×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יד) {שני} כִּֽי⁠־תָבֹ֣א אֶל⁠־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֨ר יְהֹוָ֤היְ⁠־⁠הֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ נֹתֵ֣ן לָ֔ךְ וִֽירִשְׁתָּ֖הּ וְיָשַׁ֣בְתָּה בָּ֑הּ וְאָמַרְתָּ֗ אָשִׂ֤ימָה עָלַי֙ מֶ֔לֶךְ כְּכׇל⁠־הַגּוֹיִ֖ם אֲשֶׁ֥ר סְבִיבֹתָֽי׃
When you have come to the land which Hashem your God gives you, and shall possess it, and shall dwell therein, and shall say, "I will set a king over me, like all the nations that are around me";
מקבילות במקראספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)דברים רבהמדרש אגדה (בובר)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתלקח טובר״י בכור שוררמב״ןר׳ בחייטור הפירוש הארוךטור הפירוש הקצרר״י אבן כספירלב״געקדת יצחק פירושאברבנאלר״ע ספורנומנחת שיאור החייםאדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייושד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״בתורה תמימהעודהכל
מלך ככל הגוים (קישור לעיון)שמואל א ח׳:ה׳
[פיסקא קנו]
כי תבוא אל הארץ – עשה מצוה האמורה בענין שבשכרה תיכנס לארץ.
אשר ה׳ אלהיך נותן לך – בזכותך.
וירשתה וישבתה בה – בשכר שתירש תשב.
ואמרת אשימה עלי מלך – רבי נהוריי אומר הרי זה דבר גניי לישראל שנאמר כי לא אותך מאסו כי אותי מאסו ממלוך עליהם.
אמר רבי יהודה והלא מצוה מן התורה לשאול להם מלך שנאמר שום תשים עליך מלך, למה נענשו בימי שמואל לפי שהקדימו על ידם.
ככל הגוים אשר סביבותי – רבי נהוריי אומר לא בקשו להם מלך אלא להעבידם עבודה זרה שנאמר (שם ח׳:כ׳) והיינו גם אנחנו ככל הגוים ושפטנו מלכנו ויצא לפנינו ונלחם את מלחמתינו.
סליק פיסקא
[Piska 156]
"When you come to the land": Do the mitzvah prescribed herein, in reward of which you will enter the land.
"which the Lord your G-d gives to you": in your merit.
"and you inherit it and you inhabit it": As a reward for inheriting it, you will inhabit it.
"and you say: I shall place over myself a king, as all the nations that are around me": R. Nehorai says: This verse speaks in denigration of Israel, as in (I Samuel 8:7) "For it is not you (Samuel) that they have rejected (in asking for a king), but it is Me whom they have rejected from reigning over them.⁠"
R. Yehudah said: Is it not a mitzvah of the Torah to ask for a king? viz. (Ibid. 15) "Place shall you place over yourself a king, whom the Lord your G-d shall choose"? Why, then, was Israel punished for this in the days of Samuel? — Because they (the "ignoramuses" of that generation) preempted them (the elders) by placing "like all the nations that are around us" (before "to judge us").
R. Nehorai said: They sought a king only to lead them to idolatry, as it is written (I Samuel, Ibid. 20) "And we, too, will be like all the nations, and our king will judge us and go out before us, and fight our wars.⁠"
[End of Piska]
כי תבא אל הא׳ הרי משה מודיע להן לישראל מה שהן עתידין לעשות שנ׳ (שמואל א ח׳:ה׳) עתה שימה לנו מלך לשפטנו ככל הגוים:
וירשת ויש׳ בה לאחר ירושה וישיבה הכת׳ מדבר מיכן את למד לכל הביאות שבתורה שלא נאמרו אלא לאחר ירושה וישיבה:
ואמרת אשימה עלי מלך יכול רשות ולא חובה ת״ל שום תשים חובה ולא רשות אמר ר׳ יהודה מצוה מן התורה לשאול להן מלך שנ׳ שום תשים עליך מלך אם כן למה נענשו בימי שמואל שהקדימו על ידם וששאלו בתרעומת ולא בקשו להן מלך לשם שמים:
ר׳ אלעזר ביר׳ צדוק אומ׳ זקנים שבאותו הדור כהוגן שאלו שנ׳ שימה לנו מלך אבל עמי הארץ שביניהן קלקלו שנ׳ (שם ח׳:כ׳) והיינו אנחנו ככל הגוים ושפטנו מלכנו:
ככל הגוים אשר סבי׳ מה מלך גוי לא דן ולא דנין אותו אף מלך ישראל כיוצא בו:
או מה מלך גוים עובד ע״ז ומגלה עריות ושופך דמים יכול אף מלך ישראל כן ת״ל ולבל׳ סור מן המ׳ ימין ושמ׳ הא מוזהר הוא על כל המצות שבתורה:
אֲרֵי תֵיעוֹל לְאַרְעָא דַּייָ אֱלָהָךְ יָהֵיב לָךְ וְתֵירְתַהּ וְתִתֵּיב בַּהּ וְתֵימַר אֲמַנֵּי עֲלַי מַלְכָּא כְּכָל עַמְמַיָּא דִּבְסַחְרָנָי.
When you come into the land which the Lord your God will give you, and possess and dwell in it, and you may say, I will appoint a king over me, like the nations who are about me;
ארום תיעלון לארע׳ די״י אלהכון יהב לכון ותירתון יתה ותשרון בגווה ותימרון אמניא עלינן מלך ככל אומייא דיב חזור חזור לן.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אמני״) גם נוסח חילופי: ״נשווייה״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״די״) גם נוסח חילופי: ״דאית״.
ארום תיעלון לארעא די״י אלקכון יהיב לכון ותירתון יתה ותיתבון בה ותימרון נמני עלן מלכא ככל עממיא דבחזרנותיי.
When you enter the land which the Lord your God giveth you, and possess, and dwell in it, and you say, Let us appoint a king over us, like all the nations about me,
[ח] כִּי תָבֹא אֶל הָאָרֶץ וגו׳ – הֲלָכָה מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל שֶׁהָיָה לוֹ עֵסֶק מַהוּ שֶׁיְּהֵא מֻתָּר לוֹ לָדוּן לִפְנֵי בֵּית דִּין, כָּךְ שָׁנוּ חֲכָמִים, מֶלֶךְ לֹא דָן וְלֹא דָנִין אוֹתוֹ, לֹא מֵעִיד וְלֹא מְעִידִין אוֹתוֹ. לִמְדוּנוּ רַבּוֹתֵינוּ לָמָּה אֵין דָּנִין אוֹתוֹ, אָמַר רַבִּי יִרְמְיָה שֶׁכָּתוּב בְּדָוִד הַמֶּלֶךְ: מִלְּפָנֶיךָ מִשְׁפָּטִי יֵצֵא (תהלים י״ז:ב׳), הֱוֵי אֵין בְּרִיָה דָּן אֶת הַמֶּלֶךְ אֶלָּא הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. רַבָּנָן אָמְרֵי אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לְיִשְׂרָאֵל, בָּנַי, כָּךְ חָשַׁבְתִּי שֶׁתִּהְיוּ חוֹרִין מִן הַמַּלְכוּת מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר: פֶּרֶא לָמֻד מִדְבָּר (ירמיהו ב׳:כ״ד), כְּשֵׁם שֶׁהַפֶּרֶא גָּדֵל בַּמִּדְבָּר וְאֵין אֵימַת אָדָם עָלָיו, כָּךְ חָשַׁבְתִּי שֶׁלֹא תְּהֵא אֵימַת מַלְכוּת עֲלֵיכֶם, אֲבָל אַתֶּם לֹא בִּקַּשְׁתֶּם כֵּן, אֶלָּא: בְּאַוַּת נַפְשָׁהּ שָׁאֲפָה רוּחַ (ירמיהו ב׳:כ״ד), וְאֵין רוּחַ אֶלָּא מַלְכֻיּוֹת, מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר: וַאֲרוּ אַרְבַּע רוּחֵי שְׁמַיָא מְגִיחָן לְיַמָּא רַבָּא (דניאל ז׳:ב׳). אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְאִם תֹּאמְרוּ שֶׁאֵינִי יוֹדֵעַ שֶׁסּוֹפְכֶם לְעָזְבֵנִי, כְּבָר הִזְהַרְתִּי עַל יְדֵי משֶׁה וְאָמַרְתִּי לוֹ הוֹאִיל וְסוֹפָן לְבַקֵּשׁ לָהֶן מֶלֶךְ בָּשָׂר וָדָם, מֵהֶן יַמְלִיכוּ עֲלֵיהֶן, לֹא מֶלֶךְ נָכְרִי, מִנַּיִן, מִמַּה שֶּׁקָּרִינוּ בָּעִנְיָן: וְאָמַרְתָּ אָשִׂימָה עָלַי מֶלֶךְ.
[ט] זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: מִמְלֹךְ אָדָם חָנֵף מִמֹּקְשֵׁי עָם (איוב ל״ד:ל׳). רַבִּי יוֹחָנָן וְרֵישׁ לָקִישׁ, רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר אִם רָאִיתָ חָנֵף וְרָשָׁע מַנְהִיג אֶת הַדּוֹר, נוֹחַ לוֹ לַדּוֹר לִפְרוֹחַ בָּאֲוִיר וְלֹא לְהִשְׁתַּמֵּשׁ בּוֹ, וְאֵין הַלָּשׁוֹן הַזֶּה מִמֹּקְשֵׁי עָם אֶלָּא לִפְרֹחַ, כָּעִנְיָן שֶׁנֶּאֱמַר: הֲתִפּוֹל צִפּוֹר עַל פַּח הָאָרֶץ וּמוֹקֵשׁ אֵין לָהּ (עמוס ג׳:ה׳). מִמְלֹךְ אָדָם חָנֵף וגו׳ (איוב ל״ד:ל׳), רַבָּנִין אָמְרֵי כֵּיוָן שֶׁעָמְדוּ מְלָכִים עַל יִשְׂרָאֵל וְהִתְחִילוּ מְשַׁעְבְּדִין בָּהֶן, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא לֹא אַתֶּם עֲזַבְתֶּם אוֹתִי וּבִקַּשְׁתֶּם לָכֶם מְלָכִים, הֱוֵי אָשִׂימָה עָלַי מֶלֶךְ, זֶה שֶׁאָמַר הַכָּתוּב: אַל תִּבְטְחוּ בִנְדִיבִים וגו׳ (תהלים קמ״ו:ג׳).
אָמַר רַבִּי סִימוֹן בְּשֵׁם רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי, כָּל מִי שֶׁבּוֹטֵחַ בְּהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, זוֹכֶה לִהְיוֹת כַּיּוֹצֵא בוֹ, מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר: בָּרוּךְ הַגֶּבֶר אֲשֶׁר יִבְטַח בַּה׳ וְהָיָה ה׳ מִבְטַחוֹ (ירמיהו י״ז:ז׳), אֲבָל כָּל מִי שֶׁיִּבְטַח בַּעֲבוֹדַת כּוֹכָבִים נִתְחַיֵּב לִהְיוֹת כַּיּוֹצֵא בָהּ, מִנַּיַן, שֶׁנֶּאֱמַר: כְּמוֹהֶם יִהְיוּ עֹשֵׂיהֶם (תהלים קט״ו:ח׳). רַבָּנָן אָמְרֵי כָּל מִי שֶׁנִּשְׁעַן בְּבָשָׂר וָדָם עוֹבֵר, אַף פְּרוֹסְטְיָא שֶׁלּוֹ עוֹבֶרֶת, שֶׁנֶּאֱמַר: בְּבֶן אָדָם שֶׁאֵין לוֹ תְשׁוּעָה (תהלים קמ״ו:ג׳), מַה כְּתִיב אַחֲרָיו: תֵּצֵא רוּחוֹ יָשֻׁב לְאַדְמָתוֹ. אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְיוֹדְעִין שֶׁאֵין בָּשָׂר וָדָם כְּלוּם, וּמַנִּיחִין כְּבוֹדִי וְאוֹמְרִין: שִׂימָה לָנוּ מֶלֶךְ (שמואל א ח׳:ה׳), מָה אַתֶּם מְבַקְּשִׁין מֶלֶךְ, חַיֵּיכֶם שֶׁסּוֹפְכֶם לְהַרְגִּישׁ מֶה עָתִיד לְהַגִּיעַ לָכֶם מִתַּחַת מַלְכְּכֶם, מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר: כָּל מַלְכֵיהֶם נָפָלוּ אֵין קֹרֵא בָהֶם אֵלָי (הושע ז׳:ז׳).
