×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כו) רַ֧ק קׇֽדָשֶׁ֛יךָא אֲשֶׁר⁠־יִהְי֥וּ לְךָ֖ וּנְדָרֶ֑יךָ תִּשָּׂ֣א וּבָ֔אתָ אֶל⁠־הַמָּק֖וֹם אֲשֶׁר⁠־יִבְחַ֥ר יְהֹוָֽהיְ⁠־⁠הֹוָֽה׃
Only your holy things which you have and your vows, you shall take and go to the place which Hashem shall choose.
א. קׇֽדָשֶׁ֛יךָ ל=קָֽדָשֶׁ֛יךָ בגעיה ימנית
מוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובר״י קראאבן עזראחזקוניטור הפירוש הקצררלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שיאדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייורש״ר הירשמלבי״םנצי״ברד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימהעודהכל
[פיסקא עז]
רק קדשיך אשר יהיו לך ונדריך תשא ובאת אל המקום – במה הכתוב מדבר אם בקדשי הארץ כבר אמור הא אינו מדבר אלא בקדשי חוצה לארץ.
תשא ובאת – שחייב בטפול הבאתם עד שיביאם לבית הבחירה, רבי יהודה אומר עד באר הגולה חייב באחריותם מבאר הגולה ואילך אינו חייב באחריותם.
יכול אף בכור ומעשר תלמוד לומר נדריך, קדשים שהם באים בנדר ובנדבה יצאו בכור ומעשר שאינם באים בנדר ובנדבה.
יכול שאני מוציא חטאת ואשם תלמוד לומר קדשיך.
מי לחשך להביא את חטאת ואשם ולהוציא את בכור ומעשר אחר שריבה הכתוב מיעט מביא אני חטאת ואשם שאין להם פרנסה אלא במקומם ומוציא אני בכור ומעשר שיכולים להתפרנס בכל מקום.
רבי עקיבה אומר בתמורת קדשים הכתוב מדבר, תשא ובאת אל המקום.
יכול אף בכור ומעשר תלמוד לומר ונדריך.
יכול יהא מעשר בהמה נוהג בשותפות תלמוד לומר אשר יהיו לך.
יכול שאני מוציא את האחים שקנו בתפוסת הבית ואחר כך חלקו תלמוד לומר אשר יהיו לך.
בן עזיי אומר יכול יהא מעשר בהמה נוהג ביתום תלמוד לומר רק.
סליק פיסקא
[Piska 77]
"Only your consecrated things which shall be to you, etc.⁠": Of what is Scripture speaking here? If his consecrations in Eretz Yisrael, this has already been stated (viz. Ibid. 10). It must be speaking, then, of his consecrations outside of the land.
"shall you bear and you shall come": He must care for his consecrated things until he brings them to the Temple. R. Yehudah says: Until he brings them to the Be'er Hagolah (in the azarah) he is responsible for them. From that point on, he is not responsible for them.
I might think that the same applies to ma'aser and bechor; it is, therefore, written "and your vows": offerings that are brought as vows and donations, to exclude ma'aser and bechor, which are not brought as vows and donations.
I might think to exclude sin and gift-offerings; it is, therefore, written "your consecrated things.⁠"
And who "whispered" to you to include sin and gift-offerings and to exclude bechor and ma'aser? After Scripture includes (i.e., "your consecrated things"), it excludes (i.e., only "your vows"). I include sin and guilt-offerings, which can be eaten only in their place (the Temple), and I exclude bechor and ma'aser, which can be eaten in all places.
R. Akiva says: Scripture (i.e., "your consecrated things") speaks of a substitute (for an offering). "you shall bear and you shall come": I might think even a bechor and ma'aser; it is, therefore, written "and your vows.⁠"
Ben Azzai says: Scripture (i.e., "your consecrated things") speaks only of your holy things of the beast tithe.
I might think that the beast tithe obtains with animals owned in partnership; it is, therefore, written "which shall be to you.⁠"
I might think to exclude brothers who acquired an estate and then divided it; it is, therefore, written "which shall be to you.⁠"
I might think that the beast tithe obtains with an orphan; it is, therefore, written "only" (connoting limitation).
