×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ו) עַל⁠־פִּ֣י׀ שְׁנַ֣יִם עֵדִ֗ים א֛וֹ שְׁלֹשָׁ֥ה עֵדִ֖ים יוּמַ֣ת הַמֵּ֑ת לֹ֣א יוּמַ֔ת עַל⁠־פִּ֖י עֵ֥ד אֶחָֽד׃
By the mouth of two witnesses or three witnesses, shall he who is to die be put to death; by the mouth of one witness he shall not be put to death.
מקבילות במקראמוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)מדרש אגדה (בובר)אגן הסהר - מלוקט מספר הזהררס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתר׳ יהודה אבן בלעםרש״ילקח טובאבן עזראר״י בכור שורחזקונירמב״ןר׳ בחייהדר זקניםדעת זקניםמיוחס לרא״שטור הפירוש הארוךטור הפירוש הקצרמושב זקניםר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותמזרחיאברבנאלצרור המורר״ע ספורנוגור אריהשפתי חכמיםאור החייםאדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״באם למקרארד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימהעודהכל
צורך בשני עדים – במדבר ל״ה:ל׳, דברים י״ט:ט״ו
[פיסקא קנ]
על פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת – יכול אין לי אלא זה בלבד מנין לרבות שאר המומתים תלמוד לומר על פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת.
מנין שלא ילמד עד אחד חובה תלמוד לומר לא יומת על פי עד אחד.
ומנין שלא ילמד תלמיד חובה תלמוד לומר לא יומת על פי עד אחד.
סליק פיסקא
[Piska 150]
"By word of two witnesses or three witnesses is the dead one to be put to death": This tells me only of those who are put to death in this context. Whence do I derive (the same for) the others who are put to death (by beth-din)? From "By word of two witnesses or three witnesses is the dead one to be put to death.⁠"
Whence is it derived that a (single) witness is not to testify for incrimination? From "He shall not be put to death by word of one witness.⁠"
And whence is it derived that a disciple shall not speak for incrimination? From "He shall not be put to death by word of one witness" … And the sages say: Whence is it derived that a (single) witness is not to testify for exoneration? From (Bemidbar 35:20) "and a witness shall not testify in a soul.⁠" Whence is it derived that a disciple shall not speak for incrimination? From "one … shall not testify in a soul to kill him.⁠"
[End of Piska]
על פי שנים עדים או שלשה עדים אם מתקיימת עדות בשנים למה פרט הכת׳ שלשה אמר ר׳ עקיבה לא בא השלישי אלא להחמיר עליו ולעשות דינו כיוצא באלו:
אם כך ענש הכת׳ לניטפל לעוברי עבירה כעוברי עבירה על אחת כמה וכמה שישלם שכר לניטפל לעושי מצוה כעושי מצוה ולומר לך מה שנים נמצא אחד מהן קרוב או פסול עדותן בטלה אף שלשה נמצא אחד מהן קרוב או פסול עדותן בטילה ומנ׳ שאפילו הן מאה ת״ל עדים אמר ר׳ יוסי בד״א בדיני נפשות אבל בדיני ממונות תתקיים עדות בשאר:
רבי אומר אחד דיני ממונות ואחד דיני נפשות אימתי בזמן שהתרו בהן אבל בזמן שלא התרו בהן אם כן מה יעשו שני אחים שראו באחד שהרג את הנפש:
על פי שנים עדים ר׳ יוסי אומר לעולם אינו נהרג עד שיהיו פי שני עדיו מתרין בו שנ׳ על פי שנ׳ עדים:
ד״א על פי שנ׳ עד׳ שלא תהא סנהדרין שומעת מפי התורגמן:
ד״א על פי שנ׳ עד׳ על פי עדים אתה ממיתו אין אתה ממיתו מאומד מיכן אמרו מאיימין על עידי נפשות ואומ׳ להן שמא תאמרו מאומד ומשמועה עד מפי עד מפי אדם נאמן שמענו:
כיצד (מאיימין) [מאומד] אומ׳ להם שמא כך ראיתם שרץ אחר חבירו לחרבה ורצתם אחריו ומצאתם סייף בידו ודם מטפטף והרוג מפרפר אם כן ראיתם אין בדבריכם כלום:
אמר ר׳ שמעון בן שטח אראה בנחמה אם לא ראיתי אחד שרץ אחר חבירו לחרבה ורצתי אחריו ומצאתי חרב בידו ודם מטפטף והרוג מפרפר אמרתי לו רשע מי הרגו לזה או אני או אתה אבל מה אעשה שאין דמך מסור בידי שהרי אמ׳ תורה על פי שנים עדים יומת המת יודע מחשבות יפרע מאותו האיש אמ׳ לא זז משם עד שבא נחש והכישו:
יומת המת עד שיתיר עצמו למיתה:
ד׳א יומת המת וכי המת מת אלא הרשעים שנקראו בחייהם מתים:
כיוצא בו אתה אומר (יחזקאל י״ח:ל״ב) כי לא אחפוץ במות המת חי חי הוא יודך כמוני היום (ישעיהו ל״ח:י״ט) וכן דוד הוא אומר (תהלים קט״ו:י״ז) לא המתים יהללו יה ואנחנו נברך יה:
לא יומת על פי עד אחד אפלו שנים עשר מחייבין ואחד עשר מזכין לא יומת:
ד׳א [מנין] שלא ילמד לא עד ולא תלמיד חובה ת״ל לא יומת על פי עד אחד:
עַל מֵימַר תְּרֵין סָהֲדִין אוֹ תְּלָתָא סָהֲדִין יִתְקְטִיל דְּחַיָּיב קַטְלָא לָא יִתְקְטִיל עַל מֵימַר סָהִיד חַד.
On the word of two witnesses or of three shall he die who is guilty of death: he shall not die on the word of one witness.
על פם מימרא תרין סהדין או על פםב תלתה סהדין יתקטל מן דמתחייב להתקטלהג לא יתקטל על פם סהדד חד.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מימר״) גם נוסח חילופי: ״מיתמר״.
ב. בהגהה בכ״י ניאופיטי 1 נוסף כאן: ״מימר״.
ג. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מן דמתחייב להתקטלה״) גם נוסח חילופי: ״קטולא לאית׳⁠ ⁠⁠״.
ד. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״על פם סהד״) גם נוסח חילופי: ״מימר שה׳⁠ ⁠⁠״.
על מימר תרין סהדין או תלתא סהדין יתקטל דמתחייב קטול לא יתקטל על מימר סהיד חד.
Upon the word of two witnesses or of three he shall die who is guilty of death; they shall not be put to death on the word of one witness.
על פי שנים עדים או שלשה עדים1אם עדות מתקיימת בשנים למה צריך לומר שלשה, ולמה נאמר שלשה, לומר לך מה שנים אם נמצא אחד מהם קרוב או פסול עדותן בטלה, אף שלשה אם נמצא אחד מהם קרוב או פסול עדותן בטלה, והני מילי שהתרו בהם ולמה הם באים אעפ״י שנמצא השלישי קרוב או פסול אין עדותן בטלה וגם מתקיימת בשאר בין בדיני ממונות בין בדיני נפשות.
1. אם עדות מתקיימת בשנים כו׳. מכות ה׳ ע״ב, ורש״י על התורה.
עַל⁠־פִּ֣י ׀ שְׁנַ֣יִם עֵדִ֗ים א֛וֹ שְׁלֹשָׁ֥ה עֵדִ֖ים יוּמַ֣ת הַמֵּ֑ת לֹ֣א יוּמַ֔ת עַל⁠־פִּ֖י עֵ֥ד אֶחָֽד
לעת״ל נשמתו שלא אדם תעיד מלאך על כל מעשיו
דָבָר אַחֵר, (תהלים מא) אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל דָּל. מַה זֶּה דָּל? אָדָם שֶׁיָּמוּת בְּלֹא בָנִים. יָצְאָה נִשְׁמָתוֹ מִמֶּנּוּ, בִּשְׁעַת פְּטִירָתוֹ מִן הָעוֹלָם רְאֵה מָה אָמַר עָלָיו הַפָּסוּק - (משלי יא) יָד לְיָד לֹא יִנָּקֶה רָע. וְאִם נִשְׁאָר לוֹ בֵּן בָּעוֹלָם, אִם יַחֲזִיק בּוֹ אֶחָד וִילַמְּדֶנּוּ תוֹרָה - יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם לִי, וּבְיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ ה׳.
מעשה נורא בדינו של רשע
וּבֹא רְאֵה, אדם אֶחָד הָלַךְ לְבֵין הָרֵי אֲרָרָט, הוּא וּשְׁנַיִם עִמּוֹ, וְרָאָה גֻמּוֹת וּבְקָעִים שֶׁל אֵשׁ, וְעָשָׁן יוֹצֵא מֵהַגֻּמּוֹת, וְשָׁמַע אִישׁ אֶחָד שֶׁאוֹמֵר וַי! וַי! - אָמַר, וַדַּאי מָקוֹם אֶחָד מִמְּקוֹמוֹת הַגֵּיהִנֹּם כָּאן. נִרְדַּם וְרָאָה בַּחֲלוֹמוֹ אִישׁ אֶחָד, וְגָדִישׁ זֶה שֶׁל קוֹצִים עַל כְּתֵפָיו, וּשְׁנֵי מְמֻנִּים מֵהַגֵּיהִנֹּם מַכְנִיסִים אֵשׁ תַּחַת הַגָּדִישׁ שֶׁל הַקּוֹצִים, וְנִשְׂרַף, וְהָיָה צוֹעֵק. וְהָיוּ אוֹמְרִים לוֹ שְׁנֵי מַלְאָכִים קְדוֹשִׁים, שְׁלוּחִים מֵהַשּׁוֹפֵט שֶׁל מַעְלָה שֶׁדָּן אוֹתוֹ: אַתָּה עָזַבְתָּ אֶת הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא וְאֶת מַלְאָכָיו, שֶׁהָיוּ שׁוֹמְרִים אוֹתְךְ בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא, וְאַתָּה עָשִׂיתָ הָרָצוֹן שֶׁל הַקּוֹצִים, שֶׁהֵם הָרְשָׁעִים, שֶׁהֵם מִצִּדּוֹ שֶׁל סמא״ל וְנָחָשׁ - הַקּוֹצִים יִשְׂרְפוּ אוֹתְךְ.
אָמַר לוֹ אוֹתוֹ יְהוּדִי לְאוֹתוֹ הָרָשָׁע שֶׁל הַגֵּיהִנֹּם: מִי אַתָּה? אָמַר: יְהוּדִי רָשָׁע אֲנִי, וְהַמְמֻנִּים שֶׁל הַגֵּיהִנֹּם לֹא מַזְכִּירִים אֶת שְׁמִי, וְשָׁלֹשׁ פְּעָמִים דָּנִים אוֹתִי בַּיּוֹם, וּפַעֲמַיִם בַּלַּיְלָה.
אָמַר לוֹ: אֶת שֵׁם מְקוֹמְךְ יָדַעְתָּ? אָמַר לוֹ: הַגָּלִיל הָעֶלְיוֹן. - וְהִשְׁאַרְתָּ בֵּן בָּעוֹלָם? אָמַר, תִּינוֹק הִשְׁאַרְתִּי, וַאֲנִי הָיִיתִי קַצָּב, וּמֵהָרָעוֹת הָרַבּוֹת שֶׁעָשִׂיתִי בָרִאשׁוֹנָה הָיוּ דָנִים אוֹתִי מִפִּי, וּמֵרַגְלַי וּמִיָּדַי. וְהַמַּלְאָךְ שֶׁהוּא מְמֻנֶּה עַל הַקְּבָרוֹת אוֹמֵר לִי בְּשָׁעָה שֶׁדָּנִים אוֹתִי: אוֹי לְמִי שֶׁנִּשְׁבַּע לְקַיֵּם אֶת הַתּוֹרָה, וְנִשְׁבַּע עַל שֶׁקֶר! אוֹי לַקַּרְקֶפֶת שֶׁלֹּא הֵנִיחָה תְפִלִּין מֵעוֹלָם! וְאוֹי לַיָּדַיִם שֶׁשִּׁמְּשׁוּ בְּהַבְלֵי הָעוֹלָם! וְאוֹי לָרַגְלַיִם שֶׁהָיוּ הוֹלְכִים בְּהַבְלֵי הָעוֹלָם! בְּשָׁעָה שֶׁהָיוּ מַלְקִים אוֹתִי מַכּוֹת מַרְדּוּת, אָמַרְתִּי כָּל מַה שֶּׁעָשִׂיתִי. וּבָאָה נִשְׁמָתִי, וְהַמַּלְאָךְ שֶׁהָיָה מְמֻנֶּה עַל נִשְׁמָתִי, וְנָתְנוּ כְּתָב אֶחָד מִכָּל מַה שֶּׁעָשִׂיתִי. וְנִשְׁמָתִי עָשְׂתָה עֵדוּת עִם הַמַּלְאָךְ, וְאָמְרוּ: (דברים יז) עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אוֹ שְׁלֹשָׁה עֵדִים יוּמַת הַמֵּת.
