×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) הַקְהֵ֣ל אֶת⁠־הָעָ֗ם הָֽאֲנָשִׁ֤ים וְהַנָּשִׁים֙ וְהַטַּ֔ףא וְגֵרְךָ֖ אֲשֶׁ֣ר בִּשְׁעָרֶ֑יךָ לְמַ֨עַן יִשְׁמְע֜וּ וּלְמַ֣עַן יִלְמְד֗וּ וְיָֽרְאוּ֙ב אֶת⁠־יְהֹוָ֣היְ⁠־⁠הֹוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔םג וְשָׁמְר֣וּד לַעֲשׂ֔וֹת אֶת⁠־כׇּל⁠־דִּבְרֵ֖י הַתּוֹרָ֥ה הַזֹּֽאת׃
Assemble the people, the men and the women and the little ones, and your foreigner who is within your gates, that they may hear, and that they may learn, and fear Hashem your God, and observe to do all the words of this law;
א. וְהַטַּ֔ף =א,ל (פתח באות טי״ת) וכמו כן בדפוסים וקורן
• ברויאר ציין ספק קמ״ץ <וְהַטָּ֔ף> בכתר, אבל הנקודה מתחת לקו נראית יותר כמו כתם או מחיקה.
ב. וְיָֽרְאוּ֙ =א,ל (געיה באות יו״ד); רואים את הגעיה היטב בכתי״ל למרות הטשטוש, אבל דותן השמיט אותה.
ג. אֱלֹהֵיכֶ֔ם =א (אין געיה)
• ל=אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם (געיה)
ד. וְשָׁמְר֣וּ =א (אין געיה)
• ל=וְשָֽׁמְר֣וּ (געיה באות שי״ן); רואים את הגעיה היטב בכתי״ל למרות הטשטוש, אמנם לפי דותן וברויאר ל=<וְשָׁמְר֣וּ> (בלי געיה).
מוני המצוותתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובר״י בכור שורחזקונירמב״ןטור הפירוש הקצרמזרחיאברבנאלצרור המורר״ע ספורנוגור אריהכלי יקרמנחת שישפתי חכמיםאור החייםר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשמלבי״ם תורה אורנתווסף למלבי״םנצי״ברד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימהעודהכל
כְּנוֹשׁ יָת עַמָּא גּוּבְרַיָּא וּנְשַׁיָּא וְטַפְלָא וְגִיּוֹרָךְ דִּבְקִרְוָךְ בְּדִיל דְּיִשְׁמְעוּן וּבְדִיל דְּיֵילְפוּן וְיִדְחֲלוּן קֳדָם יְיָ אֱלָהֲכוֹן וְיִטְּרוּן לְמֶעֱבַד יָת כָּל פִּתְגָמֵי אוֹרָיְתָא הָדָא.
Gather the people together, the men, the women, and children, and your sojourners who are in your cities, that they may hear, and learn, and fear before the Lord your God, and observe and perform all the words of this law,
כנש ית עמה גבריה ונשייה וטפלייה וגיוריכון דאית בארעכוןא מן בגלל די ישמעון ומן בגלל דילפון וידחלון מן קדם י״י אלהכון ויטרון למעבד ית כל מילי אוריתה הדה.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״וגיוריכון דאית בארעכון״) גם נוסח חילופי: ״וגייורא דבא׳⁠ ⁠⁠״, וגם נוסח חילופי: ״וגייורייה די בא׳⁠ ⁠⁠״.
כנושו ית עמא גובריא למילף ונשייא למישמע אולפנא וטפליא לקבולי עליהון אגרא דמייתין יתהון וגייורייא דבקירויכון דיחמון איקר אורייתא וידחלון כולהון מן קדם מימרא די״י אלקכון ויטרון למעבד ית כל פיתגמי אורייתא הדא.
Assemble the people, the men, that they may learn, the women, that they may hear instruction, the children, that they may partake the benefit (reward) of those who bring them, and your sojourners who are in your cities, that they may behold the majesty of the law, and be reverent all of them before the Word of the Lord your God, and observe to do all the words of this law.
וד׳אך באן תג׳וק אלקום אלרג׳אל ואלנסא ואלאטפאל ואלגריב אלד׳י פי מחאלך לכי יסמעו ויתעלמו ויכ׳אפו אללה רבכם ויחפט׳ו ויעמלו בג׳מיע כלאם הד׳ה אלתורה
וזאת על ידי שתאסוף את העם, האנשים והנשים והילדים והגר אשר במקומות מגוריך כדי שישמעו וילמדו וייראו את ה׳ אלוהיכם וישמרו ויעשו את כל דברי התורה הזאת.
האנשיםא – ללמוד.
והנשיםב – לשמוע.
והטף – למה באים? כדי לתת שכר למביאיהם.
א. כן בפסוק ובכ״י אוקספורד 165, מינכן 5, המבורג 13, ליידן 1, אוקספורד אופ׳ 34, לונדון 26917. בכ״י לייפציג 1: ״אנשים״.
ב. כן בפסוק ובכ״י אוקספורד 165, מינכן 5, המבורג 13, ליידן 1, אוקספורד אופ׳ 34, לונדון 26917. בכ״י לייפציג 1: ״ונשים״.
האנשים [ASSEMBLE THE PEOPLE,] MEN [WOMEN, AND LITTLE ONES] – the men, in order to learn,
והנשים THE WOMEN – in order to listen to the words of the Law,
והטף AND THE LITTLE ONES – Why did they come? For no other purpose than that a reward should be given to those who bring them (Chagigah 3a).