[End of Piska]
רק קדשיך אשר יהיו לך ונדריך תשא ובאת במה הכת׳ מדבר אם בקדשי הארץ כבר אמור הא אינו מדבר אלא בקדשי חוצה לארץ:
תשא ובאת מלמד שחייב להיטפל בהבאתן עד שיביאם לבית הבחירה יכול אף בכור ומעשר ת״ל נדריך קדשים שהן באין בנדר ונדבה יצאו בכור ומעשר שאין באין בנדר ונדבה יכול שאני מוציא חטאת ואשם ת״ל קדשיך מי לחשך להביא את חטאת ואשם ולהוציא את בכור ומעשר אחר שריבה הכת׳ מיעט מביא אני חטאת ואשם שאין להן פרנסה אלא במקומם ומוציא אני את בכור ומעשר שיכולים להתפרנס בכל מקום:
ר׳ עקיבה אומ׳ בתמורת קדשים הכת׳ מדבר:
תשא ובאת יכול אף בכור ומעשר ת״ל נדריך יכול יהא מעשר בהמה נוהג בשותפות ת״ל אשר יהיו לך יכול שאני מוצא את האחים שקנו מתפוסת הבית ואחר כך ילדו ברשותן ת״ל אשר יהיו לך:
בן עזאי אומ׳ יכול יהא מעשר בהמה נוהג ביתום ת״ל רק:
ד״א רק קדשיך אלו התמורות:
אשר יהיו לך אלו הולדות:
ונדריך זה נדר הקישן הכת׳ לנדר מה נדר אינו בא בעל מום אף אלו אינן באין בעל מומין:
ד״א רק קדש׳ אלו התמורות:
אשר יהיו לך אלו הולדות:
ונדריך זה נדר:
תשא וב׳ אל המ׳ שומע אני יכניסם לבית הבחירה וימנע מהם מים ומזון בשביל שימותו ת״ל ועשית על׳ הב׳ והדם כדרך שאתה נוהג בעולה אתה נוהג בתמורתה וכדרך שאתה נוהג בשלמים כך אתה נוהג בולד שלמים ובתמורת שלמים יכול אף ולד כל הקדשים כך ת״ל רק:
לְחוֹד קוּדְשָׁךְ דִּיהוֹן לָךְ וְנִדְרָךְ תִּטּוֹל וְתֵיתֵי לְאַתְרָא דְּיִתְרְעֵי1 יְיָ.
1. בחר ביחס לה׳ תמיד ׳רעי׳, וביחס לבני אדם ע״פ רוב ׳בחר׳. אבל עיינו דברים כ״ג:י״ז, דברים ל׳:י״ט, ובאחת הנוסחאות בראשית ו׳:ב׳. אפשר, לחלופין, שההבדל הוא בין סוגי בחירה, ואכמ״ל.
Only your consecrated things which you hast, and your vows, you shalt take and bring to the place that the Lord will choose;
לחודא קודשיכון די יהוון לכון ונדריכון תטענון ותייתון לאתרהב די יתרעיג י״י.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״לחוד״) גם נוסח חילופי: ״להוד״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תטענון ותייתון לאתרה״) גם נוסח חילופי: ״תיסבלון ותיעלון לאתר׳⁠ ⁠⁠״.
ג. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״יתרעי״) גם נוסח חילופי: ״איתרעי״.
לחוד בעירי מעשר קודשיכון דיהוון לכון ונידריכון תיטלון ותיתון לאתרא דיתרעי י״י.
Nevertheless, animals which are your consecrated tenths, and your votive offerings, you shall take and bring to the place which the Lord will choose;
עַדַא אַקדַאסִךַּ מַא כַּאןַ לַךַּ מִנהַא וַנִד׳וּרִךַּ פַאחמִלהַא וַאתִ בִּהַא אִלַי׳ אלּמַוְצִ׳עִ אלּדִ׳י יַכ׳תַּארֻהֻ אַללָּהֻ
מלבד הקדשותך, מה שיש לך מהם, ביחד עם נדריך, אזי שא אותם ובא אתם, אל המקום, אשר ה׳ בוחר בו.
רק קדשיך – אף על פי שאתה מותר לשחוט חולין, לא התרתי לך לשחוט את הקדשים ולאוכלן בשעריך בלא הקרבה, אלא הביאם לבית הבחירה.