וְעַל זֶה (מיכה ז) מִשֹּׁכֶבֶת חֵיקֶךְ שְׁמֹר פִּתְחֵי פִיךְ. וּמִי הוּא? זוֹ הַנְּשָׁמָה, שֶׁהִיא מְעִידָה עַל אָדָם בִּשְׁעַת מִיתָתוֹ.
הִתְעוֹרֵר מִשְּׁנָתוֹ אוֹתוֹ אִישׁ, הָלַךְ לַגָּלִיל הָעֶלְיוֹן, וְאָמַר לְאִישׁ אֶחָד: רָאִיתָ תִינוֹק שֶׁהוּא בֵּן שֶׁל קַצָּב, שֶׁמֵּת בִּזְמַן פְּלוֹנִי? אָמַר לוֹ: הַתִּינוֹק הַזֶּה שֶׁאַתָּה שׁוֹאֵל עָלָיו, הוּא הוֹלֵךְ לְבֵית הַמִּטְבָּחַיִם, וְהוּא רָשָׁע כְּמוֹ אָבִיו. כָּךְ וְכָךְ יִהְיֶה לוֹ, וּלְאָבִיו, וְלַמֵּינֶקֶת שֶׁהֵינִיקָה אוֹתוֹ. הָלַךְ לְבֵית מִדְרָשׁ אֶחָד, שָׁמַע תִּינוֹק שֶׁהָיָה אוֹמֵר, (משלי ב) אִם תְּבַקְשֶׁנָּה כַכָּסֶף וְגוֹ׳.
הָלַךָ לְבֵית הַמִּטְבָּחַיִם, וְרָאָה תִינוֹק שֶׁהָיָה מְשַׂחֵק עִם הַנְּעָרִים בְּבֵית הַמִּטְבָּחַיִם. אָמַר לוֹ: בְּנִי, לֵךְ עִמִּי. וְהָלַךְ עִמּוֹ, וְהִלְבִּישׁ אוֹתוֹ, וְנָתַן אוֹתוֹ לְרַב אֶחָד שֶׁהָיָה מְלַמֵּד אוֹתוֹ תּוֹרָה, עַד שֶׁגָּדַל הַתִּינוֹק וְקָרָא. וְעָשָׂה אוֹתוֹ שֶׁיֹּאמַר הַפְטָרָה בְּבֵית הַכְּנֶסֶת, וְעָשָׂה אוֹתוֹ שֶׁיִּתְפַּלֵּל. עַד שֶׁקָּרָא וְשָׁנָה וְהִתְחַכֵּם יוֹתֵר, עַד שֶׁקָּרְאוּ לוֹ רַבִּי.
אוֹתוֹ הָאִישׁ הַמֵּת שֶׁהוּא אֲבִי הַיֶּלֶד, שֶׁהָיוּ דָנִים אוֹתוֹ, בָּא בַּחֲלוֹם לְחָכָם זֶה וְאָמַר לוֹ: רַבִּי, כְּמוֹ שֶׁנִּחַמְתָּ אוֹתִי, יְנַחֵם אוֹתְךְ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא. בְּשָׁעָה שֶׁאָמַר בְּנִי הַהַפְטָרָה בַּקָּהָל, הִפְקִיעוּ אוֹתִי מִן הַדִּין. בְּשָׁעָה שֶׁעָבַר לַתְּפִלָּה וְאָמַר קַדִּישׁ, קָרְעוּ לִי גְּזַר הַדִּין מִכֹּל וָכֹל. וּבְשָׁעָה שֶׁהִתְחַכֵּם, נָתְנוּ לִי חֵלֶק בְּגַן עֵדֶן, וְזֶהוּ הַחֵלֶק שֶׁאוֹמְרִים חֵלֶק לָעוֹלָם הַבָּא, הַחֵלֶק שֶׁיֵּשׁ לְכָל צַדִּיק וְצַדִּיק בִּפְנֵי עַצְמוֹ, וְהִכְנִיסוּ אוֹתִי עִם הַצַּדִּיקִים לַיְשִׁיבָה שֶׁלָּהֶם.
וּבְשָׁעָה שֶׁהִתְחַכֵּם יוֹתֵר, וְקָרְאוּ לוֹ רַבִּי, עִטְּרוּ אוֹתִי בְּכֶתֶר שֶׁהַצַּדִּיקִים מִתְעַטְּרִים בּוֹ, וְנָתְנוּ לִי אֲכִילָה וּשְׁתִיָּה מֵאוֹתוֹ תַעֲנוּג שֶׁנֶּהֱנִים מִזִּיו הַשְּׁכִינָה. וְזֶהוּ שֶׁאוֹמְרִים, צַדִּיקִים יוֹשְׁבִים וְעַטְרוֹתֵיהֶם בְּרָאשֵׁיהֶם וְנֶהֱנִים מִזִּיו הַשְּׁכִינָה.
וְכָל אִישׁ שֶׁנֶּהֱנֶה מִזִּיו הַשְּׁכִינָה, כְּאִלּוּ אָכַל וְשָׁתָה. וּבִשְׁבִילְךְ, רַבִּי, זָכִיתִי לְכָל הַכָּבוֹד הַזֶּה. אַשְׁרֵי חֶלְקְךְ, שֶׁבִּשְׁבִיל זֶה יֵשׁ לְךְ חֵלֶק יוֹתֵר עֶלְיוֹן בָּעוֹלָם הַזֶּה וּבָעוֹלָם הַבָּא. וְאַשְׁרָיו מִי שֶׁיִּזְכֶּה שֶׁיַּשְׁאִיר בֵּן בָּעוֹלָם.⁠1
(זוהר חדש אחרי)
1. מעשה זה מובא בשינוי לשון על ר״ע ע׳
בִּקַוְלִ שַׁאהִדַיְןִ אַוְ תַּ׳לַאתַּ׳תֵ יֻקתַּלֻ מַן יֻקתַּלֻ וַלַא יֻקתַּלֻ בִּקַוְלִ שַׁאהִדֵ וַאחִדֵ
באמירת שני עדים או שלושה, יהרג מי שיהרג, ולא-יהרג באמירת עד אחד.
על פי שנים עדים – הבדילו הראשונים בין עדי נפשות ועדי ממונות, ואמרו כי עדי נפשות כאשר נפסל אחד מהם בכל צורה שהיא מהפסולות, אז נופלת עדות הנשארים, ואפילו היו מאה, לאמרם: ״מנין אפילו מאה? תלמוד לומר ׳עדים׳; ועדי ממונות – מתקיימת עדות הכשרים ולא תתבטל בפסולים, וזה מיוחד לעדות הנאמרת מפיות העדים, ובתנאי שלא יבוא הפסול אשר אתם להבאת העדות עם הכשרים. ואולם, אם חתם עד פסול בתוך עדים כשרים, נופלת בכך עדות הכשרים, אלא א״כ חתם אחרי הכשרים במקום חלק ונקי בדף, ולא יהיה במעמד אחד, כי אז השטר יתקיים בכשרים.
שניםא או שלשה – אם מתקיימת עדות בשנים, למה פרט לך שלשה? להקיש שלשה לשנים, מה שנים עדות אחת, אף שלשה עדות אחת, ואין נעשין זוממין עד שיזומו כולן.
א. כן בכ״י לייפציג 1, אוקספורד 165, מינכן 5, המבורג 13, ליידן 1, אוקספורד אופ׳ 34, לונדון 26917. בכ״י פריס 157 נוספה כאן מלת: ״עדים״.
שנים עדים או שלשה [BY THE MOUTH OF] TWO WITNESSES OR THREE [WITNESSES, SHALL HE THAT IS WORTHY OF DEATH BE PUT TO DEATH] – But if evidence can be established by two witnesses to what end does it (Scripture) mention to you explicitly that it may be established by three? Scripture does so in order to compare the evidence of three witnesses to that of two (to make the same law apply to both cases). How is it in the case of two? Their evidence forms one testimony; so, too, does the evidence of three (or many) witnesses form one testimony and they cannot be declared "plotting witnesses" unless all of them are proved to be "plotting witnesses" (Makkot 5b).
פס׳: על פי שנים עדים – א״ר עקיבא אם מתקיימת העדות בשנים. בשלשה לא כל שכן. אלא מקיש שלשה לשנים מה שנים נמצא אחד מהן קרוב או פסול עדותן בטלה. אף שלשה נמצא אחד מהן קרוב או פסול עדותן בטלה. מנין אפילו מאה ת״ל עדים. ומה שלשה מזימין את השנים. אף שנים מזימין את השלשה 1מנין אפילו מאה ת״ל עדים.
לא יומת על פי עד אחד – כיון שאמר על פי שנים או שלשה מה ת״ל עוד לא יומת על פי עד אחד. להביא את המומתין שלא יהו 2אלא כסדר זה. זה בנין אב לכל המומתין:
1. מנין אפילו מאה. ששנים יכולים להזים אותם:
2. אלא כסדר הזה. כמו שאומר למעלה ולמטה דיני סקילה:
ובעבור שאמר: והוגד לך (דברים י״ז:ד׳) – בסתר, ושמעת (דברים י״ז:ד׳) – הדבר בגלוי, הוצרך לפרש: אף על פי שהוגד לך ושמעת לא ימותו רק על פי שנים עדים.
או שלשה עדים – מקבלי עדות שנים, על דעת הגאון. והנה לא פורש בתורה אם תקובל עדות השאר, והאשה, ועדות אויב המת.
ויש אומרים: אם היו שנים עדים מכחישים שני עדים, השלישי יכריע לזכות או לחובה.
ויש אומרים: שנים עדים מן החכמים, ושלשה מהאחרים. והנה אנחנו צריכין לקבלה בעל כרחנו.
OR THREE WITNESSES. Who accept the testimony of two witnesses.⁠1 So says the Gaon.⁠2 Look, the Torah does not state whether we accept the testimony of relatives or of a woman or the testimony of an enemy of the deceased.⁠3 Some say that if two witnesses contradict two witnesses, then a third witnesses determines innocence or guilt.⁠4 Others say two witnesses from among the wise men and three from the others.⁠5 We are thus forced to rely on the words of tradition.⁠6
1. According to the Gaon two witnesses may testify before three witnesses. The latter may then testify as to what they heard. However, two witnesses cannot testify before two other witnesses. Thus according to the Gaon our verse should be read as follows: at the mouth of two witnesses who saw the event that they are testifying to, or at the mouth of three witnesses who heard it from two witnesses, shall he that is to die be put to death. The Gaon so interpreted our verse because he wanted to avoid the question, "If two witnesses are enough to convict a person, why does Scripture go on to say or three witnesses?⁠"
2. Rabbi Saadiah Gaon.
3. We must rely on tradition in these instances. Ibn Ezra comments thus because he will soon say that we must rely on tradition regarding the understanding of our verse.
4. Hence Scripture reads, At the mouth of two…or three witnesses shall he…be put to death.
5. Non-scholars.
6. In understanding our verse, as we must with regard to the testimony of relatives, or of a woman, or the testimony of an enemy of the deceased. According to the rabbis the meaning of At the mouth of two…or three witnesses is, just as two witnesses form one unit, so do three witnesses form one unit, and if one of the three is disqualified the entire unit is disqualified.