פס׳: הקהל את העם – אם אנשים באים ללמוד ונשים לשמוע טף למה ליתן שכר למביאיהן שאין הקב״ה מקפח שכר כל בריה.
וגרך אשר בשעריך – אלו גרי צדק.
למען ישמעו ולמען ילמדו – מלמד שהשמיעה מביאה לידי תלמוד והתלמוד מביא לידי יראה.
ושמרו לעשות – והיראה מביאה לידי שמירה.
את כל דברי התורה הזאת – שלא יאמר אדם הריני מקיים כל התורה חוץ ממצוה הזאת ודי 1ת״ל את כל דברי התורה הזאת:
1. ת״ל את כל דברי. וכל רבויא הוא אפילו מצוה אחת:
{ו}⁠הנשים והטף – טף קורא, לפי הפשט, בני ארבע עשרה, בן חמש עשרה, שהם מבינים מה שאומרים להם. דכיון שאינם בני עשרים, טף קורא להם.
ורבותינו פירשו (בבלי חגיגה ג׳.): שהקטנים אפילו בעריסה מביאים, וליתן שכר למביאים.
{ו}⁠הנשים והטף – {AND} THE WOMEN AND THE LITTLE ONES – According to the plain meaning, we call “little ones” those who are fourteen [or] fifteen years of age, for they understand what is being said to them. Since they are not yet twenty years of age, they are called “little ones.”
And our Rabbis explained (Bavli Chagigah 3a:17): that they bring the little ones even in the cradle, so as to give reward to those who bring them.
הקהל את העם וגו׳ – שהכל פנוים ואין אוסף לבית כלום כי הכל הפקר.⁠1
1. בדומה בר״י קרא ובר״י בכור שור דברים ל״א:י׳.
הקהל את העם, "assemble the nation;⁠" they are all available not having chores to attend to, seeing that they are not at home but in Jerusalem (or wherever the Tabernacle stood prior to Jerusalem having been captured by David about 400 years later).
למען ישמעו ולמען ילמדוהאנשים והנשים, כי גם הן שומעות ולומדות ליראה את השם.
THAT THEY MAY HEAR, AND THAT THEY MAY LEARN — that is, the men and the women [mentioned in the first part of the verse], for the women, too, heard and learned to fear the Eternal.
העם האנשים – בגימטריא זה שהם באים ללמוד.
האנשים ללמוד והנשים לשמוע. דקרא דלמען ישמעו ולמען ילמדו למען ישמעו שב אל הנשים ולמען ילמדו שב אל האנשים אבל הטף אע״פ שאינה לא בכלל למוד ולא בכלל שמיעה הוצרך הכתוב להביא׳ כדי לתת שכר למביאיה׳ כדאיתא בחגיגה:
וצוה הקהל את העם האנשים והנשים והטף, והנראה כדי שישמעו כלם בקריאת התורה מפי המלך. ונתן הסבה בקהלתם באמרו למען ישמעו ולמען ילמדו ויראו את ה׳ וגו׳.
ואמרו ולמען ישמעו חוזר לגר כי הגרים אין להם כי אם השמיעה וכמו שכתב ר׳ אברהם, אולי יתגיירו. והאנשים ילמדו את דברי התורה לעשות אותם ולקיים מצותיה בין שיש בה קום ועשה ובין שאין בה קום ועשה. והנשים תשמענה ליראה את ה׳ ולהמנע מעשות כל מצות שישנן בשמירתן כמו האנשים. ולכך אמר בעדן ויראו את ה׳ אלהיכם ושמרו לעשות כי השמר פן ואל אינו אלא לא תעשה.
ולפי שכלל העם והנשים והטף אין צריך זה. לזה אמר הקהל את העם האנשים והנשים והטף למען ישמעו ולמען ילמדו ויראו את ה׳. לרמוז כי להם די השמיעה. בענין שבשמיעת הדברים ילמדו ליראה את ה׳ בעשיית המצות המעשיות כמו ציצית ותפילין וכיוצא בהם.
למען ישמעו – יבינו חכמי העם.
ולמען ילמדו – ולמען ילמדו מהם הבלתי מבינים.
ויראו את ה׳ אלהיכם – בהבינם ״גדלו״ הבא בתורתו במופתים שכליים.
למען ישמעו, in order that the wise men in the congregation would understand.
ולמען ילמדו, and in order that the less intelligent members of the people would learn it from them.
ויראו את ה' אלוהיכם, once they have understood the greatness of Torah they will automatically revere and be in awe of its author, God, whose supreme intelligence they will admire.
ליתן שכר למביאים. דאם [לא] כן, טף למה באו, אלא ליתן שכר למביאים (חגיגה ג.). וקשה, למה הוצרכו לומר כך ׳ליתן שכר למביאים׳, שמא גם כן ללמוד הקטנים, דהא בודאי קטן יכול ללמוד תורה, ומצוה עליו ללמדו. והאי ״טף״ איירי בקטן שיכול ללמוד, דאי לאו הכי, היכי נאמר ׳ליתן שכר למביאים׳, מאי שכר למביאים יש כאן, דתינוק קטן שאינו יכול להבין מה יעשה שם. ואם כן איירי בקטן שיש לו דעת, ואם כן מאי קשיא ׳למה טף באו׳. ויראה דלא קשיא מידי, דודאי אין סברא שיהא מחויב ללמד תורה הקטן בחג הסוכות של שמיטה (פסוק י), ואי משום ללמד הקטן – יכול ללמדו כל השנה, ולמה בחג הסוכות. בשלמא אנשים דבני מצוה נינהו, גזירת הכתוב כך הוא המצוה. אבל קטנים, דלאו [בני] מיעבד מצוה נינהו, לא שייך זה בהם גזירת הכתוב. והשתא מתרץ שפיר ׳לתת שכר למביאיהם׳, פירוש אף על גב דאין מצוה בדידהו שיבואו דווקא בחג הסוכות, מכל מקום צוה להביאם, כדי לתת שכר טוב למביאיהם, שהם שייכים במצוה:
הקהל את העם האנשים והנשים והטף – אמרו רז״ל (חגיגה ג׳) אנשים באו ללמוד נשים לשמוע טף למה באים ליתן שכר למביאיהן. משמע מזה שמדבר בטף שלא הגיעו לחינוך דאל״כ לא הוצרכו לטעם ליתן שכר כו׳ וזה דוחק גדול כי זה דומה כאילו צוה שישאו עליהם משא מעצים ואבנים לבית ה׳ כדי ליתן שכר למביאיהם.