[י] דָּבָר אַחֵר: וְאָמַרְתָּ אָשִׂימָה עָלַי מֶלֶךְ – אָמַר רַבִּי יְהוּדָה בְּרַבִּי אִלְעָאי עַל שְׁלשָׁה דְבָרִים נִצְטַוּוּ יִשְׂרָאֵל בִּכְנִיסָתָן לָאָרֶץ, וְאֵלּוּ הֵן: לִמְחוֹת זִכְרוֹ שֶׁל עֲמָלֵק, וּלְמַנּוֹת לָהֶם מֶלֶךְ, וְלִבְנוֹת לָהֶם בֵּית הַמִּקְדָּשׁ. וּמִנּוּ לָהֶם מֶלֶךְ, וּמָחוּ זִכְרוֹ שֶׁל עֲמָלֵק, וְלָמָּה לֹא בָּנוּ לָהֶם בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, שֶׁהָיוּ בֵּינֵיהֶם דֵּילָטוֹרִין. תֵּדַע לְךָ דְּאָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן דּוֹרוֹ שֶׁל אַחְאָב עוֹבְדֵי עֲבוֹדַת כּוֹכָבִים הָיוּ וְהָיוּ יוֹצְאִין לַמִּלְחָמָה וְנוֹצְחִין, וְלָמָּה כֵן, שֶׁלֹא הָיָה בֵּינֵיהֶן דֵּילָטוֹרִין, לְפִיכָךְ הָיוּ יוֹצְאִין לַמִּלְחָמָה וְנוֹצְחִין, תֵּדַע לְךָ כְּשֶׁבִּקְשָׁה אִיזֶבֶל לַהֲרֹג כָּל נְבִיאֵי ה׳, מֶה עָשָׂה עֹבַדְיָה הִטְמִין אוֹתָן בַּמְּעָרוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר: וָאַחְבִּא מִנְּבִיאֵי ה׳ מֵאָה אִישׁ חֲמִשִּׁים חֲמִשִּׁים אִישׁ בַּמְּעָרָה (מלכים א י״ח:י״ג), וְלֹא הָיָה אָדָם שֶׁאָמַר לְאַחְאָב כָּךְ וְכָךְ עָשָׂה עֹבַדְיָה, אֲבָל דּוֹרוֹ שֶׁל שָׁאוּל כֻּלָּן הָיוּ דֵּילָטוֹרִין, תֵּדַע לְךָ כְּשֶׁהָיָה שָׁאוּל רוֹדֵף אַחַר דָּוִד הָיוּ הַכֹּל אוֹמְרִים עָלָיו לָשׁוֹן הָרָע לְשָׁאוּל, שֶׁנֶּאֱמַר: בְּבוֹא דּוֹאֵג הָאֲדֹמִי וגו׳ (תהלים נ״ב:ב׳), בְּבוֹא הַזִּיפִים וַיֹּאמְרוּ לְשָׁאוּל (תהלים נ״ד:ב׳), לְפִיכָךְ הָיוּ נוֹפְלִים בַּמִּלְחָמָה.
דָּבָר אַחֵר: אָמַר רַב מוֹנָא, כָּל שֶׁאוֹמֵר לָשׁוֹן הָרָע מְסַלֵּק הַשְּׁכִינָה מִלְּמַטָּה לְמַעְלָה, תֵּדַע לְךָ מַה דָּוִד אוֹמֵר: נַפְשִׁי בְּתוֹךְ לְבָאִם אֶשְׁכְּבָה לֹהֲטִים בְּנֵי אָדָם שִׁנֵּיהֶם חַנִּית וְחִצִּים וּלְשׁוֹנָם חֶרֶב חַדָּה (תהלים נ״ז:ה׳), מַה כְּתִיב אַחֲרָיו: רוּמָה עַל הַשָּׁמַיִם אֱלֹהִים וגו׳ (תהלים נ״ז:ו׳), אָמַר דָּוִד רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם מָה הַשְּׁכִינָה עוֹשָׂה לְמַטָּה, סַלֵּק אֶת הַשְּׁכִינָה לָרָקִיעַ.
דָּבָר אַחֵר: אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן לָמָּה נִקְרָא שְׁמוֹ שֶׁל לָשׁוֹן הָרָע לָשׁוֹן שְׁלִישִׁי, שֶׁהוּא הוֹרֵג שְׁלשָׁה, שֶׁאֲמָרוֹ, וְהַמְקַבְּלוֹ, וְשֶׁנֶּאֱמַר עָלָיו. מִנַּיִן, דּוֹאֵג שֶׁאֲמָרוֹ, וְשָׁאוּל שֶׁקִּבְּלוֹ, וְנוֹב עִיר הַכֹּהֲנִים שֶׁנֶּאֱמַר עֲלֵיהֶן.
דָּבָר אַחֵר: אָמַר רַבִּי שְׁמוּאֵל בַּר נַחְמָן שָׁאֲלוּ לַנָּחָשׁ וְאָמְרוּ לֵיהּ לָמָּה אַתָּה מָצוּי בֵּין הַגְּדֵרוֹת, אָמַר לָהֶן שֶׁפָּרַצְתִּי גִּדְרוֹ שֶׁל עוֹלָם. אָמְרוּ לוֹ וְלָמָּה אַתָּה מְהַלֵּךְ בָּאָרֶץ וּלְשׁוֹנְךָ שׁוֹתֵת בָּאָרֶץ, אָמַר לָהֶן שֶׁהוּא גָּרַם לִי שֶׁאָמַרְתִּי לָשׁוֹן הָרָע עַל בּוֹרְאִי, וּמָה הָיָה הַלָּשׁוֹן הָרָע, אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ דְּסִכְנִין בְּשֵׁם רַבִּי לֵוִי הַנָּחָשׁ הָרִאשׁוֹן הָיָה מֵסִיחַ כִּבְנֵי אָדָם, כֵּיוָן שֶׁלֹא הָיוּ אָדָם וְחַוָּה מְבַקְּשִׁין לֶאֱכֹל מֵאוֹתוֹ אִילָן, הִתְחִיל לוֹמַר לָשׁוֹן הָרָע עַל בּוֹרְאוֹ, אָמַר לָהֶן מִן הָאִילָן הַזֶּה אָכַל הַבּוֹרֵא וּבָרָא אֶת עוֹלָמוֹ, וְצִוָּה אֶתְכֶם שֶׁלֹא תֹאכְלוּ מִמֶּנּוּ וְתִבְרְאוּ עוֹלָם אַחֵר. וּמֶה עָשָׂה לוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא, קָצַץ אֶת רַגְלָיו, וְכָרַת אֶת לְשׁוֹנוֹ, שֶׁלֹא יְהֵא מֵסִיחַ.
דָּבָר אַחֵר: שָׁאֲלוּ לַנָּחָשׁ אָמְרוּ לוֹ מָה אַתָּה נֶהֱנָה שֶׁאַתָּה נוֹשֵׁךְ. אָמַר לָהֶם עַד שֶׁאַתֶּם שׁוֹאֲלִין אוֹתִי לָמָּה אֵין אַתֶּם שׁוֹאֲלִין לְבַעֲלֵי לָשׁוֹן הָרָע, שֶׁנֶּאֱמַר: אִם יִשֹּׁךְ הַנָּחָשׁ בְּלוֹא לָחַשׁ וְאֵין יִתְרוֹן לְבַעַל הַלָּשׁוֹן (קהלת י׳:י״א), מַה נֶּהֱנָה שֶׁאוֹמֵר לָשׁוֹן הָרָע.
דָּבָר אַחֵר: אָמְרוּ לַנָּחָשׁ לָמָּה אַתָּה נוֹשֵׁךְ בְּאֵבָר אֶחָד וְאַרְסְךָ מְהַלֵּךְ בְּכָל הָאֵיבָרִים, אָמַר לָהֶן עַד שֶׁאַתֶּם שׁוֹאֲלִין אוֹתִי לָמָּה אֵין אַתֶּם שׁוֹאֲלִין לְבַעֲלֵי הַלָּשׁוֹן, שֶׁעוֹמֵד בְּרוֹמִי וְהוֹרֵג בְּסוּרְיָא, עוֹמֵד בְּסוּרְיָא וְהוֹרֵג בְּרוֹמִי. רְאֵה כַּמָּה קָשֶׁה כֹּחוֹ שֶׁל לָשׁוֹן הָרָע שֶׁנִּצְטַוּוּ לִבְנוֹת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ, וּבִשְׁבִיל שֶׁהָיָה הַדּוֹר בַּעֲלֵי לָשׁוֹן הָרָע לֹא נִבְנָה בִּימֵיהֶם.
[יא] דָּבָר אַחֵר: אָשִׂימָה עָלַי מֶלֶךְ – רַבָּנָן אָמְרֵי, אָמַר הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בָּעוֹלָם הַזֶּה בִּקַּשְׁתֶּם מְלָכִים וְעָמְדוּ הַמְלָכִים מִיִּשְׂרָאֵל וְהִפִּילוּ אֶתְכֶם בֶּחָרֶב, שָׁאוּל הִפִּילָם בְּהַר הַגִּלְבֹּעַ, מִנַּיִן: נָס יִשְׂרָאֵל לִפְנֵי פְלִשְׁתִּים וגו׳ (שמואל א ד׳:י״ז). דָּוִד נָתַן מַגֵּפָה, שֶׁנֶּאֱמַר: וַיִתֵּן ה׳ דֶּבֶר בְּיִשְׂרָאֵל (שמואל ב כ״ד:ט״ו). אַחְאָב עָצַר עֲלֵיהֶן אֶת הַגְּשָׁמִים, שֶׁנֶּאֱמַר: אִם יִהְיֶה הַשָּׁנִים הָאֵלֶּה טַל וּמָטָר וגו׳ (מלכים א י״ז:א׳). צִדְקִיָּהוּ הֶחֱרִיב אֶת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ. כֵּיוָן שֶׁרָאוּ יִשְׂרָאֵל מָה הִגִּיעַ מִתַּחַת יְדֵי מַלְכֵיהֶם, הִתְחִילוּ צֹוְחִין הַכֹּל, אֵין אָנוּ מְבַקְּשִׁין מֶלֶךְ יִשְׂרָאֵל, לְמַלְכֵּנוּ הָרִאשׁוֹן אָנוּ מְבַקְּשִׁין: כִּי ה׳ שֹׁפְטֵינוּ ה׳ מְחֹקְקֵנוּ ה׳ מַלְכֵּנוּ הוּא יוֹשִׁיעֵנוּ (ישעיהו ל״ג:כ״ב). אָמַר לָהֶם הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חַיֵּיכֶם, כָּךְ אֲנִי עוֹשֶׂה, מִנַּיִן, שֶׁנֶּאֱמַר: וְהָיָה ה׳ לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ וגו׳ (זכריה י״ד:ט׳).
כי תבא אל הארץ וגו׳ ואמרת אשימה עלי מלך1שלשה מצות נצטוו ישראל בכניסתן לארץ, להעמיד להם מלך ולהכרית זרעו של עמלק, ולבנות בית הבחירה, ואיני יודע איזה מהם תחלה, כיון שאמר כי יד על כס יה וגו׳ (שמות י״ז:ט״ז), הוי אומר זרעו של עמלק תחלה, וכמה דאת אמר ויהי כי ישב המלך בביתו וה׳ הניח לו מסביב מכל אויביו ויאמר המלך אל נתן הנביא וגו׳ (שמואל ב ז׳:א׳-ב׳), אחר שנתן להם רשות לשום עליהם מלך, שנאמר אשימה עלי מלך, וכתיב שום תשים עליך מלך (דברים י״ז:ט״ו), למה חרה לו הקב״ה בעת ששאלו מלך בימי שמואל, לפי שזקנים שבאותו הדור שאלו כהוגן ואומרים שימה לנו מלך לשופטינו ככל הגוים (שמואל א ח׳:ה׳), כשם שהקב״ה צוה למשה רבינו, אבל עמי הארץ קלקלו, שנאמר והיינו גם אנחנו ככל הגויים (שמואל א ח׳:כ׳).
