×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כד) אַ֖ל בָּנָ֑י כִּ֠י לֽוֹא⁠־טוֹבָ֤ה הַשְּׁמֻעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י שֹׁמֵ֔עַ מַעֲבִרִ֖ים עַם⁠־יְהֹוָֽהיְ⁠־⁠הֹוָֽה׃
No, my sons. For it is not a good report which I hear Hashem's people spreading about.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
לָא בְּנַי אֲרֵי לָא תַקְנָא שְׁמוּעֲתָא דִי אֲנָא שְׁמַע דְרַנְנִין עַמָא דַיָי.
אל בני כי לא טובה השמועה וגו׳ – רבי שמואל ברבי אבהו אמר זקן שנמצא בו דבר של דופי אין מורידין אותו מגדולתו אלא אומרים לו הכבד ושב בביתך.⁠1 נשיא מאי. רבי יוחנן אמר מעבירין אותו. ר׳ שמואל בר רב יצחק מייתי לה מהכא אל בני כי לא טובה השמועה אשר אנכי שומע מעבירים עם ה׳ – מעבירים כתיב מעבירין אותו ומחזירין ליה. אמר רב חגי משה אין מחזירין ליה דהוא קטיל להון. רבי שמעון בן לקיש אמר אף מלקין אותו. שמע רבי יהודה נשיאה וכעס. ערק רבי שמעון בן לקיש ונפק ליה למגדל צבועיא. קם ליה רבי יוחנן ולא נחת לתנויא קם עמיה רבי יהודה נשיאה אמר ליה למה לא נחית לתנויא. אמר ליה מפתחא יהיב במגדל צבועיא. אמר ליה אלו לא היה שמעון בן לקיש לא. טפח בחדא ידא ולא אזיל קלא טפח בתרתיהון ואזל קליהון. כיון דשמע רבי שמעון בן לקיש אתא לקדמותיה כיון דשמע רבי יוחנן נפק לאפי דידיה וקרא לפניו זה הפסוק אשר הלכו אלהים לפדות לו עם ולשום לו שם (שמואל ב ז׳:כ״ג). אמר לו דייך דומה לבוראך.
רבי אמי הוה מקיל לאינון דמתמנין בכסף. תני ר׳ יאשיה טלית שעליו כמרדעת של חמור. תאנא רבי אשיין זקן שהוא מתמנה בכסף אין קורין אותו רבי ואין עומדין מפניו אלא בארץ יהא מוטל וטלית שעליו כמרדעת של חמור. ר׳ זעירא וחד מרבנן הוו יתבין ולעון באורייתא קדם בי מדרשא דטבריא. עבר חד מן אילין דמימני בכסף. אמר ההוא מרבנן לר׳ זעירא נתחמי לעי באורייתא ולית אנן קיימין מן קדמוי. אמר רבי זעירא אנא בפירוש לית אנא קאים מן קדמוי. תרגם יעקב איש כפר נבוריא חד פסוק בכנישתא מרודתא דקיסרין וקלסוניה רבנן. הוי אומרים לעץ הקיצה (חבקוק ב׳:י״ט). זה זקן שהוא מתמנה בכסף. עורי לאבן דומם הוא יורה (חבקוק ב׳:י״ט). יודע הוא להורות בתמיה. הנה הוא תפוש זהב וכסף (חבקוק ב׳:י״ט). ולשם כספים אתמני. וכל רוח אין בקרבו (חבקוק ב׳:י״ט). לא ידע כלום. אין אתון בעיין מלה דאוריא הא רבי יצחק ברבי אלעזר בכנישתא מרודתא דקסרין. וה׳ בהיכל קדשו הס מפניו (חבקוק ב׳:כ׳) כי ה׳ בהיכל קדשו.
1. השוו ללשון הפסוק במלכים ב י״ד:י׳.
אל בני כי לא טובה השמועה – ר׳ שמואל בר נחמני אומר זקן שנמצא בו דבר דופי אין מורידין אותו מגדולתו אלא אומרים לו שב הכבד בביתך. נשיא מאי ר׳ יוחנן אמר מעבירים אותו. ר׳ שמואל בר רב יצחק מייתי לה מהכא כי לא טובה השמועה אשר אנכי שומע מעבירים עם י״י מעבירם כתיב. מעבירין אותו ומחזיקין ליה. א״ר חגי אין מחזירין ליה דקטיל להון. ריש לקיש אמר אף מלקין אותו, שמע ר׳ יהודה נשיאה וכעס, ערק ריש לקיש ונפק ליה למגדל צבעיא, קם ליה רבי יוחנן ולא נחת לתנייה קם עמיה ר׳ יהודה נשיאה א״ל אמאי לא נחית מר לתנייה אמר ליה דמפתח יהיב במגדל צבעים, א״ל ואילו לא הוה בר לקיש לא, טפח בחדא ידא ולא אזל [קליה] טפח (תניין) [בתרתיהון] אזיל קליהון, יכון דשמע ר״ל אתא לקדמותיה, כיון דשמע ר׳ יוחנן נפק לאפיה וקרא עליו הפסוק הזה אשר הלכו אלהים לפדות לו לעם (שמואל ב ז׳:כ״ג), א״ל דייך דומה לבוראך.
אשר אנכי שומע מעבירים עם י״י – שמועה שעם י״י מעבירים עליכם, לשון: ויעבירו קול במחנה (שמות ל״ו:ו׳), מוציאים עליכם קול שמועה לא טובה.
That I hear being passed on by Adonoy's people. The rumor which השם's people are spreading about you, an expression similar to, "and they proclaimed [וַיַעֲבִירוּ] throughout the camp;⁠1 meaning, they let out a rumor about you which is not good.⁠2
1. Shemot 36:6.
2. Although it was only a rumor, kohanim are held accountable even for an appearance of impropriety.
אל בני – לא תעשון כן בניי.