ונראה שכל עיקר צורך הקהל זה היה בעבור התשובה, לפי שאמרו רז״ל (ויק״ר לז) שיום ראשון של חג נקרא ראשון לחשבון עונות, ע״כ הם צריכים לעשות תיכף הכנה אל התשובה והכנה זו היא הקהל זה שהמלך מקהיל את העם וקורא לפניהם מן אלה הדברים כי רוב הספר דברי תוכחות עלי עון ודברי כבושים, וכבר ידוע שההקהל יש בו צורך גדול אל התשובה כי ע״י שהם מקוהלים יהיו אגודה אחת ויטו שכם אחד לשוב אל ה׳ כדי שיהיו השבים רבים, לפי שדווקא בעשרה ימים שבין ר״ה ליה״כ הקב״ה מקבל תשובת היחיד אבל בכל ימות השנה אין הקב״ה מקבל כי אם תשובת הרבים, (ר״ה יח.) וזהו שדרשו רז״ל ולקחתם לכם ביום הראשון וכי ראשון הוא והלא ט״ו הוא אלא ראשון לחשבון עונות כו׳. ולמה הזכיר הכתוב ענין זה דווקא בפסוק המדבר מן לקיחת ד׳ מינים ולמה לא הזכיר זה בפסוק המדבר מישיבת הסוכה, אלא לפי שבלקיחת ד׳ מינים נרמזו כל ד׳ כיתות של ישראל שיהיו באגודה אחת כמבואר למעלה בפר׳ אמור (כ״ג:מ׳) והוצרך הפסוק ליתן טוב טעם ודעת למה דווקא ביום זה נצטוו לעשות מצוה זו שיש בה הוראה שיהיו כל ישראל אגודה אחת שיכפרו אלו על אלו, אלא לפי שמן ר״ה עד יום כיפור הקב״ה מקבל אפילו תשובת היחיד על כן אינן צריכן עדיין להיות אגודה אחת כדי שיהיו השבים רבים, ומן י״כ עד חג הסוכות אין עושין עונות כי כל אחד עוסק במצות סוכה ולולב ומצוה גוררת מצוה ע״כ מסתמא לא יאונה לצדיק כל און עד יום ראשון של סוכות שהוא ראשון לחשבון עונות, ע״כ צריכין לעשות הכנה אל התשובה והכנה זו היא שיהיו כולם אגודה אחת כמו ד׳ מינים אלו לכך נאמר ולקחתם לכם ביום הראשון כנותן טעם לשבח למה זה צויתי לכם על לקיחת ד׳ מינים אלו באגודה ביום זה דווקא, לפי שהוא יום הראשון לחשבון עונות ע״כ אתם צריכין לעשות הכנה אל התשובה של כל ימות השנה והכנה זו היא כשתהיו באגודה אחת כמו ד׳ מינים אלו אז יקבל ה׳ תשובתכם כי הן אל כביר לא ימאס.
וזהו ג״כ טעם הקהל זה, כי נוסף על לקיחת ד׳ מינים אלו ביום ראשון של חג צוה ה׳ לעשות עוד רושם דומה לזה מקץ שבע שנים כי שנת השמטה גורם ג״כ ההקהל והשלום ע״י שלא יזרע ולא יצמיח בו ואכלו אביוני עמו כי אינו רשאי להחזיק בתבואת שנת השבע כבעל הבית, וזה בלי ספק סיבת השלום כי כל דברי ריבות נמשכין ממדת שלי שלי זה אומר כולה שלי וכל זה אינו כל כך בשנה השביעית כי בקום ועשה אין הכל שוים אבל בשב ואל תעשה הכל שוין וזה באמת ענין השלום, וכן בחג הסוכות שכל אחד יוצא מדירת קבע לדירת עראי ויושב תחת סוכת שלומו הנה ביום א׳ של חול המועד נצטוה המלך לעשות רושם אל השלום, וזהו ענין ההקהל כי כל זה הכנה אל התשובה וקורא לפניהם מן אלה הדברים בדברי כבושים ותוכחות, וזה״ש אנשים ללמוד כו׳ טף למה באים ליתן שכר למביאיהם, כי בזמן שישראל עושים תשובה אז מבקשים תחנונים מלפניו ית׳ על מחילת העון ויאמרו אם לא למענינו יעשה אזי יעשה בשביל גמולי חלב שלא פשעו כדאיתא בנוסח של אבינו מלכנו חמול עלינו ועל עוללינו וטפינו, וכן אומרים עשה למען גמולי חלב כו׳, וזהו השכר הניתן למביאיהם מן הטף שיאמרו לפניו ית׳ עשה למען טף אלו המובאים בית ה׳ כדרך שנאמר ביואל (ב׳:ט״ז) אספו עם קדשו קהל קבצו זקנים אספו עוללים ויונקי שדים וגו׳.