שום תשים עליך – שתהא אימתו עליך, 2מכאן אמרו אין רואין אותו ערום, ולא כשהוא מסתפר, ולא כשהוא בבית המרחץ, ומלך שמחל על כבודו אין כבודו מחול.
1. שלשה מצות נצטוו ישראל. סנהדרין כ׳ ע״ב.
2. מכאן אמרו אין רואין אותו. ועיין ספרי פיסקא קנ״ז, סנהדרין כ״ב ע״א במשנה.
וַאִדַ׳א דַכַ׳לתַּ אִלַי׳ אלּבַּלַדִ אלּדִ׳י אַללָּהֻ רַבֻּךַּ מֻעטִיךַּ וַחֻזתַּהֻ וַאַקַמתַּ פִיהִ פַקֻלתַּ אַנצֻבֻּ לִי מַלִךַּא כַּסַאאִרִ בַּאלַאמַםִ אלּתִי חַוַאלַי
ואם נכנסת אל הארץ, אשר ה׳ אלהיך, נותן לך, ונעשתה לך לאחזה והתישבת בה, ואזי אמרת, אציב לי מלך, בדומה לשאר האמות אשר הם סביב לי.
פס׳: כי תבוא אל הארץ1עשה מצוה האמורה בענין שבשכרה תכנס לארץ. אשר ה׳ אלהיך נותן לך וירשת וישבת בה. בשכר שתירש תשב.
ואמרת אשימה עלי מלך – רבי נהוראי אומר הרי זה דבר גנאי לישראל שנא׳ (שמואל א ח׳) כי לא אותך מאסו כי אותי מאסו. אמר לו ר׳ יהושע והלא מצוה מן התורה לשאול להם מלך שנא׳ שום תשים עליך מלך. ולמה נענשו בימי שאול שלא שאלו כהוגן. והכי גרסינן בסנהדרין בפרק כהן גדול. ר׳ אלעזר בר׳ יוסי אומר זקנים שבאותו הדור שאלו כהוגן. שנא׳ (שמואל א ח׳) שימה לנו מלך לשפטינו ועמי הארץ שבהם קילקלו שנא׳ (שם) והיינו גם אנחנו ככל הגוים ושפטנו מלכנו ויצא לפנינו ונלחם את מלחמותנו (ככל הגוים אשר סביבותנו). א״ר נהוראי לא בקשו להם מלך אלא להעבידם עבודה זרה שנאמר והיינו גם אנחנו ככל הגוים. והוא שאמר לו הקב״ה לשמואל כי לא אותך מאסו כי אותי מאסו:
1. עשה מצוה האמורה בענין. (סנהדרין כ:) כי שלש מצות נצטוו בביאתם לארץ ואחד מהם למנות מלך:
וירשתה וישבתהא בה – מצוה זו של מלך לאחר ירושה וישיבה.
א. בכ״י מינכן 52: וירשת וישבת.
וירשתה וישבתה בה – AND YOU SHALL POSSESS IT AND DWELL THEREIN – this commandment regarding a king is [first applicable] after possession and settling.
ואמרת אשימה עלי מלך – על דעת רבותינו (סנהדרין כ׳.) כמו: ותאמר אמור אשימה עלי מלך, והיא מצות עשה שיחייבא אותנו לומר כן אחר ירושה וישיבה, כלשון: ועשית מעקה לגגך (דברים כ״ב:ח׳) וזולתו. והזכיר: ואמרת – כי מצוה שיבאו לפני הכהנים הלוים ואל השופט,⁠1 ויאמרו להם: רצוננו שנשים עלינו מלך.
ולפי דעתי עוד, שגם זה מרמיזותיו על העתידות, שכן היה כששאלו להם את שאול, אמרו לשמואל: שימה לנוב מלך לשפטנו ככל הגוים (שמואל א ח׳:ה׳), וכן כתוב שם: והיינו גם אנחנו ככל הגוים ושפטנו מלכנו וגו׳ (שמואל א ח׳:כ׳), כי מה טעם שתאמר התורה במצוה: ככל הגוים אשר סביבותי, ואין ישראל ראויים ללמד מהם ולא לקנא בעושי עולה. אבל זה רמז לענין שיהיה, ולכך באה הפרשה בלשון הבינוני, כאשר פרשתי כבר.
1. השוו ללשון הפסוק בדברים י״ז:ט׳.
א. כן בכ״י מינכן 137, פולדה 2, דפוס ליסבון. בכ״י פרמא 3255: ״שחייב״.
ב. כן בכ״י פריס 222, דפוס ליסבון, וכן בפסוק. בכ״י פרמא 3255, מינכן 137, פולדה 2: ״עלינו״, וכן גם ברד״ק שמואל א ח׳:ה׳.
AND THOU SHALT SAY: 'I WILL SET A KING OVER ME.' In the opinion of our Rabbis1 [who say that "The Israelites were obliged to fulfill three commandments upon their entry into the Land: to appoint a king etc.⁠"] this verse is like "and thou shalt surely say 'I will set a king over me.'" This is a positive commandment,⁠2 for He has obligated us to say so after conquering and settling [in the Land]. The expression is similar to and thou shalt make a parapet for thy roof3 [which is also a matter of obligation and not one of choice], and other verses besides these. He mentioned and thou shalt say because it is commanded that the people come before the priests of the tribe of Levi, and to the judge and say to them, "It is our wish that we set a king over us.⁠"
It is my further opinion that this is also one of his [Moses'] allusions to future events, for so it happened when the people asked for Saul, saying to Samuel, Now make us a king to judge us like all nations,⁠4 and similarly it is written there, that we also may be like all the nations, and that our king may judge us etc.⁠5 For what reason is there that the Torah should say in connection with a commandment ['I will set a king over me] like all the nations that are round about me' when it is not proper for Israel to learn their ways6 and neither be envious against the workers of evil.⁠7 But this is an allusion to what will be, and therefore the section is written in an intermediate tense [and not in the form of a command] as I have already explained.⁠8
1. Sanhedrin 20b.
2. See "The Commandments,⁠" Vol. I, pp. 182-183.
3. Further, 22:8.
4. I Samuel 8:5.
5. Ibid., (20).
6. Jeremiah 10:2: Learn not the way of the nations.
7. Psalms 37:1.
8. Above, 4:25; 7:22.
ככל הגוים אשר סביבותי – טעם סביבותי מפני שארץ ישראל הוא הקו האמצעי של מטה, וזהו לשון סביבותי כי כל הארצות סובבות אותה, כענין שכתוב (יחזקאל ה׳:ה׳) זאת ירושלים בתוך הגוים שמתיה וסביבותיה ארצות, וא״כ ישראל דרין בתוך שבעים אומות המקיפין את הארץ, ומזה אמר ככל הגוים אשר סביבותי. וכן הזכיר דוד ע״ה על זה (תהלים קי״ח:י׳) כל גוים סבבוני בשם ה׳ כי אמילם, וזו היא עלוין של ישראל והארץ הקדושה גם כן שהם מכוונים כנגד הקו האמצעי של מעלה שהוא חלקם של ישראל, ששבעים שרים מקיפין אותו, ממה שדרשו אמר הקב״ה לשבעים מלאכים הסובבים כסא כבודו בואו ונבלבל לשונם, וכן כתוב (מלכים א כ״ב:י״ט) ראיתי את ה׳ יושב על כסאו וכל צבא השמים עומדים עליו מימינו ומשמאלו, אלו שבעים שרים, אלו מיימינים לזכות ואלו משמאילים לחובה, וכן כתוב עוד (תהלים פ״ט) ונורא על כל סביביו. לכך באר דוד ע״ה ואמר כי לא יבטח באדם הידוע ולא בנדיבים שהם שבעים שרי האומות, אלא בשם ה׳, והוא קו האמצעי חלקן של ישראל, ובו יכרית את כלן, וזהו (שם קיח) בשם ה׳ כי אמילם.
ככל הגוים אשר סביבותי, 'like all the nations around me.⁠" The reason for the word סביבותי, "surrounding me,⁠" is that seeing the land of Israel straddles the "middle" line of the terrestrial, lower world, this means that all the other nations are situated all around that nation. We find a verse expressing a similar thought describing "Jerusalem as amid the nations I have placed it and the nations are all around it" (Ezekiel 5,5). If this is correct then the Jewish nation dwells literally surrounded by the seventy nations which populate the globe. This is why the Torah wrote here "like all the nations around me.⁠" David also employs such wording in Psalms 118,10: "all the nations who are around me (threateningly), by the name of the Lord, I will cut them down.⁠" This refers to the fact that both on earth and in the celestial regions Israel is located centrally, surrounded in those regions by the seventy protective angels of those nations who flank the כנסת ישראל from all sides. This reflects a statement by Pirke de Rabbi Eliezer chapter 24 that God invited the 70 ministering angels which surround His throne to confuse the language of the various nations. This is the vision (Kings I 22,19) described by the prophet Michayu: "I saw the Lord seated on His throne with all the host of the heaven standing around Him to the right and to the left of Him.⁠" This was a reference to these 70 angels who represent the nations of the world. The ones on the right of the throne represent celestial forces who cite Israel's merits whereas the ones on the left are perceived as citing demerits. Psalms 89,8 reflects a similar thought when David says: "held in awe all around Him.⁠" Keeping all this in mind David said in Psalms 118, 8-10: "it is better to put one's trust in the Lord rather than in man; it is better to take refuge in the Lord rather than in the great; all the nations which surround me have beset me; etc.⁠" The nations besetting me" are these seventy Gentile nations. God will cut them all down, i.e. ""in the name of the Lord I will cut them down.⁠"
ואמרת אשימה עלי מלך – כתב הרמב״ן על דעת רבותי׳ הוא מצות עשה שחייב אותנו לעשות כן אחר ירושה וישיבה כלשון ועשית מעקה. ואמר ואמרת כי מצוה שיבואו לפני הכהנים והלוים ואל השופט ויאמרו רצונינו שנשים עלינו מלך. ולפי דעתי עוד שגם זה מרמיזותיו על העתידות שכן היה כששאלו את שאול אמרו לשמואל שימה לנו מלך:
ואמרת אשימה עלי מלך, "and you will say: "I will appoint a king as ruler over myself;⁠" Nachmanides writes that according to the opinion of our sages (Sanhedrin 20) what sounds here as optional, depending on vox populi, is in fact one of the basic 613 commandments. It is one of the three commandments that would not become operational until after the people were firmly established in the land. In that respect it is similar to the legislation about making a railing on top of the roof of your house, (Deut. 22,80) a commandment that can also not be fulfilled until the conditions are ripe. The reason why Moses prefaces this commandment with the words: ואמרת, "when you will say,⁠" is that the request to appoint a king must originate with the people, and they in turn have to submit it to the ruling authority at that time, the High Court. Nachmanides sees in this verse an allusion to future developments, when the people came to the prophet Samuel and requested that he appoint a king over them. (Samuel I chapter 8)
[The fact that such a request for central government did not surface for well over 400 years after Joshua's conquest of the land, says something about the traditional disinclination of the Jewish people to be governed. Ed.]
כי תבוא – בגימטריא בימי שמואל.
וישבתה – מלא ה״א לאחר ה׳ דורות שאלו מלך.
ככל הגוים אשר סביבותי – ולכך שאלו מלך בימי שמואל כי עד עתה לא היה לפלשתים מלך אלא סרנים. אחר פרשת עכו״ם ואשרה כתיב פרשת מלך לומר שהמלך מצווה להסיר האשרות ולבער עכו״ם.
כי תבא אל הארץ – מבואר שהיתה כונת התורה הראשונה שיספיק להם בשופט וכהן עם נביא שיזכור עוד, כמו שהיה בימי שמואל עד ששאלו מלך, ולכן לא היה טוב בעיני השם, כי משפטי המלוכה חוקים המוניים, וזה מבואר בכל מלך, אף כי במה שסיפר שמואל לרקחות ולטבחות (שמואל א ח׳:י״ג) וכל השאר, אמנם ירדה התורה לסוף דעת המון ישראל, כי לימים יכספו למלך וללכת בדרך המון שאר הגוים, וציום שלא ישימוהו רק אשר יבחר י״י על פי נביא.
