לא תחרוש בשור וחמור יחדו – יכול לעולם כשהוא אומר (שמות כ״ג:י״ב) למען ינוח שורך וחמורך כבר שור וחמור עושים מלאכה אם כן למה נאמר לא תחרוש בשור וחמור זה עם זה. שור וחמור אין לי אלא שור וחמור מנין לעשות שאר בהמה וחיה ועוף כיוצא בשור וחמור תלמוד לומר לא תחרוש מכל מקום אם כן למה נאמר בשור וחמור, בשור וחמור אי אתה חורש אבל אתה חורש באדם ובחמור.
לא תחרוש – אין לי אלא חורש מנין לרבות הדש והיושב והמנהיג תלמוד לומר יחדו מכל מקום. רבי מאיר פוטר ביושב.
יחדו – פרט לרמך.
יחדו – פרט לקושר את הסוס לצדי הקרון או לאחר הקרון ואת הלבדקס לגמלים.
[Piska 231]
"You shall not plow with an ox and an donkey together": I might think, never, but (Shemot 23:12) "so that there rest (from labor) your ox and your ass" indicates that labor is being referred to. If so, why is "together" written? For I might think that only ox and donkey are intended. Whence do I derive (the same for) other beasts and for animals and birds? From "together" — in any event (i.e., it is not the type of animal, but labor that is the criterion). If so, why is it written "with an ox and an ass"? To teach that you may not plow with an ox and an ass, but you may plow with a man and an donkey (i.e., by some arrangement where the man directs the animal in its plowing.)
Variantly: "You shall not plow": This tells me only of plowing. Whence do I derive (the same for) threshing and sitting in a wagon (to which they are attached) and going out and directing (them)? It is, therefore, written "together" — in any event. R. Meir exempts sitting in a wagon, (for in that instance he is not doing anything).
Variantly: "together": to exclude a mule. Variantly: "together": to exclude tying a horse to a side or the back of a wagon (to which oxen are hitched).
[End of Piska]
לא תחרוש בש׳ וב׳ יח׳ אין לי אלא שור וחמ׳ מנ׳ לעשות שאר בהמה וחיה ועוף כיוצא בשור וחמור ת״ל לא תחרש מכל מקום אם כן למה נאמ׳ בשור ובחמ׳ ללמדך בשור ובחמ׳ אי אתה חורש אבל אתה חורש באדם וחמור אין לי אלא חורש מנ׳ לרבות הזורע והמושך והמנהיג אפלו בקול ת״ל יחדו מכל מקום:
ד״א בשור ובחמ׳ אינו חייב מן התורה עד שיעשה מלאכה בשני מינין אחד טמא ואחד טהור כעין שור וחמ׳ ומדברי סופרים כל שני מינין אסורין:
איסי בן עקביה אומ׳ לא ירכב אדם על גבי פרדה מקל וחומר ומה אם במקום שהתירה לו התורה ללבוש חלוקין משני מינין הריני אסור בפתוך כאן שאסרה לי תורה לחרוש בשני מינין דין הוא שאהא אסור בפתוך אמ׳ לו והא כת׳ (שמואל ב י״ג:כ״ט) וירכבו איש על פרדו וינוסו אמ׳ להם אין לומדין מן המלכות אמ׳ לו ומה אתה מקיים (מלכים א א׳:ל״ג) והרכבתם את שלמה בני על הפרדה אשר לי אמ׳ להון ברייה היא מששת ימי בראשית:
לָא תִרְדֵּי בְּתוֹרָא וּבִחְמָרָא כַּחְדָּא.
You shalt not plough with an ox and an ass together.
עמי בני ישראל לא תרדון בתור ובחמר תריהון קטירין כחדהא.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תריהון קטירין כחדה״) גם נוסח חילופי: ״מערבין כחדה״.
לא תהוון רדיין בתורא ובחמרא ובכל ברייתא בתרין זינין קטירין כחדא.
You shall not plough with an ox and an ass, nor with any animals of two species bound together.
לא תחרוש בשור ובחמור יחדיו – לפי שאין כוחם שוה, לפי שהשור מעלה גרה, ונראה לחמור כאלו אוכל ויהיה לחמור צער, וצער בעלי חיים אסור.
לא תחרש בשור ובחמר – הוא הדין לכל שני מינין, והוא הדין להנהיגם יחד קשורים זווגים בהולכת שום משא.
לא תחרש בשור ובחמור YOU SHALL NOT PLOW WITH AN OX AND WITH AN ASS [TOGETHER] – The same law applies to any two different kinds of animals in existence; the same law applies also to merely driving them together (when not plowing) while they are yoked together as a pair carrying any load (Sifre Devarim 232:1-2; cf. Kilayim 8:2 and 3; Bava Metzia 8b).
פס׳: לא תחרש בשור ובחמור יחדו – זה עם זה. ד״א 1להביא בדין (החורש) והמנהיג והיושב בקרון:
לא תחרש בשור וחמור – כי הוא מעלה גרה וסבור החמור שהשור אוכל ואית ליה צערא. (כ״י ירושלים 38°6693 דף 52א בשם ״מפי ר׳ יוסף קרא״)1
1. השוו פענח רזא, חזקוני, הדר זקנים, אמרי נועם.
א. מובא בחכמי צרפת הראשונים עמ׳ 304, הערה 175.
לא תחרוש בשור ובחמור – דבק עם הזריעה (דברים כ״ב:ט׳). והשם חמל על כל מעשיהו, כי אין כח השור ככח החמור.
THOU SHALT NOT PLOW WITH AN OX AND AN ASS. This law is connected to the one dealing with sowing two kinds of seed. God had mercy on his creatures. An ass is not as strong as an ox.