ועוד דרשו רבותינו (ספרי דברים י״ב:כ״ו): רק קדשיך – בא ללמד על קדשים שבחוצה לארץ, וללמד על התמורות ועל וולדות קדשים שיקרבו.
רק קדשיך ONLY (i.e. however) YOUR HOLY THINGS [… YOU SHALL BEAR AND GO UNTO THE PLACE WHICH HASHEM SHALL CHOOSE] – This means: although you are permitted to slaughter non-holy animals I do not permit you to slaughter consecrated animals and to eat them in your gates (i.e. wherever you please) without sacrificing them on the altar, but bring them to the "House of Choice" (the Sanctuary).
Furthermore did our Rabbis deduce that [the words] "your sacrifices, however, [you shall bear, etc.]" are intended to teach with regard to consecrated animals that are outside the Land (abroad) as well as regards such animals that have been exchanged for other consecrated animals, and finally regarding the young of consecrated animals that [all] such must [also] be offered [in Jerusalem] (Sifre Devarim 77:1; Bekhorot 14b).
פס׳: רק קדשיך אשר יהיו לך ונדריך תשא – קדשים שהן באין בנדר ונדבה. יצאו בכור ומעשר שאין באין בנדר ובנדבה:
רק קדשיך אשר יהיו ל⁠[ך ונדרך תשא ובאת אל המקום אשר יבחר י״י – ...]⁠ראה הכת׳ להזהיר את ישראל כמה הזהרות [... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...]⁠אסרו בפני הבית בעוד שהבית קיים ג⁠[... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...]⁠ן למקדש ולהקריבו לפני מקדש ומניחין [... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...ר]⁠ן עליה בתחילה לשמים ואחר כך לשעירים [... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...]⁠א זה יוכיח על פתרונו. (כ״י אימולה 17.2)
רק קדשיך – עולות, שלמים, ונדרים.
תשא ובאת – והטעם: תביאם אל המקום הנבחר.
ONLY THY HOLY THINGS. Burnt offerings, peace offerings, and vow offerings.
THOU SHALT TAKE.⁠1 This means bring them2 to the chosen place.
1. Literally, thou shalt carry (tissa).
2. In other words, thou shalt carry should not be taken literally. It is to be understood as, you shall bring.
תשא ובאת אל המקום – הוא שאנו אומרים בתפלה במועדות והשיאנו י״י אלהינו את ברכת מועדיך וכו׳.
תשא ובאת אל המקום, "you shall take and go to the place;⁠" when we pray on the festivals we say in our mussaph prayer: והשיאנו ה' אלוהינו את ברכת מועדיך, "cause us O Lord our God to take with us the blessing of Your festivals, etc.⁠"
ונדריך – ב׳ במסורה: ונדריך תשא ובאת ונדריך תשלם היינו דתנן בנדרים אם מתו או נגנבו חייב באחריותן וזהו ונדריך תשלם היאך ונדריך תשא שאתה חייב באחריותן עד שתביאם כדאמרינן כיון דאמר עלי כמאן דטעין ליה אכתפיה דמי.
רק קדשיך יהיו לך וגומ׳ – צונו בזה להביא כל הקרבנות לבית הבחירה ולזה הוא מבואר שהבעלים מטפלים בהבאתם עד שיהיו שם.
התועלת הארבע עשרה הוא במצות והוא מה שצונו להטפל בקרבנות אשר לנו עד הבאתם שם למקום הנבחר והתועלת בזאת המצוה מבואר כי לולי זה יפסדו הקדשים בראות מי שהפריש אותם שאינם באחריותו.
ולכך חתם דבריו באמרו הבשר תאוה אשר אמרתי יהיה חולין ותאכלו אותו בכל מקום. אבל לא תחשבו שכיון שיצא מן הכלל ללמד. לא ללמד על עצמו בלבד יצא אלא ללמד על הכלל כלו יצא. ושכן יהיו שאר הקדשים. אינו כן רק שאר קדשיך אשר יהיו לך ונדריך לא תוכל לאכלם בשעריך כאשר תאוה אבל תשא אותם ובאת אל המקום אשר יבחר ה׳.
