויה שמורה על הקיום כמ״ש באילת השחר (כלל ת׳ ״ר) שרק אם רשאי לקיימה לא אם אינה ראויה וגם י״ל שלכן תפס ולו תהיה שתלה הדבר בדידה כי בגמ׳ מקשה וליתי עשה ולדחי ל״ת ומשני דאי אמרה לא בעינא ליכא לעשה כלל ואם היא אסורה לו הלא היא צריכה לומר לא בעינא כי גם היא מוזהרת ואצלה ליכא עשה ועז״א ולו תהיה שתלוי ברצונה:
[צז] לא יוכל לשלחה כל ימיו הוסיף כל ימיו אף אם שהה עמה עשר שנים ולא ילדה שמצוה לגרשה ועז״א שאפי׳ לאחר זמן עשר שנים לא יוכל לשלחה:
{לא יוכל לשלחה: להלן (פסוק כ״ט) במאנס אשה כתיב ״לא יוכל שלחה כל ימיו״, וכאן כתיב ״לשלחה״. הענין, דפירוש ״לא יוכל שלחה כל ימיו״ דלעולם מחוייב להחזירה, כדאיתא בגמרא מכות (טו,א) ׳כל ימיו בעמוד והחזר קאי׳, שהרי מדכתיב ״ולו תהיה לאשה״ לא ידענו אלא שמחוייב לישאנה, ואשמעינן סיפא דקרא שאפילו גירשה מחוייב להחזירה1. אבל כאן שכבר נשאה, וא״כ פירוש ״ולו תהיה לאשה״ על כרחך ללמדנו שאם גירשה מחוייב להחזירה, וא״כ אין צריך לכתוב ש״לא יוכל שלחה כל ימיו״? אלא הפירוש כדתניא בספרי ׳אפילו לאחר זמן׳2, פירוש, שאם גירשה ונשאה שנית אסור לגרשה שנית, דסלקא-דעתך דוקא בנישואין הראשונים אסור לגרשה שמחזיק בזה השם רע, אבל אם גירשה וחזר ונשאה בזה ביטל הלעז ורשאי לגרשה, קמ״ל דמ״מ אסור לגרשה. וא״כ פירוש ״לא יוכל לשלחה״ – דאסור לישאנה שנית כדי שיהא משלחה בהיתר3, אלא מ״מ ״כל ימיו״ אסור לגרשה}.
1. כל זה אצל המקרה של אונס שלכתחילה לא היו נישואים.
2. ומעיר רבי דוד פארדו (ספרי דבי רב): הדברים הללו, כל רואיהם יכירום שהם משוללי הבנה! עיין שם פלפולו בארוכה.
3. כלומר, ״לא יוכל״ – לעשות כל פעולה אשר מגמתה היא האפשרות והיכולת ״לשלחה״ בהיתר. הלמ״ד במלה ״לשלחה״ מציינת את הכוונה (לקראת) הפעולה הבאה.
מאה כסף – כתב הרמב״ן, שהקנס הזה הוא כפל הכתובה (מוהר), שהיא חמשים שקל. שאילו היתה כוונתו רק להפטר ממנה היה לו לשלחה בגט, אלא ודאי רצה להפסידה כתובתה, ועל כן עונשו הוא לשלם כפל.
על בתולת ישראל – כלומר יש בזה משום בזיון לכל הבתולות שבישראל, כמו שאמרו גם בספרי.
לא יוכל לשלחה כל ימיו – אם עבר ושלחה חייב להחזירה. הרי זה לאו הניתק לעשה. ראה למעלה עמוד תלא (בפרשת שילוח הקן).
וענשו אותו מאה כסף – במורה ח״ג פרק מ״ט כפל המוהר שרצה להזיקה. ולזה אמר ירושלמי שלמד ר׳ יהודה דכתובה ראשונה של אב, שלמד ממוציא שם רע דזכי בהמאה כסף מכלל שהכתובה של אב. ובזה נפלא התוספתא דכתובות פרק א׳ הוציא ש״ר כו׳ הוציא ש״ר על היתומה לוקה ונותן ה׳ מאה זוז וכתובה קיימת, שאע״פ שנותן להיתומה עצמה כופל הכתובה, מ״מ כתובתה קיימת. ואכמ״ל ודו״ק.
