×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ו) אֲבָנִ֤ים שְׁלֵמוֹת֙ תִּבְנֶ֔ה אֶת⁠־מִזְבַּ֖ח יְהֹוָ֣היְ⁠־⁠הֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֑יךָ וְהַעֲלִ֤יתָ עָלָיו֙ עוֹלֹ֔ת לַיהֹוָ֖הי⁠־⁠הֹוָ֖ה אֱלֹהֶֽיךָ׃
You shall build the altar of Hashem your God of uncut stones; and you shall offer burnt offerings upon it to Hashem your God.
מוני המצוותמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)אגן הסהר - מלוקט מספר הזהררס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתלקח טובצרור המורמנחת שינצי״ברד״צ הופמןמשך חכמהעודהכל
יכול אבני היכל ועזרות לא יהו כשרות אלא אם כן היו שלמות דין הוא ומה מזבח שאבני היכל ועזרות מכשירות אותו אין כשר אלא באבנים שלמות אבני היכל ועזרות שמכשירות את המזבח אינו דין שלא יהו כשרות אלא אם כן היו שלמות ת״ל לא תבנה את׳ גזית אתהן אין אתה בונה גזית בונה אתה את ההיכל והעזרות באבנים שנפגמו או שנגממו:
אַבְנִין שַׁלְמָן תִּבְנֵי יָת מַדְבְּחָא דַּייָ אֱלָהָךְ וְתַסֵּיק עֲלוֹהִי עֲלָוָון קֳדָם יְיָ אֱלָהָךְ.
With perfected stones shalt you build the altar of the Lord your God, and offer sacrifices thereon before the Lord your God.
אבנין טבין שלמן מן מוםא תבנון ית מדבחה די״י אלהכון ותסדרון עלוי עלוון קדם י״י אלהכון.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״טבין שלמן מן מום״) גם נוסח חילופי: ״שלמן וטבן״.
אבנין שלמן תבנון ית מדבחא די״י אלקכון ותסקון עלוי עלוון קדם י״י אלקכון.
With perfect stones ye shall build an altar to the Lord your God, and offer sacrifices upon it before the Lord your God.
אֲבָנִ֤ים שְׁלֵמוֹת֙ תִּבְנֶ֔ה אֶת⁠־מִזְבַּ֖ח ד׳ אֱלֹהֶ֑יךָ וְהַעֲלִ֤יתָ עָלָיו֙ עוֹלֹ֔ת לַד׳ אֱלֹהֶֽיךָ
תורה מתחילה בב׳ להוציא העולם מקללתו
שֵׁנִית בְּרֵאשִׁית, פֵּרְשׁוּהָ רַבּוֹתֵינוּ, לָמָּה הַתּוֹרָה מַתְחִילָה בְּב׳? אֶלָּא הֲרֵי פֵּרְשׁוּהָ, אָדָם חָטָא שֶׁאָכַל מֵעֵץ הַדַּעַת טוֹב וָרָע, וְקִלֵּל אֶת הָאָדָם עֶשֶׂר קְלָלוֹת, וְתֵשַׁע לָאָרֶץ, חָסֵר אֶחָד שֶׁלֹּא הִתְקַלְּלָה הָאָרֶץ הַזּוֹ. וּמִיָּד שֶׁנִּתְּנָה תוֹרָה פָּתַח בְּבֵי״ת, שֶׁהִיא בְּרָכָה, לְהוֹצִיא אֶת הָעוֹלָם מִקִּלְלָתוֹ. וְעַל כֵּן מַתְחִיל בְּב׳,
בחכמה יבנה בית
וְעָלֶיהָ נֶאֱמַר (משלי י) בִּרְכַּת ה׳ הִיא תַעֲשִׁיר. (יחזקאל מד) לְהָנִיחַ בְּרָכָה אֶל בֵּיתֶךְ. וּמֵאֵיזְהִ מָקוֹם נִקְרֵאת בְּרָכָה? לְמֶלֶךְ שֶׁרָצָה לִבְנוֹת פַּלְטֵרִין, חָפַר בָּאָרֶץ וְחָפַר לוֹ מַעְיָן מַיִם. אָמַר, מֵאַחַר שֶׁיֵּשׁ לִי מַעְיַן מַיִם, אֶבְנֶה בַּיִת. וְהַיְנוּ בְּחָכְמָה יִבָּנֶה בָּיִת.