רק קָדָשֶיךָ: הקו״ף בקמץ רחב כמ״ש1 בשם המכלול סוף פ׳ תצוה, וכ״כ בעל לשון למודים2. ובנ׳ כ״י וגם בדפוסי׳ ישנים הקו״ף במאריך. [קָדָשֶׁיךָ].
1. כמ״ש: מ״ש שמ׳ כט לז (׳והיה המזבח קדש קדשים׳).
2. לשון למודים: שער ג, פרק ג, ד״ה פעל הפא בחולם והעין בסגול, [40] ע״א.
רק קדשיך וגו׳ – במה הכתוב מדבר אם בקדשי א״י הרי כבר אמור הא אינו מדבר אלא בקדשי ח״ל דברי ר׳ ישמעאל (פי׳ דהא אין מביאין בכורות מח״ל דהרי הן כפסולי המוקדשין דאיתקש בכור למעשר דכתיב ואכלת לפני ה׳ אלהיך מעשר וגו׳. מקיש בכור למעשר מה מעשר אינו נוהג בח״ל אף בכור נמי וכו׳) יכול אף כל הקדשים אינו נוהג בח״ל. ת״ל רק קדשיך וגו׳ דמביאין מח״ל לא״י ר״ע אומר רק קדשיך. אלו התמורות.
אשר יהיו לך – אלו וולדות קדשים. רש״א ובאת אל המקום. מלמד שחייב באחריותם עד שמביא לבית הבחירה. יכול שיביא בלבד אף שלא יקריב ת״ל ועשית עלתיך וגו׳.
ודם זבחיך – זו תמורת עולה וולדות שלמים.
ועשית עלתיך הבשר והדם – ר״י אומר אם אין בשר אין דם אם אין דם וכו׳. או אינו דהא כתיב ודם זבחיך ישפך אעפ״י שאין בשר הלא כתיב אח״כ והבשר תאכל. ור״א סבר מה דם בזריקה אף בשר בזריקה. מכאן שלול קטן היה וכו׳.
והבשר תאכל – שאין הבשר נאכל עד שיזרוק את הדם.
ועשית עלתיך הבשר והדם – למעט עצמות וקרנים וטלפים וכתו׳ אחד אומ׳ והקריב הכהן את הכל וגו׳ והקטיר המזבחה הא כיצד בזמן שמחוברין יעלו. פרשו לא יעלו. ודם זבחיך ישפך. מפני שלא נאמר שיריים אלא בחטאת. מניין לכל הקרבנות ת״ל ודם זבחיך וגו׳. ומפני מה לא כתיב אלא בחטאת משום דבחטאת זורק באצבע ונשאר וודאי שיריים אבל שאר קדשים הוא במזרק יכול להיות בלא שיריים. ד״א ודם וגו׳ ישפך. מתן ד׳ שנתן מתן א׳ יצא. ד״א הניתן בזריקה שנתן בשפיכה יצא. ד״א לימד על כל הקדשים שטעונין מתן דמים למזבח ומה ריבה מעשר ופסח שלא נאמר בהן מתן דמים למזבח.
רק קדשיך – אל תחשוב שכיון שיצא בשר תאוה ללמד, לא ללמד על עצמו בלבד יצא אלא ללמד על הכלל כלו יצא, ושכן יהיו שאר הקדשים, אינו כן, אלא שאר קדשיך אשר יהיו לך, דהיינו עולות ושלמים, וכן נדריך אשר תדור לא תוכל לאכול בשעריך כאשר תאוה, אבל תשא אותם, כלומר תביאם אל המקום הנבחר:
רק קדשיך וגו׳ – שונה הדין באותן בהמות שלא נועדו לאספקת מזון ממשי, אלא לסמל את הקשר שלך למקדש התורה. אלה הן ״קדשיך״, קרבנות חובה, ו״נדריך״, שאותם נדרת מתוך רצונך החופשי.
אשר יהיו לך בא לרבות כל תוספת שנקרתה לך; ולפי הגמרא בנזיר (כה.) ובתמורה (יז:) התרבו כאן ״וולדות ותמורות קדשים״, אשר (חוץ מחטאת ואשם [עיין פירוש, ויקרא ד, כד]) דינם כדין הבהמה האֵם או הבהמה הראשונה.