אלא תחרוש בשור ו{ב}חמור {יחדו} – והוא הדין לכל שני מינין, דילפינן שור שור משבת (בבלי ב״ק נ״ד:), ואדם מותר בכולם. ונראה שלכך אסר רחמנא חרישה משני מינין, שלא יבא להרגילם ולהרביעםב זה עם זה. תדע שהרי בקדושים תהיו כתיב: שדך לא תזרע כלאים, בהמתך לא תרביע כלאים, ובגד כלאים שעטנז (ויקרא י״ט:י״ט), והכא במקום בהמתך לא תרביע (ויקרא י״ט:י״ט) כתיב: לא תחרוש בשור. אלמא: משום לא תרביע הוא.
א. בכ״י מינכן 52, ד״ה המלאה״ בפסוק ט׳ מופיע אחרי הביאור לפסוק י׳.
ב. כן בפענח רזא כ״י אוקספורד אופ׳ 103 בשם ר״י בכור שור. בכ״י מינכן 52: ולהרביעו.
לא תחרוש בשור ו{ב}חמור {יחדו} – DO NOT PLOW WITH AN OX AND {WITH A} DONKEY {TOGETHER} – And this is the law for every two species, for we derive it from a [verbal analogy between the word] “ox” [here, and the word] ox [in the context of] Shabbat [where the verse is clearly referring to any animal] (Bavli Bava Kamma 54b:11). And a person is permitted with all of them. And it appears that for this [reason] the Merciful One forbade plowing with two species: so that we do not come to have them regularly together and to mate them with each other. Know, for behold, in [the pericope of] Kedoshim Tiheyu it is written: You shall not sow your field with two kinds of seed, you shall not crossbreed different kinds of animals, and a garment made of two kinds of material (Vayikra 19:19), and here instead of “you shall not crossbreed different kinds of animals” (Vayikra 19:19) it is written: DO NOT PLOW WITH AN OX. Hence, [the prohibition] is because of "do not crossbreed".
לא תחרש בשור ובחמר – שהשור מעלה גרה תמיד ואוכל והחמור אינו מעלה גרה נמצא שזה אוכל וזה מתענה, וזהו צער בעלי חיים.1
דבר אחר: לפי שהשור מלך בבהמות ועל דמותו כסא הכבוד והחמור בהמה בזויה, אין הזווג נאה.
דבר אחר: רחמיו של הקב״ה על כל מעשיו (תהלים קמ״ה:ט׳) ואין כח החמור ככח השור.2
יחדו – בצד אחד קשורים להוציא אם קשרם בצד אחר. ורבותינו אמרו הוא הדין לכל שני מינים דילפינן שור שור משבת ואדם מותר בכולם ונסמכה כאן לפי שדבר בעניין זריעה למעלה לפיכך סמך לו שעטנז.3
לא תחרוש בשור וחמור, "do not plow with an ox and donkey together pulling the plow." The ox, being an animal that chews the cud is constantly eating, whereas the donkey in the meantime is being overworked. This is an example of inflicting pain on living creatures. (Baaley Tosafot.) An alternate interpretation; God's mercy extends not only to human beings but to all of His creatures. Therefore these two categories of beasts being mismatched as one is far stronger than the other, it would be causing the donkey pain to be part of such a team pulling the plow.
יחדו, "together;" it is forbidden only when the two animals are tied together to the plowshare. (Sifri). Our sages in the Talmud, tractate Baba Kama folio 54, state: what is stated here includes any two animals of different species, but excludes two human beings pulling the plow together, even if one is considerably stronger than the other. The reason why this law is written here is that we previously spoke about sowing, and plowing is closely related to sowing.
ד״א לא תחרוש בשור וחמור – והטעם שלא יבוא להרגילם ולהרביעם זה עם זה. בכור שור.
ואני שמעתי שזה מעלה גרה וזה לא יגר וחושב שהלה אוכל ויש לו צער ב״ח.
ואמר לאאתחרוש בשור ובחמור – והוא הדין לכל מיני הכלאים, והיא מצוה מבוארת מן: בהמתך לא תרביע כלאים (ויקרא י״ט:י״ט), שדרך כל עובד אדמתו להביא צמדו ברפת אחת וירכיב אותם.
א. כן בכ״י מינכן 137, פולדה 2, דפוס ליסבון, וכן בפסוק. בכ״י פרמא 3255: ״ולא״.
He states, Thou shalt not plow with an ox and an ass together.1 The same law applies to all diverse species of animals. It is an explanatory commandment of the prohibitions, Thou shalt not let thy cattle gender with a diverse kind,2 for it is the custom of tillers of their soil to bring their working animals into the same stall and gender them.3
1. (10).
2. Leviticus 19:19.
3. See Ramban to Leviticus 19:19 (first part) where the same thought is expressed, but there the ending reads: "and there they might come to gender with a diverse kind." See also Vol. III, p. 296, Note 101.
לא תחרוש בשור ובחמור יחדו – דבר הכתוב בהווה שור וחמור בחרישה, והוא הדין לכל עבודה שאסור לזווג שני מינין כאחד למשוך בהן את העגלה.
וכתב החכם רבי אברהם בטעם מצוה זו כי ה׳ חמל על כל מעשיו, כי אין כח החמור ככח השור. ולפי דבריו יהיה שור וחמור דוקא ולא בהמות אחרות, ואין זה דעת רז״ל. אבל עקר הטעם במצוה זו משום חשש כלאים כי שמא יבאו להרבעה, ודרך עובד אדמה להביא צמדו אל הרפת ואולי יבאו להרבעה ויעשו ולדות משונים ולהכחיש מעשה בראשית שנאמר בו (בראשית א) למינה, למינהו. ומה שיחזק הטעם הזה מה שהושם באמצע בתוך שני פסוקי הכלאים, פסוק של לפניו לא תזרע כרמך, ושל אחריו לא תלבש שעטנז. לפי שבאיסור הכלאים נצטוינו בו שלשה דברים, בקרקע ובבהמה ובבגדים, ולכך סדר בכאן שלשה חלקי הכלאים בשלשה פסוקים בזה אחר זה. ובסדר קדושים נתחברו שלשתן בפסוק אחד, הוא שאמר (ויקרא י״ט) את חקותי תשמרו בהמתך לא תרביע כלאים שדך לא תזרע כלאים ובגד כלאים שעטנז לא יעלה עליך.