ולפי פשוטו מדבר בטף שכבר הגיעו לחינוך, כמ״ש למען ישמעו אלו הנשים ולמען ילמדו אלו האנשים ובניהם אשר לא ידעו ישמעו ולמדו זה טף שהגיע לחינוך.
<הקהל את העם וגו׳ ויראו את ה׳ אלקיכֶם: ב׳ דמטעי׳ בענין1, דסבירי׳ אלקיהֶם.> [אלהיכם].
1. ב׳ דמטעי׳ בענין: פסוקנו ופס׳ יג הסמוך (וכך נמסר במ״ק-ד בפס׳ יג).
לתת שכר למביאיהם. דקרא דלמען ישמעו שב אל הנשים, ולמען ילמדו שב אל האנשים, והטף אינן לא בכלל שמיעה ולא בכלל לימוד, אלא ליתן שכר למביאיהם:
To bring merit to those who brought them: The verse, In order for them to hear refers back to the women. And In order for them to learn refers to the men. The children are not included in either hearing or learning, but [rather come] to bring merit to those who brought them.
הקהל את העם וגו׳ למען ישמעו ולמען ילמדו וגו׳ – צריך לדעת למה כפל שני פעמים תיבת למען, ולא הספיק לומר למען ישמעו וילמדו, וכמו שאמר בפסוק שאחרי זה שאמר ישמעו ולמדו.
ונראה כי לפי שאמר הכתוב הקהל את העם האנשים והנשים והטף לקרות ספר תורה באזניהם, וכבר קדם לנו כי הנשים אינם בני תלמוד תורה, דכתיב (לעיל יא יט) ולמדתם אותם את בניכם, ודרשו ז״ל (קידושין כט:) ולא בנותיכם.
לזה חלק הכתוב שתי הדרגות במצוה זו, ואמר בתחילה חלוקה שהיא שוה באנשים ובנשים, והוא למען ישמעו, פירוש שישמעו מצות התורה שחייבין הם לעשות, ודבר זה שוים הם בו, שגם הנשים חייבין במצות לא תעשה ובמצות עשה שאין הזמן גרמא.
ואחר כך אמר חלוקה בפני עצמו כנגד האנשים לבד, והוא ולמען ילמדו שהוא תלמוד תורה, ולזה לא אמר למען ישמעו וילמדו, שאז היה נשמע ששניהם בעונש אחד.
שוב ראיתי מאמר חז״ל (חגיגה ג.) שאמרו וז״ל הנשים לשמוע והאנשים ללמוד, עד כאן. והם דברינו עצמם, ונתחכמו להקדים הנשים לאנשים כסדר שהקדים הכתוב, למען ישמעו, ואחר כך ולמען ילמדו, וכמו שכתבנו.
הקהל את העם... למען ישמעו ולמען ילמדו, "assemble the people…in order that they hearken and in order that they learn, etc.⁠" Why did Moses have to write the word למען, "in order that,⁠" twice? Would it not have been simpler to write למען ישמעו וילמדו?
Perhaps the answer is contained in the very instructions to Moses having been to "assemble the people, the men, the women and the children" in order to read the Torah before them, something women are not obligated to hear. In Deut 11,19 the Torah's instructions to teach it had been reserved for בניכם, your male children, as opposed to your daughters (compare Kidushin 29). This may have been the reason the Torah separated the "hearing" from the "learning" in our verse and wrote the word למען twice. The males, including the male children, were to study the Torah; the women and their daughters were to listen to the Torah.
The Torah first speaks about למען ישמעו, "in order that they hearken" as it refers to the negative commandments which apply equally to men and women.
The words למען ילמדו, "in order that they learn,⁠" refer to the positive commandments many of which women are not obligated to perform if they must be performed only at certain times. Had the Torah lumped both statements together we would have concluded that negative and positive commandments both carry the same penalties.