מקור המעין אין לו סוף והפסק
וְהַמָּקוֹר שֶׁל אוֹתוֹ הַנָּהָר מַעְיָן שֶׁאֵין לוֹ סוֹף וְלֹא הֶפְסֵק. זֶה הַכֶּתֶר הָעֶלְיוֹן.
כשהבית מתמלא בחכמה נקרא בת
וְאוֹתוֹ הַבַּיִת כְּשֶׁמִּתְמַלֵּא מֵחָכְמָה, נִקְרָא בַּת, בַּת י׳, וְהַיְנוּ בְּחָכְמָה יִבָּנֶה בָּיִת.
ב׳ קטנה נתמלאה מתפארת, והאם העליונה בתוספת י׳
כָּל אִשָּׁה בַּת לְבַעְלָהּ. וּבֵי״ת קְטַנָּה הִתְמַלְּאָה מִתִּפְאֶרֶת, דְּהַיְנוּ תּוֹרָה, וּבוֹ נִקְרְאָה בַּת. אֲבָל הָאֵם הָעֶלְיוֹנָה בְּתוֹסֶפֶת י׳. וּשְׁלֹמֹה אָמַר (מלכים א ו) וְהַבַּיִת בְּהִבָּנֹתוֹ אֶבֶן שְׁלֵמָה מַסָּע נִבְנָה.
אבן שלמה
מַהִי אֶבֶן שְׁלֵמָה? זוֹ י׳ שֶׁעָלֶיהָ נִבְנֶה הַבַּיִת, וּמִשּׁוּם זֶה בְּחָכְמָה יִבָּנֶה בָּיִת. וְזוֹ י׳ קְטַנָּה שֶׁעָלֶיהָ נִבְנֶה הַבַּיִת שֶׁלְּמַטָּה, כְּמוֹ שֶׁנִּבְנֶה בָּאוֹת י׳ הַבַּיִת שֶׁלְּמַעְלָה, וְהֵם בַּיִת רִאשׁוֹן וּבַיִת שֵׁנִי. וְהֵם י״י מִן יְהֹוָ״ה אֲדֹנָ״י, עֲלֵיהֶם נֶאֱמַר (דברים כז) אֲבָנִים שְׁלֵמוֹת תִּבְנֶה אֶת מִזְבַּח ה׳ אֱלֹהֶיךְ. אֶת - לְרַבּוֹת הַמִּזְבֵּחַ הַשֵּׁנִי.
אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר וּשְׁאָר הַחֲבֵרִים שֶׁהָיוּ עִמּוֹ, וַדַּאי שֶׁאִלּוּ לֹא בָאנוּ לָעוֹלָם אֶלָּא לִשְׁמֹעַ אֶת זֶה - דַּיֵּנוּ.
היא שנקראה ברכת ה׳
וְכָעֵת נוֹדָע בּוֹ מִי נִתְבָּרְכָה וְנִקְרְאָה בִּרְכַּת ה׳, וְהַיְנוּ וּמָלֵא בִּרְכַּת ה׳ יָם וְדָרוֹם יְרָשָׁה. מִן הַמָּלֵא מִתְבָּרֶכֶת, וּמִשָּׁם נִשְׁקִים כָּל אוֹתָם שֶׁצְּרִיכִים לִהְיוֹת מֻשְׁקִים.