כללו של דבר, כל הבהמות הקשורות לקידוש עצמך ושנועדו לסמל זאת – ״תשא ובאת״: תכליתן לא תושג במקום מושבך; אלא עליך לקחתן ולבוא עמן אל המקום אשר יבחר ה׳ כמשכן תורתו. רק שם מובטחים המושג והתוכן של תפקידך להיות לקדוש. רק שם תתקרב לה׳ על ידי מסירות לתורתו.
[מה] רק קדשיך אשר יהיו לך וכו׳, הלא כבר נאמר והבאתם שמה עולותיכם וכו׳, ופי׳ שמדבר בקדשי ח״ל שצריך להביאם וכמ״ש הרמב״ם (ריש פי״ח מה׳ מעה״ק), ות״ק סבר שתמורות מרבה מן זכר ואם נקבה כמו שדריש בספרא (ויקרא סי׳ קנט) וכן ר׳ יהודה דאיירי בדברי ת״ק סובר כן (שם) ור״ע לא ס״ל דרשה דזכר ואם נקבה ודריש שבא ללמד שיביא תמורה להקריב, וכן תראה בסוגיא דתמורה (דף יח) שתליא זה בזה כמ״ש בז״א. והנה מ״ש ונדריך מפרש הת״ק שממעט בכור ומעשר שא״צ להביאם מח״ל, כי יכולים להתפרנס בכ״מ היינו שאם יפול בהם מום מותרים בח״ל, ור״ע מפרש שמדבר בתמורה אומר שמ״ש ונדריך ממעט בכור ומעשר ופי׳ בז״א שממעט תמורת בכור ומעשר וצ״ל שר״ע אינו סובר כדרוש המוזכר בספרא בחקותי (סי׳ קז) ותמורה (דף ה ע״ב) למעט תמורת בכור מהקרבה ממ״ש אם שור אם שה לה׳ הוא ולא תמורתו, וממעט שתמורה אינה קרבה מפה, ומ״ש שחייב בטפול הבאתם עד שיביאם לבהב״ח ורי״א עד באר הגולה נראה דת״ק ר״ש ואזלי לשטתם במעילה (י״ט) שר״ש סובר שחייב באחריותו עד שיביאנו לעזרה ור׳ יהודה סובר עד שיזרק הדם ולכן אמר ר״י עד באר הגולה שמבואר במדות פה שלשכת באר הגולה היה אצל מקום השחיטה עיין בציור של התוי״ט בסוף מדות, ושם מוסר אותו לשחוט ולזרוק הדם:
[מו] רק קדשיך אשר יהיו לך – לבן עזאי מדבר במעשר בהמה וממ״ש יהיו לך ממעט שותפות ולא מאשר יהיו לך הזכרים כמ״ש בבכורות (דף נז) דזה בבכור כתיב ומבע״ל להוציא המוכר בהמתו לנכרי כמ״ש במכלתא בא (סי׳ קך), ומ״ש למעט יתום נראה שצריך להגיה ת״ל והעברת שכן איתא במכלתא שם סי׳ קיח בשם בן עזאי ועמש״ש:
רק קדשיך אשר יהיו לך:⁠1 שאתה מקדיש שיהיה לאחר זמן2. ״תשא ובאת״ אי אפשר לחזור בתוך הזמן כמו במכירה. שמי שמוכר לאחר ל׳ יום, הרי זה יכול לחזור בתוך ל׳, מה שאין כן במקדיש3.