כי תבא אל הארץ – הנה הודיעה התורה העתיד להיות לישראל והוא שאחר ירושה וישיבה ישתדלו להשים עליהם מלך ככל הגוים וגו׳ שמלכם שופט אותם ולזה סמך משה זאת הפרשה לפרשת סנהדרי גדולה וכן היה העניין שהרי אמרו ישראל לשמואל שימה לנו מלך לשפטנו ככל הגוים. והיינו גם אנחנו וגו׳. והוא מבואר שמזה העניין ימשך הפסד התורה בכללה כי התורה התחכמה אל שיהיו שם תמיד ראויים להוראה לבאר משפטי התורה וחקיה ומצותיה בכללם והם יעמידו התורה וישמרוה מהפסד אך כשיהיה זה הענין מסור למלך לא ישאר שם מי שיעמיד התורה ולזה השגיחה התורה בזה האופן שהשגיחה בזקן ממרה והשתדלה שעם היות להם מלך ימשכו לדברי התורה לא לזולתם כמו שיתבאר מדברינו בבאור זאת הפרשה.
ועתה אחר שסדר עניני השופטים המחזירים הענינים האישיים אל הנהגת המדינה הכוללת נעתק לדבר בענין הכולל כל האישים וכל המדינות בהנהגה מעולה על כלן נאמר כי תבא אל הארץ אשר י״י אלהיך נתן לך וירשתה וגו׳ ואמרת אשימה עלי מלך ככל הגוים אשר סביבותי אמנם לא הרשם לזה עד שיושלמו כל מלחמות כנען וישבו להם בטח כדי שלא יתפארו בכח מלכם ובזרוע ידם לאמר כחנו ועוצם ידינו עשה לנו ככל מלכי הגוים במלכותם לפי שהוא ית׳ נשבע לאבותיהם לתתה לפניהם כבושה וקנויה אבל משם ואילך יתכן שיהיו בהם על הסדר והתקון שיהיו בהם שאר העמים כמו שאמרנו ראשונה שזו היתה הטובה שבבחינות ואשר כוונו אליה בימי שמואל. ובפרשת תרומה שער נ׳ כתבנו הטעם שבו צוה השם יתע׳ למחות זרעו של עמלק ולא צוה על הקמת המלך ולבנות בית הבחירה דרוש תדרשנו משם.
ואחרי ב׳ ההקדמות האלה שהקדמתי, שמע פי׳ פרשת המלך וענין המצוה כפי אמתתה, הנה באמרו כי תבאו אל הארץ אשר ה׳ אלהיך נותן לך וירשתה וישבת בה ואמרת אשימה עלי מלך ככל הגוים אשר סביבותי אין בזה מצוה כלל כי לא צוה הש״י שיאמרו זה וישאלו מלך, אבל הנה הוא הגדת העתיד, יאמר אחרי היותכם בארץ הנבחרת, ואחרי הכבוש והמלחמות כלם ואחרי החלוק וזהו אמרו וירשתה וישבת בה אני ידעתי שתהיו כפוים טובה כשתאמרו מעצמכם אשימה עלי מלך לא מפני ההכרח להלחם עם העממים ולכבוש את הארץ כי כבר היא נכבשת לפניכם כי אם להשתוות עם האומות הממליכי׳ עליהם מלכים, ובזה מהסכלות כי היה לכם לשאול מלך בהכנסתכם לארץ ללחום את מלחמותיכם שאז היה הזמן הנאות לצרכו לא אחרי הכבוש והחלוק והישיבה בטח בדד בארץ, וזהו אמרו ואמרת אשימה עלי מלך ככל הגוים אשר סביבותי רוצה לומר לא להכרח ולא לצורך כלל כי אם לעשותכם כמעשה הגוים.
אשימה עלי מלך ככל הגוים – שתהיה המלכות לו ולזרעו. לא כענין השופטים שהיה השופט מולך הוא בלבד, אבל לא זרעו אחריו. ועל מינוי שופט למלך בזה האופן נצטוו בביאתם לארץ, כאמרו ״ולא תהיה עדת ה׳ כצאן אשר אין להם רועה״ (במדבר כ״ז:י״ז). אמנם שיהיה המלך כמלכי הגויים מחזיק במלכות הוא וזרעו נמאס אצל האל יתברך. אבל צוה שכאשר יקשו ערפם להעמיד להם מלך בזה האופן, לא יבחרו אלא אדם כשר שיבחר בו ה׳ (פסוק ט״ו), ולא יעביר ישראל על דת, ושלא יהיה איש נכרי (שם), אף על פי שיהיה אדם כשר, ואף על פי שיהיה גבור ואיש מלחמה. וכאשר חטאו בשאלת המלך שימלוך הוא וזרעו ״ככל הגוים״ (שמואל א ח׳:ה׳), היה העונש עליהם בתקלות הקורות להמון בשביל המלך, כאמרו ״וצעקתם ביום ההוא מפני מלככם אשר בחרתם לכם, ולא יענה ה׳ אתכם ביום ההוא״ (שמואל א ח׳:י״ח), וכאמרו ״אתן לך מלך באפי, ואקח בעברתי״ (הושע י״ג:י״א). והיה הרשות במינוי המלך כמו שהיה הרשות ביפת תאר, אשר רמז שסופו לשנאתה ולהוליד ממנה בן סורר ומורה, כמו שקרה לדוד בדבר אבשלום.
אשימה עלי מלך ככל הגויים, a monarch whose authority will be transferred from him to his biological heir after his death throughout the generations. This is quite different from judges, each of whom is appointed for his lifetime, with his heirs having absolutely no claim to succeed their father. The people were commanded to appoint such a hereditary position of king after they had conquered and settled in the land of Israel, the principal reason being to ensure that the Jewish people would not be like a flock without a shepherd, (Moses’ words in Numbers 27,17.)
The fact is that God disapproved of a hereditary type of monarchy such as is customary among the gentile nations, so that He stipulated that if the people insisted on appointing a king who would start a dynasty, the initial king had to be approved not only by the people but by God’s representative on God’s behalf, as we know from Samuel I 8,18. The restrictions in appointing the original king were designed to ensure that such a king could not lead the people away from God’s Torah; on the contrary, they are meant for the people to see in him a shining example of Torah-observance, which in turn would inspire their own piety. Seeing that when the people asked Samuel for a king their purpose was far from what the Torah had legislated having a king for, the people were suitably punished as per the verse in Samuel I 8,18 that we referred to earlier. The prophet Hoseah 13,11 describes God granting the people’s wish as stemming from the fact that He was angry at them. Summing up, we may view the permission to appoint a king as being in the same category as the permission for a soldier to marry a physically attractive prisoner of war. God, the master psychologist, knows that sometimes in order to become wise enough to appreciate the Torah’s prohibitions, an individual, or even a whole nation, must find this out by having chosen in their own wisdom to ignore the Torah’s preferences. David’s experiences with his son Avshalom, born to such a prisoner of war whom he married because he was initially physically attracted to her, bears this out. In fact, his experience with his son Adoniah was not much better. (compare Tanchuma Ki Teytze, section 1).
וְיָשַבְתָה: בה״א, וכן במסו׳1 ל׳ מל׳. [וישבתה].
1. במסו׳: מ״ק-ד על אתר.
כי תבא וגו׳ ואמרת וגו׳ שום תשים וגו׳ – מאומרו כי תבא וגו׳ ואמרת משמע כי לא מצות ה׳ עליהם למלוך מלך אלא אם יאמרו הרשות בידם, וממה שגמר אומר שום תשים שיעור הלשון מוכיח שמצות ה׳ היא להמליך עליהם מלך.
ונראה שכוונת הכתובים היא על זה הדרך לפי שיש במינוי המלך ב׳ גדרים, א׳ שיהיה המבטח בו להנהיג המלחמות בעוצם חכמתו ולצאת כגבור ביום קרב כסדר מלכי האומות, וזה הוא דבר שנאוי בעיני ה׳ כי סדר מלכי האומות לא ילכו בהם אחרי כשרון המעשה אלא אחרי תועליות החושיות הגם שלא ימצא בו דבר טוב מהמושכל, גם ישימו בו כסלם ותקותם ומן ה׳ יסור לבבם, וגדר ב׳ הוא לכבוד ולתפארת ישראל וכדי שה׳ יעשה בזכותו כדרך שהיה ה׳ מושיע ישראל ביד השופטים וביד מלכי ישראל הכשרים, וצא ולמד מדוד המלך וכו׳, ודבר זה הוא חן ושכל טוב בעיני אלהים ואדם.
ולזה בא דברו הטוב כאן ואמר כי תבא וגו׳ ואמרת אשימה עלי מלך ככל הגוים וגו׳ וזה גדר הראשון שזכרנו, וגמר אומר שום תשים וגו׳ פירוש לא יקום הדבר הרע הזה, אלא המשימות שתשים הוא על זה הדרך אשר יבחר ה׳ אלהיך בו, ואמרו רבותינו ז״ל (בתוספתא סנהדרין פ״ג) וז״ל אין מעמידין מלך בתחילה אלא על פי ב״ד של ע׳ זקנים ועל פי נביא וכו׳ ע״כ, ומלך המתמנה בסדר זה אינו כסדר מלך המתמנה על הגוים כמו שבא בדבריהם ככל הגוים. וכפי זה מאמר שום תשים היא מצוה ושלילת גדר שכנגד תנאיה, ולזה נתחכם ה׳ להקדים מאמר ואמרת אשימה וגו׳ להעירך את אשר יכוין אליו לשלול אותו במאמר שום תשים וגו׳, שזולת זה לא הייתי מבין שאוסר לשום מלך ככל הגוים, והגם שיאמרו אשר יבחר אין מובן שבא לאסור ככל הגוים ויהיה זה וזה, ולא חש להבין במאמר שום תשים שהוא רשות מכפל שום תשים.
ותמצא שה׳ הקפיד על ישראל כששאלו בימי שמואל לתת להם מלך (שמואל א ח׳), והענין קשה למה יקפיד ה׳ עליהם והלא לו יהיה שכונת ה׳ בפסוק זה לרשות ולא למצוה סוף סוף הרשות נתונה, וכפי מה שכתבנו יש מקום לה׳ להקפיד על הדבר כיון שצוה ה׳ עליהם לבל יאמרו לשום מלך ככל הגוים כמו שפירשנו ושאלו המלך ואמרו (שמואל א ח׳ ה׳) לשפטינו ככל הגוים לזה הקפיד ה׳, אבל אם היו שואלים להם מלך כרצונו יתברך לא לכח ולגבורה כדרך הגוים היו מקיימין מצות עשה.
וראיתי בסנהדרין פרק כהן גדול (כ׳:) שנחלקו רבותינו ז״ל וז״ל רבי יהודה אומר ג׳ מצות נצטוו ישראל בכניסתן לארץ להעמיד להם מלך ולהכרית זרעו של עמלק ולבנות בית הבחירה רבי נהוראי אומר לא נאמרה פרשה זו אלא כנגד תרעומתן שנאמר ואמרת אשימה עלי מלך וגו׳ ע״כ, ודברינו עולין לדברי ר׳ יהודה ולא לדברי ר׳ נהוראי, והגם שהלכה כרבי יהודה וכן פסק רמב״ם בפ״א מהלכות מלכים אף על פי כן צריך ליישב הכתוב לסברת רבי נהוראי שפשט אומרו שום תשים יגיד שמצות ה׳ לשום מלך.
ואפשר לומר כי אם ישראל יהיו כשרים ולא ישאלו מלך והיה ה׳ למלך עליהם כדרך אומרו (שמואל א י״ב) וה׳ אלהיכם מלככם, גם ה׳ יחפוץ להיות מלך ישראל הוא לבדו, אבל אם ישראל יכנסו בגדר שאלה שחפצים במלך עליהם אז מצות המלך עליהם לעשותו כאומרו שום תשים, ולזה לא אמר הכתוב שום תשים אלא אחר מאמר ואמרת אשימה וגו׳, וכפי זה אפילו אליבא דרבי נהוראי יפרש שום תשים מצוה אחר שיאמרו אשימה וגו׳.
כי תבא... ואמרת... שום תשים עליך מלך. "When you come to the land…and you will say..l want to appoint a king,…appoint a king over yourself, etc.⁠" The wording: "when you come and you will say, etc.⁠" shows that God did not decree that the people have to appoint a king for themselves. If they want to, however, the Torah gives them the right to do so. The repetition of שום תשים at the end of the verse appears to suggest that it is indeed a positive commandment to appoint a king. Are we faced with a contradiction here?