וענשו אותו מאה כסף – הנה בכל מקום לא נזכר לשון עונש, רק כאן וגבי דמי ולדות ענש יענש, היינו דכל מקום אין אדם מתחייב שני עונשין ואינו לוקה ומשלם רק במוציא שם רע אע״פ שויסרו אותו מלקות ארבעים בכ״ז וענשו אותו מאה כסף. ובדמי ולדות שיטת הרמב״ם דאע״ג דאינו מתכוון היינו נתכוון להרוג את זה והרג את זה פטור דחיוב מיתה בידי שמים פוטרו כמו חייבי מיתות שוגגין דפטורין מתשלומין, בכ״ז גבי דמי ולדות גלי קרא דאם נתכוון לחברו והרג את האשה חייב בדמי ולדות, וזה ענש יענש. ועיין בפ״ד מהל׳ חובל ומזיק, ובמגדל עוז, ובבאורי הגר״א לחו״מ ודו״ק.
בכל מקום דכתיב באבנים כתוב ומתו ומת ומתה, יעוין אדרת אליהו, ובגמ׳ דריש ר״ל לרבות הורתה שלא בקדושה לסקילה דא״ק ומתה. יתכן דעיקר דרשתו הוא מהך דכתיב זקני העיר, זקני העיר ההיא וכאן כתוב וסקלוה אנשי עירה במפיק והיה לו לאמר וסקלוה אנשי העיר (ובבן סו״מ כתוב זקני עירו, אנשי עירו) לכן דריש דאף אם אינן רק אנשי עירה לא של אביה דהורתה שלא בקדושה ואביה ואמה גרים הם ג״כ יסקלוה, וזה נכון מאד. או היה לו לכתוב והוציאו אנשי עירה. אמנם בירושלמי ותני חזקי׳ כן ממשמע שנאמר וסקלוה איני יודע שהיא מתה מה ת״ל ומתה כו׳. וצ״ע. ואולי משום דכתיב בקדושים מות יומת לרבות בכל מיתה כו׳. (מכאן עד סוף הפרשה על דרך ספר התורה והמצוה).
מאה כסף – מאה כסף של מוציא שם רע – בשקל הקודש במנה צורי.⁠1 (בכורות מ״ט:)
ונתנו לאבי הנערה – אמר ריש לקיש, המוציא שם רע על הקטנה פטור, שנאמר ונתנו לאבי הנערה, נערה מלא דבר הכתוב2. (כתובות מ״ד:)
ונתנו לאבי הנערה – נערה מלא כתיב, ללמד שכל מקום שנאמר נער חסר אפילו קטנה במשמע.⁠3 (כתובות מ״ד:)
ונתנו לאבי הנערה – תנא רבי שמעון בן יוחאי, ונתן לנערה, ונתן לאבי הנערה, הא כיצד,⁠4 עמדה בדין עד שלא מת אביה – ונתן לאבי הנערה, מת אביה – ונתן לנערה, מנלן, דכתיב (פ׳ בהר) והתנחלתם אותם לבניכם, אותם לבניכם ולא בנותיכם לבניכם.⁠5 (ירושלמי כתובות פ״ד ה״א)
לאבי הנערה – לאבי הנערה ולא לאבי בוגרת6 (ספרי).
כי הוציא שם רע – האומר בפיו חמור מן העושה, שכן מצינו מוציא ש״ר נותן מאה כסף ומאנס חמשים (פ׳ כ״ט), ודילמא משום דקגרים לה קטלא דכתיב ואם אמת היה הדבר ומתה, אמר רבא, כי הוציא שם רע – על שם רע שהוציא.⁠7 (ערכין ט״ו.)
על בתולת ישראל – תנא אמי, בתולת ישראל ולא בתולת גרים, ומלמד שיתומה נתרבתה לקנס, דאי לא תימא הכי מאי אצטריך למעוטי גרים, השתא בישראל פטור, בגרים מבעי.⁠8 (כתובות מ״ד:)
ולו תהיה לאשה – למה נאמר והלא כבר אשתו היא, אלא אם אינו ענין לפניו הנהו ענין לאחריו דלא לקי.⁠9 (מכות ט״ו.)
ולו תהיה לאשה – מלמד שאפילו אם גרשה כופין אותו להחזירה.⁠10 (ירושלמי כתובות פ״ג ה״ו)
ולו תהיה לאשה – מלמד ששותה בעציצו ואפילו היא חגרת או סומא ומוכת שחין11 (ספרי).