[הרחב דבר: והיינו דאיתא בתמורה (דף י״ח) ״תשא ובאת״ מאי עביד ליה אפילו ממרעייהו ל״א אפילו ממגרייהו. ופירש רש״י אפילו הן במרעה באפר והגיע זמן הרגל לא יאמר איני טורח אחריהם לבקשם באגם ולהוליכם, אלא אמתין עד פעם אחרת, עכ״ל. וקשה, דמהיכי תיתי לעבור על מ״ע ״ובאת שמה״, ״והבאתם שמה״. ועל לישנא אחרינא הקשו התוספות שהרי אסור בעבודה ואיך אפשר שדשו. אבל לדברינו מיושב שפיר, דהא ודאי שהמקדיש בהמה בהיותו בביתו, מפריש דלאחר שיבא לירושלים יהיה קרבן, דלמאי יקדישנו בביתו וליפוש איסורא דגיזה ועבודה. וא״כ הרי זה דומה לאומר ׳הרי זה עולה לאחר ל׳ יום׳. וזהו לשון המקרא ״רק קדשיך אשר יהיו לך״ שיגיע עת שיהיו קדוש, ועד אותו זמן מותר בעבודה, כמבואר בירושלמי קידושין (פ״ג): ר״א בשם ר״י (אמר), ׳הרי זה עולה לאחר ל׳ יום׳, ומכרה בתוך ל׳ יום, הרי זו מכורה. ר׳ בון ב״ח קומי ר״ז (אמר), תמן את אמר אמירתו לגבוה כמסירתו להדיוט, והכא את אומר הכין? אמר ליה, תמן באומר מכבר, הכא באומר לאחר ל׳ יום וכו׳. ר״א [וצריך לומר ר׳ בא] בשם ר״י (אמר), ׳הרי זו עולה לאחר ל׳ יום׳, מכרה בתוך ל׳ יום אינה מכורה. ליידא מילה אמר לאחר ל׳ יום, פירוש, א״כ אמאי אמר שיהא הקדש לאחר ל׳ יום, ומשני, ושייר לו גיזה ועבודה. הא לחזור בו לכו״ע אסור. אפילו לר״א בשם ר״י דאפשר למכור בתוך ל׳ יום, מ״מ אם לא מכר, לכו״ע אינו יכול לחזור בו. [ולא כמו שכתב הר״ן בשם הרשב״א בנדרים (דף ל׳) דהאומר ׳הרי זו עולה לאחר ל׳ יום׳ פלוגתא בירושלמי אי יכול לחזור בו] {טעיתי בזה, אלא כהרשב״א דמכירה תליא בחזרה. תדע, דמקשה לר״א תמן את אמר אמירתו לגבוה וכו׳. ולישני דהתם לענין חזרה בעלמא והכא במכרה והקדישה. אלא הא בהא תליא. והא דנקטי המחלוקת במכרה והקדישה, היינו משום דבלא מכר הרי זה מחוייב להקים נדרו, כמו שכתב הרמב״ם בהלכות מכירה (כב,טו) דאפילו באומר הרי זה הקדש מה שתלד בהמתי הרי זה מחויב להקים נדרו}.
והיינו משמעות זה המקרא ״רק קדשיך אשר יהיו לך״ לאחר זמן ״תשא ובאת וגו׳⁠ ⁠⁠״, וכסוגיא דתמורה ׳אפילו ממרעייהו׳ וקשה עליו להביאו, מחוייב להביא ואינו יכול לחזור. איברא, כל זה אינו אלא אי נימא דלאחר ל׳ יום לא מהני אמירה לגבוה כמסירה להדיוט, אבל לבר פדא בנדרים (כט,ב) דבכיוצא בזה אמירתו לגבוה כמסירתו להדיוט, וא״כ גם בקדושת דמים כן הדין, אפילו בנדרי צדקה, כמו שכתב הר״ן שם, והכי איתא בירושלמי גיטין (דף פ״ז) גבי מחלוקת רבי וחכמים, דכו״ע מודי בהקדש דהאומר לאחר ל׳ יום ׳אמירתו לגבוה׳ וכו׳ ואינו יכול לחזור בו. צריך לומר דמפרשי האי קרא ״רק קדשיך אשר יהיו לך״ לולדות קדשים, כדאיתא בתמורה שם. והיינו ״אשר יהיו לך״ מאליו, ולא שהקדשת בפיך. והדברים עתיקים.]
ונדריך: עוד דבר חדש4. דהנה, אע״ג דאומר ׳הרי זה קרבן׳ הוא קדוש, מ״מ אסור להקריב עד שיאמר ׳הרי זו עולה לה׳⁠ ⁠׳5, כדמוכח בתורת כהנים ובנדרים (י,א) דמשום הכי צריך לומר ׳עולה לה׳⁠ ⁠׳ ולא ׳לה׳ עולה׳ כדי שלא יוציא שם שמים לבטלה, אבל הא פשיטא דצריך לומר ׳לה׳⁠ ⁠׳6. וקמ״ל קרא ד״נדריך״ אף על גב שלא אמר ״לה׳⁠ ⁠⁠״, ואי אפשר להקריבו עדיין, מ״מ ״תשא ובאת אל המקום וגו׳״ – מחוייב לגמור הקדשו ולהקריבו7. {והרמב״ן בחדושיו (בבא בתרא דף ע״ט) כתב דאפילו נימא דחצר קונה להקדש, מ״מ אין מעילה בזכיה, והיינו משום דאפילו הקדישו בפה אין קדוש לגמרי עד שיאמר ׳הרי זה קודש לה׳⁠ ⁠׳}.