I have seen a statement by our sages in Chagigah 3 "the women were to come to listen whereas the men were to attend in order to study.⁠"
הקהל את העם – כבר היו נאספים כלם בירושלים לחוג את חג הסכות, וצוה להקהילם בעזרה:
למען ישמעו ולמען ילמדו – האנשים והנשים, כי גם הן שומעות ולומדות ליראה את ה׳:
האנשים והנשים והטף – גם הנשים שומעות ולומדות ליראה את ה׳, ובניהם אשר לא ידעו ישמעו ולמדו, כי ישמעו וישאלו והאבות ירגילום ויחנכו אותם, כי אין הטף הזה יונקי שדים אבל הם קטני השנים הקרובים להתחנך, וזה טעם ולמדו ליראה בעתיד ולמעלה אמר ולמדו ויראו. אבל רבותינו אמרו האנשים ללמוד והנשים לשמוע והטף למה בא ליתן שכר למביאיהם (הרמב״ן) אמת כדבריו כי גם בני חנוך נקראים טף, מדכתיב כשש מאות אלף רגלי הגברים לבד מטף, והגברים הם כל הנקרא איש, מבן שלש עשרה שנה ומעלה, ואשר למטה מזה הוא בכלל טף (כמ״ש רמב״ן ר״פ כי תשא, ולרש״י שפירש הגברים בני עשרים קשה לבד מטף, דהא מבן י״ג ומעלה איש שמו לא טף, ע״ש רא״ם) אמנם ע״כ יודה הרמב״ן כי קטני קטנים נקראו טף ככתוב (מטות ל״א) וכל הטף בנשים, והיינו פחות מג׳ שנים. ואף יונקי שדים נקראו טף ככתוב (קרח ט״ז) ונשיהם ובניהם וטפם, (ע״ש רש״י) ומדשני קרא בלישנא שהתחיל בטף וסיים בבנים (ובניהם אשר לא ידעו) מוכח דמתרי מינים קטנים משתעי, מבני חנוך, ומקטני קטנים כיונקי שדים וכדומה, ושניהם כללם קרא בתחלה במלת והטף, ובס׳ רביד הזהב הביא בשם הירושלמי דטף דקרא הוא קטני קטנים, ע״ש. ובמגלה דף ה׳ אמרי׳ דבהקהל מאחרין אותו לאחר השבת שאסור לישא את הטף בשבת, הרי דטף דקרא בקטני קטנים הוא שצריכים לנושאם, ודלא כרמב״ן. ע״ש רש״י. ועל הקטנים שהם בני חנוך ביאר הכתוב תכלית בואם בהקהל, ואמר ובניהם אשר לא ידעו וגו׳ שהאבות ירגילום ויחנכו אותם ליראת ה׳, אמנם קטני הקטנים שכללם הכתוב ג״כ במלת והטף השמיט להודיע תכלית בואם, כי אין בביאתם בהקהל שום תכלית מבוקש, לא מצד עצמם אף לא מצד מביאיהם, דכיון שכל אשה מחוייבת לבוא בהקהל ואף המינקת בכלל, א״כ היא מעצמה תקח את הילד עמה, כי ביד מי תעזוב אותו כל ימי משך התרחקה מביתה ללכת לירושלים בתוך הקהל, וכמה מן הצער תמצא האשה בהתרבות החלב בדדי׳ באין לה ילד להיניקהו, וכי תעזוב אשה עולה בידי אחרים ולא תרחם על בן בטנה לשאת אותו בחיקה בכל הדרך אשר תלך מביתה לירושלים, וא״כ אם היא מעצמה תקח עמה את היונק, למה זה הזכיר הכתוב לשון והטף כדי לכלול בו גם את יונקי שדים, וזוהי שאלת התלמוד, הטף למה בא, אם האשה המינקת מצד עצמה תקח את הילד עמה ולעזוב אותו בבית הוא נגד טבעה, למה טרח קרא לכתוב והטף כדי לכלול בו גם את היונק, ובאה התשובה ע״ז, ליתן שכר למביאו. אף דבלא צווי היתה האשה מביאהו ולא היתה חוששת על העמל הגדול והיגיעה הרבה שיגיע לה בנסיעתה עמו, מ״מ לא היתה רק כאינה מצווה ועושה, עכשיו שמצד הצווי תעשהו תגדל שכרה כמצווה ועושה, (ודע דבאבות דרבי נתן פי״ח הגרסה לתת שכר למביאיהם, ובס׳ היראים להרא״ם סי׳ ר״צ גרס, להכפיל שכר מביאיהם). ומסתייע הדין פירושא ממכילתא (פרשת בא פט״ז) שהביא הך ענין שכר המביאים, ואמר סמוך אליו, לי הוא הנאמר בבכור, שיורה שהוא קדוש אף בשלא הקדישוהו בעלים, א״כ למה נאמר תקדיש, כדי לקבל שכר, ע״ש. ומצאתי להרב בעל צדה לדרך שהביא בשם מהר״י כדברי בפירושא דשכר המביאים, ולא נח דעתו בו, ואילו ראה סדור דברי המכילתא לא היה טוען עליו, ומה שתמה שם הרב, למה לן שכר המביאים, הלא חייב מטעם חנוך, ע״ש. לא ידעתי כוונתו, דכל עצמו של חנוך אינו אלא מדרבנן, כבחגיגה ד׳ א׳, ולולא דגלי לן קרא דבניהם אשר לא ידעו ישמעו וגו׳ לא היה בידינו לחייבו מטעם חנוך דבעלמא ליתא מה״ת ודע דחיובא דנשים בהקהל הוא לשמוע. כלומר למען ידעו המצות שמחוייבות בהם, דאע״ג שאין הנשים מצוות בת״ת, מ״מ המצות והדינים השייכים להם מחוייבות ללמוד, כדעת הסמ״ג ברמ״א יו״ד סי׳ רמ״ו ס״ו, ובתוס׳ סוטה כ״א ב׳ ד״ה בן עזאי, ומטעם זה חייבות בברכת התורה, באו״ח סי׳ מ״ז. ולשון וגרך אשר בשעריך לא ידענא אי בגר צדק לחוד קרא משתעי, דומי׳ לגרך אשר בשעריך דעשרת הדברות דאוקמי׳ לי׳ (יבמות מ״ח ב׳) בגר צדק לחוד, או קרא דילן בגר תושב נמי דומי׳ דגרך אשר בשעריך דלא תעשוק דאמרי׳ (ב״מ קי״א) גרך זה גר צדק אשר בשעריך זה גר תושב (דביבמות דמוקמי׳ לי׳ בגר צדק לחוד הוא מקרא אחרינא דוהגר, ע״ש. ובמכילתא פרשת יתרו פ״ז) ויתחייב הגר תושב במצות הקהל לשמוע ספר דברים שיבואו בו בעניני ע״א אזהרות מרובות זו אחר זו בתוכחות וקול פחדים אשר יפחיד בם בעונשים גדולים (כחיוב הגר תושב לדעת רש״י לשמור את השבת לפי שהמחלל שבת כאילו עע״א) וכיון שאין במצות הקהל רק הזכרה ותוספות אזהרה על היסוד העיקרי שבשבע מצותיו, אין כאן תוספת עליו, ולמ״ש הרא״ש (בשיטה מקובצת שם בב״מ) דדרשה דגר צדק אינו רק אסמכתא בעלמא ולא דרשה גמורה, דגרך אשר בשעריך חדא מילתא היא ואין לעשות ממנו שתי דרשות, ע״ש. א״כ קרא דילן רק בגר תושב משתעי דומי׳ דלגר אשר בשעריך תתננה ואכלה, וחיוב דגר צדק לא צריך קרא דישראל גמור הוא לכל דבר.