על פי שני⁠{ם} עדים או שלשה עדים – לפי שכתב גבי בית דין: אחרי רבים להטות (שמות כ״ג:ב׳), עשה לך ב״ד נוטה כדי שתלך אחרי רבים, פירש לךא גבי עדים דאין הולכים בהם אחרי רבים. אם הם ג׳ באים להעיד על עדות אחד – בודקין אותם כל אחד בפני עצמו, ואם האחד מכחיש את שנים בחקירות או בדיקות,⁠ב כגון בארירן או בסייף או בסודר שנחנק בוג (בבלי סנהדרין מ״א.) – עדותן בטילה (בבלי סנהדרין מ״א.). ואין אומרים: נלך אחר שנים והשלישי יבטל, {אלא}⁠ד כיון שבטלה מקצתה בטלה כולה. וכנדוןה זה אמרו רבותינו (משנה מכות א׳:ח׳): מה שנים, נמצא אחד מהן קרוב או פסול – עדותן בטילה, אף שלשה, נמצא אחד מהן קרוב או פסול – עידותן בטלה. ומיהו בעידות ממון איכא למאן דאמר: למימר גבי נמצא אחד מהם קרוב או פסול, תתקיים העדות בשאר (משנה מכות א׳:ח׳). אבל אם הם סותרים דבריהם בחקירות, בהא לא דברו רבותינו. ונראה שאין בדבריהם כלום, משום דהוה עדות שאין אתה יכול להזימה, ובעדות נפשות דברי הכל אין בדבריהם כלום. ומיהו אם יעמוד השלישי להכחישן, אין דבריו של אחד במקום שנים. אבל כיון ששלשתם מודים שראו את הדבר כאחד, ואחר כך סותרים דבריהם, נראה שהם שקרנים. ואף דרשו רבותינו (משנה מכות א׳:ז׳): מה שלש מזימין את השנים, אף שנים מזימין את השלש, אף על פי שהם רבים. ומשלשים ביניהם הממון, שמטפל לעוברי עבירה כעוברי עבירה. וכ״ש שמטפל לעושי מצוה כעושי מצוה, דמידה טובה מרובה ממידת פורענות (בבלי סוטה י״א.), כדאיתא במכות (משנה מכות א׳:ז׳).
א. כן בספר הג״ן. בכ״י מינכן 52: לכך.
ב. בכ״י מינכן 52 נוספה כאן מלת ״כהוגן״. אפשר שהיא טעות הנובעת מהמלה שלאחריה.
ג. המלה ״בו״ נכפלה בכ״י מינכן 52.
ד. ההשלמה מספר הג״ן.
ה. בספר הג״ן: וכדרך.
על פי שני⁠{ם} עדים או שלשה עדים – BY THE MOUTH OF TWO WITNESSES OR THREE WITNESSES – Since it wrote regarding the court: “follow after the many” (Shemot 23:2), make for yourself a court with an odd number of judges [literally: "an inclining court"] so that you go after the majority, it explains to you that, regarding witnesses, we do not go after the majority. If they are three who come to testify about one testimony – we check them, each one on his own, and if one contradicts the [other] two in the investigation or checking, like [if they disagree whether a murder was done] with an ariran weapon or with a sword, or [regarding] the scarf with which he was strangled (Bavli Sanhedrin 41a:18) – their testimony is nullified (Bavli Sanhedrin 41a:19). And we do not say: We will follow the two and the third shall be nullified, {but rather} since some of it is nullified, all of it is nullified. And in a matter similar to this, our Rabbis said (Mishna Makkot 1:8): Just as with two [witnesses], if one of them is found to be a relative or disqualified – their testimony is voided, so too three, if one of them is found to be a relative or disqualified – their testimony is voided [even though there are still two qualified witnesses]. However with testimony regarding monetary [matters] there is one who maintains: [we should] say that where one of them is found to be a relative or disqualified, that the testimony is validated with the [testimony of the] others (Mishna Makkot 1:8). But if they contradict their words during the investigations, that is not what our Rabbis are talking about. And [in such a case] it appears that their words are worthless, since it is testimony which cannot be perjured. And in testimony regarding a capital crime, all agree that their words are worthless. However, if the third stands up to repudiate them, the words of one do not override those of two. But since the three of them admit they saw the thing like one, and afterwards, their words are contradictory, it appears that they are liars. And our Rabbis even expounded (Mishna Makkot 1:7): Just as three witnesses can render the two witnesses conspiring witnesses, so too, the two witnesses can render the three witnesses conspiring witnesses, even though they are the majority. And they divide the money [i.e. the fine] among the three of them, since one who associates with transgressors is like the transgressors. And even more so that one who associates with those who do a commandment is like those who do a commandment, for the measure of good is always greater than the measure of punishment (Bavli Sotah 11a:4), as it appears in Makkot (Mishna Makkot 1:7).
על פי שנים עדים וגו׳ – לפי שנאמר למעלה והוגד לך ושמעת (דברים י״ז:ד׳) כתב לך כאן אף על פי כן לא יומת רק על פי שנים, או שלשה עדים.⁠1
יומת המת – העתיד להיות מת, דוגמא שמצינו על יעקב ויוסף ומשה: הנה אנכי מת (בראשית מ״ח:כ״א, בראשית נ׳:ה׳, דברים ד׳:כ״ב).
על פי עד אחד – ואם תאמר מאי אשמעינן הא קים לן דאפילו לגבי ממון אין עד אחד מהימן כל שכן גבי נפשות אלא יש לומר דעונש דין נפשות חמור [לעדים] וסלקא דעתך אמינא דעד אחד מהימן קא משמע לן.
1. שאוב מאבן עזרא.
יומת המת, "he that has to die shall be executed;⁠" we find similar constructions in Genesis 48,21, concerning Yaakov and Joseph, הנה אנכי מת, "here I am dead;⁠" and in Deuteronomy 31,27, where Moses describes a situation after his death,ואף גם אחרי מותי, "and also after my death.⁠"
לא יומת על פי עד אחד, "he must not be executed on the basis of the testimony of only one witness.⁠" If you were to ask what news this verse contains, after all a single witness cannot bring about a conviction even if the case involves only a possible fine! [something reversible if proven to have been based on a false testimony. Ed.] How much more impossible is it to convict someone of a capital crime based on the testimony of only one witness! We would have to answer that seeing that the crime carrying a death penalty is so severe, surely the testimony of one witness is sufficient, if the penalty is to be a deterrent. The Torah does not accept this kind of reasoning and insists on at least two eye witnesses.
והוגד לך ושמעת, since in verse 4 the Torah had written that the commission of the crime of idolatry had been so well known that you had heard about it, and it had been accepted as fact, the Torah insists that this is not the basis of convicting someone. [One of the reasons that the Torah insists on this is that even if no witnesses were prepared to testify to what they are known to have seen, God will punish the accused sinner for what he did, even if a panel of human judges was unable to do so for technical reasons. Ed.]
על פי שנים עדים או שלשה עדים – אם מתקיימת עדות בשנים,⁠א למה פרט לך בשלשה, להקיש שלשה לשנים, מה שנים עדות אחת, אף שלשה עדות אחת, ואין נעשין זוממין עד שיזומו כולן. לשון רבינו שלמה.
וכן, אם נמצא אחד מהם קרוב או פסול, עדות כולן בטלה, והם כולם נהרגים ומשלמים ממון בהזמתן, שעיקר הכתוב להקיש שלשה לשנים בכל דבריהם, כדעת רבותינו (בבלי מכות ה׳:).
ועל דרך הפשט, אמר הגאון רב סעדיה: שנים – עדים, או שלשה – מקבלי עדות השנים. ואין בכתוב קבלת עדות, רק עדים. אבל כמדומה לי שטעה הגאוןב בדינו, כי עדות דיני נפשות לא תקובל רק בפני סנהדרין של עשרים ושלשה.
אבל פשוטו של מקרא לאמר שיומת המת על פי שנים עדים כשאין שם יותר, או על פי שלשה אם ימצאון שם שלשה. יאמר הכתוב, כאשר הוגד לך ושמעת, תדרוש הדבר היטב על פי כל העדים הנמצאים שם. והנה, אם שמענו שעבר בפני שלשה, נשלח בעבורם ויבאו לבית דין ויעידו כולם, והוא הדין למאה, כי בשמענו דברי כולם יתבררג האמת. ואם לא היו שם יותר, או שהלכו להם ואינם נמצאים, בשנים די.
א. כן בכ״י מינכן 137, פולדה 2, דפוס ליסבון. בכ״י פרמא 3255: ״בנשים״.
ב. כן בכ״י מינכן 137, דפוס ליסבון. בכ״י פולדה 2: ״שהגאון טעה״. בכ״י פרמא 3255: ״שטעה הרב״.
ג. כן בכ״י מינכן 137, פולדה 2, דפוס ליסבון. בכ״י פרמא 3255: ״נתברר״.
AT THE MOUTH OF TWO WITNESSES, OR THREE WITNESSES, SHALL HE THAT IS TO DIE BE PUT TO DEATH. "If the evidence can be sustained by two witnesses, why did Scripture specify 'three?' It is to liken three to two: just as the evidence of two witnesses forms a single unit of testimony, so does the evidence of three, constitute a single unit of testimony and they are not subject to the law of plotting witnesses [which declares that whatever they plotted to do to their brother should be done to them]⁠1 unless all three are proven to be plotters.⁠"2 This is Rashi's language. So also the principle [of a single unit of testimony] applies if one of the witnesses is found to be a kinsman [and hence ineligible to testify] or to have some other disqualification — the testimony of all is void. If they are proven to have been plotting witnesses, [in which case] all of them are subject to the death-penalty or payment of money [as the case may be, and the third witness cannot claim immunity because of his argument that even had he not testified the evidence of the first two witnesses was sufficient to sustain the charge], since the main intent of Scripture was to liken the evidence of three witnesses to that of two in every respect, according to the opinion of our Rabbis.⁠3
And the Gaon Rav Saadia4 said, by way of the plain meaning of Scripture, that the interpretation of the verse is as follows: "two witnesses, or three judges who [officially] accept the testimony of the two witnesses.⁠"5 But there is in the verse no mention of acceptance of the testimony; instead, it refers explicitly to witnesses. But it seems to me that the Gaon erred in his [statement of this] law, for testimony in capital cases cannot be accepted except in the presence of a Sanhedrin of twenty-three judges [and not, as Rav Saadia holds, before only three judges]! Rather, the plain meaning of the verse is that the condemned man shall be put to death at the mouth of two witnesses if no more are there, or at the mouth of three witnesses if three witnesses are to be found there. Scripture thus states: when it will be told thee, and thou hear it6 you are to inquire diligently into the matter by means of the testimony of all the witnesses found there. Thus if we heard that he transgressed in the presence of three people, we should send for them and have them all come to court and testify. The same law applies to a hundred, for by hearing the words of them all, the truth will become clear. But if not more [than two] were present, or they [the others] left and are not to be found, then two are sufficient.
1. See further, 19:19.
2. But if only one or two of the three witnesses were proven to be false, the evidence is void, and both, the accused and the witnesses are free, and the punishment for plotting witnesses is not imposed, provided all witnesses form a single unit of testimony. The same principles apply even to one out of a hundred witnesses (Makkoth 5b).
3. Makkoth ibid.
4. On Rav Saadia see Vol. II, p. 99, Note 230. On the title Gaon see ibid., p. 521, Note 74. Rav Saadia's comment is quoted here by Ibn Ezra.
5. Rav Saadia holds that even in capital cases which require a court of twenty-three judges, witnesses need not testify in the presence of all the judges; it is sufficient that they testify in the presence of three judges who may receive their testimony on behalf of the full court. The phrase at the mouth of two witnesses, or three witnesses thus means: "upon the testimony of two witnesses who appear before the entire court of twenty-three judges, or by the word of the three judges who officially accepted the testimony of the witnesses and later relayed it to the entire court — shall the one that is to die be put to death. Ramban will refute this interpretation of the Gaon, for there is in the verse etc.
6. (4) here.
על פי שנים עדים או שלשה עדים – ידוע כי תרי כמאה וא״כ מה טעם שלשה עדים, אם נאמר השנים לעדות והשלישי לקבלת עדות השנים, אין בענין הכתוב לקבלת עדות אלא עדות. ופירש הרמב״ן ז״ל, אע״פ שכל ענין נגמר בשני עדים ואפילו דיני נפשות, אם היו שם שלשה עדים וארבעה וחמשה או יותר, נשלח בעבורם ויבאו לפנינו, שמתוך רבוי העדים יתברר הענין יותר ויודע לנו האמת, אבל כשלא היו שם אלא שנים עדים, או היו וכבר הלכו להם, די בשנים אלו שהם נמצאים אצלנו, וזהו על פי שנים עדים, אם לא היו יותר, או שלשה עדים אם נמצאו שם והוא הדין לארבעה וחמשה. ודרשו רז״ל, על פי שנים עדים או שלשה עדים, אם מתקיימת עדות בשנים למה פרט הכתוב שלשה, אלא להקיש שלשה לשנים, מה שנים עדות אחת אף שלשה עדות אחת, וה״ה למאה, להוציא קרוב או פסול שעדות כלן בטלה אם היה אחד מהם קרוב או פסול, שהרי עדות שבטלה מקצתה בטלה כלה כשנזדמנו כלן להעיד.