אחר המעין נטע המלך אילן- בן – בנין
אָמַר הַמֶּלֶךְ, אַחַר שֶׁיֵּשׁ לִי מַעְיָן, אֶטַּע אִילָן, וְהַיְנוּ בֵּן, שֶׁהוּא בֵּן מִלְּשׁוֹן בִּנְיָן, כְּמוֹ שֶׁבֵּאֲרוּהָ רַבּוֹתֵינוּ, אַל תִּקְרֵי בָּנַיִךְ אֶלָּא בּוֹנַיִךְ. וּפֵרְשׁוּה, בָּנוֹת בִּכְלַל בָּנִים.
וְהָאָב, שֶׁהוּא מְקוֹר הַחָכְמָה, הוּא הַכֶּתֶר. מְקוֹר הַחָכְמָה הַשֵּׁנִי מַה הוּא? אָמַר לוֹ, אֱמֹר בְּנִי. אָמַר לוֹ, בַּפָּסוּק הַזֶּה רָמַז לוֹ שְׁלֹמֹה (משלי ה) יְהִי מְקוֹרְךְ בָרוּךְ, וְזֶה צַדִּיק. וּמִשּׁוּם זֶה נֶאֱמַר בּוֹ בְּרָכוֹת לְרֹאשׁ צַדִּיק, וְזֶה שָׁלוֹם.
שלמה ע״ש שלמה. וטעם אשה מתברכת רק מבעלה
וּשְׁלֹמֹה נִקְרָא עַל שְׁמוֹ שְׁלֹמֹה, וְנֶאֱמַר בּוֹ וְהַמֶּלֶךְ שְׁלֹמֹה בָּרוּךְ. וּמִשּׁוּם זֶה אֵין אִשָּׁה מִתְבָּרֶכֶת אֶלָּא מִפְּרִי בֶטֶן שֶׁל בַּעְלָהּ, שֶׁהוּא זֶרַע מִבְּרִית חַי הָעוֹלָמִים, הַכּוֹלֵל שְׁמוֹנֶה עֶשְׂרֵה בִּרְכוֹת הַתְּפִלָּה. וּמִשּׁוּם זֶה, מִי שֶׁרוֹצֶה לִהְיוֹת מֻשְׁקֶה מִמֶּנּוּ, צָרִיךְ לִכְרֹעַ אֵלָיו.
יוסף ראה שכל הדרגות כורעים לדרגתו
וְיוֹסֵף הַצַּדִּיק, כְּשֶׁזָּכָה לַדַּרְגָּה הַזּוֹ שֶׁל צַדִּיק חַי הָעוֹלָמִים, רָאָה בַּחֲלוֹם שֶׁכָּל הַדְּרָגוֹת הָיוּ כוֹרְעִים לְדַרְגָּתוֹ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (בראשית לז) וְהִנֵּה הַשֶּׁמֶשׁ וְהַיָּרֵחַ וְגוֹ׳. וּמִשּׁוּם זֶה, כָּל הַכּוֹרֵעַ כּוֹרֵעַ בְּבָרוּךְ.
מאותו ברוך מתברכת השכינה שלמטה
אָמַר לוֹ, בָּרוּךְ בְּנִי לְעַתִּיק הַיָּמִים, יִשְׂמַח אָבִיךְ וְאִמֶּךְ. אָבִיךְ - זֶה הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. אִמֶּךְ - זוֹ הַשְּׁכִינָה. וְתָגֵל יוֹלַדְתֶּךְ - זוֹ אִמְּךְ שֶׁלְּמַטָּה. שֶׁוַּדַּאי שֶׁמֵּאוֹתוֹ בָּרוּךְ מִתְבָּרֶכֶת הַשְּׁכִינָה שֶׁלְּמַטָּה. וְהַבְּרָכוֹת שֶׁלּוֹ בָּאוֹת מִן הַמֹּחַ, שֶׁהִיא חָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה עַל יְדֵי הָעַמּוּד הָאֶמְצָעִי. וּמִשּׁוּם זֶה גּוּף וּבְרִית נֶחְשָׁבִים לְאֶחָד.