וגרך – דעת שני גדולים, הרב בעל שאגת ארי׳ (בטורי אבן חגיגה ג׳ ד״ה כדי ליתן שכר) והרב בעל נודע ביהודה (בתשובה סי׳ צ״ד, והכפיל דבריו בצל״ח פסחים) הא דמחייב קרא את הגר במצות הקהל ע״כ מיירי בגר שנשא ישראלית שהיה לה קרקע והולידו בן, ומתה האם וירשה בנה ושוב מת הבן וירשו אביו הגר, כי כל מי שאין לו קרקע אינו חייב במצות הקהל, דכל הפטור מראי׳ פטור מהקהל דמילף ילפי מהדדי, וכל מי שאין לו קרקע אינו עולה לרגל כדאמר רב אמי (פסחים ו׳) ומנין לו לגר קרקע בא״י, אי בשקנה הא קיימ״ל קנין פירות לאו כקנין הגוף דמי ולאו ארצך קרוי, כדאמרינן בספ״ד דגטין מ״ח, ואי בנשא בת ישראל יורשת וירשה, הא ירושת הבעל דרבנן, אלא ע״כ דדחיק קרא ומוקי אנפשי׳ בגר שנשא ישראלית ויש להם בן ומתה ואח״כ מת הבן וירשו אביו הגר, עיי׳ בדבריהם באורך. ועפר אני תחת כפות רגלי הגדולים האלה, איך הסכימו דלמ״ד ק״פ לאו כק״הגו אינו קרוי ארצך, דנהי דלית לי׳ ללוקח זכות קנין ממשי בגוף הקרקע, עכ״פ אית לי׳ בי׳ זכות קנין רשותי, דהא חזינן דבזמן שהיובל נוהג, יש ללוקח קרקע רשות להקדישו ולמכרו, כמפורש בקרא ואם את שדה מקנתו יקדיש וגו׳, ועוד דע״כ צריכים אנו לומר גם לר״ל שמכר לו גוף הקרקע לפירותי׳, (דאל״כ מאי מכר לו דהא הוי דבר שלא בא לעולם) ואז יוכל הלוקח לעשות בקרקע כחפצו, ואין בעל הקרקע יכול לכנוס בו שלא ברשות הלוקח (עיי׳ רמב״ם פכ״ג ממכירה ה״ו ז׳ ובראב״ד ובמ״מ שם) ועוד אי תימא שאין ללוקח שום זכות בקרקע אמאי מחייבי׳ ר״ל בהבאת בכורים, הא כל מי שאין לו קרקע אינו מביא בכורים, שהלוקח פירות המחוברים לקרקע, והקרקע לא קנה, אינו מביא, לפי שאין לו קרקע (עיי׳ רמב״ם פ״ב מבכורים הי״ד) אלא וודאי אע״ג דלר״ל דס״ל ק״פ לאו כקנ״הגו דמי, אינו קורא לפי שאינו יכול לומר הבאתי ראשית פרי האדמה אשר נתת לי, כיון שאין לו קנין גמור בגוף הקרקע, מ״מ מחייבי׳ ר״ל להביא בכורים דעכ״פ יש ללוקח זכות כל דהו בקרקע עצמה למכרו ולהקדישה וכדומה. וזכות קלוש כזה דאית לי׳ סגי להקרא ארצך דלענין חיוב הבאת בכורים סגי בקנין כל דהו, שהנותן לחברו רשות להבריך בתוך שלו אפילו לשעה ה״ז מביא בכורים, כברמב״ם שם הי״א, וכן מבואר בפני יהושע בגטין שם. דר״ל דאמר מביא ואינו קורא, דנהי שאין לו קנין הגוף מ״מ כל הקרקע קנוי׳ לו לפירותיו עד היובל ומש״ה פשיטא לי׳ דמביא דקרינן בי׳ אשר תביא מארצך, אבל אינו קורא דלא מצי למימר פרי האדמה אשר נתת לי ע״כ, ואע״ג דבהבאה נמי כתיב אשר תביא מארצך נראה מדגלי בקרא אחרינא סתמא ראשית בכורי אדמתך תביא מחייבינן לי׳ בקנין כל דהו דאית לי׳ בקרקע, ואדמתך קרינן בי׳, מעתה בין בראי׳ בין בהקהל סגי לי׳ בדאית לי׳ קרקע שקנה לפירותיו, דאית לי׳ בקרקע עכ״פ קנין נכסי׳ ורשותי ובזה נקרא שפיר אדמתך. ואין צורך לדחוקי ולאוקמי קרא במילתא דלא שכיחא בשמתה האם וירשה הבן, ואח״כ מת הבן וירשו האב, עמ״ש בבהר כי מספר תבואות הוא מוכר לך.