כי לא טובה השמועה אשר אנכי שומע מעבירים עם י״י – פתר׳: לא טובה השמועה אשר אנכי שומע שעם י״י מעבירים קול ואומר׳ עליכם.
מעבירים עם י״י – כלומר שמועה שמשמיעין עליכם, כמו ויעבירו קול במחנה (שמות ל״ו:ו׳). ותרגומו: מרננין, כתרגום ודבת עם ורננת עם.
מעבירים עם י״י – שאתם מעבירים עם י״י מלבא באהל מועד, מפני החמס שאתם עושים להם בקרבנותיהם.
ויונתן תרגם: דרננין עמא די״י, כלומ׳ מעבירים עם י״י קול עליכם, ומרננים אחריכם.
מעבירים עם י״י – תרגומו: דרננין עמא די״י.
ואמר עוד אל בני כי לא טובה השמועה, כלומר שבמעשה המגונה אינם בניו ולא יתדמו אליו במעשיו, וזהו אל בני, רוצה לומר לא בני אתם, והוא ע״ד (דברים ל״ב ב׳) שחת לו לא בניו מומם. ונתן הסבה למה אינם בניו, באמרו כי לא טובה השמועה אשר אנכי שומע מעבירים עם ה׳, שעם ה׳ כלם היו מעבירים זה הקול וזאת השמועה בכל עריהם, וכן תרגם יונתן, ולהתפשטות השמועה יאמר העברה כמו שכתב הרב המורה בפ׳ כ״א ח״א מספרו. ורבי דוד קמחי פירש שהיו הם מעבירים את עם ה׳ מבוא אל המקדש ומעבירים אותו מהעבודה האלהית במה שיעשו עמהם בבואם שמה:
מעברים עם ה׳ – בכל הספרים המדוייקים חסר יו״ד אחר הבי״ת וכן ראוי על פי המסורת שהוא חד מן ח׳ חסר בלישנא פירוש חסר אחר הבי״ת וסימן נמסר ביהושע סימן ד׳ במסרה גדולה והוא מלא אחר הרי״ש ובספר אחר דפוס ישן מעבירם כתיב והכי איתא באגדת שמואל ודריש מיניה לנשיא שחטא דמעבירים אותו כדאמרינן בירושלמי דסנהדרין פרק כהן גדול. וכן הגיה בעל אות אמת באגדת שמואל מעבירם עם ה׳ מעבירם כתיב מעבירין אותו ומחזירין אותו ובבבלי פרק במה בהמה דרשינן דחפני לבד חטא ולא פינחס דפרכינן התם והא כתיב מעבירים אמר רב הונא בריה דר׳ יהושע מעבירם כתיב וכתב שם רש״י ז״ל שבספרים מוגהים כתיב מעבירים וגם במסורת הגדולה במקום שמנויים שם כל התיבות דלא כתיב בהן יו״ד וקורין לא נמנה זה. והתוספות כתבו שהגמרא שלנו חולקת על ספרים שלנו שכתוב בהן מעבירים וכן מצינו בירושלמי פרק קמא דסוטה בשמשון כתוב אחד אומר וישפט את ישראל בימי פלשתים ארבעים שנה (שופטים ט״ז) וכתוב אחד אומר והוא שפט את ישראל עשרים שנה (שופטים ט״ז) אמר ר׳ אחא מלמד שהיו הפלשתים יראים ממנו עשרים שנה לאחר מותו כדרך שהיו יראים ממנו עשרים שנה בחייו ובכל הספרים שלנו כתוב עשרים שנה גם בשופטים ט״ו עכ״ל. וכן כתב בעל יפה מראה וכן הוא בבמדבר רבה פרשה י״ד ובעל כלי יקר טרח לפרש הירושלמי באופן שלא יהיה נגד הספרים ע״ש. ובהקדמת מקרא גדולה ומ״ש בפרשת בא על פסוק ונתנו על שתי המזוזות ובפרשת נשא על כלות משה ובסוף פרשת מצורע אצל והנושא אותם יכבס בגדיו.
מעבירים – ענין הוצאות קול, כמו: ויעבירו קול במחנה (שמות ל״ו:ו׳).
אל בני – אל תעשו מעתה כדברים האלה.
כי לא טובה וכו׳ – השמועה שאני שומע מה שעם ה׳ מוציאים עליכם קול, הנה לא טובה היא, ולחטא יחשב, ולזה מנעו עצמכם מלעשותם עוד.
אל ומצד האחר גם אם הקול שקר הוכיחם על לא טובה השמועה, ורצה לומר גם אם הדבר שקר אל בני לא נאה זאת לכם אחר שאתם בני הלא על כל פנים לא טובה השמועה – כי יש בזה חילול השם, אם מצד עצם השמועה, אם מצד המגיד כי זאת מעבירים ומגידים עם ה׳.
מעברים עם ה׳ – שעם ה׳ מעבירים, מדברים איש אל רעהו, שד״ל.
מעתה1, אַ֖ל תעשו כדברים האלה2 בָּנָ֑י, כִּ֠י לֽוֹא-טוֹבָ֤ה הַשְּׁמֻעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י שֹׁמֵ֔עַ מַעֲבִרִ֖ים שמרננים אחריכם3 עַם-יְהוָֽה, ובחמס שאתם עושים להם בקרבנותיהם, אתם מונעים מהם מלבוא באהל מועד4:
1. מצודת דוד.
2. ר״י קרא, מצודת דוד.
3. תרגום יונתן, רש״י, רי״ד.
4. רד״ק.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144