לא תחרוש בשור ובחמור יחדו, "You shall not plow with an ox and a donkey together." The Torah merely uses the most likely example of pairing animals together which are mismatched, one being much weaker than the other. Any animals of two different species must not be used to jointly pull wagons, etc. (Sifri 231).
Rabbi Avraham Ibn Ezra writes that the reason for this commandment is God's concern and pity for His creatures, seeing that the physical strength of a donkey cannot be compared to that of an ox. According to his words our verse speaks only about donkeys and oxen not being paired together, not other animals. Ibn Ezra's view does not coincide with that of our sages in Sifri. The principal reason of this commandment is that pairing different species in such a fashion leads to their mating (compare Maimonides Moreh Nevuchim 3,49), something that is an abomination in the eyes of God. It is customary for the farmer to bring his team of animals to a common stable which would facilitate mating and even giving birth to bastard animals (mutations) as a result of such mating. All such activities directly contradict God's revealed plan for His universe when the Torah describes all the species as having been created למיניהם, למינהו, למינה, i.e. strictly in adherence to their genetic properties. Further evidence that this must be the reason which prompted the Torah in formulating this legislation is the fact that it is sandwiched between two commandments concerned with maintaining the purity of species, i.e. men and women remaining distinguishable by their clothing, and the subsequent prohibition of mixing wool and linen.
The prohibition dealing with not mixing different species extends to three spheres. 1) the soil, i.e. not planting species together, or grafting species onto one another; 2) not to try and mate different species of animals together [even if the vast majority could not produce offspring from such mating due to genetic incompatibility. Ed.] 3) mixing flax and wool in clothing. In Leviticus chapter 19 all these three categories appear in a single verse (19) "You shall observe My statutes; you shall not mate your animal to another species; you shall not plant your field with mixed seed; a garment which is a mixture of combined fibers (of wool and linen) shall not come upon you."
לא תחרוש בשור ובחמור – לפי שהשור מעלה גרה והחמור אינו מעלה גרה וסבור החמור שהשור אוכל תמיד כשהוא חורש עמו ויש צער בעלי חיים ולכך אסרה תורה לדבקם יחד ועל זה מתפאר איוב אם עלי אדמתי תזעק וכו׳ (איוב ל״א:ל״ח) כי מעולם לא חרשתי בשור וחמור.
לא תחרוש בשור ובחמור יחדו – לפי שהשור מעלה גרה ומצטער החמור כשישמע השור (והחמור) אוכל.
לא תחרוש בשור ובחמור יחדיו, "You shall not plow with and ox and a donkey together." The ox is a pure species chewing the cud, whereas the donkey is an impure species. When the donkey hears the ox chewing food it pains him.1
1. [Apparently, chewing the cud is a noisy procedure. Ed.]
לא תחרוש בשור ובחמור יחדיו – משום צער בעלי חיים ולפי שהשור מעלה גרה ונראה כאוכל כל שעה והחמור רואה ומצטער.
לא תחרוש בשור ובחמור – טהור וטמא רמז שלא ישתתף צדיק עם רשע.
תחרוש – ב׳ במסורה: לא תחרוש בשור ובחמור, אל תחרוש על רעך רעה. זהו שמפרש טעם שלא לחרוש בשור ובחמור לפי שהשור מעלה גרה והחמור אינו מעלה גרה וכשיראה שהשור מעלה גרה יהיה סבור שהוא אוכל ומצטער. וזהו אל תחרוש על רעך רעה שגורם לחמור שחורש על רעהו רעה.
לא תחרוש בשור ובחמור יחדיו – הקשה ה״ר יונתן למ״ד (סנהדרין ס״ו א׳) יחדיו כמאן דליתיה דמי והיכא דלא כתיבא כאילו כתיבא, א״כ יחדיו דהכא ודשעטנז למה לי. והשיב רבי׳ שמחה דיחדיו בצמר ופשתים להך דרשא כתביה פרט לתוכף תכיפה אחת, ויחדיו דכלאי בהמה לאשמעינן פרט למי שאינו נושא עצלותו של זה לא הוי כלאים כדתנן במסכת כלאים (ירושלמי שם פ״ח ד׳). ועוד הקשה אמאי איצטריך קרא לאהדורי ולאסור גמל וחזיר, פשיטא דבעו תרוייהו מפריס פרסה ומעלה גרה, דהא כמאן דכתיב יחדיו דמי. ותי׳ רבי׳ שמחה דבת״כ מפר׳ דלהכי אהדריה לעבור עליו בעשה ולא תעשה. א״נ אי לאו יחדיו ה״א אפילו אינן קשורים יחדיו במחרישה אלא שהנהיגה בשתי מחרישות בבת אחת או בזה אחר זה. א״נ לחרוש בשור (וחמור) לרוח שדה זה וחמור ברוח אחרת הואיל ובשדה אחד חורשין, תו דיש פרק השואל (א״נ) אפילו שור בקרון אחד לא ינהגם בשתי ידיו או אפילו בזה אחר זה. ור״ש פי׳ דאי לאו יחדיו, ה״א אפילו במלבושים זה על זה כדאמרינן התוכף תכיפה אחת אינה חבור ב׳ תכיפות חבור.
לא תחרוש בשור וחמור יחדיו – אני שמואל בן דוד אבן שהם אומר, למה אסרה התורה שלא לחרוש בשור ובחמור משום שהשור מעלה גרה והחמור אינו מעלה גרה, וכשחורשים ביחד יחשוב החמור שהשור אוכל ויהיה לו צער ועלבון ועל זה אסרה התורה, כך קבלתי.