1. עיין ברש״י שבא ללמד איסור שחיטת קדשים בחוץ, אך קשה כי זו חזרה פעם נוספת (פסוקים יא-יח) ונראה מיותר. על כן מפרש רבינו שבא ללמד דבר חדש. ועוד קשה, מהו ״אשר יהיו לך״, נראה מיותר. ועוד קשה, מהו ״אשר יהיו לך״, נראה מיותר. על כן מפרש רבינו שבא ללמד דבר חדש.
2. שאומר ׳בהמה זו תהיה קדושה לקרבן בעוד ל׳ יום׳, האם יוכל לחזור בו תוך הזמן. (״רק קדשיך אשר יהיו לך – לאחר זמן – תשא באת״).
3. להביא מקור מהרמב״ם הלכות מעשה הקרבנות (טז,ז) בעקבות הגמרא נדרים (כט,א). מצאנו א״כ על-פי רבינו מקור בפשוטו של מקרא, להלכה שקבעו חז״ל ללא ציון מקור.
4. נוסף על דין ״קדשיך״.
5. עיקר ההדגשה היא לומר ״לה׳⁠ ⁠⁠״ (וכן כתב רבינו ב׳מרומי שדה׳ על מסכת ב״ב עט,א וב׳העמק שאלה׳ פרשת צו, ריש הלכות פסח). וכתב בספר ׳משמר הלוי׳ (ר״ה סימן נ״א, בכורות סימן כ״א): אין הכוונה שיש כאן פסול בקרבן, אלא רק חיסר מצוה מן המובחר לכתחילה, עיי״ש באריכות דבריו.
6. כי אילו בזה היה די, יכלו חז״ל לגזור לא לומר ״לה׳ קרבן׳ ולא ׳קרבן לה׳⁠ ⁠׳, כדי להבטיח שלא יוציא שם שמים לבטלה.
7. מדין ״לא יחל דברו״ ולא מדין ״קרבן לה׳⁠ ⁠⁠״.
אף על פי שהתיר הכתוב את שחיטת החולין מפני ריחוק המקום הנבחר, אין היתר זה מתייחס למוקדשים. את המוקדשים נצטווינו להביא לבית המקדש דוקא ולהקריבם שם כהלכה. אפילו אם מקום בית המקדש הוא רחוק מאד. פדיון — כמו במעשר שני — אין כאן. הספרי מפרש: ״במה הכתוב מדבר, אם בקדשי ארץ ישראל הרי כבר אמור, הא אינו מדבר אלא בקדשי חוצה לארץ״. ואכן מן הפסוק הזה יש להסיק. כי אפילו מחוץ לארץ המרוחקת אנחנו חייבים להביא את המוקדשים לבית המקדש.
קדשיך – בניגוד ל״ונדריך״, כולל קרבנות חובה. על כן יש לפרש ״אשר יהיו לך״. כלומר, אשר יהיו מוטלים עליך. ״היה ל״ משמש גם בהוראה של ״מגיע למישהו״ או ״מוטל על מישהו״, השוה מיכה ג׳:א׳, משלי ל״א:ד׳. יותר מצויה במקרא במובן זה הלשון ״היה על״. למשל שמואל ב י״ח:י״א.⁠1
ונדריך – לא רק קרבנות חובה, אלא אף קרבנות שבאו ע״י נדבה.
תשא – שחייב בטיפול הבאתם עד שיביאם לבית הבחירה (ספרי). הבעלים בעצמם חייבים בטורח ההבאה, וזהו לשון ״תשא״. להלן (דברים י״ד:כ״ד) לגבי מעשר שני אמר הכתוב אם ״לא תוכל שאתו״ אז התיר הכתוב ״ונתת בכסף״, אבל כאן נתחייבנו בהחלט ״תשא״.