ולו תהיה לאשה – יכול אפילו אם אינה ראויה לבא בישראל, ת״ל ולו תהיה לאשה, באשה הראויה לו12. (שם)
כל ימיו – אפילו לאחר זמן13. (שם)
1. כלומר במטבע שהיתה מהלכת במדינת צור שהיה של כסף מזוקק שהדנרין והסלעין שבצור היו שוין להדנרין וסלעין שחייבתן תורה בפדיון הבן, ושיעורן בערך מטבעות מדינתנו רוסיא בארנו בפ׳ קרח בענין מצות פדיון הבן.
2. כלומר נערה מלא ה׳ ולא כמו בכ״מ דכתיב נער חסר ה׳, ולכן בא למעט קטנה, ופריך על זה בגמרא, טעמא דכתב נערה הא לא״ה הו״א אפילו קטנה והא כתיב ואם אמת הי׳ הדבר והוציאו את הנערה וסקלוה וקטנה לאו בת עונשין היא, אלא כאן נערה הא כל מקום שנאמר נער אפילו קטנה במשמע, ר״ל הא דכתיב מלא לא ללמד על עצמו בא ולהוציא דבלאו הך דרשה אמעיט ליה קטנה משום דלאו בת עונשין היא אלא ללמד בא על כל נערה שבתורה שכתובין חסר ה׳ לומר שאף הקטנה במשמע, והכי יליף, כיון שאי אפשר בקטנה כתיב מלא, הא למדת שכל מקום שנכתב חסר אף הקטנה במשמע וכגון באונס ומפתה.

והנה לפי כל זה מבואר לכאורה דטעם פטור קטנה ילפינן מהא דקטנה לאו בת עונשין, והא דנערה מלא מורה על ענין אחר דבעלמא דכתיב נער חסר אפילו קטנה במשמע, אבל הרמב״ם בפ״ג ה״ב מנערה כתב, המוציא ש״ר על הקטנה פטור דכתיב ונתנו לאבי הנערה [כצ״ל, ולא הפסוק שהובא שם בטעות והוציאו את בתולי הנערה, יעו״ש בכ״מ], ולכאורה הוא נגד הסוגיא דילפינן זה מהא דקטנה לאו בת עונשין, וכבר הרבה הכ״מ לתמוה על זה והלח״מ נדחק ליישב.

ולי נראה דעת הרמב״ם פשוטה וברורה, דהן אמת דהא דכתיב כאן נערה מלא מורה ודן דכאן נערה ולא בכ״מ דכתיב נער חסר, אבל הן איך שהוא ממילא מבואר דכאן בנערה איירי, וממילא ידעינן שנתמעט דין מוציא ש״ר בקטנה, וגם המקשה על ר״ל לא כיון להוציא דרשת ר״ל ממשמעותה אלא בא לומר דאין לומר דדרשה זו באה להורות אך ורק על ענין זה ולא על ענין אחר, אלא דענין זה אפשר ללמד גם ממקום אחר, והיינו משום דקטנה לאו בת עונשין, ואין ענין זה מוכרח לדרשה זו דוקא, אבל באמת מעוט קטנה ממילא איתמעוט, אחרי דעכ״פ כתיב כאן נערה מלא, ולכן קבע הרמב״ם דרשה זו דאיירי בענין הדין דאיירי ביה בנתינת הקנס ולא כן להטעם דקטנה לאו בת עונשין דאצטריך ללמוד דין ממון מנפשות. והנה גם אנחנו נקיטני בשיפולי גלימי׳ דהרמב״ם וקבענו גם אנו דין זה בדרשה זו עפ״י דעתו הנראה לנו נכונה ורצויה ומתקבלת, ודו״ק.