לא תחרוש בשור ובחמור יחדיו – הנה מפני שלא אמר לא תחרוש בסוס ובחמור אבל לקח שני מינים מן החי ההולך אחד טמא ואחד טהור למדנו שזה הדין נוהג בכל שני מיני בהמה או חיה שיהיה האחד טהור והשני טמא כמו הענין בשור ובחמור ואין ראוי שנבין שלא יהיה זה נוהג אלא בשור וחמור לפי שכבר מצאנו שדקדקה התורה בכלאים בכל שני מיני בהמה שנאמר בהמתך לא תרביע כלאים וכל ב׳ מיני זרעים שנאמר שדך לא תזרע כלאים הנה מפני זה ראוי שנבין מזה המקום שדקדקה התורה בשתוף שני מינים במלאכה שאחד מהם מהטהורה והשני מהטמאה ולפי שאמר יחדיו למדנו שאיך שיהיו במלאכה אחת עובר המשתף אותם במלאכה ההיא על זה הלאו והנה לקח החרישה תמורת כל מלאכה שישתתפו בה כי אין בכאן סבה תחוייב שדקדקה התורה בשור וחמור ולא בשאר המינים ושכבר דקדקה התורה בחרישה ולא בשאר המלאכות ולפי שאמר בשור ובחמור למדנו בשור ואדם או בחמור ואדם לא יאסר זה ועוד כי האדם מצד הנהגתו הבעלי חיים במלאכתם הוא משתתף עמהם. ואם היה האדם מוזהר מלחרוש עם השור או עם החמור היה ראוי שתצוה לא תחרוש בשור או לא תחרוש בחמור.
התועלת הרביעי הוא במצות והוא מה שהזהירנו שלא נשתף במלאכה אחת בהמה טהורה וטמאה והנה התועלת בזאת המצוה מבואר ממה שקדם ובה עוד תועלת להעמידנו על שההבדל שהבדילה התורה בין הבהמה הטהורה לטמאה הוא הבדל בעצמות הדבר לא במקרה ובדבר שאין לו רושם במהותם. וכבר בארנו שהענין הוא כן בפרשת ויהי ביום השמיני.
ואמנם המצוה האחרת לא תחרוש בשור ובחמור יחדו כבר נזכרה ג״כ בהמתך לא תרביע כלאים. וביאר ב׳ דברים, הא׳ שלא יחשוב שיהיה האיסור במי שירביע כדי להוליד כי הנה גם בחרישה יאסור שותפות. והב׳ אמרו בשור ובחמור יחדו ר״ל שלא יאסור החרישה בשותפו הב״ח כי אם בהיות אחד מהם טהור וא׳ טמא כמו השור והחמור וכן כל טמא וטהור זולתם.
והמצוה הזאת סמוכה גם מקושרת אל מצות הכלאים כי ענינם א׳. ור״א אמר שחמל הש״י על כל מעשיו כי אין כח החמור ככח השור לחרוש שניהם יחדו.
וכן לא תחרוש בשור ובחמור. שהם שתי מדות. כשיתחברו יזיקו העולם. וי״א שהוא משום צער בעלי חיים. שהשור מעלה גרה והחמור חושב שאוכל ויש לו צער.
והוא הדין לכל שני מינין. דילפינן (ב״ק נד ע״ב) ״שור״ ״שור״ משבת, ד״שור״ הכתוב בשבת (לעיל ה, יד) הוא הדין לכל בהמה וחיה, דשם כתיב ״וכל בהמתך״, הוא הדין שור דכלאים – כל שני מינים יש בהם כלאים:
הוא הדין להנהיגם יחד וכו׳. דמה חרישה השתמשות בשור וחמור שהם כלאים, אף כל דבר שהוא השתמשות בכלאים – הוא אסור (ספרי כאן):
ה״ה לכל שני מינים שבעולם כו׳. וא״ת מנ״ל, דלמא דוקא שור וחמור ובחרישה. וי״ל דילפינן שור שור משבת, דכתיב (לעיל ה׳:י״ד) ושורך וחמורך וכל בהמתך, מה להלן כל בהמות אף הכא כל בהמות. והואיל דשור וחמור לאו דוקא, אף לא תחרוש לאו דוקא. אלא ה״ה להנהיגם כו׳:
This applies, as well, to any two species in the universe, etc. You might ask: From where does Rashi know this? Perhaps the prohibition applies only to plowing with an ox and a donkey! The answer is that we derive this by comparing the word "ox" here to the word "ox" regarding Shabbos where it says (above 5:14), "Your ox and your donkey and all your animals." Just as there, all animals are included, so here too, all animals are included. And because "ox and donkey" is not to be understood literally, so too, "you may not plow" is not to be understood literally, "and applies as well, to leading them together, etc."