ואמרו במדרש או שלשה עדים, הוסיף הכתוב השלישי ללמדך שאילו שלשתם העידו שקר גם השלישי נענש בעונש השנים, שלא תאמר אין השלישי מעלה ומוריד שהרי העדות מתקיימת באותן השנים בין לחיוב בין לפטור. ולמדך הכתוב שכל הנטפל לעוברי עברה נענש כעוברי עברה. ומכאן היה מוכיח רבי עקיבא מתן שכרן של צדיקים, ומה המטפל לעוברי עברה נענש כעוברי עבירה, לא כל שכן המטפל לעושי מצוה שנותנין לו שכר כעושי מצוה, שהרי מדה טובה מרובה על מדת פורענות אחת על חמש מאות, שנאמר (שמות ל״ד:ז׳) נוצר חסד לאלפים וכתיב (שם) פוקד עון אבות על בנים ועל בני בנים על שלשים ועל רבעים.
על פי שנים עדים, "on the basis of the testimony of two eye-witnesses, etc.⁠" It is well known that two witnesses carry as much weight as 100 witnesses (Makkot 5). Seeing that this is so, why did the Torah have to write that evidence by three witnesses is acceptable? If the Torah wanted to tell us that only one judge suffices to accept the testimony of the two witnesses, there is no hint of this in the verse in front of us. The verse does not address the question of who accepts the testimony but who testifies.
Nachmanides explains our verse as meaning that even though the whole proceedings have been concluded with the testimony of two witnesses (including capital crimes involving the death penalty), if there is another witness or two or three whose testimony has not been heard yet, the judges are to send for these witnesses and hear and examine their testimony. The assumption is that the more witnesses testify the clearer the facts will become. However, the verse reminds us that if there are only two witnesses or these two witnesses had already gone home when additional witnesses showed up, we rely on the testimony of the original two witnesses.
Our sages in Makkot 5 explained the wording of our verse as follows: the Torah wanted to compare the validity of two witnesses to the validity of three or more. The testimony of three witnesses is a single unit, just as the testimony of two witnesses is a single unit. If the unit proves defective, all parts of the unit are considered as invalid. If one out of five witnesses who have come forward to give testimony on the same case contradicts himself, the testimony of the other four witnesses who were part of that group is disregarded also. The Talmud adds that the reason the Torah mentions a third witness is in order to tell us that if all three witnesses testified falsely, the one who was examined last cannot claim that seeing the testimony of his colleagues had already been disqualified his own testimony did not make any difference and he should not be considered liable as a false witness. Based on what we read here we have the authority to punish all three witnesses equally. The moral lesson learned from this verse is that if one is in the company of sinners one is liable to be punished in the same way as the sinners are punished. This piece of logic prompted Rabbi Akiva to say that even people who are merely fellow travelers of sinners are punished as if they had committed the same crimes, then people who keep the company of pious people should be given the reward as if they themselves had performed the good deeds performed by the pious people whose company they keep. Rabbi Akiva based himself on the principle that מדה טובה מרובה על מדת פורענות אחת על חמש מאות, "that the attribute of benevolence which God employs is 500 times stronger than the attribute of vengeance, retribution. We know this from Exodus 34,7 where God promises to favorably remember good deeds for 2,000 generations whereas in the same verse God is described as remembering the sins of the fathers for only 4 generations.
או שלשה עדים – לפי שכתוב גבי ב״ד אחרי רבים להטות (שמות כ״ג:ב׳) פי׳ לך גבי עדים דאין להם ללכת אחר הרוב דאם באו ג׳ להעיד וא׳ מהם מוכחש אין הולכין אחר הרוב אלא עדותם בטלה. וכמו שאמרו חכמים כשם שאם נמצא בשנים אחד מהם קרוב או פסול עדותן בטלה כך משלשה.
או שלשה עדים – לפי שכתוב גבי דין אחרי רבים להטות פירש לך הכתוב גבי עדים דאין הולכין בהם אחר הרוב אלא עדותן בטלה וכן אפילו הם מאה ודוקא כשבאו כלם להעיד וכונתם היתה מתחלה להעיד אבל אם שנים באו להעיד והתרו בדבר וראה קרוב או פסול עמהם הדבר לא יבטל עדות השנים מפני ראייתו של זה כיון שלא היתה כונתו להעיד שאם אי אתה אומר כן לא תמצא שנים בעדות של קידושין כשרה שהרי כמה קרובים רואים בקידושין וכמה פעמים ראיתי מורי הרב שהיה אומר בשעת קידושין כל הכשרין להעיד יהיו עדי קידושין.
או שלשה עדים, "or three witnesses.⁠" Seeing that in Exodus 23,2, the Torah had decreed that a majority opinion in disputes is to be accepted, it was necessary to tell us that when it comes to testimony, numbers do not count. In practice this means that if one of the three witnesses in litigation has been found as not trustworthy according to Jewish law, we do not use the fact that the remaining two witnesses are trustworthy as believable, seeing that they form a majority. The entire testimony is declared as null and void because one of the witnesses was disqualified. The same applies if there were 100 witnesses and only one of them was disqualified. If however, two witnesses had come forward concerning a certain court-case, and some relatives of the accused wanted to join these two witnesses,-presumably in order to make the two witnesses useless,- this is not allowed as the relatives had never meant to accuse their kin in the first place of the sin he is accused of. Unless we applied this rule, we would never find two qualified witnesses that could testify to the validity of a marriage ceremony. There are always numerous relatives of the couple present, and anyone could succeed in invalidating that marriage if he so chose.
או שלשה עדים – לפי שכתב גבי דין אחרי רבים להטות פי׳ לך הכתוב גבי עדים דאין הולכין בהם אחר הרוב ואם באים שלשה להעיד והוכחש א׳ מהם דאין הולכין אחר הרוב אלא עדותן בטלה ור״ח ז״ל היה מקיש ג׳ לשנים מה שנים נמצא א׳ מהם קרוב או פסול עדותן בטלה אף כולן וכן אפי׳ הם מאה ודוקא כשבאים כולם להעיד ודעתם היה מתחלה להעיד אבל אם שנים באים להעיד והכירו בדבר וראה קרוב או פסול עדותן לא יבטל מפני ראייתו של זה כיון שלא היתה כוונתו להעיד שאם אתה אומר כן מה יעשו במי שהרג את הנפש וכן נהגו בקידושין שאומר בשעת הקידושין כל הכשר להעיד יהיו עידי קידושין.
על פי שנים עדים וגו׳ – פי׳ ר׳ אברהם בעבור שאמר והוגד לך בסתר ושמעת הדבר בגלוי הוצרך לפרש אעפ״י שהוגד לך ושמעת לא יומתו רק על פי שנים עדים או שלשה. פי׳ רב סעדיה על דרך הפשט על פי שנים או על פי שלשה מקבלי עדות השנים. והקשה הרמב״ן כי אין בכתוב קבלת עדות ועוד כי קבלת עדות של דיני נפשות אינו בפחות מכ״ג אלא פשוטו של מקרא יומת על פי שנים אם אין שם יותר ואם יש שם שלשה או אפי׳ ך׳ שראו המעשה יומת על פי כולם שצריך שנשלח אחר כולם שהפסוק אומר ודרשת היטב ובשמענו הדבר מפי כולם יתבאר האמת יותר ואם לא היו שם אלא שנים או שהיו והלכו להם יומת על פי שנים. ויש אומרים אם היו שני עדים מכחישים שני עדים אחרים השלישי מכריע או לזכות או לחובה וזהו או על פי שלשה:
על פי שנים עדים, "based on the testimony of not fewer than two eye-witnesses;⁠" Ibn Ezra explains that seeing the words והוגד לך ושמעת in verse 4 sound as if the first verse speaks about information obtained clandestinely, whereas the word ושמעת refers to openly received information, but not information by eye-witnesses, etc., I might have concluded from the wording in verse 5 וסקלתם באבנים ומת, "you shall stone the party in question to death,⁠" that this is sufficient to convict such people. The Torah had to state that no matter what, without two reliable eye-witnesses against the accused no conviction, and certainly no execution can take place.
Rav Saadyah gaon explains the words על פי שנים עדים או על פי שלשה עדים to mean that the testimony of the two witnesses must be submitted to no fewer than three judges. [This has not been found in Rav Saadyah gaon's writings, and in my edition of Ibn Ezra, he does not attribute it to him, but to some unnamed scholars. Ed.]
Nachmanides questions the validity of such an interpretation seeing that the text does not remotely refer to the people who are supposed to accept this testimony and to act upon it. Besides, seeing that the Torah discusses capital offences, we have a rule that no court composed of fewer than 23 judges may deal with cases involving capital punishment. The plain meaning of the text, according to Nachmanides, is that if there are no more than 2 eye witnesses to the offence mentioned, this suffices to hand down a death penalty, provided the testimony of the two witnesses is above reproach. Some commentators say that the meaning of the verse is that if one set of two witnesses contradicts what a set of three witnesses testifies, two of the testimonies cancel each other out and the remaining witness is decisive. This works either in favour of the accused or against him or her..
על פי שנים עדים – פ״א כפולה לומר דוקא מפיהם ולא מפי כתבם.
יומת המת – הרשעים בחייהם נקראים מתים.
על פי שנים עדים או שלשה עדים – עיין בסוף פרשת ויקרא מה שפרש״י על זה. במסכת ברכות בפרק מי שמתו מוטל לפניו (י״ח א׳) החיים יודעים שימותו אלו הצדיקים שאף במיתתן קרויין חיים, דכתיב ובניהו בן יהוידע בן איש חי כתיב וכי בניהו בן יהוידע בן איש חי וכולי עלמא בני מתי נינהו, אלא בן איש חי שאפילו במיתתו קרוי חי, רב פעלים מקבצאל שריבה וקבץ פעלים לתורה והוא הכה את שני אריאל מואב שלא הניח כמותו לא במקדש ראשון ולא במקדש שני, והוא ירד והכה את הארי בתוך הבור ביום השלג אמרי לי דתבר גזיזא דברדא ונחת וטבל, ואמרי לה תנא ספרא דבי רב ביומא זוטא בתקופת טבת, והמתים אינם יודעים מאומה אלו רשעים שאפילו בחייהן קרואין מתים שנאמר ואתה חלל רשע נשיא ישראל. ואי בעי תימא מהכא על פי שנים עדים או על פי שלשה עדים יומת המת מת הוא והלא חי הוא (שלא) [אלא] יומת המת דמעיקרא מת הוא.
על פי שנים עדים או שלשה – כטעם שנים שלשה גרגרים (ישעיהו י״ז:ו׳) וכן ארבעה חמשה בסעיפיה (ישעיהו י״ז:ו׳).
על פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת – הזהיר בזה המקום שלא נענש למות על פי עד אחד כי אם על פי שנים עדים או יותר והנה אמר או שלשה עדים להודיע כי כמו שנרבה בדרישות וחקירות ובדיקות אם היו שני עדים כן נרבה בהם אם היו יותר משנים ולא נאמר כיון שהסכימו רבים בזה העדות הנה הוא אמת ואפילו הן מאה או אלף והנה הקיש שנים לשלשה אם היו שם כתות מכחישות זו את זו הרי השנים כשלשה והשלשה כשנים אפילו הן אלף ובצד אחר גם כן שכמו ששני עדים אם ימצא אחד מהם רשע או חומס או אחד מהדברים שיפסל העד בעבורו עדותן בטלה כן הענין אם היו שלשה או יותר בעדות אחד ובאו להעיד עליו.
התועלת השביעי הוא במצות והוא מה שהזהיר מהמית המת על פי עד אחד והתועלת בזאת האזהרה מבואר כי אולי בזה יהיה נספה בלא משפט עם שלא יתבאר שיהיה שם דרישה וחקירה.
התועלת השמיני הוא במצות והוא מה שהקיש עדות שנים לעדות שלשה לעניין הדרישה והחקירה ושאר הענינים והנה בזה התועלת למצוא השקר כשהעידו עליו רבים.