3. ר״ל כל מקום שנאמר חסר ה׳, ופירש״י כגון באונס ומפתה, והכי יליף, כאן שאי אפשר רק בנערה משום דקטנה לאו בת עונשין היא כתיב נערה אבל בכ״מ בתורה דכתיב נערה חסר ה׳ אפילו קטנה במשמע, עכ״ל. והנה מה שכתב כגון באונס ומפתה, לכאורה הם דברים מיותרים וגם לא מבוררים, דהא אנו רואים שכמה פעמים כתיב נערה חסר וגם לא רק באונס ומפתה לבד, כפי שיראה המעיין בפרשה, אך באמת הוכרח לפרש כן עפ״י המשך הסוגיא כאן, אמר ריש לקיש, המוציא שם רע על הקטנה פטור. מאי טעמא, ונתנו לאבי הנערה, נערה מלא דבר הכתוב, מתקיף לה רב אחא בר אבא, טעמא דכתב רחמנא הנערה, הא לא״ה הו״א אפילו קטנה במשמע, והא כתיב ואם אמת היה הדבר והוציאו את הנערה וסקלוה וקטנה לאו בת עונשין היא, אלא כאן נערה, הא כל מקום שנאמר נער אפילו קטנה במשמע, וכפי שפרשנו, ולפי״ז ע״כ אי אפשר לפרש כל מקום ממש, שהרי בהא דוהוציאו את הנערה כתיב נערה חסר ה׳, וע״כ אין לומר דגם קטנה יסקלו דהא לאו בת עונשין היא כמש״כ, ולכן בהכרח צריך לפרש כל מקום רק בדיני ממונות, ועל זה פירש״י כגון באונס ומפתה, כלומר ולא בדיני עונשי מות כמבואר ותמיהני שלא נתעוררו בזה המפרשים, ויש לפלפל ולהעיר בזה בדברי התוס׳ כאן ובדף מ׳ ע״ב ובסנהדרין ע״ג סוף ע״א, ואכ״מ להאריך בדרך פלפול.
4. הלשון קצת משובש, ונראה דצ״ל ונתן לאביה ונתן לאבי הנערה, והכונה היא, דקשה לי׳ כי כמו הכא כן בסמוך דכתיב ונתן לאבי הנערה (פ׳ כ״ט) הי׳ אפשר לכתוב ונתנו לאביה, ומדכתיב לאבי הנערה מורה דלפעמים תזכה גם הנערה עצמה בהכסף, אחרי שהקפיד הכתוב להזכיר פעמים שמקבל בשבילה, ועל זה פריך הא כיצד, כלומר, אימתי זוכה היא ואימתי אביה, ולא האחין ככל הירושות.
5. בעבד כנעני כתיב זה, ור״ל כיון דעיקר זכות הכסף בא בשבילה שהוציאו עליה שם רע ועינו אותה [באונס, להלן] לכן רק להאב זכתה התורה בכספה ולא את בניו, כי אין זה קנין ממונו אלא קנין עצמה, ודרשינן שלא את בנותיכם תנחילו לבניכם.
6. אם הוציא עליה שם רע והיא בוגרת אעפ״י שהביא עדים שזנתה תחתיו כשהיא נערה אינו משלם קנס ואינו לוקה, וטעם הדבר משום דבכל דבר אזלינן בתר זמנו וכאן הזנות היתה בנערות, וההוצאת שם רע בבגרות, ועיין כתובות מ״ה ב׳.
7. משמע משום הוצאת ש״ר בלבד, ובטעם חומר הדבור ממעשה בזה, י״ל משום דהעובר עבירה בפועל יש לדון בו קצת זכות דיצרי׳ אלבשיה ולכן לא יכול להתגבר עליו ולכן לא קנסוהו כל כך, משא״כ במוציא ש״ר אין זה אלא רוע לב וכמש״כ מה יתרון לבעל הלשון, ולכן קנסוהו יותר.
8. דבתולת גרים נחשבת כיתומה. והנה כאן מרבה יתומה מדיוק קל, ולעיל בפסוק ט״ו הבאנו דרשה מפורשת בזה מספרי, יעו״ש. ותימא שלא הביאוה בגמרא כאן.
9. ר״ל לאחר הגירושין, שאם גרשה אינו לוקה על לאו דלא יוכל לשלחה מפני שקדמו עשה ולו תהיה לאשה אפילו לאחר גירושין, והוי לאו הניתק לעשה שאין לוקין עליו אלא אם לא קיים עשה שבה וכגון שלאחר גירושין מתה או שהיה כהן שאינו יכול עוד להחזירה.
10. מדייק ג״כ כמש״כ בדרשה הקודמת דלמה לי צווי זה והלא כבר אשתו היא אלא מורה שאם גירשה מחויב להחזירה. ודרשה הקודמת איירי לענין פטור מלקות אם גירשה מפני שהוא לאו הניתק לעשה כמש״כ שם, ודרשה זו באה להורות עיקר דין החיוב להחזירה כשגירשה.
11. עציצו הוא כלי מאוס שבחר בו [עיין מגילה ט״ו א׳ שקלה עציצא וכו׳], ור״ל אף באופן שמאוסה היא בעיניו בכ״ז מחויב לנשאה.