לא תחרש – גם זה נכלל במה שאמר בהמתך לא תרביע כלאים, וביאר כאן שאין האיסור בלבד במי שמרביע להוליד, אלא אף בחרישה, והזכיר שור וחמור, והוא הדין לכל מיני הכלאים:
יחדו – צמד אחד:
לא תחרוש – והוא הדין להנהיגם יחד קשורים זוגים בהולכת שום משא (רש״י). דנקט בפסוק זה ג׳ דברים שור וחמור יחדיו, סתם שור עומד לחרישה כד״א תורא לרדי׳, חמור למשא דהיינו למשוך את המשוי, לכך קאמר לא תחרוש בשור וחמור יחדיו, וגם לא תמשוך חמור עם שור, וגם לא להנהיג שור וחמור יחדיו אף בלא משא; ומאי דהתחיל הפסוק בחרישה לבד, זה כלל גדול כשרוצה לדבר בכמה ענינים שאינם דומות זו לזו אז מתחיל הלשון במה שרוצה לומר בראשונה, כמו תדשא הארץ דשא עשב מזריע זרע עץ פרי, דחשיב ג׳ דברים דשא וזרע ואילנות ואינו מזכיר בתחלת הפסוק רק תדשא, וכמו ותדבר מרים ואהרן במשה אמר בלשון נקבה משום דמזכיר מרים בראשונה (הגר״א). ולשון לא תחרוש דקרא לאו דוקא, כי כל מלאכה מהמלאכות כדישה וכדומה אסורה, ותפש קרא מלאכת חרישה כי יושבי הארץ רוב עסק מלאכתם הי׳ עבודת אדמה, ודבר הכתוב בהווה, ויתכן עוד שהוציא הכתוב איסור מלאכת כלאי בהמה בלשון חרישה, להורות על המקובל מרבותינו על המנהיג את הכלאים שהמנהיג כלאי בהמה קשורים יחד זוגים בהולכת שום משא אסור מה״ת ולוקין עליו, כי ההנהגה הוא ענין הנוהג בעסק החרישה ואי אפשר בלעדה, כי דרך החורשים לחרוש תלם סמוך לתלם, כשמתחיל עד״מ לחרוש ממזרח שדהו הולך וחורש עד קצה שדהו למערבו, ובעודו הולך אחר בהמות החרישה בדרך זה, הוא אוחז הדרבן לכוין בו הבהמות אל תלמי השדה ומכביד יתד המחרישה לחרוץ בו את הקרקע, ובבואו אל סוף תלם שדהו שבמערב, הוא חוזר עם בהמותיו אל ראש שדהו למזרח ויתחיל משם תלם אחר סמוך לתלם ראשון, ובחזרתו זו אינו חורש כלל רק מוליך ומנהיג הבהמות הקשורות בדרבן וכלי מחרישה, בלתי חרישה עד בואו למזרח שדהו לחזור ולחרוש ממזרח למערב כתלם הראשון, הנה להיות שהנהגת הבהמות מסוף תלם המערבי לתחלת תלם המזרחי הוא צורך החרישה שאי אפשר בלעדה, לכן שפיר כלל קרא בלא תחרוש גם ההנהגה, והתבונן במלת יחדיו דקרא, שהוא נראה כמותר, דלאיסור חרישה גופה לא אצטריך כ״כ.. דאף בלא זה הוי ידעינן שאין האיסור רק בשניהם יחדיו השור עם החמור, כי לא נוכל נטעות ולומר שאסור לחרוש בשור לבדו וחמור לבדו, דהכתיב בשבת למען ינוח שורך וחמורך, אלמא שעושים בהם מלאכה (כמבואר כאן בספרי) ואם להורות שצריכים להיות קשורים יחדיו, גם לזה אין צריך קרא, דכל חרישה לא משכחת לה בשאינם קשורים בכלי המחרישה ואסורים יחדיו בל יוכלו לפנות זה לימין וזה לשמאל, ולמה זה הוסיף קרא מלת יחדיו, דחרישה גופה לא משכחת לה רק כשהם יחדיו, אבל כיון שנכלל בלשון לא תחרוש מידי דשייכא לחרישה שאי אפשר בלעדה, דהיינו הנהגת הבהמות פנויות ממלאכה מסוף התלם אל ראש התלם כדי להתחיל מחדש תלם אחר ממזרח למערב, והנהגה זו בחזרת הבהמות יכולה להיות אף בשאינן קשורות יחד בכלי המחרישה כיון שאז אינו חורש כלל, לכן הוסיף קרא מלת יחדיו, להורות שהנהגה זו אסורה רק כשהם קשורים יחדיו, וכמה נעמה בזה דרשת הספרי דיליף ממלת יחדיו לאסור הנהגה, (עיי׳ תוס׳ חולין ע״ח ב׳ ד״ה עד שיפרוט לך הכתוב יחדיו) כי מלה זו יורה דבלשון לא תחרוש נכלל כל המצטרף לחרישה והיא ההנהגה, ואם לא תפרש כן אין לדרשה זו מקום להנהגה, וכאילו היא פורחת באויר, ואין למלת יחדיו הצטרפות עם רישא דקרא, ולפי דרכנו אנו למדים עוד דהנהגת כלאים אינה אסורה רק בשיש בה משאת שום דבר, דומי׳ דמשאת הדרבן בעת הנהגת הבהמות בחזרתו אל תלם החדש, וכמ״ש רש״י כאן להנהיגם יחד זוגים בהולכת שום משא, (ומן התימה שדברי רש״י אלה היו בהעלם דעת הרב ב״ח ביו״ד סי׳ רצ״ז, שאוסר שם הנהגה לבדה בלתי שום משא, וע״ש בט״ז) הנה התבאר אע״ג דכל המלאכות אסורות בבהמות, לא אמר קרא לא תעשה כל מלאכה בשור ובחמור יחדיו, רק אמר לא תחרוש, לפי שיש בחרישה גם הנהגה בלא מלאכה.
לא תחרש – כאשר אתה בונה את ביתך, זכור את חובתך כלפי רעך. בעת שאתה נוטע את כרמך, זכור את התורה המוסרית. כך גם בשעה שאתה רותם לעול עבודתך את בהמותיך המסורות לשלטונך, זכור את ריבונותו העליונה של מי שגזר את חוק המינים גם לבהמות, חוק שאתה משועבד אליו בדיוק כפי שהבהמה משועבדת אליך. אם תסלק את הרצון העיקש מפעולותיך, ולא תרתום תחת עול אחד, לצורך מטרותיך, שני מיני בהמות שה׳ הפריד ביניהם, תזכור שגזירת ״למינו״ של ה׳ מופנית גם אליך ולכל עיסוקיך; ושבכל אשר אתה עושה עליך להוכיח את עצמך כ״אדם מישראל״ העומד בשירות אדוניו.
בשור ובחמר נאמר כאן רק כדוגמא: ״דיבר הכתוב בהווה״ (עיין בבא קמא נד:); הכתוב מזכיר את בהמות העבודה המצויות. כך מצאנו באיסור מלאכת בהמה בשבת (לעיל ה, יד): ״ושורך וחמרך״ האמור שם מורחב על ידי תוספת ״וכל בהמתך״, ומשם אנו למדים שכל ״שור וחמור״ הנזכר בהקשר למצוות, צריך להתפרש כדוגמא: ״יליף שור שור משבת״.