מה שנים עדות אחת אף שלשה עדות אחת ואין נעשין זוממין עד שיזומו כלן. כיצד היו עדים שלשה או אפילו מאה אם העידו בב״ד זה אחר זה והעיד כל אחד מהם אחר חבירו בתוך כדי דבור והוזמו מקצתן אינן נענשין עד שיזומו כלן מפני שכלן עדות אחת הן וחשובין כשנים וכמו שאם הוזם האחד מן השנים אינו נענש עד שיזומו שניהם כך אם הוזמו מקצתן אף על פי שהוזמו שנים או יותר אינן נענשים עד שיזומו כלן וכן אם היו העדים שלשה או אפי׳ מאה והעידו בב״ד זה אחר זה אם העיד כל אחד מהם בתוך כדי דבור חבירו והוה אחד מהם פסול נפסלו כלן ונתבטלה עדותן מפני שכלם חשובים כשנים וכמו שאילו היה האחד מהשנים קרוב או פסול נתבטלה עדותן כך אם היה עדים מאה ונמצא האחד מהם קרוב או פסול נתבטלה עדותן אם כן מה שנחשבו השלשה כשנים לעדות אחת הוא שלענין הזמה אינן נענשי׳ עד שיזומו כלן ואין אומרין יענשו העדים שהוזמו והשאר ינצלו אלא ינצלו כלם ולענין בטול עדותן היא מתבטלת כלה אפילו בבטול האחד מהם ואין אומרים אף על פי שנתבטל האחד מהם תתקיים העדות עם השנים הנשארים אלא בטלה כלה ומה שכתב ואין נעשין זוממין עד שיזומו כלן אחר מאמר שלשה עדות אחת אינו ביאור לעדות אחת דאם כן ה״ל למכתב שאין נעשים זוממין בשי״ן לא ואין נעשין זוממין בוי״ו ועוד למה לא אמר גם כן שנמצא א׳ מהם קרוב או פסול בטלה העדות כולה אלא ה״ק אף שלשה עדות אחת שאם בעלה מקצתה בטלה כלה שמאחר שהשלשה חשובים כשני׳ הנה כמו שאם נתבטל האחד מהשנים בטלה עדותן כך אם נתבטל האחד מהשלשה בטלה כלה שזהו המובן ממאמר אף שלשה עדות אחת ואחר כך הוסיף עוד לומר ואין נעשין זוממין עד שיזומו כלם פי׳ וגם אין נעשין זוממין עד שיזומו כלם אבל הרמב״ן ז״ל חשב שהרב ז״ל לא כיון באף שלשה עדות אחת אלא לענין ההזמה שאין נעשין זוממין עד שיזומו כלן ולכן הוכרח לומר וכן אם נמצא אחד מהם קרוב כו׳ לומר שאף לעניין זה אמרו רז״ל אף שלשה עדות אחת ואין הדבר כן דא״כ ה״ל למכתב שאין נעשין זוממין בשי״ן לא בוי״ו:
האמנם למד את השופטים שלא יהיו דנים את האיש או את האשה כי אם ע״פ שני עדים או שלשה עדים ולא ישפטנו ע״פ עד אחד. כי אחרי שהיה החוטא אחד ראוי שיעידו עליו יותר מאחד אם ב׳ ואם שלשה. וכבר התעוררו רז״ל במכות (מכות ו׳) פרק כיצד העדים אם מתקיים העדות בב׳ למה פרט לך הכתוב ג׳ ואמרו שבא להקיש הג׳ לב׳ באמות העדות ופסולו כי תרי כמאה ומאה כתרי. וכפי הפשט רצתה התורה שאם ימצאו שם ג׳ עדים יהיו שלשתם מעידים בדבר. אבל אם לא יהיו שם יותר מן ב׳ הנה הם יספיקו. וזה אמרו או ג׳ עדים ולא יספיק עד אחד. ושאר הדעות שהביא הראב״ע בזה הבל המה מעשה תעתועים.
ולפי שהדרישה האמיתית היא על פי העדים. לכן אמר על פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת. ואמר שלשה עדים אם יצטרכו לברר הדבר. ואמר ויד כל העם באחרונה. שלא יאמרו העם אחר שהדבר תלוי בצואר העדים אין לנו להתעסק בדבר זה. לזה אמר אינו כן אלא יד העדים תהיה בו בראשונה ויד כל העם באחרונה. לחזק יד העדים ולבער הרע:
על פי שניים עדים או שלושה – אפילו בעבודה זרה תבטל כל העדות אם נמצא אחד מהם פסול, ולא נאמר תתקיים העדות בשאר.
על פי שנים עדים או שלושה, even if the charge is idolatry, the entire testimony is disqualified if one of the witnesses is found to be inadmissible. We do not rule that seeing there are a sufficient number of reliable and legally admissible witnesses left, we proceed with the trial on that basis.
ואין נעשין זוממין עד שיזומו כולם. פירוש, מאה עדים שהעידו ׳פלוני הרג את פלוני׳, והזימו שנים מהם, אינם נהרגים עד שיהיו מוזמין כולם, דעדות אחת היא (מכות ה ע״ב). ומכל מקום כל העדות בטלה, שעדות שבטלה מקצתה בטלה כולה גם כן (גיטין לג ע״ב), והוי כל העדות עדות אחת, לומר שבטל הכל:
ואין נעשין זוממין עד שיזומו כלם. וא״ת ולמה נקט ואין נעשין כו׳ הל״ל שאין נעשין וכו׳ דהא פי׳ אשלמעלה. י״ל ה״פ מה שנים עדות אחת ואם נמצא אחד מהם קרוב או פסול עדותן בטלה, אף שלשה עדות אחת ואם נמצא אחד מהם קרוב או פסול עדותן בטלה כולה, וגם אין נעשין זוממין עד שיזומו כולן, רצה לומר דמה שנים אין נעשין זוממין עד שיזומו שניהם אף שלשה אינם נעשין זוממין עד שיזומו שלשתם:
None are liable as "conspiring witnesses" unless all are convicted as conspirators. You might ask, why does Rashi write, "And none are liable, etc.⁠"? He should have written, "Hence none are liable, etc.,⁠" because he is explaining what came before! The answer is that this is what Rashi means: Just as two "comprise a single testimony entity" and if one of them was found to be a relative or personally disqualified, their testimony [of both] is disqualified, so too, three "comprise a single testimony entity" and if one of them was found to be a relative or personally disqualified, their whole testimony is disqualified. [Rashi then concludes:] And also, "none are liable as conspiring witnesses unless all are convicted as conspirators.⁠" I.e., just as two are not liable as conspiring witnesses until they are both found liable, so too, three are not liable as conspiring witnesses until all three of them are found liable.
יומת המת – כפל לומר המת, להעיר כי אם לא נמצאו לו עדים והתראה בן מות הוא לשמים אלא שבעדים והתראה יומת בידי אדם המת שהיה עומד למיתה בידי שמים.
יומת המת, "the condemned person will be executed.⁠" The reason the Torah repeats the reference to the condemned being dead is to alert us that if no witnesses could be found or that the warning was not legally valid for some reason, the fact that the terrestrial court could not execute the sinner does not make him any less guilty of death in the eyes of God. The word יומת applies when the legal proceedings here on earth could be completed.
על פי שנים עדים או וגו׳ – מה שנים נמצא אחד מהם קרוב או פסול עדותן בטלה. אף שלשה. ומניין אפי׳ מאה ת״ל עדים פי׳ דעדים ראשונה מיותר דהכי הל״ל על פי שנים או שלשה עדים.
יומת המת – עד שיתיר עצמו למיתה.
יומת המת – רשעים בחייהם קרויים מתים.
על פי עד אחד – עדות מיוחדת. עד אחד ראה שחרית ועד כו׳ אחד ראה בחלון זה ואחד ראה כו׳.
על פי – בעבור שאמר למעלה והוגד לך בסתר, ושמעת הדבר בגלוי, הוצרך לפרש אעפ״י שהוגד לך ושמעת, לא יומתו רק על פי עדים:
שנים עדים או שלשה – שיומת המת על פי שנים עדים כשאין שם יותר, או על פי שלשה אם ימצאון שם שלשה, יאמר הכתוב כי תדרוש הדבר היטב על פי כל העדים הנמצאים שם, והנה אם שמענו שעבר בפני שלשה נשלח בעבורם ויבואו לב״ד ויעידו כולם והוא הדין למאה, כי בשמענו דברי כלם יתברר האמת, ואם לא היו שם יותר, או שהלכו להם ואינם נמצאים, די בשנים:
על פי שני׳ עדים – רבותינו למדונו ממקרא זה שאין מיתה בלא התראה (ר״ה כ״א ע״ב), ומהרש״א בח״א שם תמה ע״ז מהיכן מוכח, ע״ש. ונ״ל שממלת עדים למדוהו, ששרש יעד הוראתו ג״כ לשון התראה כמו והועד בבעליו (ערש״י), וכן העד העיד בנו האיש (בראשית מ״ג), ויש א״כ במלת עדים הוראה משותפת ומותאמת, על האנשים שראו את הדבר ועל ההתראה שהתרו בעובר (ווארנענדע צייגען), ובמכות ו׳ אמרי׳ שיהיו ב׳ עדיו מתרין בו שנאמר ע״פ שנים עדים. וע׳ בסנהדרין מ״ז ילפי׳ לה מן יומת המת עד שיתיר עצמו למיתה. ורשד״ל היטב לדבר בזה בקצת יתר ביאור וז״ל, בכל המקרא אין לשון עדות אלא התראה והזכרה כמו העד העיד בנו האיש, כי אתה העדות בנו, וזולתם רבים, וכן הן עד לאומים נתתיו מזהיר ומתרה לבלתי עשות דבר מיוחד, והוא קרוב בענין לנגיד ומצוה, וכן עד הגל הזה ועדה המצבה לא יתכן לפרש אותם מענין עדות לפני ב״ד, כי העדות בב״ד תהיה לאחר מעשה וכאן העדות קודמת למעשה, כאמרו אם אני לא אעבור וגו׳ מלבד כי העדות תהיה תמיד לפני אחרים זולת החוטא עצמו וכאן לא תהיה רק לפני העובר עצמו, והנה על כרחך אין הכוונה אלא שהם יזכירונו בריתנו, כי כאשר נראה אותם נזכור הברית אשר כרתנו כאשר העמדנו אותם, והנה זה כאלו הגל והמצבה בפיהם יזכירונו ויזהירונו שלא נעבור אותם איש לרעת אחיו, כי אמנם המסהיד בב״ד עונה יקרא ולא מעיד, ואין ענין לשון העיד אלא הזכרה והזהרה, וכן המצות נקראו עדות להיותן אזהרות והתראות, ולא יצדק השם הזה אלא על המצות ל״ת. והנה בשירת האזינו נאמרו שתי הלשונות, וענתה השירה הזאת לפניו לעד, והטעם כי אחר שנחטא היא תסהיד בנו לאמר צדיק הוא ה׳ כי פיו מריתי, וגם קודם שנחטא כבר העידה בנו לאמר, אל תחטאו פן תענשו. והנה בעדות לפני ב״ד נאמרו ג״כ שתי הלשונות, לא תענה ברעך עד שקר כי יקום עד חמס באיש לענות בו סרה, מכאן להתראה מה״ת, כי המחוסר התראה עונה יקרא ולא עד, ולא יקרא עד אא״כ העיד כלומר שהתרה, אעפ״י שבהשאלה יכלול שם עד גם ההתראה וגם ההגדה בב״ד יחדיו, כי על הרוב שני הדברים הולכים צמדים, ומ״מ אין עדות בלא התראה, והנה בענין המסית לא הזכירה התורה עדים, וכבר טען ע״ז חכם אחד צרפתי, שא״כ הרי כל מי שיש לו שונא יבוא לב״ד ויאמר פלוני הסית אותי ויספיק זה שיסקלוהו. ואולם רז״ל אמרו כי גם המסית טעון עדים אלא שאינם צריכים להתרות בו, ודי בישמעו דבריו בסתר, וזאת מנין להם? אבל מפני שאין ענין מלת עד רק מזהיר ומתרה והואיל ולא הוזכרו עדים במסית הבינו שאינו טעון התראה, והבינו גם כן כי בלא שני עדים אי אפשר להמית אדם כי כבר כתוב לא יקום עד אחד באיש, ע״כ אמרו שהוא טעון עדים אבל אינו טעון התראה, והנה דברי התורה ודברי החכמים שרירים וקיימים.