צדיק מקור השכינה התחתונה כך עמוד האמצעי
וּכְמוֹ שֶׁהַצַּדִּיק הוּא מְקוֹר הַשְּׁכִינָה הַתַּחְתּוֹנָה, אַף כָּךְ הָעַמּוּד הָאֶמְצָעִי הוּא מְקוֹר הַצַּדִּיק, וְהַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה מְקוֹר הָעַמּוּד הָאֶמְצָעִי, וְכֶתֶר מְקוֹר הַחָכְמָה הָעֶלְיוֹנָה. וּבְכָל מָקוֹם בָּרוּךְ - זָכָר, וּבְרָכָה - נְקֵבָה, וְהַיְנוּ לְהָנִיחַ בְּרָכָה אֶל בֵּיתֶךְ.
(זוהר חדש תקונא קדמאה)
ולתכן מע ד׳לך חג׳ארהֵ צחיחהֵ וקרב עליהא צואעד ללה רבך
ושיהיו עם זאת אבנים שלמות, והקרב עליו עולות לה׳ אלוהיך.
פס׳: אבנים שלמות תבנה – הא כיצד מראה היה לשמיר בדיו והאבנים מתבקעות כתאנה זו שמתבקעת ואינה חסרה כלום:
וכן אמר אבנים שלימות תבנה את מזבח ה׳ אלהיך. אחר שהם מביאות השלימות ומשימות שלום בפמליא של מעלה ובפמליא של מטה.
והעלית עליו עוֹלֹת: במנחת כהן1 כתו׳ עלות מל׳ וי״ו בתרא׳, ושאר אוריתא חס׳ דחס׳. וזהו נגד הספרי׳ והמסורת כמו שנמס׳ במ״ג2 ריש סדר ויהי מקץ, והוא עצמו במפתחות3 שכתב בראש ספרו, יפה מסר, וזל״ש, עלת בלשון עולה כל אורייתא חס׳ דחס׳, במ״א מלא וי״ו קדמאה, והעלית עליו עולת4 בפ׳ תב<ו>א. ועיין מ״ש5 בריש מקץ, <וריקאנטי6 פ׳ נח אצל ויעל עלת במזבח.> [עוֹלֹת].
1. במנחת כהן: על אתר.
2. במ״ג: מ״ג-ד בר׳ מא ג.
3. והוא עצמו במפתחות: מנחת כהן, הקדמה, אות ע.
4. והעלית עליו עולת: פסוקנו.
5. מ״ש: בר׳ מא יח (׳עלת שבע׳).
6. וריקאנטי: בראשית, יט ע״ד.
אבנים שלמות תבנה וגו׳: בפרשת1 יתרו (שמות כ,כא) כתיב ״לא תבנה אתהן גזית2, כי חרבך הנפת עליה ותחללה״, וממילא מובן דמ״מ יהיו ״שלמות״ בלי פגימה3, דבשביל זה היתה הדעת נותנת לעשות אותן ״גזית״ כדי ליישרם ולהסיר הפגימות, והוצרך הכתוב להזהיר דמ״מ ״גזית״ אסור, אלא יהיו שלמות מטבע הוייתם4. אך כאן דכתיב תחילה (פסוק ה׳) ״לא תניף וגו׳⁠ ⁠⁠״ הרי מיותר ״אבנים שלמות״, או להיפך מיבעי ׳אבנים שלמות, ולא תניף עליהם ברזל׳, ויהיה ביאורו דמ״מ5 אסור להישיר הפגימות6 ע״י ברזל, אבל לשון ״לא תניף״ קודם אזהרה ד״שלמות״, מוכח דאפילו בדבר שאינו נוגע לשלמות האבנים, אסור להניף ברזל7. והיינו כדתנן במדות שם (ג,ד) שלא היו מלבנין בכפיס של ברזל וכו׳8, ומעתה ההכרח לפרש שיהיו ״אבנים שלמות״ גם כן. {ופירוש ״שלמות״ – בלי פגימה כל שהיא, היינו כדי חגירת צפורן. אבל בסיד שבין האבנים לא נפסל אלא באופן שנתקלקל הריבוע, היינו, כדי טפח או כזית, כדאיתא בחולין (יח,א)9.}
1. שואל רבינו...