גם חרישה היא רק דוגמא, והיא כוללת כל פעילות הנעשית על ידי כוח בהמה. מכאן שמשיכת עגלה, טעינת משאות וכיוצא בזה, באמצעות שני מיני בהמות הקשורות יחד, ואפילו נהיגת בהמות כאלה על ידי קול לבד, ״הנהגה בקול״, נכללות באיסור זה (עיין כלאים ח, ב–ג; בבא מציעא צ:).
[עט] לא תחרוש בשור ובחמור יחדיו – מלת יחדיו מיותר דא״ל שנטעה שאסור לחרוש בשור וחמור אף שאינם ביחד רק כ״א בפ״ע, (וז״ש יכול לעולם) שזה נדע ממ״ש למען ינוח שורך וחמורך הרי שבחול יצויר שהשור וחמור עושים מלאכה, ונדע שמ״ש לא תחרוש בשור ובחמור היינו יחדיו, ומשיב ע״ז מפני שמה שאומר לא תחרוש בשור וחמור הוא רק לדוגמא דה״ה בכל שני מינים אסור ותפס שור וחמור שדרך לחרוש בהם, ובכ״ז כל שני מינים אסור, וזה ידעינן כי יליף שור שור משבת כמ״ש בב״ק (דף נד עב) וז״ש כיוצא בשור. ר״ל כ״מ שכתוב שור כגון בחסימה ובהנהגת כלאים הם כיוצא בשור שכתוב אצל שבת ששם כתוב וכל בהמתך, וכמ״ש בתוספתא (פ״ו דב״ק) ובגמ׳ שם, ולכן תלמוד לומר לא תחרוש יחדיו, כדי שנדע שביתר המינים ג״כ אין אסור רק יחדיו כי ע״ז אין לנו ראיה ממה דכתיב למען ינוח שורך וחמורך, ושואל א״כ למה נאמר בשור ובחמור ר״ל לכתוב לא תחרוש בשני מינים, ומשיב שבא ללמד אבל אתה חורש באדם, וזה כמו ששאל בב״ק (שם) אי הכי אפי׳ אדם לתסר וס״ל להספרי שלזה תפס שור וחמור דוקא בהמה לא אדם, כן נראה פי׳ הספרי שהמפרשים קהו בו והוסיפו וגרעו:
[פ] יחדיו – מ״ש המוציא פי׳ המושך כמ״ש במשנה ופי׳ הרמב״ם למשוך בהם העגלה או האבן ולהנהיג שיקשרם ביחד ויוליכם, וזה ענין שאמר הכתוב לא תחרוש בשור ובחמור יחדיו, ואמרו שענין יחדיו ר״ל לחבר ביניהם וליחדם, על איזה דרך שיהי׳. ומ״ש פרט לפרד כן גריס הגר״א עמ״ש בתוי״ט (פרק ח׳ משנה ד׳), ומ״ש יחדיו לרבות כצ״ל עיין בז״א מה שהאריך בזה:
לא תחרוש בשור ובחמור יחדיו. נראה ברור כי לדעת נותן התורה מיני בעלי חיים נבדלים זה מזה הבדל עצמי וקיים, וכל אחד לו התחלה בפני עצמו מעת הבריאה, ורואה אני בחכמי הטבע החדשים ובראשם Darwin שחדשו גזרותיהם ואמרו כי אין המינים דברים והבדלים קיימים ונצחיים אבל נולדו זה מזה על אופן שנאמר — הניחו ליסוד מוסד התמדת המדות והתכונות גופניות גם רוחניות במשפחה והתנחלם מאבות לבנים ובני בנים כאשר עינינו הרואות, ואמרו שכן קרה בעת בריאת המינים שכל תכונה ותכונה שנשארה קיימת היא שעמדה להיות מין בפ״ע והנשארות שלא התמידו מאב לבנו נאבדו מן העולם. — ולברירה הזאת בין המתמיד לבלתי מתמיד קראו ברירה טבעיתSelection naturelle ועם היות שדעת זאת חדשה בארץ וכמעט עדיין לא נסו רגליה להתהלך על פני חוץ, ומי יודע אם תעמוד לימים הבאים עכ״ז אמרתי כי טוב להעיר כי הן לו יאומת ברוב הימים שכן הוא באמת, הנה עדיין לא יוכלו המנגדים להכחיש במציאות טעם וסבה פנימית לא ידענו מה היא הגורמת שקצת מדות ותכונות יתקיימו ויולידו מין מתמיד וקיים, וקצתן לא יתקיימו ולא יצליחו להוליד מין, והיא הגורמת שקצת מדות ותכונות יתחברו זה עם זה ולא עם זולתן כי ממה שידוע ושריר ומוסכם אצל כל הטבעים כי המדות והתכונות הגופניות וההרכביות Organiques מתיחסות זו אל זו וקוראות זו אל זו, וזה הקשר המחבר קצת תכונות ומרחיק האחרות הוא הדפוס הרוחני הפנימי, והוא המין — וחוץ מזה כל יגיעי דארווין Darwin וחביריו לא יצליחו רק להוכיח (אם יוכלו להוכיח) כי הרבה מינים שאנו מחשיבים אותם היום למינים נבדלים בפ״ע לא היו במשך הדורות רק הבדלים Varietes ממינים אחרים ועל ידי השנויים הגדלים והמתמידים מדור לדור קנו להם צורה ושם בפ״ע, אמנם לא יוכלו להכחיש כי בעת הבריאה כבר נמצאו מינים וטבעים שונים זה מזה בעצם ותחלה ולא במקרה אשר מהם נולדו אלה שאנו קורים מינים ללא אמת, ואם כן שוב אין סתירה מדעת Darwin וחביריו לדעת נותן התורה — גם רואה אני שכפי האמור עתה כבר התמוטטו יסודות דעת דארווין וחביריו שאין המינים רק צורות ותכונות נמשכות זו מזו וזו מזו, כי הנה הטעם שהביא אלה החוקרים לחשוב כזאת הוא כי לא יאמינו בפעלת כח למעלה מהכחות המשמשות עתה בברואים, לחדש נבראים פתאום, והנה רפאו שברם על נקלה ולו יעלה בידם להוכיח כי רוב המינים אינם רק שנויים וסוגים ממינים אחרים, הלא בעל כרחם יודו שכבר נמצא מתחילה וראש קצת מינים (ואם מעטים) שלא נולדו ממינים אחרים אבל הולידו אותם, ואלה מי גדל? ומי הרה ומי חלה אותם? אם לא הכח ההוא העליון מכחות הטבע ההווים עתה? ואם היה לאל ידו להוליד ולבראת מין אחד או שנים לא תקצר ידו לבראת אלף אלפי מינים בבת אחת, ונהפוך שכן כמעט מוכרח, כי מן הנודע שהטבע לא ימציא כח רב פעלים ללא תכלית או לתכלית גרוע ואיך נחשוב שהכח הזה הבורא לא הראה פעולתו רק במינים מעט מספר הפך מה שנראה בכל שאר כחות הטבע, אשר בפעלה קטנה ימציאו או יקיימו מיני צמחים או בעלי חיים בלי תכלית?