אם שלשה עדים – שנים ושלשה הם שני מספרי מחולפים לענין נאמנות בעדותן, שהיה עולה הדעת לומר דדוקא שני עדים נאמנים אבל לא שלשה, ואחר שרחוק מן השכל שיהיה אדם עובר עברה שיש עלי׳ עונש ב״ד בפרהסי׳ בפני שלשה, ששלשה כבר נקראי׳ קבוץ ואסיפ׳, כענין שאמרו חז״ל מלתא דמתאמר׳ באפי תלתא לית בי׳ משום לישנא בישא, מש״ה הוצרך הכתוב לומר שגם שלשה עדים נאמנים, זהו לפי פשוטו, ודרש חז״ל ידוע, (רבי שלמה פאפענהיים).
יומת המת – ת״א יתקטל דחייב קטול, לפי״ז מלת המת למותר שהוא מובן מאליו, שלא יומת רק המחוייב מיתה, אמנם לרבותינו פי׳ יומת המת מי שהתיר עצמו למיתה (דער זיך דעם טאָד פרייז געגעבען), שכשהתרו בו אל תעבור שאתה מתחייב מיתה פלונית השיב הוא ע״מ כן אני עושה, שחייב עצמו מיתה בפיו, שאם לא הפקיר עצמו למיתה אינו נהרג. (סנהדרין מ״א).
על פי עד אחד – מן החיוב השלילה נודעת, ואחר שאמר ע״פ שנים יומת ידענו שע״פ ע״א לא יומת, והוא מאמר מותרי, לכן ארז״ל (מכות ו׳) מאי אחד, אחד אחד, ע״ש. כי מלת אחד יורה גם על ההתיחדות שבדבר כשהוא עומד יחידי בענינו ואין שני לו להצטרף ולהשתוות עמו (איינציג אין זיינער ארט), כמו ה׳ אחד, והוא באחד (איוב כ״ג), ומי כעמך גוי אחד, שאין לאחרים הצטרפות והשתוות עמהם, ולזה אמרו ע״פ את הכבש אחד תעשה בבקר, אחד המיוחד, ר״ל שבכל העדר אין דוגמתו לחשיבותו והוא לבדו יחידי בדבר זה (עמ״ש שם בפנחס), וכן כשיש חילוק הצטרפות בין שני העדים מצד ראייתם את המעשה, אם שאין עד זה רואה את חברו כגון שזה העד רואה את הדבר מחלון זה וזה מחלון אחר, או שאינם רואים את המעשה כאחד כגון בזה אח״ז, עדות זה נקרא בפי רבותינו עדות מיוחדת, והוא המכוון לדעתם במאמר לא יומת ע״פ ע״א (פעראיינצעלטער צייגען) כלומר עדות מיוחדים, שכל אחד רואה לעצמו את אשר נעשה.
או שלשה – כרמב״ן שמצוה לחפש אחר רוב עדים, ולא נאמר מצאנו שנים די לנו.
יומת המת – כמו {דברים כ״ב:ח׳} כי יפול הנופל, ושמע השומע {שמואל ב י״ז:ט׳}, מי שיהיה, וכן ושמע אישהא ביום שמעו {במדבר ל׳:ח׳}, וביום פקדי ופקדתי {שמות ל״ב:ל״ד}.
א. כן בפסוק וכן בכ״י קולומביה. בדפוס ראשון: אשה.
על פי שנים עדים וגו׳ – במסכת סנהדרין (לז:) לומדים חז״ל מפסוקנו שאדם נידון רק על פי עדות עדי ראייה על העבירה, ובשום מקרה אין דנים על פי ״אומד״, היינו על פי ראיות נסיבתיות, אפילו אם העבירה מוכחת מראיות אלה כמעט בוודאות, כמו במקרה שהובא שם כדוגמא.
עוד נאמר כאן: ״על פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת״. מאחר שהתורה אומרת שדי בשני עדים, הרי שהעד השלישי – או כל מספר גדול יותר של עדים – אינו נצרך ואינו יכול לעכב את הדין. אלא תוספת תיבות ״או שלשה עדים״ מתבארת (מכות ה:) כך: היא מלמדת אותנו שיש דין אחד בלבד לשני עדים ולשלושה עדים. מצד אחד, מהימנות העדות איננה מתחזקת על ידי ריבוי מספר העדים. כוח ההוכחה של שני עדים הוא ככוחם של שלושה או של מאה, ולכן שני עדים יכולים לסתור עדותם של מאה. מאידך, אף על פי ששני עדים מספיקים לחלוטין, שלושה עדים או יותר המצטרפים לעדות אחת נחשבים כשני עדים, וגם הם מהווים יחידה אחת בלתי ניתנת לחלוקה. לפיכך גם אם שלושה עדים או יותר העידו יחד, עונש הזמה (עיין פירוש להלן יט, יט) אינו מוטל על אף אחד מהם אלא אם כן נמצאו כולם זוממים. ועונש הזמה מוטל גם על העד השלישי ועל כל העדים הנוספים, אף על פי שעדותם הייתה מיותרת, כדרך שהוא מוטל על שני העדים שהעידו תחילה. וכן גם, אם שלושה או אפילו מאה מצטרפים לעדות אחת, ואחד מהם נמצא קרוב או פסול, כל העדות בטלה, כדין שני עדים שאחד מהם נמצא פסול. ״⁠ ⁠׳על פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת׳, אם מתקיימת העדות בשנים למה פרט הכתוב בשלשה? אלא להקיש שנים לשלשה: מה שלשה מזימין את השנים אף השנים יזימו את השלשה; ומנין אפילו מאה? תלמוד לומר ׳עדים׳; ר׳ שמעון אומר, מה שנים אינן נהרגין עד שיהיו שניהם זוממין, אף שלשה אינן נהרגין עד שיהיו שלשתן זוממין; ומנין אפילו מאה? תלמוד לומר ׳עדים׳; ר׳ עקיבא אומר, לא בא השלישי להקל אלא להחמיר עליו ולעשות דינו כיוצא באלו וכו׳, ומה שנים נמצא אחד מהן קרוב או פסול עדותן בטלה, אף שלשה נמצא אחד מהן קרוב או פסול עדותן בטלה; מנין אפילו מאה? תלמוד לומר ׳עדים׳⁠ ⁠⁠״ (מכות ה:).
(נראה שדרשה זו ״תלמוד לומר ׳עדים׳ אפילו מאה״ מבארת את פסוקנו כך: אילו נאמר ״על פי שנים או שלשה עדים״, ההיקש היה מסתיים במספר ״שלושה״, ולא היה מן הדין לומר את ההיקש על מספרים נוספים. אך מאחר שנאמר ״על פי שנים עדים או שלשה עדים״, משמע ש״שלשה עדים״ – בדיוק כמו ״שנים עדים״ – רק מתחיל סדרת מספרים הנמשכת עד אין סוף [הווי אומר, התיבה הנוספת ״עדים״, מורה ששלושה עדים הם ״עדים״ בדיוק כמו ששני עדים הם ״עדים״; כך שהמספרים ״שנים״ ו״שלשה״ אינם אלא התחלה של סדרת מספרים].)
כפי שראינו, עדים רבים יכולים להצטרף לעדות אחת בנוגע לתוצאות שתוארו לעיל. אולם הדעות חלוקות באילו דרכים הם מצטרפים – האם ב״ראייה״ בעת ובעונה אחת מתוך כוונה להעיד, או ב״הגדה בבת אחת״, או בכל אחת משיטות אלה, או רק בשתיהן יחד.
לפעמים ראיית העדים לא באה לצורך הגדת עדות בבית דין אלא כדי לתת תוקף הלכתי למעשה, כגון בקידושין ובגירושין (עיין פירוש להלן כד, א), ששם יש צורך ששני עדים כשרים יראו את המעשה. במקרים אלה, יש למנות במיוחד שני עדים כשרים למעשה, ולמעט על ידי כך את כל השאר; אם לא כן, הימצאותם של קרובים או עדים פסולים אחרים עלולה להטיל ספק בתוקפו ההלכתי של המעשה (עיין תוספות מכות ו. ד״ה שמואל; חושן משפט סי׳ לו).
יומת המת – העבריין מכונה כאן ״מת״, גם לפני הריגתו, ולמעשה אפילו לפני שנידון למיתה. המקרא עדיין עוסק בשמיעת העדות מפי עדי הראייה. פסוק זה הוא היסוד להלכה (סנהדרין מא.), שנזכרה כבר לעיל (פירוש, פסוק ב), שצריך להזכיר לחוטא בעת עשיית החטא לא רק את האיסור אלא גם את עונש המוות הכרוך בו, והוא צריך לומר בפירוש שהוא עושה את העבירה מתוך הנחה שכך צפוי לו: ״התיר עצמו למיתה״. נמצא שהוא כבר נתון למשפט מוות בעת הופעתו לראשונה בפני בית הדין, ותפקיד בית הדין עכשיו הוא רק לבקש אחר טענות לזכות שבכוחן לזַכּוֹתו: ״ושפטו העדה והצילו העדה״ (עיין במדבר לה, כד–כה ופירוש שם)
במסכת ברכות (יח:) הובא ביטוי זה כיסוד למאמר ״רשעים בחייהם קרויים מתים״; הוי אומר, שבעוד שהצדיקים קרויים ״חיים״ אפילו במיתתם, הרי שניתן לקרוא לרשעים ״מתים״ אפילו בעודם בחיים. אורח חיים של חטא אינו עולה בקנה אחד עם מושג ה״חיים״.
לא יומת על פי עד אחד – המאמר ״על פי שנים״ וגו׳ כבר ממעט נאמנות של עד אחד, וחז״ל אומרים (מכות ו:) שהמשפט הנוסף ״לא יומת על פי עד אחד״ ממעט אפילו ״עדות מיוחדת״. אין די בכך ששני עדים כשרים רואים את מעשה העבירה. אלא בשעת ראייה, כל אחד מהם צריך לדעת על הימצאותו של השני; כל אחד מהם צריך לדעת בשעת ראייה שאיננו העד היחידי למעשה. הם חייבים לראות אחד את השני, או שהם צריכים להצטרף לעדות אחת באמצעות אדם שלישי, המתרה בעבריין, וששניהם רואים אותו, או (לדעת הרמב״ם הלכות עדות ד, א) שגם הוא רואה את שניהם. אם לא כן, הם ״עדות מיוחדת״, ואינם יכולים להעיד יחד. ״שנים רואים אותו, אחד מחלון זה ואחד מחלון זה ואין רואים זה את זה אין מצטרפין״; ״אם היו רואין את המתרה או המתרה (לדעת הרמב״ם: ״והמתרה״) רואה אותן מצטרפין״. ״עדות מיוחדת״ פסולה רק בדיני נפשות, אך לא בדיני ממונות (שם).
מלשון ״על פי שנים עדים״ לומדים חז״ל (מכות ו:) שבית הדין חייב לשמוע את העדות ישירות מפי העדים; לכן צריכים הדיינים להבין את לשון העדים ואינם רשאים להשתמש במתורגמן – ״שלא תהא סנהדרין שומעת מפי התורגמן״. מאידך גיסא, הדיינים אינם צריכים לדעת לדבר בלשון העדים, והם יכולים לדבר עם העדים באמצעות מתורגמן (שם).
עוד על הלכות עדים, עיין פירוש להלן יט, טו.