1. בתמורה יז ב למדו רבותינו מ״אשר יהיו לך״. מה שמתהווה מן הקדשים, דהיינו תמורות (השוה פירושנו לויקרא כ״ז:י׳) וולדות קדשים.
רק קדשיך אשר יהיו לך – בן עזאי בספרי מפרש זה במעשר בהמה, ולכן אמר יהיו לך, שאינו נוהג בשותפין, וכן תרגם אנקלוס מעשר קודשך וכן תרגם בפ׳ נשא על קרא דואיש את קדשיו לו יהיו, דמשלמים ניתן חזה ושוק לכהנים, ומחולין מתנות וקדשי קדשים כולן לכהנים לבד מעשר דכולו לבעלים, ולכן אמר יהיו לך.
ספרי: רק קדשך כו׳ ר״י אומר עד באר הגולה חייב באחריותם, כן סבר בתוספתא בכורים פ״א גבי בכורים וגם שם פליגי רבנן דעד הר הבית. ודו״ק.
רק קדשיך וגו׳ – תנא דבי ר׳ ישמעאל, קדשיך אלו תמורות, אשר יהיו לך – אלו הוולדות,⁠1 תשא ובאת, יכול יכניסם לבית הבחירה עד שימותו,⁠2 ת״ל (פ׳ כ״ז) ועשית עולתיך הבשר והדם, כדרך שאתה נוהג בעולה אתה נוהג בתמורה, וכדרך שאתה נוהג בשלמים אתה נוהג בולדי שלמים,⁠3 יכול כל הקדשים כן, ת״ל רק4. (תמורה י״ז:)
1. אתא לאשמעינן שיקריבו למזבח, דאין לומר דלעיקר הקדש אתא קרא, לעולה ושלמים גופייהו, דהא כבר מפורש דינם בפ׳ צו, ואם לענין שיעלם לירושלים ולא חוצה, גם זה מפורש בפ׳ אחרי ולעיל בפרשה זו השמר לך פן תעלה עולותיך וגו׳, ולכן דריש דבא לרבות כאן הכחות השניות הבאות מקדשים, והם תמורות וולדות, וסמיך תמורות על הלשון קדשיך מה שאתה עושה הקדש, בפיך, וולדות – על הלשון אשר יהיו לך – לעתיד.
2. כמו שעושים בולד חטאת ובתמורת חטאת דלמיתה אזלי.
3. נראה דאחר שמביא לשון הפסוק ועשית עולתיך הבשר והדם חסר המלה וגומר, וסמיך גם על סוף הפסוק ודם זבחיך ישפך, דקאי על שלמים, דזבחים היינו שלמים, כפי שיתבאר, והיינו משום דצריך לרבות כאן מנהג עולה ומנהג שלמים, וא״כ לא די בפ׳ ועשית עולתיך לבד, ונקט תמורה לגבי עולה דלא שייך בו ולד מפני שבאה מן הזכרים, וגבי שלמים נקט ולד מפני שבאה גם מן הנקבות, כמבואר בפ׳ ויקרא.
4. בנזיר כ״ה א׳ הובאה ברייתא זו בזה״ל, יכול אף ולד חטאת ותמורת אשם כן, ת״ל רק, ר״ל רק אלה נקרבין, אבל ולד חטאת ותמורת אשם למיתה אזלי, ומבואר זה לפנינו בפ׳ ויקרא.

ועיין בבכורות י״ד ב׳ באה דרשה לחד מ״ד על הלשון ונדריך שבפסוק זה הקישן הכתוב לנדר, מה נדר בעל מום לא אף הני תמורות וולדות ואשם בע״מ לא, אכן השמטנוה מפני כי כבר באו הרבה דרשות בס׳ ויקרא כי כל העולין למזבח עולין תמימים ולא בעלי מומים כנודע, וגם זה כלול בדרשה כדרך שאתה נוהג בעולה ובשלמים וכו׳ וכמו שהם אינם באים בע״מ אף תמורותיהן וולדותיהן כן.
מוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובר״י קראאבן עזראחזקוניטור הפירוש הקצררלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שיאדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייורש״ר הירשמלבי״םנצי״ברד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144