It appears to us that the best way to understand the wording of the verse is as follows. There may be two reasons why the people want to appoint a king. 1) They want a king with superior intelligence in whose ability to conduct wars successfully they have confidence. They want him to be able to compete successfully with the bravery, etc., of Gentile kings. This is something God mightily disapproves of. The reason for this is that the kings of the Gentile nations are not motivated by what is right but merely what appears expedient, even if objectively speaking their undertakings are not even useful in the long run. Not only that, but they do not trust in God but in their own prowess. The second reason for Israelites wanting a king is that they want their king to represent the glory of Israel, God's people. They want the king to be the kind of person on whose account (merits) God will make the whole nation successful in its undertakings. God had done so repeatedly in the days of the Judges when the merit of the individual judge ensured that God would grant him victory over enemies who were (or appeared) much stronger. King David too enjoyed success all the time becaue he merited God's personal assistance. The request to appoint this kind of king is one which God approves of.
This is why our verse commences with: "when you come to the land and you want to appoint a king over yourself to match what other nations are doing, etc.⁠" Clearly, here the Torah describes the first of the two scenarios we described for the Israelites wanting a king. This is the scenario, which, basically, God does not approve of. The verse concludes with the Torah encouraging us to appoint a king, i.e. שום תשים. This means that the prerequisite for the Israelites appointing a king is that God approves, i.e. אשר יבחר ה' אלוהיך (you consult the Supreme Court of 71 elders who in turn consult with a prophet as they are God's representatives). When a king is appointed on such a basis he cannot be compared to the kind of king Gentile nations appoint for themselves. Under such conditions we are entitled to understand the words שום תשים עליך מלך as a positive commandment. These words are simultaneously a positive commandment and a negative commandment not to appoint the wrong kind of king for the wrong reasons. Without these words I would have assumed that the appointment of a king with the powers of kings amongst Gentile nations was altogether forbidden. Even though the Torah also writes that a Jewish king is subject to being chosen by God, i.e. אשר יבחר ה' אלהיך, this would not have been enough to forbid the monarchy as a valid form of government in a Jewish state. Once the Torah wrote שום תשים, repeating the instruction, it was not worried that we would interpret the verse as merely offering us the monarchy as an option.
You will have noted that God was quite upset about Israel in the days of the prophet Samuel when the people demanded from the prophet that he would appoint a king who would rule over them. (Samuel I chapter 8). At first glance this appears quite out of step with what we have learned here. Why would God (or the prophet) have been upset if the permission to appoint a king was already solidly based on our passage in the Torah? When you consider what we have written you will have no difficulty understanding why God was angry at that time. The Torah had specifically commanded that the reason for establishing a monarchy should not be in order to become more like the Gentile nations; however, this was precisely what motivated the people who demanded that Samuel appoint a king over them. We are told in Samuel I 8,5 that the reason for demanding a king was inter alia לשפטנו ככל הגוים, "to judge us like all the other nations.⁠" It was the rationale for the request which angered God at that time. Had they asked for a king who would be guided first and foremeost by God's wishes, instead of because they hoped to increase their military clout once they had a king, they would have performed a positive commandment with their very request.
We find a dispute in Sanhedrin 20 concerning the three commandments the Israelites were to fulfill after taking possession of their homeland. Rabbi Yehudah said the three were: 1) to appoint a king; 2) to exterminate the descendants of Amalek; 3) to construct a permanent Temple. Rabbi Nehorai claimed that our passage was written only as a response to people who would demand to be ruled over by a king, but that it does not constitute a positive commandment. Our comments are based on the viewpoint of Rabbi Yehudah and this is the halachah. Maimonides also rules like Rabbi Yehudah that appointment of a king is a positive commandment in chapter one of Hilchot Melachim. Nonetheless the viewpoint of Rabbi Nehorai deserves further examination. After all, the plain meaning of the words שום תשים עליך מלך is clearly a commandment and not merely an option.
Perhaps we can understand the situation as follows. If all of Israel were to be righteous, would not request a king, and would be content to let God be their only king as the prophet said in Samuel I 12,13, then God would be willing to act as its exclusive king. If, however, Israel had already reached the stage where they asked for a king other than God or in addition to God, then the commandment שום תשים would become applicable. This may be the reason the Torah did not commence the passage with the words שום תשים, but prefaced it with the words: "if you will say 'I want to appoint a king over myself.'" When you look at the two verses 14 +15 in this way you find that provided the conditions of the first verse have been met even Rabbi Nehorai could agree that the words שום תשים constitute a positive commandment.
כי תבא אל הארץ וגו׳ וירשתה וישבתה בה ואמרת אשימה עלי מלך – מלמד שלא ימנו להם מלך עד אחר ירושה וישיבה. ר׳ נהוראי אומר התורה מדבר בגנאי של ישראל וכה״א בשמואל כי לא אותך מאסו כי אם אותי מאסו ר״י אומר מצוה היא שנאמר שום תשים וגו׳ אלא למה נענשו בימי שמואל לפי שהקדימו וכו׳.
ככל הגוים – זהו הגנאי אף שמצוה לשאול מלך אבל הגנאי שיאמרו ככל הגוי׳.
ואמרת אשימה עלי מלך – אין זה צווי אלא דרך סיפור יאמר, אם אחרי היותכם בארץ יעלה על דעתכם לשאול מלך להשתוות לשאר הגוים, שום תשים וכו׳, ויש בזה ג״כ רמז למה שיהיה, ובדרך נבואה ידבר, כי כן קרה שאמרו לשמואל שימה לנו מלך לשפטנו ככל הגוים:
ככל הגוים אשר סביבתי – אין שימת המלך וממשלתו טובה לאומה, כי ה׳ אלהיך מלכך, אלא שתקנא בכל הגוים אשר סביבותיך:
אשימה עלי מלך ככל הגוים אשר סביבותי – יש לשאול מה בין מלך ושופט, ולמה השופט נזכר למעלה כדבר מצוי וטבעי בישראל, והמלך נזכר כאן כדבר חדש וזר בישראל, ולקוח ממנהג שאר אומות? ונראה לי כי ההבדל העצמי בין זה לזה הוא כי השופט לא היתה שררתו ירושה לזרעו אחריו, אבל במות השופט היו בוחרים מקרב העם שופט אחר, יהיה מאיזו משפחה שיהיה, כמו שמצאנו בשופטי ישראל, שהיו אחר יהושע. אבל הממלכה היתה ירושה מאב לבן, כמו שכתוב כאן למען יאריך ימים על ממלכתו הוא ובניו, ולפיכך כשהעמידו את אבימלך לראש אחרי מות אביו גדעון כתוב (שופטים ט׳:ו׳) וימליכו את אבימלך למלך, וכן כשאמרו לגדעון (שם {ח׳:}⁠כ״ב) משול בנו גם אתה גם בנך גם בן בנך, היתה כוונתם שלא יהיה כשאר השופטים, אך יהיה מלך ככל המלכים. ומהחלוף הזה שבין שופט למלך נמשך עוד חלוף אחר ביניהם, והוא שהמלך אשר נולד ונתגדל בבית המלך, ומנעוריו ידע שהוא עתיד למלוך, וגם זרעו עתיד למלוך, היה נוהג בגדולה וכבוד ורבנות ככל משפט המלך המפורש בשמואל (א׳ ח׳{:י״א-י״ז}). ולפיכך הוצרכה {ה}⁠תורה להזהירו שלא ירבה לו סוסים ונשים וכסף וזהב. וכל זה לא היה מצוי בשופט שנולד ונתגדל בין ההמון, והיה יודע שאין גדולתו עוברת לבניו אחריו. והנה התורה לא צותה הקמת המלך וגם לא הרחיקה אותה, כי הכל תלוי במעמד האומה, יש זמן שהעם כדאי להתנהג בעצת זקניו וכהניו ושופטיו, ויש זמן שהוא צריך למנהיג יחיד, יש זמן שהוא צריך לשופט (אֵלֶקְטִיף), ויש זמן שהוא צריך לממלכה מאב לבן, והתורה הניחה הדבר לבחירת האומה, ואמרה כשתראו הצורך להעמיד עליכם מלך, תעמידוהו מקרב אחיכם, רק לא ירבה לו וכו׳ והיה כשבתו וכו׳.
והנה בימי שמואל ראו כל העם כי הוא היה זקן ובניו לא היו הולכים בדרכיו, ויטו אחרי הבצע ויקחו שחד ויטו משפט {שמואל א׳ ח׳:ג׳}, והיה אפשר להם לבקש משמואל שיעמיד להם שופט אחר שיהיה ממלא מקומו, ולא יהיה כבניו. אבל כבר נשתנו הדורות, וידעו זקני ישראל כי לפי מעמד העם בימים ההם ושינוי המדות שהיה גובר באומה, ואהבת ההנאות והכבוד המדומה (אטיציזמוס), היתה האומה צריכה למלך שיהיה לו ולבניו עושר וכבוד. לפיכך נתקבצו כל זקני ישראל אל שמואל ובקשו ממנו שישים להם מלך לשפטם ככל הגוים, ולא היה בדבריהם שום רע, כי לא דברו אלא כדברי התורה כאן ואמרת אשימה עלי מלך ככל הגוים אשר סביבותי. אבל הסיבה אשר הביאה את זקני ישראל לשאול כזאת היא היתה דבר רע. והוא שינוי פנימי בדרכי האומה שלא היתה האומה כדאי להתנהג תחת שופט שאין לו עושר ומרכבה ופרשים, וזהו כי לא אותך מאסו כי אותי מאסו ממלוך עליהם {שמואל א ח׳:ז׳}, כי מה שאמרו הזקנים היא ראיה שהעם כבר נטה מדרכי ה׳ ופנה אל רהבים ואל הכבוד המדומה. ורלב״ג (בשמואל) והמעמר (כאן) חשבו שחטאו הזקנים במלת לשפטנו (שימה לנו מלך לשפטנו ככל הגוים, {שמואל א ח׳:ה׳}), שהיתה כוונתם שהמלך ישים משפטים וחקים ככל הישר בעיניו; וזה איננו כלל משמעות מלת לשפטנו, אבל שרש שפט נאמר על גזירת הדיין האומר פלוני זכאי ופלוני חייב (וכמו שמצאנו במלכי יהודה וישראל, שהיו בעלי הריב באים לפניהם לדין), ונאמר על היציאה למלחמה להציל האומה מיד אויביה, וכמו שהיו השופטים שעמדו אחר יהושע, אבל קביעת החקים והתורות לא היתה מעולם מלאכת השופט. ולדעתי זקני ישראל לא חטאו כלל, אבל העם כבר החל להשתנות, והיו צריכים למלך, כמו שראתה התורה האלהית מאז בימי משה.
{כי תבא – ואמרת אשימה עלי מלך – נראה שלא היה בימים ההם מלך ולא יורש עצר מאב לבן, והנה אחרי שיתיצבו בארץ והיה כל אחד תחת גפנו ותחת תאנתו, יתפרד קשר האומה, וכל משפחה וכל שבט יתן לבבו לאחוזת נחלתו ולא יתנו לב על הכלל, כמו שהיה בימי השופטים, ע״כ קרוב הדבר שיבינו משכילי העם כי א״א להם לעמוד בשופט נבחר (elettivo) כי אולי לא יסכימו השבטים כולם בדבר, ומהעדר ההסכמה ישארו בלא שופט, או תהיה מלחמה בין השבטים, או לא ישמעו אל השופט, ע״כ יאמרו ראוי לנו שנשים עלינו מלך קבוע במשפחה אחת. וזה טעם ככל הגוים אשר סביבותי שיש להם משפחת מלכים. והנה התורה לא תתעב שימת מלך, אבל מצוה היא כדברי רז״ל כשיראו עצמם צריכים לכך; ואעפ״כ אולי חטאו בימי שמואל, כי אחר שישבו כמה דורות בלי מלך, לא (היה) הצרך הוא המביאם לשאול להם מלך אבל תאות הכבוד המדומה. ואם מפני שבניו של שמואל לא הלכו בדרכיו, הנה היה להם לומר תנה לנו שופט במקומך, כי גם המלך אשר יתן להם מי יאמר שיהיו כל צאצאיו כמוהו? והנה זה ענין כי לא אותך מאסו כי אותי מאסו {שמואל א ח׳:ז׳}, אין המיאוס מחמת רוע הנהגתך, אבל הם מואסים בהנהגה אשר על פי ה׳, אשר כל תכליתה הצלחת האומה, ולא תפנה אל רהבים וכבוד כזב, ובו היו חפצים. והגביר כ׳ גבריאל צבי טריאסטי הביא סיוע לדבר ואמר כי שמואל שראה כוונתם ביאר להם משפט המלך, להודיעם איך יכבד עליהם משא הכבוד המדומה ההוא, והם לא אמרו א״כ לא נחפוץ במלך, אבל אמרו כי מלך ימלוך עלינו, הודו בכל מה שאמר להם, כי זה היה רצונם – והנה מלך ככל הגוים אשר סביבותי, אין ענינו אלא מלך מאב לבן; אבל והָיִינו ככל הגוים זה מורה הדעת ובקשת הכבוד המדומה ולא הטוב האמיתי.}א
א. ההוספה היא מהדורה קמא של שד״ל המופיעה בכ״י לוצקי 673(א), כ״י קולומביה X 893.