[טו] על פי שנים עדים וגו׳ יומת המת, שם המת מיותר כמ״ש בהתו״ה ויקרא (סי׳ יג) ופי׳ חז״ל מפני שאם יאמר יומת מציין החוטא הנזכר בענין שהוא עובד ע״ז הנסקל, לכן אמר יומת המת כל המת ע״פ ב״ד יומת כסדר הזה:
[טז] לא יומת ע״פ ע״א – דברי הספרי הוא כשטת ר׳ יוסי ב״ר יהודה בסנהדרין (דף לד), שכן גם בספרי (מסעי סי׳ כז) סתם כריב״י (דלא כהגהת הגר״א), אולם בספרי שם וכן בגמ׳ למד לה מן ועד אחד לא יענה בנפש למות, ר״ל שהיל״ל לא יעיד ותפס לא יענה דהיינו שלא יהיה לו ענין ועסק בזה שא׳ מן השתופים של פעל ענה שמורה על ענין ועסק, וממ״ש לשון עד, הוציא על א׳ מן העדים, וממ״ש לשון אחד, הוציא שכל א׳ שיהיה דהיינו א׳ מן התלמודים, וממ״ש לא יענה למות, הוציא שיוכל להיות לו ענין ועסק לזכות, וצ״ל שמה שתפס פה הפסוק לא יומת ע״פ ע״א, ר״ל שא״כ מיותר מ״ש ועד אחד לא יענה בנפש למות ומזה דריש שני הדרשות שעקרם הם מפסוק ועד אחד לא יענה:
על פי שנים עדים: ׳שני עדים׳ מיבעי, וכמו שכתב להלן (יט,טו) ״על פי שני עדים״. אכן ההבדל בין ״שני״ ל״שנים״ הוא, ד״שני״ משמעו שוין ממש1, ו״שנים״ משמע זוגי שאין ההשתוות שוין, אלא קצת מנגדים, ובזה הניגוד נעשים אחת. [וכמו שכתבתי בשם רבינו בחיי בפירוש ״ועשית שנים כרובים״ (שמות כה,יח) – שיהיו נדמות זכר ונקבה, ובזה הוויין אחד2]. וכן יש לומר כאן ע״פ הירושלמי סנהדרין (ירושלמי סנהדרין ג׳:ח׳:ו׳), והובא ברא״ש שם (רא״ש סנהדרין ג׳:ל״ב), דכי דבריהם מכוונין ביותר הוי בדיק אחריהן3, נמצא הניגוד שביניהן עושין אותם אחד4. ומ״מ אינו אלא לכתחילה5. וכתיב לשון זה בדיני נפשות6 דמפורש ביה מצות חקירה7.
או שלשה עדים: עיין להלן (יט,טו).
{לא יומת: הוא מיותר8, ומשום הכי איתא במכות (ו,ב) על פי עדות מיוחדת9. אך לפי הפשט 10 הוא, לפי דכתיב בסמוך (פסוק ז׳) ״ובערת הרע מקרבך״ ואיתא בסנהדרין (עח,א) דטריפה שהרג את הנפש בפני בית דין חייב, שנאמר ״ובערת הרע מקרבך״11, ומשום12 ׳לא תהא שמיעה13 גדולה מראיה׳14. וקשה, למאי הביאה הגמרא האי קרא ד״ובערת וגו׳⁠ ⁠⁠״15. אלא העיקר, דאע״ג ד׳לא תהא שמיעה גדולה מראיה׳, מ״מ לכתחילה בעינן מצות הגדה16, אלא אם אי אפשר בהגדת עדים, אזי משום ״ובערת מקרבך״ הוא נהרג. זהו שיטת רש״י בר״ה (כו,א)17 בד״ה מקצתן18 וכו׳, והתוספות (ד״ה דרחמנא אמר) השיגו על זה, עיי״ש. אבל שיטת רש״י דבמקום דכתיב מצות הגדה19, לא מהני ׳על פי בית דין׳, אם לא שאי אפשר באופן אחר20. וכך כתב הר״ן בכתובות פרק ב׳ גבי ׳שמע-מינה דדיינין המכירין חתימת עדים׳ וכו׳. מעתה סלקא דעתך דהוא הדין עד אחד21, דלא בעינן שני עדים אלא למצוה, משום הכי כתיב ״לא יומת על פי עד אחד״ – אפילו אי אפשר באופן אחר}.
1. כידוע לנו משיטת הגר״א החל ב״את שני המאורות הגדולים״ (בראשית א,טז) שחז״ל דרשו (חולין פ,ב) ששוים היו (וכן פירש רש״י ׳שוים היו׳). וכן אצל (ויקרא טז,ה) ״ומאת בני ישראל יקח שני שעירי עזים״, שחז״ל דרשו (יומא סב,ב) ׳שיהיו שוים׳.
2. עיין שם בהרחבה במהדורתנו הערה 124.
3. כי אין זה סביר ששני אנשים יראו ויחושו בדיוק אותו דבר מה שרואים. לפי זה יש המדייקים בלשון המשנה (סנהדרין ה,ב) ׳אם נמצאו דבריהם מכוונים׳. כלומר, אנו הדיינים מוצאים (כלומר, מגיעים לידי מסקנה) שדבריהם תואמים זה את זה, אע״פ שאינם ממש ׳מכוונים׳, כי אילו דבריהם היו באמת מכוונים בתכלית הדיוק – ׳הוי בדוק אחריהן׳.
4. לכן כתבה כאן התורה ״שנים״ ולא ״שני״. וא״כ מה שלמדו חז״ל בירושלמי מסברא מוצא לו רבינו מקור בפשוטו של מקרא.
5. יש לבדוק אחריהם, אבל לא לפסלם.
6. בפסוקנו, והרי ענין זה של עדות מכוונת ביותר שייך גם בדיני ממונות.
7. וכדמפורש בעניינינו בפסוק ד׳ ״ודרשת היטב״ – האתחלתא של שבע החקירות.
8. לאחר שכתוב ״על פי שנים או שלשה״.
9. מנין לעדות מיוחדת (רש״י: אחד רואה אותו מחלון זה ואחד רואה מחלון זה, ואינם רואים זה את זה) שהיא פסולה, שנאמר ״לא יומת על פי עד אחד״... אלא מאי ״אחד״ – אחד אחד.
10. שהרי לימדונו חז״ל כי ׳אין מקרא יוצא מידי פשוטו׳. כלומר, גם אחרי שלמדנו את המדרש (במקרה דנן ״אחד״ = מיוחד), הרי עוד לומדים תורה מפשוטו של מקרא. במקרה שלפנינו רבינו לומד הלכה מפשוטו של ״אחד״ כפי שמבאר והולך.
11. רש״י: והרי ראוהו רוצח. המשך הגמרא: ושלא מפני בית דין פטור, דהויא ליה עדות שאי אתה יכול להזימה (רש״י: שאם הוזמו אין נהרגין, דגברא קטילא בעי למיקטל).
12. המשך זה אינו מופיע בגמרא, אלא שבלעדי יסוד זה לא ניתן להרגו, ואפילו ע״י ״ובערת״.
13. מה שבית הדין שומעים מפי עדים ועל פיו דנים אדם למיתה.
14. שחברי בית הדין ראו בעיניהם. וכאן אין בעיה של עדות שאי אתה יכול להזימה, כי בית הדין אינו מסתמך על עדים.
15. מדוע לא מספיק היסוד של ׳שלא תהא שמיעה גדולה מראיה׳. וכתב המאירי (עמוד רפ״ח) (שהפסוק מחדש לנו) שאע״פ שמעיון שראו (חברי בית הדין) אין רואים לו עוד זכות (והרי יש חיוב של ״והצילו העדה״), הואיל וטריפה הוא אין חוששין כל כך להצלתו. ולא עוד, אלא שזה צורך השעה על כל פנים, שאם לא ייהרג אף לפני בית דין, ירגיל עצמו בכך (עכ״ל).
16. ״על פי שנים עדים״.
17. (כה,ב) סנהדרין שראו אחד שהרג את הנפש מקצתן נעשו עדים ומקצתן נעשו דיינין.
18. ויעידו בפני חבריהם, דגבי דיני נפשות עדות בעינן, דכתיב ״על פי שנים עדים יומת המת, לא יומת וגו׳⁠ ⁠⁠״.
19. ״על פי שנים עדים״.
20. כמו במקרה של הטריפה.
21. במקום שאין כל אפשרות להשיג שני עדים (במקביל למקרה של טריפה שאי אפשר לקיים מצות הגדה).
על פי שנים עדים. החוקר הגדול וויכו Vico ברוחב ידיעותיו בלשון רומי הקדמון השיג לדעת בבדיקת המלות והשמות ונתוחם, ומקורם, ענינים יקרים שלא באו בפירוש בספור קורות הרומיים וקדמונותיהם, והרחיב הכלל שבכל לשון ימצאו אמונותיהם וקורותיהם הקדמוניות, ומאז עלה על לבי ללכת גם אני בדרך זו הלך, אולי אוכל למצוא דברי חפץ בלשוננו הקדוש וה׳ היה בעוזרי ומצאתי קצת דברים יקרים חלק מהם יעלה בזכרונם בחבורינו זה, ושם עדים, שלפנינו כא׳ מהם שהרי ידוע כי לפי קבלת רז״ל אין העדות שלמה עד שיתרו בו ויודיעוהו ענשם של עבירות ואין מזה רמז בכתוב, רק במלה עצמה גם זה בכלל על פי פשטה הגמור כי שרש עוד יורה כעצם על ההתראה כמ״ש העד העיד בנו וממנו נקח שלא יקראו עדים בשלמות עד שיתקבצו בהם תנאי ההתראה — והח׳ שד״ל גם הוא לא יכול להעלים עינו מזה גם שלא ראה התולדה היקרה היוצאת לעזר ולהועיל לתו׳ שבע״פ שכתב במשתדל פ׳ וילך לפי עקר הוראת המלה שהוא מזכיר מזהיר ומתרה כמו העד העיד וגו׳ ושרש עהד בלשון סורי כשרש זכר בעברי ע״כ, ומדבריו למדנו עוד אחרת והוא מ״ש ז״ל שבכלל ההתראה יש ג״כ זכירת העונש הראוי לאותה עבירה, וא״כ כבר בכלל גם זה בשרש עוד — ומטעם קרוב לזה נתקבצו שני הענינים ההתראה והעדות גם בלשונות אחרות כמו. Attestare — Contestare — Protestare ועיין כיוצא בזה מה שכתבתי ע״פ והחריש יעקב עד בואם.
להלן י״ט:ט״ו נשנית מצוה זאת, כי אין לדון אלא על פי שנים או שלשה עדים. כאן מדובר בדיני נפשות ולהלן בשאר דינים (ראה בספרי להלן). כאן, לענין דיני נפשות, נאמר: ״שנים עדים״; להלן, בשאר דינים, נאמר: ״שני עדים״; ומכאן יש לנו רמז להלכה (מכות ו), שבדיני נפשות צריכים שני העדים לראות את המעשה ביחד, מה שאין כן בדיני ממונות שכשרה גם עדות מיוחדת, כלומר שלא ראו שניהם יחד. לשון הכפל ״שנים״ מורה על זוג, מה שאין כן ״שני עדים״ יכול להתפרש גם כשני בודדים (ליטעראטור⁠־בלאט, דער יודישען פרעסע 1879, 27).
שנים עדים או שלשה – רבותינו למדו מכאן להקיש שלשה לשנים (ראה רש״י).
יומת המת – כלומר העתיד למות (השוה בראשית כ׳:ג׳, ישעיהו ל״ח:א׳, זכריה י״א:ט׳).
עפ״י שנים עדים כו׳ יומת המת – מעיקרא (ברכות י״ח). נראה דקמ״ל קרא דברוצח שברח או נתערב בין אותם שלא נגמרו דינן ובא אחד ואמר זהו שנגמר דינו בב״ד פלוני או זהו שנגמר דינו, לא מהני לענין מיתה, אע״ג דהוי כעין מלתא דעבידא לגלויי ובשאר מקומות עד אחד נאמן, הכא לא מהימן ובעי שני עדים, וכמו דתנן סוף פ״ק דמכות כ״מ שיעמדו שנים כו׳. ודו״ק.