2. רש״י: לשון גזיזה, שפוסלן ומכתתן בברזל.
3. ולכן שם אין צורך לכתוב ״אבנים שלמות״.
4. כפי שמוזכר במשנה מסכת מדות (ג,ד): אחד אבני הכבש ואחד אבני המזבח, מבקעת בית כרם, וחופרין למטה מהבתולה (מקרקע בתולה שעדיין לא חפרו בה מעולם, כך שבטוחים שלא נגע שם ברזל), ומביאים משם אבנים שלמות שלא הונף עליהן ברזל, שהברזל פוסל בנגיעה, והפגימה (פוסלת) בכל דבר (אפילו שלא בברזל (עכ״ל המשנה). נראה א״כ שבעומק הקרקע ישנם לא רק סלעים גדולים אלא גם אבנים בגודל רגיל מטבע ברייתן, שניתן לנתקן מהאדמה ולהוציאם. ועיין בענין זה בתוספות חולין (יח,א) ד״ה וכמה פגימת המזבח.
5. אף שהן שלמות, וכך נוצרו מטבע ברייתן.
6. על מנת להתאימן למקומן במבנה המזבח.
7. ולכאורה אין מציאות כזאת. עונה רבינו שאכן כן יש דבר כזה.
8. לא היו סדין אותן (כשהם כבר חלק ממבנה המזבח) בכפיס של ברזל (כף הסיידים העשוי מברזל) שמא יגע (הברזל באבני המזבח מבלי שתהא בו חציצת הסיד) ויפסול (את האבן או כל המזבח), שהברזל נברא לקצר ימיו של אדם... (מקרה נוסף שרבינו מוצא מקור לדין בתורה שבע״פ, שחז״ל עצמם לא הביאו לו מקור).
9. וכמה פגימת המזבח, כדי שתחגור בה צפורן. מיתיבי, כמה פגימת המזבח, רבי שמעון בן יוחי אומר – טפח, רבי אליעזר בן יעקב אומר – כזית. לא קשיא, הא בסידא הא באבנא.
אבנים שלמות – אבנים שלא נפגמו, דהיינו שלא נפסלו. יחס⁠־פעול בנוגע לחומר (גזניוס-קאוטש 117).
עולות – על ידי כך העידו ישראל, שמעכשו כל חייהם ומעשיהם הם קודש לה׳ (עיין בספרי לויקרא חלק א, סוף הפרק ״ערכם של הקרבנות ומשמעותם״).
אבנים שלמות תבנה את מזבח ה׳ וכו׳ – יתכן שהכוונה שאף הכבש שהוא אצל המזבח והוא את המזבח ג״כ יהיה מאבנים שלמות, וזה שאמר אבנים שלמות תבנה את מזבח דייק מה שהוא את המזבח, וכן דרשו רז״ל בזבחים פ״ז אין לי אלא מזבח כבש מנין ת״ל את המזבח, וכוונתם מה שהוא עם המזבח. אח״ז ראיתי כתוב כן ברמב״ם הלכות בהב״ח פ״א הי״ד כל אבן שנפגמה כו׳ הר״ז פסולה לכבש ולמזבח שנאמר אבנים שלמות תבנה את מזבח ה׳, כוונתו למש״כ. ובזה ניחא מה שהקשה במשל״מ אמאי לא הצריך שיהא מחובר לאדמה גם הכבש דשם מזבח לחודא כתיב. ודו״ק.
מוני המצוותמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)אגן הסהר - מלוקט מספר הזהררס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתלקח טובצרור המורמנחת שינצי״ברד״צ הופמןמשך חכמההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144