כי תבא וגו׳ – תכלית המצווה הקודמת היא להבטיח את שלמות קיום התורה מפני כל התעלמות מחובה מצד אחד מחכמי התורה. למצווה הבאה עתה לפנינו יש מטרה דומה: להגן על התורה מפני כל התעלמות מחובה מצד המלך.
הקרבן המכפר על חטא הנשיא (ויקרא ד, כב והלאה) הוא על יסוד ההנחה שיש מלך בישראל. כבר עמדנו על טיבו של קרבן זה והשווינו אותו לחטאת הכהן המשיח ולחטאת בית דין הגדול, ועל יסוד זה ראינו שמעמד המלך הוא לפי הדינים האמורים כאן (עיין פירוש, שם ד, כג).
״כי תבא אל הארץ אשר ה׳ אלקיך נתן לך וירשתה וישבתה בה״ – תיבות אלה, הפותחות את פרשת המלך, אומרות באופן חד⁠־משמעי כבר בהתחלה, שאין זה תפקידו של מלך ישראל לכבוש את הארץ ולהבטיח את ירושת ישראל בה; אין זה מתפקידו לפתח עוצמה לשימוש כלפי חוץ. שכן ה׳ הוא הנותן את הארץ לישראל, ובעזרת ה׳ יכבוש ישראל את הארץ ויישב בה לבטח תחת שמירת ה׳. עזרת ה׳, שמירתו וברכתו מובטחות לישראל שוב ושוב בתורה, וגם משה רבנו הדגישן פעמים רבות בתוכחותיו המכינות את ישראל לכיבוש הארץ. לצורך מטרות אלה ישראל איננו זקוק למלך; כל מה שעליו לעשות – כדי שהבטחות ה׳ תתקיימנה – הוא להיות ״ישראל״; להוכיח שהוא אכן העם הנאמן לתורת ה׳; לזכות בניצחון מוסרי על עצמו מבפנים כדי להיות בטוח בניצחון גם על כל אויב מבחוץ.
כך נתבאר פסוקנו בספרי: ״⁠ ⁠׳אשר ה׳ אלקיך נותן לך׳ – בזכותך״. ה׳ נותן את הארץ לך, וכדי לכובשה אינך זקוק למלך; אתה צריך רק את עצמך, את האני האמיתי שלך. ואכן ההלכה אומרת שאין ממנים מלך אלא ״לאחר ירושה וישיבה״ (קידושין לז:), והגמרא שם שוללת במפורש את הרעיון שתכלית המלכות בישראל היא כיבוש מלחמתי.
ואף על פי כן נאמר כאן: ״ואמרת אשימה עלי מלך ככל הגוים אשר סביבתי״. הווי אומר, שלאחר השלמת כיבוש הארץ, כאשר תשבו לבטח בארצכם, תחושו בצורך למנות מלך למדינה, ומילוי צורך זה איננו רק מוּתר אלא שעל פי ההלכה (סנהדרין כ:) הוא מצווה.
לפי זה המצווה למנות מלך – ״שום תשים עליך מלך״ – תלויה ועומדת עד שמתעורר הצורך למינוי זה; שכן רק אם העם חש בצורך זה הוא יעריך כראוי את מוסד המלוכה, ולא יראה אותו כאובדן עצמאות שנכפה עליו מבחוץ.
התחושה בצורך זה יכולה להתעורר מסיבה אחת בלבד: הם ירצו להבטיח את הגורם היחיד ששמירת ה׳ וברכתו תלויות בו; הם יבקשו להפוך את האומה ל״ישראל״, העם הנאמן לתורת ה׳.
לפיכך אין ספק שהתוספת ״ככל הגוים אשר סביבתי״ יכולה להתפרש באופן הבא בלבד: כל האומות מבקשות לאחד את כל כוחותיהן הלאומיים למען הטובה הגדולה ביותר של אומתן, שלפי השקפתן היא פיתוח הכוח הגדול ביותר כלפי העולם מבחוץ. לשם כך הן צריכות לשעבד עצמן לראש מדינה אחד, שלפקודתו חייבים כל הכוחות הלאומיים לעמוד לצורך מטרה זו.
גם אתה ישראל תחוש בצורך לאחדות לאומית כדי להשיג את הטובה הגדולה ביותר האפשרית עבור עצמך, אך אתה סבור שטובה זו טמונה אך ורק בקיום המלא ביותר של תורת ה׳ בתוכך. לשם כך, גם אתה תבקש לכונן אחדות לאומית על ידי השתעבדות לראש מדינה אחד. אולם תפקידו של ראש מדינתך יהיה להתייצב בראש בין כל היהודים הנאמנים לתורה – להאיר דרכם עם כל האצילות המוסרית של נאמנותו לתורה. בהיות רוח ייעודך ממלאת את לבו, הוא יבקש לרכוש את כל הלבבות והדעות לרוח זו, במחשבה, בדיבור ובמעשה. בכוח דברו, בדוגמתו האישית וביוקרתו האישית, הוא ייאבק בכל דבר שיפגע ברוח זו. עליך להעמיד את כל כוחותיך לפקודתו, כדי שיילחם ויגן על ייעודך הלאומי מבית.
ואכן, זהו ייעודו האמיתי של המלך בישראל, שכן עם פיזור האומה ברחבי הארץ, הועמדה בפניה סכנה: התנכרות פלגיה היחידים לתפקידם המשותף והמוסרי האחד כאומה. מינוי המלך אמור להילחם בסכנה זו, ועל כך מעידים החלקים ההיסטוריים של התנ״ך, המספרים על חוסר נאמנותו של ישראל. ברגעים בולטים במיוחד של חוסר נאמנות זו – כגון פסל מיכה ופילגש בגבעה – הכתוב חוזר ומפרש, חוזר ומקונן: ״בַּיָּמִים הָהֵם אֵין מֶלֶךְ בְּיִשְׂרָאֵל אִישׁ הַיָּשָׁר בְּעֵינָיו יַעֲשֶׂה״ (שופטים יז, ו; יח, א; יט, א; כא, כה).
המניעים והמטרות של בחירת המלך הראשון בימי שמואל (שמואל א פרק ח) עמדו בניגוד גמור לייעוד מקורי זה של המלך בישראל. שמואל הוכיח את העם: ״וַתִּרְאוּ כִּי נָחָשׁ מֶלֶךְ בְּנֵי⁠־עַמּוֹן בָּא עֲלֵיכֶם וַתֹּאמְרוּ לִי לֹא כִּי⁠־מֶלֶךְ יִמְלֹךְ עָלֵינוּ, וַה׳ אֱלֹקיכֶם מַלְכְּכֶם״ (שם יב, יב). האשמה זו אינה מותירה מקום לספק: הם ביקשו לבחור במלך לצורך הגנה מאויבים חיצוניים, והתעלמו לחלוטין מההגנה התלויה אך ורק בה׳ ושיש לצפות לה ממנו. הם ביקשו מלך לא רק על פי הצורה אלא גם לפי רוח של הגויים, כפי שעולה באופן חד⁠־משמעי מדרישת העם: ״וַיֹּאמְרוּ לֹּא כִּי אִם⁠־מֶלֶךְ יִהְיֶה עָלֵינוּ, וְהָיִינוּ גַם⁠־אֲנַחְנוּ כְּכָל⁠־הַגּוֹיִם וּשְׁפָטָנוּ מַלְכֵּנוּ וְיָצָא לְפָנֵינוּ וְנִלְחַם אֶת⁠־מִלְחֲמֹתֵנוּ״ (שם ח, יט,כ). בפסוק זה, ״ושפטנו מלכנו״ מתבאר על ידי ״ויצא לפנינו״ הבא מיד לאחריו, שמשמע ממנו ש״ושפטנו״ אין כוונתו ״עשיית משפט מבית״ אלא ״ייצוג משפטי״, ״הגנה כלפי העולם שמבחוץ״, ובמובן זה כל האנשים שקמו להגן על עצמאות ארץ ישראל ועם ישראל קרויים ״שופטים״.
״שפט את⁠־״ פירושו בעיקר, לעזור למישהו לקבל את המגיע לו בצדק. כך: ״שִׁפְטוּ⁠־דָל וְיָתוֹם״ (תהילים פב, ג), ״שָׁפְטֵנִי ה׳ כְּצִדְקִי״ (שם ז, ט), ״יָתוֹם לֹא יִשְׁפֹּטוּ״ (ישעיהו א, כג), ״כִּי⁠־שְׁפָטוֹ ה׳ מִיַּד אֹיְבָיו״ (שמואל ב יח, יט,לא) וכן עוד במקומות רבים. לפיכך דברי זקני ישראל: ״שִׂימָה⁠־לָּנוּ מֶלֶךְ לְשָׁפְטֵנוּ כְּכָל⁠־הַגּוֹיִם״ (שמואל א ח, ה), גם הם מתפרשים רק במובן זה. או שמא היה בדעת הזקנים עשיית משפט כלפי פנים, בעוד שהעם ביקש מלך אך ורק לצורך הגנה צבאית מפני אויבים מבחוץ, כפירוש חז״ל: ״זקנים שבדור כהוגן שאלו שנאמר ׳תנה לנו מלך לשפטנו׳, אבל עמי הארץ שבהן קלקלו שנאמר ׳והיינו גם אנחנו ככל הגוים ושפטנו מלכנו ויצא לפנינו׳⁠ ⁠⁠״ (סנהדרין כ:).
האמת היא, שבאותה העת, זמן המלוכה הנידון בפרשתנו עדיין לא הגיע. כאן אנו עוסקים במלכות העוברת בירושה, והכתוב אומר במפורש שהתנאי המוקדם לכך הוא ירושה וישיבה; אך תנאי זה עדיין לא נתקיים במלואו. אַל יכונן המלך את בית מלכותו לפני שנשלמה מלאכת הכיבוש, ואַל לו לעלות על כס מלכותו העובר בירושה כשהוא מעוטר בעטרת ניצחון במלחמה. האומה עצמה, המאוחדת תחת הנהגת ה׳, בשמיעה נאמנה לקולו, תשלים את מלאכת הכיבוש; ולאחר שתירש את הארץ כולה, תחלק אותה לפי ציווי ה׳ ותחת הנהגתו. לא על זה יבסס המלך את זכותו לכוח ולשלטון; לא בזכות חלקו בכיבוש הארץ ידרוש את המלכות לו ולבניו אחריו. אלא תחילה יש לכבוש ולחלק את כל הארץ, ורק לאחר שכל ישראל יישבו על אדמתם, ויתמסרו לייעוד השלום של האומה – רק אז תגיע העת למלכות.
כדרך שהמקדש מאחד את העם באופן סמלי, כך המלך מאחד את העם במציאות הממשית. לשניהם צריכה לקדום ירושה וישיבה, שכן המלך מתמנה לפעול להשכנת השלום בעם ישראל.
רק מלחמה אחת נותרת באחריותו של המלך, המלחמה הסופית לפני בניין המקדש – הווי אומר המלחמה בעמלק (עיין שם), אשר לאחריה תחזור החרב לנדנה לנצח.
חזון זה, כמו כל תורת ה׳ בצורתה המושלמת ביותר, לא התקיים. הוא עדיין שייך לעתיד.
בספרי מתפרש פסוקנו כך: ״⁠ ⁠׳אשר ה׳ אלקיך נותן לך׳ – בזכותך, ׳וירשת וישבת בה׳ – בשכר שתירש תשב״. הארץ תינתן לך בזכותך המוסרית, ורק אם תקיים את מצוות הכיבוש בשלמותה תשב בארץ לבטח ובקביעות.