12. ר״ל שתהיה לו בה הויה והיינו שקדושין תופסין לו בה, ואעפ״י דזו הוי עשה ומה שאינה ראויה לבוא בישראל הוי רק ל״ת, כגון ממזרת, והיה מדינא שתדחה העשה את הל״ת, אך כיון דתליא ברצונה דאם אמרה לא בעינא אין כופין לה ובטלה העשה, בכגון דא אין העשה דוחה ל״ת דהעשה הוי קלושה כיון דעפ״י רצון אדם אפשר לבטלה, כ״מ בגמרא כתובות מ׳ א׳, ורש״י שם פירש לענין אונס [לקמן פ׳ כ״ט] דמלמדין אותה לומר איני רוצה, עכ״ל. ולדעתי לפי פירוש זה חסר דין עקרי בגמרא, שמלמדין אותה, ולכן נראה כמש״כ דבכלל העשה קלושה מטעם דאפשר לאדם לבטלה כמבואר.

אך בכלל לא נתבאר לי למה צריך לדרשה זו באשה הראויה לקיימה, תיפק לי׳ כיון דעל איסורי לאוין בודאי היא ג״כ מוזהרת, כמ״ש ביבמות פ״ד ב׳ מלמד שהאשה מוזהרת ע״י האיש [וע״ל ר״פ אמור], ועל המעשה הזאת אינה מוזהרת כמ״ש בסמוך ולו תהיה – מדעתה, א״כ אפילו אם היא רוצה א״צ להניח אותה כיון דיש בה לאו ואין בה עשה, ועי׳ ת״י כתובות מ׳ א׳, ויש לפלפל בזה בארוכה, ואכ״מ.

ודע דבכתובות ל״ט ב׳ דרשו לענין אונס דכתיב לקמן פסוק כ״ט ולו תהיה לאשה מדעתה שאם אינה רוצה אין כופין אותה, והנה אין ספק שגם כאן הדין כן אחרי דגם כאן כתיב כלשון הזה, ולכן תמיהני שלא באה דרשה זו כאן לא בגמרא ולא בספרי.
13. פירש בס׳ התוה״מ דהכונה אפילו שהה עשר שנים ולא ילדה דבכל אשה מצוה לגרשה אבל זו לא יוכל לשלחה, עכ״ל. ולדעתי הוא פירוש רחוק ואינו מרומז כלל בלשון לאחר זמן. ולי נראה לפרש בביאור עיקר טעם גזירת התורה ולו תהיה לאשה לא יוכל לשלחה הוא בודאי משום תקנתה אולי לא ימצא מי שישאנה משום השם רע שיצא עליה והוה אמינא דלאחר זמן מרובה שכבר נשתקע השם רע וביכולתה להנשא אז מותר לו לגרשה, קמ״ל אפילו לאחר זמן.

והנה לקמן בפרשת אונס בפסוק לא יוכל לשלחה כל ימיו (פ׳ כ״ט) דרשינן במכות ט״ו א׳ כל ימיו בעמוד והחזיר קאי, ונ״מ לענין שאם גירש אינו לוקה דהו״ל לאו הניתק לעשה, וקשה למה לא דריש כהאי גונא גם כאן, אחרי דלפי האמת גם במוציא שם רע הדין כן כמבואר בדרשות הקודמות דדריש כן מן ולו תהיה לאשה. ונראה בזה משום דכיון דכאן במוציא שם רע איירי שהיא כבר אשתו א״כ הפסוק ולו תהיה לאשה מיותר כלל לענינו, לכן בהכרח צ״ל דאתא להורות ולו תהיה לאשה לעולם אף אחר שגירשה כמבואר לעיל, וא״צ לדרוש כזה מן כל ימיו, ולכן דריש מן כל ימיו דרשה אחרת כמבואר לפנינו, משא״כ באונס שצ״ל ולו תהיה לאשה לגוף הענין שמחויב לקחתה לאשה, לכן דריש הא דמחויב להחזירה כשגירשה מן כל ימיו, וכמו שהבאנו הדרשה כל ימיו בעמוד והחזיר קאי ודו״ק.
מוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)אגן הסהר - מלוקט מספר הזהררס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתליקוט מר׳ יונה אבן ג׳נאחלקח טובאבן עזראר״י בכור שורחזקונירמב״ןר׳ בחייטור הפירוש הארוךמושב זקניםר״י אבן כספירלב״גצרור המורמנחת שיר׳ י״ש ריגייומלבי״םנצי״ברד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144