ואחר שבאנו לכלל זה, לדבר על דבר המין הבא נא נבוא להעיר על שמו אשר יקראו לו בלשון עבר והוא מין. — והשאלה הראשונה מאין תוצאותיו? וראיתי בזה דעות שונות מקצתם אמרו ששרש מון, והוא באחד עם תמונה בתוס׳ התי״ו, ואם כנים הדברים נוכל למצוא בזה כוונה יקרה תורה כי בחכמה יסד המייסד לשוננו הקדושה, כי לא יעלה על לב עיר פרא אדם, להלביש הבדל הסוגים בשם יקר ועמוק כזה המורה על הצורה הפרטית הכמוסה בכל זרע אשר יזרע להוליד תמיד ממנו כמעשהו, וצורה כנו הפילוסופים למין אחר עקבות אריסטו, ומי לא ירגיש דמיון נפלא בין שם מין על פי הוראה זו לשמו הרומי SPECIES המורה על המין ועל הצורה? וספיג׳יס Species ענינו ראייה והסתכלות כללי ומקורו מספיקולוס Speculum (וממנו אספקלריא בדברי רבותינו וראה נפלאות שאמרו שהיה משה מסתכל באספקלריא המאירה ממה שכתוב ותמונת ה׳ יביט מראה מחזה, כמו שמין משרש מון וממנו תמונה, ובלשון אחר יאמרו ברומי Genus — וגם זה משני צדדין אחוז בשם העברי מין — כי הנה מין ממון — וממנו תמונה כי המין היא הצורה והתמונה הפנימית שבכל דבר ודבר כאשר שמעת, וכן Genus כפי עדות Vico ענינו טבע היצורים הפנימי וצורתם — ומצד אחר, כי אמרו Generare Genus מ וענינו התולדה וכן יאמרו בעברי נין הבן והפעל ינון שמו ובארמי נון נונא כי הם המולידים הגדולים, על דרך וידגו לרוב בקרב הארץ וזה ההפרש בין העברי לארמי, כי הארמי ייחס לדג שם נגזר מהתולדת, והעברי ייחס לתולדת שם נגזר מהדג, וזה לעד כי העברי קדמון מהארמי שכן דרך להמציא תחלה שמות היצורים ולגזור מהם פעלים ולא לייחס ליצורים שמות נגזרים מתכונותם ופעולתם, כי אין אדם עומד על טבעי היצורים ותכונותם אם לא אחר זמן ושקידה, והנחת שמות הברואים דבר נחוץ לא יסבול ההתמהמהות, ודגן ענין תבואה גם הוא משרש דגה לעוצם הרבוי כי חטה אחת תוליד הרבה כיוצא בה, וכן נון ונין ענינם גם הצמח וגדולי הארץ ושניהם משמשים להורות על עוצם התולדת בים וביבשה, והעיר על זה החכם שלמה מונק. Palestine 92 — ומ Generoהוליד עשו הרומיים Genu ירך ואולי להפך ועיין מה שכתבתי בזה פ׳ יוצאי ירך יעקב.
וכל זה אם נקבל היות מין נגזר ממון ומין. — אולם יתכן ג״כ לומר ששרשו מנה וממנו מין ואם כן נתחברו בשרש זה ובשם הנגזר ממנו המספר והמין וזה יכון מאד עם התחלות הפילוסופיא האפיטאגורית מולדת חוץ, ועם הקבלה האלהית מולדת בית, השמות גם שתיהן המספרים לראש פנה, ואומרות כי הם הם התחלות הדברים צורתם ודפוסן Typus ומשרש זה (מנה) עשרת מונים עיין מה שכתבתי שם כאלו יאמר עשרת אחדים כי המספר קבוץ האחדים, והאחד משמש עם כלם וזה טעם ועקר מנין ההזאות אחת, אחת ואחת, אחת ושתים, שמונה בהם האחד עם כלם עיין הדברים בארוכה פ׳ פנחס פ׳ מלבד חטאת הכפורים — ואם מצינו ברבים מונים, נאמר על היחיד מון (ואם לא מצאנוהו) או מין כי שתי ההברות שוות בענין כמו שיאמרו חסון גם חסין, ורון (שמחה ורון) גם רין בנקבה רינה.