אף אחד מתנאים אלה לא התקיים. הכיבוש נותר בלתי שלם; והשבטים, שנמשכו אחרי פיתויי ההתנחלות, אפשרו לרבים מיושבי הארץ – על דעותיהם ומנהגיהם האליליים – להישאר, והם מצידם חזרו והשפיעו על שבטי ישראל ללכת אחר דרכיהם הרעות.
נמצא שבימי שמואל, הזמן לבחירת מלך עדיין לא הגיע. היה צורך להשלים תחילה את השיבה אל ה׳ שהחלה על ידי עבודת שמואל, ועל ידי כך היו זוכים לעזרת ה׳ להשלמת כיבוש הארץ.
אולם העם, מתוך מחשבה שהוא יכול לוותר על שני יסודות אלה, עשה ככל הגויים אשר סביבותיו. במקום השיבה המוסרית אל ה׳, ובמקום סייעתא דשמיא, הוא ביקש מלוכה העוברת בירושה לצורך עריכת מלחמות – וזה היה החטא.
על פי האמור יתבארו דברי ר׳ יהודה בספרי: ״והלא מצווה היא מן התורה לשאול להם מלך שנאמר ׳שום תשים עליך מלך אשר יבחר ה׳ אלקיך בו׳, ולמה נענשו בימי שמואל? לפי שהקדימו על ידם״. הפגם היה בבחירת המלך מוקדם מדי. הם שאלו להם מלך בזמן שעדיין היה צורך להבטיח את ירושת הארץ; נמצא שהם ביקשו מלך בטרם עת כדי לקדם את ענייניהם החומריים (המדומים).
(״על ידם״, כדוגמת ״על ידי בנו ובתו הגדולים״ וכו׳, ״קוצץ אדם על ידי עצמו״ [בבא מציעא צג.], ״השוקל על ידי כהן״ וכו׳ ״השוקל על ידי עני״ וכו׳ [שקלים א, ו,ז] ועוד. מפרשי הספרי מבארים את תיבות ״ככל הגוים אשר סביבותי״ [הבאות לאחר הציטוט הנ״ל מהספרי] כאילו הן מוסבות על תיבות ״על ידם״ שמיד לפניהן. אולם ברור שתיבות ״ככל הגוים אשר סביבותי״ קשורות אל האמור לאחריהן, והן הכותרת של מאמר חדש. הן חסרות גם בתוספתא לסנהדרין [פרק ד] המביאה מאמר זה של ר׳ יהודה, וגם במהדורת הספרי עם הגהות הגר״א מווילנא הפיסוק הוא לפי פירושנו.)
״משפט המלך״, כמתואר על ידי שמואל (שמואל א ח, יא והלאה) מעניק למלך שליטה מוחלטת על אנשי העם ועל נכסי העם. תיאור זה נועד להניא את העם מלבחור מלך שכזה, כפי שנראה ברור לחלוטין מהכתוב המספר איך לא הצליח תיאור זה להניא את לבם: ״וַיְמָאֲנוּ הָעָם וגו׳ וַיֹּאמְרוּ לֹּא כִּי וגו׳, וְהָיִינוּ״ וגו׳ (שם, פסוקים יט–כ). אף על פי כן, לפי דעה אחת, שנתקבלה להלכה (סנהדרין כ:), ״כל האמור בפרשת מלך מלך מותר בו״, וכל השליטה המוחלטת המתוארת שם, עומדת לרשותו של המלך על פי הדין.
אולם נראה שזה לא המשפט המקורי של המלך שפרשתנו התכוונה אליו. אלא זהו המשפט למלך שהעם שאל משמואל, ושמואל נענה לבקשתו. שכן העם ביקש מלך כדוגמת מלכי האומות של אותה תקופה, מלך שתפקידו העיקרי הוא לפתח כוח צבאי גדול ורב כדי להטיל אימתו כלפי חוץ. מלך מהסוג הזה זקוק לשליטה מוחלטת על דמם וממונם של נתיניו, בהתאם לזכויותיהם של מלכי האומות באותה תקופה. הוא חייב שיעמדו לרשותו כל אנשי האומה ורכוש האומה, כדי שיוכל לקרוא לדגל בכל רגע שירצה את כל הכוח הלאומי ולהכין את האומה למלחמה. העם ביקש ביודעין מינוי מלך כמלכי האומות ולמטרותיהם של מלכי האומות. בכך הוא ויתר על כל עצמאותו לטובת המלוכה שתתמנה מעתה והלאה; ומאז הדין הוא ש״כל האמור בפרשת מלך מלך מותר בו״.
בחירתו של מלך מסוג זה לא הייתה כוונתה המקורית של תורת ה׳. אלא ה׳ נענה לבקשת ישראל אך ורק לצורך חינוך האומה. שכן העם הרואה את ישועתו בזה יבוא להכיר, באמצעות ניסיון מר, גם סוג זה של מלוכה, כפי שבא לידי ביטוי בדברי הנביא: ״שִׁחֶתְךָ יִשְׂרָאֵל [הוי ישראל, החרבת את עצמך] כִּי⁠־בִי בְעֶזְרֶךָ [אולם בי יהיה עזרך], אֱהִי מַלְכְּךָ אֵפוֹא [היכן הוא אפוא מלכך] וְיוֹשִׁיעֲךָ בְּכָל⁠־עָרֶיךָ, וְשֹׁפְטֶיךָ אֲשֶׁר אָמַרְתָּ, תְּנָה⁠־לִּי מֶלֶךְ וְשָׂרִים, אֶתֶּן⁠־לְךָ מֶלֶךְ בְּאַפִּי וְאֶקַּח בְּעֶבְרָתִי״ (הושע יג, ט–יא).
בין המלכים שנתמנו על יסוד בקשה זו של העם, היה אחד אשר אישיותו כללה את כל התכונות הדרושות למלך. הייתה לו היכולת הצבאית לנצח בהגנת העם והארץ, ובה בעת היה מלא באידיאל הרוחני של מלך ישראל ״אחרי לבבו של ה׳⁠ ⁠⁠״. לפניו ולאחריו לא קם אדם כמוהו, אשר שר את שיר ישראל על יחסי האדם והעם אל ה׳. בצלילים נלהבים ומעוררי השראה נתן ביטוי לרעיונות ולרגשות, ודרך מזמוריו הפך ליוצרו ונושאו של רוח עם ישראל. עד עצם היום הזה, וגם הרבה מעבר לחוגים יהודיים, במישרין או בעקיפין, כל נפש המבקשת דעת אלוקים ועזרה מאת ה׳ מתרוממת אל ה׳ על כנפי שירתו. במלך הזה, דוד בן ישי, נתגלו שני צדדי המלוכה היהודית – החרב וגם הכינור, המנהיגות הרוחנית של העם לצד ההגנה המנצחת של האומה כלפי חוץ. אחד מהמשוררים הלאומיים שהתעורר מרוח דוד המלך, קרא לו בפשטות ״מציאה״, שהרי ה׳ ״מצא״ אותו והחשיב אותו לכלי שרת למלאכתו: ״מָצָאתִי דָוִד עַבְדִי״ (תהילים פט, כא).
מלך זה הקדיש ה׳ להיות שורש המלוכה של שושלת יוצאי חלציו המגעת עד לאחרית הימים; ודור אשר יבוא, שיקיים את תורת ה׳ בשלמות, יביא גם להתקיימותו המלאה של מלך התורה בישראל. מלך עתידי זה יביא לקיומה של מציאות זו (עיין ישעיהו יא), ותנוח עליו ״רוּחַ ה׳, רוּחַ חָכְמָה וּבִינָה, רוּחַ עֵצָה וּגְבוּרָה, רוּחַ דַּעַת וְיִרְאַת ה׳⁠ ⁠⁠״. במאמר פיו ימשול על כל הארץ, ומפני רוחו יכלה הרשע. הוא יגביר את הצדק ואת האמונה, עד כדי כך ש״וְגָר זְאֵב עִם כֶּבֶשׂ וְנָמֵר עִם גְּדִי יִרְבָּץ״; ועל הארץ השואפת אל הר מקדש ה׳ לא יימצא כל רע או אוון, ״כִּי⁠־מָלְאָה הָאָרֶץ דֵּעָה אֶת⁠־ה׳ כַּמַּיִם לַיָּם מְכַסִּים״. המלך הזה העתיד לקום יוציא לפועל את החזון של מלך התורה. הוא ייצא כ״חֹטֶר מִגֶּזַע יִשָׁי״, שככל הנראה נכרת כבר לפני זמן רב; ״וְנֵצֶר מִשָּׁרָשָׁיו יִפְרֶה״, היינו שכזמורה שמייחלים לה זמן רב הוא יצמח משורשיו שהיו מכוסים בעלטה.
הצד המלחמתי של מלכות דוד פסל אותו מלבנות את מקדש ה׳ (עיין דברי הימים א׳ כב, ח), ותפקיד זה הושאר לבנו, שלו הוריש דוד את השלום שהוא נלחם עבורו וניצח. אך צד זה של מלכות ״ככל הגוים״ התקיים אצל בנו אפילו בזמן שלום. ״שלמה״, בנו הדגול של דוד, שר השלום, אשר חכמתו האירה את עיני עמו והדהימה עמים רחוקים, לא היה מלך לפי חזון התורה. הוא לא קבע כחזונו להביא לשלמותו הרוחנית והמוסרית של עמו, אלא נהג בדיוק כדרכי השלום של מלכי ״כל הגוים״. בנותיהם נעשו נשותיו, והוא התחרה עם מלכים אלה ואפילו עלה עליהם בבקשת פאר ומותרות. כאשר עבר על שלושת חלקי מצוות התורה למלך, והִרבה לו מאוד סוסים ונשים ואוצרות גדולים מלאי כסף וזהב, הרי שהוא עצמו הרס את יסודות מפעלו, ובכך סלל את הדרך למחריבי המקדש שהוא בנה לתורת ה׳. מסורת עתיקה אומרת: ״בשעה שנשא שלמה את בת פרעה ירד גבריאל ונעץ קנה בים והעלה שירטון ועליו נבנה כרך גדול של רומי״ (סנהדרין כא: לפי גירסת הילקוט).
[כז] כי תבא אל הארץ וירשתה – עקר הכוונה ללמד שלא נתחייבו בזה עד אחר ירושה וישיבה כמ״ש בקדושין (דף לז), ודברי הספרי הם דברי אגדה שהגם שאין מצוה זו נוהגת עד אחר ירושה וישיבה בכ״ז גדול כח המצוה שיקדים שכרם קודם שבא העת להתחייבות המצוה ויעזר להם לבא אל הארץ ושבשכר הביאה יכבשו וישבו ויזכו לקיים מצוה זו:
[כח] ואמרת אשימה עלי מלך – לר׳ יהודה הוא צווי אני מצוך שתאמר אל הנביא והסנהדרין אשימה עלי מלך, דאין לפרש ואמרת היינו אם תאמר, דהא אמר שום תשים הרי מצווים לשום מלך וא״כ מצווים לאמר אשימה, ומה שנענשו בימי שמואל היינו מפני שהקדימו על ידם, ודבר זה פרשתי היטב בפירושי לס׳ שמואל שם, שצווי המלך הוא רק בעת שמתנהגים כפי דרך העולם והטבע שאז צריך שיהיה עליהם איש אחד שינהיגם בעניני הכלל, ללחום מלחמותיהם ולשפטם, אבל בימי שמואל שהיו מונהגים ע״י זכותו של שמואל בהנהגה נסיית אלהית וה׳ היה המלך היוצא לפניהם ללחום מלחמותיהם ויתר עניניהם לא היה צורך להם למלך, וכמ״ש הלוא קציר חטים היום אקרא אל ה׳ ויתן קולות ומטר ודעו וראו כי רעתכם רבה אשר עשיתם וגו׳ לשאול לכם מלך (שמואל א י״ב:י״ז), ר״ל אחר שאתם רואים שבחיי אתם מונהגים ע״י ה׳ בהנהגה נסיית ע״י תפלתי לא היה לכם לשאול מלך בחיי, רק אחר מות שמואל שאז נפסק הענין הנסיי והיתה הנהגתם בדרך הטבע אז היו מצווים לשאול להם מלך, ועז״א חז״ל ששאלוהו שלא בעונתו ר״ל שבחיי שמואל לא היה הזמן לזה, וז״ש ולמה נענשו בימי שמואל מפני שהקדימו על ידם, ודעת ר׳ נהוראי שמ״ש ואמרת אשימה עלי מלך אינו צווי רק בגנאי ישראל מדבר שעתידים אתם להתרעם ולומר כך, ובסנהדרין (דף כ ע״ב) ר׳ נהוראי אומר לא נאמרה פ׳ זו אלא כנגד תרעומתם, וע״ז הוסיף ר׳ נהוראי שבקשו כדי להעבידם ע״ז כמ״ש והיינו גם אנחנו ככל הגוים, ואמר השם שבעת שתאמרו כך אז שום תשים עליך מלך אשר יבחר ה׳ אלהיך בו, לא שינהג אתכם בדרכי העכו״ם שסביבותיכם, ועי׳ בפי׳ שמואל שם הארכתי בזה:
ואמרת וגו׳: אין הפירוש ׳אמירה׳ כמשמעו בפה, אלא כלשון ״ואמרת אוכלה בשר״ (לעיל יב,כ) וכדומה1. אכן לפי לשון זה היה במשמע שאין זו מצוה במוחלט למנות מלך אלא רשות2, כמו ״ואמרת אוכלה בשר וגו׳⁠ ⁠⁠״, והרי ידוע בדברי חז״ל דמצוה למנות מלך3, וא״כ למאי כתיב ״ואמרת וגו׳⁠ ⁠⁠״4.