{הקהל – נ״ל מקור, תקרא אחר שיקהלו.}א
א. ההוספה היא מכ״י לוצקי 673(א), 673(ב).
מצוות הקהל היא אחת ממצוות עשה שהזמן גרמא שנוהגות גם בנשים (עיין פירוש, ויקרא כג, מג).
וגרך אשר בשעריך – עיין פירוש, שמות כ, י.
למען ישמעו וגו׳ – באסיפה כללית של העם, הם ישמעו על מוצאה האלוקי של התורה ועל החיוב לקיימה. האומה עצמה מעידה על כך ומכריזה זאת תמיד מחדש על ידי נציגה העליון. הכרה זו, המתחדשת באסיפת כל הקהל, תביא לידי כך ש״ילמדו״: העלייה המתמדת בלימוד התורה תיעשה להם מטרה נשגבה. ״ויראו״ וגו׳: שתי אלה – מצוות הקהל באסיפה ומצוות ״ילמדו״ בבית – יביאו אותם לידי יראת ה׳, אשר בסופו של דבר תביא לשמירת התורה כולה. שכן באירוע החשוב של אסיפת כלל האומה, הם מחדשים את הכרתם שאֵל אחד הוא אלוקי כולם, מנהיג גורלם ומדריך מעשיהם, והכרה זו תגביר את יראת ה׳ שלהם ותכוון אותה למטרה אחת: ״ושמרו לעשות את כל דברי התורה הזאת״. שמירה זו לעשות את כל דברי התורה הזאת היא התכלית העליונה של כל המעשים וההנהגות שהתורה מצווה עליהן.
על אודות יחס הנשים ללימוד התורה, עיין פירוש לעיל יא, יט.
הקהל את העם וכו׳ – יש יראת הרוממות ויראת העונש יראת הרוממות בא ע״י הלמוד והעיון שמכירים גדולתו והיראה בעצמה אינה מצות אנשים מלומדה, ובזה עושים המצות לא בעבור שכר ועונש רק מאהבת המצוה והמצוה עליו, ויראת העונש אינו בא ע״י למוד אחר רק לומדים היראה לבדה והוא מצות אנשים מלומדה, וז״ש הקהל את העם האנשים והנשים והטף וגרך אשר בשעריך למען ישמעו ולמען ילמדו (היינו חלק העיון שבתורה, ועי״כ) ויראו את ה׳ יראת הרוממות:
ושמרו לעשות את כל דברי התורה הזאת – מאהבת התורה בעצמה, אבל:
הקהל את העם – הצווי על הב״ד שבידם להקהיל כלם ועל כל איש מישראל על מה שבידו לבא בעצמו ולזרז הנשים ולהביא את הטף:
למען ישמעו יפרש תועלת מצות האספה שיבואו אל המקום אשר יקרא יהיה שישמעו, ותועלת השמיעה תהיה ולמען ילמדו שהקריאה הזאת שהיתה בכל האמצעים המסוגלים שע״י יבואו הדברים אל הלב כנ״ל תפעל בלבבם חשק שילמדו לעתיד, והתועלת מהלמוד:
ויראו את ה׳ אלהיכם – שתגיע אליהם היראה, ותועלת היראה הוא:
ושמרו לעשות ע״י הלמוד ע״ד שאמרו חז״ל תלמוד גדול שמביא לידי מעשה, שפירושו הלמוד מביא לידי יראה והיראה למעשה:
את כל דברי התורה הזאת – בפרטות מאחר ששמעו והבינו כל הדברים בפרט נקבעו בלבם לקיים כל פרט ופרט (והזכיר תיבת למען גבי השמיעה וגבי הלמוד ולא גבי היראה, מפני שתיבת למען הוראתה על דבר שיהיה בודאי. ולכן השמיעה והלמוד הוא בטוח אבל היראה אינו מובטח כ״כ):
ולמען ילמדו: הדינים וההלכות שנשנו בתורה שבכתב.
ויראו את ה׳ וגו׳: לא כתיב ש׳ילמדו לירא׳1, שהרי לעת עתה בגדולים דיבר שמבינים ביראת ה׳2. אלא שמיעת הפרשה3 בהקהל ובבית הבחירה פועלת בלב שישיגו יראת ה׳.
ושמרו לעשות וגו׳: יהיו עסוקים בביאור הפרשיות שבכתב, והיינו ׳תלמוד׳ כמו שכתבתי כמה פעמים4. {שהמלך קורא אותם הפרשיות שמזהיר על חוקים ומשפטים, שהם לימוד הדינים ודיוק בדבר ה׳, שהרי הוא קורא מתחילת ״אלה הדברים״ עד ״שמע והיה אם שמוע״, שבהם הזהירה תורה על חוקים ומשפטים שהם הם עשות דבר ה׳}. ובמה שהמלך מפרש בשעת קריאה את לימוד הדינים הנלמדים מדיוק המקרא, ילמדו גם המה לדקדק ולבאר את כל דברי התורה.
1. כפי שמוזכר בפסוק הסמוך ״ובניהם... ישמעו ולמדו ליראה״... אלא ״ילמדו ויראו״, ״ויראו״ הוא נפרד מן ״ילמדו״.
2. אין צורך ׳ללמדם׳ יראת ה׳, אלא היראת-ה׳ צריכה להכנס בלבם. ואיך זה מתבצע...
3. ״למען ישמעו״.
4. בפירוש המושג ׳לעשות את דברי התורה׳, שאין הכוונה לקיים אלא לדייק את ההלכות מתוך הכתובים. (כך מפרש רבינו לאורך כל פירושו לחומש זה).