אמרו רבותינו בספרי ובמשנה כלאים פרק ח, משנה ב והלאה, שאסרה תורה כל שני מינים, ולא רק שור וחמור. וגם אסרה לא רק חרישה אלא גם עשיית כל מלאכה (ובכללה סחיבת משא) אשר שתי הבהמות קשורות בה ביחד. להוליך את שתי הבהמות ביחד בלי מלאכה או משא אין בו איסור (זאת היא דעת רש״י, ודלא כב״ח יורה דעה סימן רצז, השוה ״הכתב והקבלה״). לדעת הרמב״ם פרק ט מהלכות כלאים, הלכה ח׳, לא אסרה תורה אלא מין טהור ומין טמא ביחד, ומדברי סופרים נאסרו כל שני מינים. אבל הרא״ש חולק עליו. השוה ״כסף משנה״ שם.
(יוסף בן מתתיהו, קדמוניות ד׳:ח׳, כ, אומר גם הוא: אין לחרוש את האדמה אלא בבהמות ממין אחד. אבל יוסף בן מתתיהו לעולם אינו מבדיל בין איסורי תורה לאיסורים מדברי סופרים). בויקרא י״ט:י״ט לא נזכר אלא איסור הרבעה, ויתכן שאיסור חרישה ניתן כסייג לאיסור הרבעה.
לא תחרש בשור וחמור יחדיו – בטעם הדבר כתבו דהשור מעלה גרה והחמור רואה ומצטער, וזה כשיטת רמב״ם דמן התורה דוקא מין אחד טהור ומין אחד טמא, ויש לכוון לזה מה דאמרו בירושלמי כלאים דלאיסי אסור לרכוב על הפרידה והכתיב וירכיבו איש על פרדו כו׳ אין למידין מן המלכות, דגבי מלכות מצינו שמצערין בעלי חיים, וכמו שאמר בפ״ק דעו״ג עוקרין על המלכים, ויעוין תוספות שם. אמנם במורה פרק מ״ט כתב ויראה לי כי טעם איסור קבוץ שני מינים כו׳ ר״ל לא תחרוש כו׳ כי אם יקבץ שניהם ירכיב אחד על חברו כו׳ אחד שור וחמור ואחד כל שני מינין כו׳, וזה מתנגד לשיטתו במשנה תורה, דאדרבא עיקר האיסור לפ״ז שייך רק בשני מינים טהורים או טמאים שאסורים בהרבעה ומתעברין זה מזה, אבל טהור מן הטמא אינו מתעבר ולא יבא להרכיב כל כך. והעיקר שזה חק מחקי התורה ואין לנו לחקור טעמו.
לא תחרש – אין לי אלא חורש, מניין לרבות את הדש והיושב בקרון והמנהיג, ת״ל יחדו1 (ספרי).
בשור וחמר – אחד שור ואחד כל בהמה לכלאים דחרישה, דילפינן שור שור משבת,2 א״כ מה ת״ל שור וחמור – שדבר הכתוב בהוה.3(ב״ק נ״ד:)
בשור וחמר – בשור וחמור אי אתה חורש אבל אתה חורש בשור עם אדם ובחמור עם אדם.4(ירושלמי כלאים פ״ח ה״ד)
יחדו – לרבות הפרד5 (ספרי).
יחדו – לרבות קושר הסוס בצדי הקרון או לאחר הקרון.6 (שם)
1. דאם היה כתוב לא תחרוש לבד הייתי אומר דהקפידא היא על החרישה, וא״כ היה במשמע דרק החרישה אסורה, אבל מדסיים הכתוב יחדו מבואר דהקפידא היא על חבורם ויחודם, וא״כ אין נ״מ באיזה אופן יתחברו אם ע״י חרישה או דישה וכדומה, ומה שתפס הכתוב חרישה הוא מפני שדבר הכתוב בהוה וברגיל, שעיקר מלאכת השור היא חרישה. ועיין בב״י ליו״ד סי׳ רצ״ז הנוגע לדרשה זו.
2. דכתיב (פ׳ ואתחנן) לא תעשה כל מלאכה וגו׳ שורך וחמורך וכל בהמתך.
3. ר״ל ברגיל, שאלה הבע״ח עומדים לחרישה ולמשא. ולדינא פסק הרמב״ם בפ״ט ה״ח מכלאים דאינו חייב מה״ת אלא בחורש ומנהיג בשני מינים שאחד טמא ואחד טהור דומיא דשור וחמור, ורק חכמים אסרו כל שני מינים בין ששניהם טמאים בין ששניהם טהורים, אבל הרא״ש פסק דכל שני מינים אסור מה״ת אף טהורה עם טהורה, וכ״פ בשו״ע, ומדרשה שלפנינו ראיה לדעה זו, יען דלדעת הרמב״ם קשה מאי פריך א״כ למה נאמר שור וחמור, והלא אפשר דלכן כתיב שור וחמור להורות דרק מין טהור עם טמא כשור וחמור חייב. וחידוש הוא שלא העירו כלום מהדרשה שבסמוך מספרי, יחדו לרבות הפרד, והיינו שאסור לחברו עם סוס או חמור יעו״ש, הרי מבואר שמה״ת אסור גם שני מינים טמאים. ועי׳ בריטב״א מכות כ״ג א׳ לענין מנהיג בשור פסוה״מ דלוקה משום דעשאו הכתוב לשני מינים – צבי ואיל, אף דשניהם כשרים, וצ״ע.
4. שהולך בצדן ומדריכן במרדע או הולך לפני הבהמה ומושכה אחריו במתג, וע״ל בפ׳ ואתחנן בפ׳ למען ינוח עבדך (ה׳ י״ד) באה עוד דרשה בענין זה.
5. הוא הנולד מסוס וחמור, ואסור ג״כ לחברו עם סוס או חמור, והרבותא דאע״פ שהוא מצד אחד מין אחד עם הכלאים בכ״ז נקרא זה יחדיו, ועיין בתוי״ט פ״ח מ״ד דכלאים, ויש גירסות שונות והפוכות בענין דרשה זו בספרי.
6. פירשו הרא״ש ור״ח, דרך עגלה למשוך בקרון ואסור לקשור סוס בין בצדי הקרון בין מאחריו כדי ללמדו למשוך, והרמב״ם בפי׳ המשנה פי׳ בע״א.
May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.