ונראה, דמשום דהנהגת המדינה משתנית אם מתנהגת ע״פ דעת מלוכה או ע״פ דעת העם ונבחריהם. ויש מדינה שאינה יכולה לסבול דעת מלוכה, ויש מדינה שבלא מלך הרי היא כספינה בלי קברניט. ודבר זה5 אי אפשר לעשות ע״פ הכרח מצות עשה, שהרי בענין השייך להנהגת הכלל נוגע לסכנת נפשות שדוחה מצות עשה6. משום הכי אי אפשר לצוות בהחלט למנות מלך7 כל זמן שלא עלה בהסכמת העם לסבול עול מלך ע״פ שרואים מדינות אשר סביבותיהם מתנהגים בסדר יותר נכון, או אז מצות עשה לסנהדרין8 למנות מלך9.
והא ודאי אי אפשר לפרש שאין בו מצות עשה כלל10 אלא כמו (לעיל יב,כ) ״ואמרת אוכלה בשר... וזבחת מבקרך וגו׳⁠ ⁠⁠״ שאינו אלא לאו הבא מכלל עשה שלא לאכול בלי שחיטה, הכי נמי נימא דהכי פירושו, ״שום תשים עליך מלך אשר יבחר וגו׳⁠ ⁠⁠״ – דוקא ״אשר יבחר״11. אי אפשר לפרש הכי, דאם כן מאי איריא ״וירשתה וישבת בה״ ולא קודם, הא אפילו קודם ירושה שרי לעשות מלך, שהרי יהושע היה כמו מלך כמו שכתב הרמב״ם הלכות מלכים (רמב״ם מלכים א׳:ג׳12 ג׳:ח׳13) יע״ש, וכן הוא בסנהדרין (רמב״ם סנהדרין י״ח:ו׳)⁠14, אלא על כרחך מצוה היא, ומ״מ אין סנהדרין מצווין עד שיאמרו העם שרוצין בהנהגת מלך15. ומשום הכי כל משך שלש מאות שנה שהיה המשכן נבחר בשילה לא היה מלך16, והיינו משום שלא היה בזה הסכמת העם17.
ככל הגוים אשר סביבותי: לא לענין משפטים מיירי, דזה אסור לנו מלצאת ממשפטי התורה, ומשום הכי הקפיד הקב״ה על ישראל18 בימי שמואל כשאמרו (שמואל א ח,ה) ״שימה לנו מלך לשפטנו ככל הגוים״19 וגו׳⁠ ⁠⁠״. וגם לא לענין מלחמה עם אומות העולם20, שגם זה הקפיד הקב״ה ואמר לשמואל (שם פסוק ז׳) ״לא אותך מאסו כי אותי מאסו ממלוך עליהם״, פירוש, לא כוונו לענין משפטים שנוגע לשמואל, אלא לענין מלחמה21, שהיו בכל ימי השופטים בלי משגיח קבוע על צרכי הכלל בענין מלחמה עם אומות העולם, עד בוא דבר ה׳ ע״י שופט, אך המה רצו שיהיה מלך משגיח על זה22, ועל זה הקפיד הקב״ה23. אלא פירוש מקרא דילן ״ככל הגוים אשר סביבותי״24 היינו לענין הנהגת המדינה, וכמו שכתבתי, דבזה משתנים דעות בני אדם היאך מתנהג יותר בטוב, ומשום הכי נדרש להסכמת המדינה לאמר ״אשימה וגו׳⁠ ⁠⁠״.
1. שמשמעותו – רצון או כוונה, וכמו (שמות ב,יד) ״הלהרגני אתה אומר״ – מתכוון, מתכנן.
2. שהרי לשון עבר עם וי״ו לפניו ניתן להסביר או כלשון ציווי או כלשון עתיד רגיל, ואם ה׳אמירה׳ הוא במשמעות תכנון או רצון, לא יתכן לצוות על זה.
3. סנהדרין (כ,ב): וכן היה רבי יהודה אומר, שלש מצוות נצטוו ישראל בכניסתם לארץ – להעמיד להם מלך... (עכ״ל). ובספרי (פיסקא קנ״ו) היא שנויה במחלוקת בין רבי יהודה ורבי נהוראי, והרמב״ם בספר המצוות מצות עשה קע״ג פסק כרבי יהודה. [ועיין בספרנו ׳סוגיות בפרשת שופטים׳ בסוגיית המלך, עמודים קמ״ד עד קנ״ג].
4. אך הרמב״ן כתב, וז״ל: על דעת רבותינו (שהיא מצוה) הוא כמו ׳ותאמר׳ – אמור אשימה עלי מלך... כי מצוה שיבואו לפני הכהנים הלויים ואל השופט ויאמרו להם ׳רצוננו שנשים עלינו מלך׳.
5. להכריע בין שלטון מלוכה ובין שלטון העם (דמוקרטיה).
6. טיעון מקורי של רבינו.
7. לכן ׳הלשון הבינוני׳ (כפי הגדרת הרמב״ן) המשאיר את האפשרויות פתוחות (ועיין ביסוד זה בספרנו ׳פשוטו של מקרא׳ מדור ב׳ פרק 3]. אך יש להדגיש שמפשטות לשון הרמב״ם בהלכותיו לא משמע כדעת רבינו, שיש תנאי של רצון ישראל וכו׳, כי הרמב״ם לא הזכיר כלל מענין זה, וצ״ע. וכן הקשה בספר ׳בשבילי אורייתא׳ – (בשבילי המלך סימן א׳). יש להדגיש שהרמב״ן בודאי סותר את דברי רבינו ש״ואמרת״ היא מצוה. ויש לעיין בהקדמת האברבנאל לספר שופטים.
8. רמב״ם הלכות מלכים (א,ג): אין מעמידים מלך בתחילה אלא על פי בית דין של שבעים ואחד זקנים ועל פי נביא, כיהושע שמינהו משה רבינו ובית דינו, וכשאול ודוד שמינם שמואל הרמתי ובית דינו.
9. אך לא ברור ע״פ רבינו מי הם ״העם״ שמסכימים על רצונם למלך ובאים לסנהדרין שימנוהו, כי עד כה הבנו שהסנהדרין הם מייצגים את רצון העם, אך מרבינו משמע שהן שתי רשויות. ועיין בזה ב׳משנת יעקב׳ – הפלאה (הלכות שבועות עמ׳ ל״ג).
10. כאילו כתוב ׳וכי תאמר אשימה עלי מלך׳.
11. כלומר, כשתאמר ותרצה לשים עליך מלך, תשים את מי שה׳ יבחר, ואין זו כלל בחירה שלך ומינוי שלך.
12. רמב״ם הלכות מלכים (א,ג): אין מעמידים מלך בתחילה אלא על פי בית דין של שבעים ואחד זקנים ועל פי נביא, כיהושע שמינהו משה רבינו ובית דינו, וכשאול ודוד שמינם שמואל הרמתי ובית דינו.
13. כל המורד במלך ישראל – יש למלך רשות להרגו... ״כל איש אשר ימרה את פיך״ (יהושע א,יח), וכן המבזה... (עכ״ל).
14. מנא הני מילי (שאין מוציאין למלחמת הרשות אלא ע״פ בית דין של שבעים ואחד), אמר ר׳ אבהו, דאמר קרא (במדבר כז,כא) ״ולפני אלעזר הכהן יעמוד, הוא״ - זה מלך, ״וכל בני ישראל אתו״ - זה משוח מלחמה, ״וכל העדה״ זה סנהדרין. וכתב רש״י ביומא (עג,ב) ׳דהא ביהושע משתעי קרא׳. וכן כתב ב׳יד רמה׳ סנהדרין שם: דהא יהושע במקום מלך הוה. וכן מוכח בסנהדרין (מט,ב), עיי״ש. בזה באריכות ב׳משמר הלוי׳ על פרשת יתרו.
15. כלומר, זו מעין מצוה קיומית אבל לא חיובית.
16. עד תקופת שמואל, כשאז, לראשונה, העם אכן בקשו מלך.
17. סתם רבינו ולא נימק מה קשר בין אי הסכמת העם ובין היות המשכן ׳נבחר׳ בשילה.
18. דיון נרחב בין חכמי הדורות מה היתה סיבת ההקפדה, רבינו יסביר את ענין בפשיטות.
19. ״וירע הדבר בעיני שמואל כאשר אמרו תנה לנו מלך לשפטנו״. מצודת דוד: כי המשפט מסור הוא לשופטים לדון ע״פ התורה, ולא למלך לדון ע״פ דעתו.
20. שמואל א׳ שם ״ויצא לפנינו ונלחם את מלחמותינו״.
21. כפי שחזרו ואמרו לאחר מכן (פסוק כ׳) ״ושפטנו מלכנו, ויצא לפנינו ונלחם את מלחמותינו״. ועיין ברד״ק שם פסוק ה׳.
22. רצו ׳למסד׳ את הנהגת האומה.
23. כי בזה לא יראו ולא יחושו את השגחת ה׳ על עמו.
24. כחלק מ״ואמרת״ – עיין ד״ה ואמרת.
כי תבא אל הארץ – תניא, רבי יוסי אומר, שלש מצות נצטוו ישראל בכניסתן לארץ, להעמיד להם מלך ולהכרית זרעו של עמלק ולבנות להם בית הבחירה [להעמיד להם מלך מניין, דכתיב כי תבא אל הארץ וירשתה וישבתה בה ואמרת אשימה עלי מלך].⁠1 (שם כ׳ ב׳ וברש״י)
1. דבכל אלה הענינים כתיב ירושה וישיבה, הרי דתלה אותם בישיבת הארץ. ועיין מש״כ השייך לדרשה זו בפ׳ ראה (י״ב י׳) וכלל דרשה זו באה להוציא מדרשת ר׳ נהוראי בסוגיא כאן דלא נאמרה פרשה זו אלא כנגד תרעומתן של ישראל, ר״ל שגלוי לפני הקב״ה שעתידים להתרעם על כך ולומר תנה לנו מלך והיינו גם אנחנו ככל הגוים כמבואר בש״א ח׳, ומפרש הלשון ואמרת אשימה עלי מלך מלשון תנאי אם תאמר, אבל ר׳ יוסי בדרשה שלפנינו ס״ל דהלשון ואמרת לשון צווי הוא וכדמפרש, וכן דעת ר׳ יהודה בדרשה שבסמוך שום תשים עליך מלך שתהא אימתו עליך מלמד שלא נאמרה פרשה זו אלא כדי לאיים עליהם, כלומר שיהא להם אימת מלכות ולא יתנהגו כצאן בלי רועה, ובאשר כן דעת ר׳ יוסי ור׳ יהודה לכן השמטנו דרשת ר׳ נהוראי שהבאנו דמפרש בענין אחר.
מקבילות במקראספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)דברים רבהמדרש אגדה (בובר)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתלקח טובר״י בכור שוררמב״ןר׳ בחייטור הפירוש הארוךטור הפירוש הקצרר״י אבן כספירלב״געקדת יצחק פירושאברבנאלר״ע ספורנומנחת שיאור החייםאדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייושד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״בתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144