הקהל – אפשר שאינו ציווי, אלא מקור, כמו ״החרם״ (דברים י״ג:ט״ז). פסוק זה בא לפרש, שמה שנאמר תחילה: ״כל ישראל״ כולל אף נשים וטף, אף על פי שהנשים פטורות משאר מצות עשה שהזמן גרמא.
והטף – יש הבדל בין ״טף״ ובין ״ובניהם״ שבפסוק הבא. הפסוק הבא אינו מתכוון אלא לילדים כאלה שכבר הגיעו לחינוך, דהיינו שיש להם הבנה לתלמוד תורה, ואבותיהם מחנכים אותם במצוות; אבל טף נקראו אפילו ילדים קטנים ביותר, ואפילו יונקי שדים (השוה ״הכתב והקבלה״). על כן אמרו רבותינו בתלמוד בחגיגה ג׳., שלא צוה הכתוב להביא ילדים כאלה אלא כדי ליתן שכר למביאיהם, כי הוריהם מקבלים עליהם בזה לגדל את הילדים הללו לתורה.
וגרך אשר בשעריך – זה הוא גר תושב, כמו למעלה כ״ד:י״ד, אבל גר צדק לא הוצרך הכתוב לפורטו, שדינו ככל ישראל לענין קיום המצוות (השווה ״הכתב והקבלה״).
למען ישמעו – פירשוהו חכמי התלמוד (שם) אף על הנשים, מה שאין כן למען ילמדו, שאינו מוטל אלא על אנשים החייבים בתלמוד תורה (השוה רש״ר הירש ולמעלה י״א:ט׳). אולם בודאי אין להעלות על הדעת, שקריאה של פעם אחת בשבע שנים תספיק להשריש בעם ידיעת התורה על בוריה כדי לקיים כל המצוות כהלכה. לשם כך צריך כל אחד מישראל ללמוד את התורה תמיד בביתו (השוה ו׳:ז׳ ועוד י״א:י״ט). צריכים אנו לבקש טעם מיוחד למצות קריאה זו. על ידי זה שכל העם ביחד ישמעו את פרשיות התורה העיקריות המשרישות יראת שמים בלבם, יחזרו להתבונן במה שקבלו על עצמם בסיני ״נעשה ונשמע״ וכולם ישימו דבר זה ללבם. נמצא שקריאה זאת היתה לה מטרה דומה לקריאתו של המלך יאשיהו במלכים ב כג וקריאתו של עזרא בנחמיה ח; השוה שם.
ושמרו לעשות – מוסב רק על הגדולים, אבל לענין בניהם (פסוק י״ג) לא נאמר ״ושמרו לעשות״, כי הילדים פטורים מן המצוות.
הקהל כו׳ והטף כו׳ – בחגיגה דף ג׳ מעשה כו׳ שהלכו לקבל פני ר׳ יהושע בפקיעין כו׳ ומה דרש בה אם אנשים באים ללמוד כו׳ טף למה הן באין כדי ליתן שכר למביאיהן כו׳ מרגלית טובה היה בידכם ובקשתם לאבדה ממני, יתכן עפ״י מה דאיתא בירושלמי יבמות סוף פ״ק ראה את ר׳ יהושע כו׳ זכור אני שהיתה אמו מוליכה עריסתו לבית הכנסת כדי שיתדבקו אזניו בדברי תורה, ולזה אמר ר׳ יהושע ובקשתם לאבדה ממני, שלו יאות המאמר כמרגלית טובה לבעליה שגם אמו עשתה כן. ופשוט.
האנשים וגו׳ – דרש רבי אלעזר בן עזריה, הקהל את העם האנשים והנשים והטף, אנשים באים ללמוד, נשים באות לשמוע, טף – כדי ליתן שכר למביאיהם.⁠1 (שם שם)
למען ישמעו – פרט למדבר ואינו שומע שפטור מן הראיה.⁠2 (חגיגה ג׳.)
למען ילמדו – פרט לשומע ואינו מדבר שפטור מן הראיה.⁠3 (שם שם)
1. ועיין בירושלמי חגיגה פ״א ה״א וז״ל, ואתיא דר׳ אלעזר בן עזריה דלא כבן עזאי דאמר חייב אדם ללמד את בתו תורה שאם תשתה מי סוטה תדע שהזכות תולה לה, ע״כ. והיינו דראב״ע ס״ל דהנשים באים רק לשמוע איך לקיים המצות אבל לא ללמוד כמו האנשים, ועיין מש״כ בדין למוד תורה לנשים לעיל ס״פ עקב בפסוק ולמדתם אותם את בניכם.
2. ובספורנו פירש למען ישמעו – למען יבינו מלשון חז״ל [לא שמיעא לי – לא סבירא לי], וזה היפך מדרשת הגמרא דישמעו שמיעה ממש, ובאמת פי׳ הגמרא מוכרח דענין הבנה כלול כאן בלמען ילמדו, ועיין באות הבא.
3. ובגמרא מפרש אעפ״י דמצינו גם אלמים שהם תלמידי חכמים וא״כ איך ממעטינן אלמים מן למען ילמדו, אך קרי ביה נמי למען יְלַמֵדוֹ, כלומר ילמדו לאחרים, וזה בודאי אינו באלמים.
מוני המצוותתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובר״י בכור שורחזקונירמב״ןטור הפירוש הקצרמזרחיאברבנאלצרור המורר״ע ספורנוגור אריהכלי יקרמנחת שישפתי חכמיםאור החייםר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשמלבי״ם תורה אורנתווסף למלבי״םנצי״ברד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144