לא יומת ע״פ עד אחד – הרמב״ן בהשלמתו למצות ל״ת ל״ת ט׳ כתב שנמנענו שלא לקבל עדות מיוחדת בדיני נפשות כו׳ והוא אמרו יתעלה עפ״י שנים עדים כו׳ לא יומת עפ״י ע״א כו׳. ועיין מגילת אסתר שלא ידע במח״כ דרך רבינו ז״ל, דרבינו פירש טעמא במצות ל״ת רצ״א שהזהיר העד מדבר בדין שהעיד עליו ואעפ״י שהוא חכם כו׳ ובאה האזהרה שלא לדבר בדבר נוסף על העדות וזה בדיני נפשות לבד והוא אמרו יתעלה ועד אחד לא יענה בנפש למות וכפל האזהרה בזה לא יומת עפ״י עד אחד כלומר לא יומת בטענת העדים כו׳, הרי נתבאר לך טעם רבינו. ובאמת המעיין לעיל פ׳ מסעי כל מכה נפש לפי עדים כו׳ דכתיב ברוצח וקרא דהכא, יתבונן כי חזון אחד להם ונכפל הענין בע״ז, וכן בחבורו לא הזכיר כלל דרשה דעדות מיוחדת. ויצא זה לרבינו מדברי הספרי על קרא דלא יומת עפ״י ע״א מנין שלא ילמד עליו עד חובה ת״ל לא יומת עפ״י ע״א, הרי דפירש דזהו כפילות לאו וע״א לא יענה בנפש למות, ובדרשה דגמרא אפשר דמפרש דזה ע״ד הדרוש, וכמו שכתב רבינו במצוה מ״ה. עיי״ש בארך. ובאמת להרוג עפ״י ע״א נפקא לן מקרא דלא יקום ע״א באיש, ולשון ספרי אין לי אלא בד״נ כו׳, ועדות מיוחדת פירשתי בס״ד בענין עד זומם, דבדיני נפשות הוא ממש עד אחד עפ״י מופת הגיוני עיי״ש, א״כ גם זה נכלל בכלל דלא יקום עד אחד באיש. והגר״א הגיה שם, ולפי הגהתו שם בספרי נראה, דסובר דרבנן לא מצי דרשי כלל קרא דלא יומת לעד שטוען, דלשון לא יומת משמע דוקא חובה, והמה סברי דאפילו לזכות אינו עונה, וע״כ סברי דאזיל לעדות מיוחדת וכר״י. ודו״ק.
על פי שנים עדים – כתיב (קהלת י״ב) בקש קהלת למצוא דברי חפץ, בקש קהלת לדון דינין שבלב שלא בעדים ושלא בהתראה,⁠1 יצתה בת קול ואמרה לו וכתוב יושר דברי אמת על פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת.⁠2 (ר״ה כ״א:)
על פי שנים עדים – תניא, א״ר שמעון בן שטח, אראה בנחמה אם לא ראיתי אחד שרץ אחר חבירו לחורבה ורצתי אחריו וראיתי סייף בידו ודם מטפטף והרוג מפרפר, ואמרתי לו, רשע, מי הרגו לזה, אני או אתה, אבל מה אעשה שאין דמך מסור בידי, שהרי אמרה תורה על פי שנים עדים יומת המת, היודע מחשבות יפרע מאותו האיש שהרג את חבירו, אמרו, לא זזו משם עד שבא נחש והכישו ומת3. (סנהדרין ל״ז:)
על פי שנים עדים – כל הדרשות השייכות לפסוק זה יבא לפנינו בלשון פ׳ כזה לקמן י״ט ט״ו.
יומת המת – וכי מת הוא והלא חי הוא, אלא המת מעיקרא, מכאן שהרשעים בחייהם קרוים מתים.⁠4 (ברכות י״ח:)
יומת המת – מלמד שצריך שיתיר עצמו למיתה.⁠5 (סנהדרין מ״א.)
יומת המת – תניא, רבי שמעון בן יוחאי אומר, מניין להתראה מה״ת, שנאמר על פי שנים עדים יומת המת, וכי מת הוא, אלא להודיעו באיזה מיתה הוא מת.⁠6 (ירושלמי סנהד׳ פ״ה ה״א)
יומת המת – אין לי אלא אם מת כסדר הזה, מניין לרבות שאר המומתים, ת״ל על פי שנים עדים או שלשה עדים יומת המת7 (ספרי).
לא יומת וגו׳ – אמר רב נחמן, עדות מיוחדת כשרה בדיני ממונות, דכתיב לא יומת על פי עד אחד, בדיני נפשות הוא דאין כשרה, אבל בדיני ממונות כשרה8. (מכות ו׳:)
על פי עד אחד – תניא, לא יומת על פי עד אחד, להביא שנים שרואין אותו, אחד מחלון זה ואחד מחלון זה, ואין רואין זה את זה שאין מצטרפין, ולא עוד אלא אפילו בזה אחר זה בחלון אחד אין מצטרפין.⁠9 (שם שם)
עד אחד – מאי אחד, אילימא עד אחד ממש, מרישא שמעינן לה, על פי שנים עדים, אלא מאי אחד – אחד אחד, מכאן לעדות מיוחדת שהיא פסולה.⁠10 (שם שם)
1. רק עפ״י אומדנא דמוכח שזה הרג זה, וכעין מעשה דשמעון בן שטח בדרשה הבאה.
2. עיין במהרש״א שהקשה הא על התראה לא השיב הב״ק מאומה. ונראה לומר דכוונת הב״ק להסמיך גם על לשון יומת המת דבעינן התראה עפ״י מ״ד בירושלמי סנהדרין פ״ה ה״א מניין להתראה מן התורה דכתיב יומת המת, וכי המת מת אלא להודיעו באיזו מיתה הוא מת, וכ״ה בבבלי סנהדרין מ״א א׳ וצריך שיתיר עצמו למיתה, דאמר קרא יומת המת עד שיתיר עצמו למיתה, ולפי״ז בתשובת הב״ק את כל הפסוק עפ״י שנים עדים יומת המת כולל תשובת שני הענינים שאין דנין עפ״י אומדנא רק עפ״י עדים ורק בהתראה. ובעין יעקב הובא בענין זה הפסוק על פי שנים עדים יקום דבר, והוא הפסוק דלקמן בפרשה (י״ט ט״ו), ולפי מש״כ צ״ל הפסוק שלפנינו עפ״י שנים עדים יומת המת, דעיקר הראיה הוא ממנו, כמבואר. וגם כנראה שצ״ל פסוק זה דאיירי בדיני נפשות וההוא בדיני ממונות.
3. ולכן כשחוקרין את העדים צריך לשאול אותם אם אינם מעידים על פי אומדנא, והיינו שאומדים בדעתם שכך היה ולכן מעידים כן וכענין מעשה זו.

וע׳ בשבועות ל״ד א׳ הובאה מעשה זו וכתבו התוס׳ וז״ל, ואעפ״י שהיה כאן פרכוס ובלבול רוח שהרי בחורבה היה, לא היה פוטרו בשביל כך, דדוקא גבי גלות הוא דפטרינן לי׳ ביבמות ק״כ ב׳, ותדע דהא אמרינן בסנהדרין ע״ח ב׳ שהיו חובשין אותו [ר״ל דמוקמינן הפסוק דפ׳ משפטים אם יקום והתהלך בחוץ על משענתו ונקה המכה, שחובשין אותו ואם מת הורגין אותו ולא תלינן המיתה בשביל הפרכוס והבלבול], ומיהו מכאן יש לדחות ולאוקמא כגון דמחייה בביתא דשישא ולא פרכס, עכ״ל. וכתב המהרש״א וז״ל, אבל לא ידענא מה תירצו כגון דמחייה בביתא דשישא ולא פרכס, דהא כיון דלא ראה בהריגה האיך ידע דלא פרכס, עכ״ל.

והנה נראה מפורש שהבין דברי התוס׳ מה שכתבו ומיהו מכאן יש לדחות ולאוקמא כגון וכו׳ מוסבים על המעשה דשמעון בן שטח [המובא לפנינו], ודבר פלא הוא, שבאמת פשוט מאוד שמוסבים הדברים על הראיה שהביאו מסנהדרין כפי שיתבאר להמעיין, וגם בלא״ה א״א לומר כלל דקאי על המעשה דשמעון בן שטח ולומר דאיירי בביתא דשישא, דהא מפורש אומר שהיתה בחורבה.

ועיין בתוס׳ כאן כתבו בזה״ל, משמע דדריש מהאי קרא דמאומד לא מקטל דמשמע עפ״י שנים עדים שראו ואחריני הוו עם ר״ש ב״ש ולא חשיב להו משום כבודו, ומ״ש או אני, לאו דוקא אני אלא אנו, עכ״ל. ולא ידעתי מה להו כל הדוחק הזה, בעוד שהענין בפשוטו מאוד, דאינו מייתי מעשה זו לראיה על עיקר דין אומדנא דזה מפורש במתניתין, אלא רק למשל כיצד היא אומדנא, ותו לא מידי, ודו״ק.
4. אסמכתא בעלמא היא ודרשה אגדית, דעיקר הענין מבאור הלשון יומת המת אתא לדרשות שבסמוך ולא לכוונה זו, וראיה לזה, שהרי מקודם לזה בגמרא מייתי ראיות לענין זה מצד הסברא ומפסוקים בקבלה ואח״כ מפסוק זה, ואם היתה דרשה זו גמורה לענין זה לא הי׳ מקדים ראיות אחרות לראיה מפסוק מפורש בתורה, ודו״ק. ובמ״ר קהלת ט׳ ה׳ סמך ענין דרשה זו להפסוק כי לא אחפוץ במות המת על הדרך שנתבאר כאן דרשה שלפנינו.
5. ובירושלמי פ״ה ה״א איתא הלשון צריך שיאמר על מנת כן אני עושה, ובזה יתבאר היטב הלשון עד שיתיר עצמו, כלומר הוא בעצמו מקבל עליו עונשו, ויהיה הלשון יתיר עצמו כמו מתחייב בנפשו, ומדייק הלשון יומת המת דהול״ל יומת החוטא או יומת לבד, אבל הלשון יומת המת אינו מדוייק כלל, דכל זמן שלא הומת הרי אי אפשר לקרותו עוד מת.
6. היינו הך דדרשא הקודמת בשנוי לשון מהבבלי, ועיין מש״כ שם.
7. ר״ל אין לי אלא אם מת כסדר המבואר בפרשה בסקילה אז לא יומת עפ״י עד אחד ועוד דינים שבפרשה, ומדכתיב יומת המת בא לרבות דכל מי שצריך להומת צריך שיהיו בו כל הפרטים שבדיני עדות המפורשים כאן.
8. בדרשה הבאה יתבאר ענין עדות מיוחדת, כגון עד אחד רואה אותו מחלון זה ואחד מחלון זה ואין רואין זה את זה, או שראו העדות בזה אחר זה, וכמה פרטים יש בענין זה בד״מ, כגון עד אחד אומר בפני הלוהו ביום פלוני או בפני הודה לי והעד האחר אומר בפני הלוהו ביום אחר או הודה לו, הרי אלו מצטרפין, וכן אם אמר האחד בפני הלוהו והאחד אמר בפני הודה לו או שאומר הראשון בפני הודה לו והשני אומר אחר זמן הלוהו בפני הרי אלו מצטרפין.

ואם דיני אישות וגיטין וקדושין שייכים לפרט דיני נפשות או דיני ממונות יש בזה מחלוקת הפוסקים, וברי״ף ורא״ש בגיטין ע״ג א׳ הביאו ירושלמי בזה״ל, ראוה שנים שנתיחדה עמו צריכה ממנו גט שני, ראה אחד בשחרית ואחד בין הערבים, זה הי׳ מעשה ואמרו אין מצטרפין, עכ״ל, וטעם סברא זו פשוט, דכיון דשייך בזה דיני נפשות, לכן דיינינן להו כדיני נפשות.

אבל במרדכי פרק שני דיבמות כתב בענין זה דאף אם אין עדי כעור שראו בבת אחת אלא רק בזה אחר זה בכ״ז הוו כמו דחזו בבת אחת, משום דתרווייהו על דבר כעור מסהדי, עכ״ל. ולא אבין את דבריו, דהא בסוגיא שלפנינו מבואר מפורש דלענין דיני נפשות אם ראוהו עדים שהרג, רק זה ראה מחלון זה וזה מחלון זה או בזה אחר זה אין מצטרפין, אעפ״י דשניהם כאחד ראו, ואין אנו אומרין תרוייהו ארציחה קא מסהדי, וא״כ מה זה שכתב דמצטרפין משום דתרווייהו אדבר כעור מסהדי, דאם אך נחשב דין אישות לדיני נפשות אין מועילה סברא זו, ואם לדיני ממונות אין צריך לסברא זו דבלא״ה מצטרפין, וההכרח לומר דדבריו מוסבים לטעם על הצירוף בדיני ממונות אף כי הלשון והענין אין מורין כן, וצ״ע.
9. עיין מש״כ בדרשה הקודמת בענין זה.
10. כבר כתבנו למעלה מענין עדות מיוחדת, דהיינו שעד אחד רואה אותו מחלון זה ואחד מחלון זה ואין רואין זה את זה, וכפי הנראה מפרש עד אחד כמו עדות אחד, והיינו דבעינן שלא יהיה חילוק הצטרפות בין שני העדים בעדותם.
מקבילות במקראמוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)מדרש אגדה (בובר)אגן הסהר - מלוקט מספר הזהררס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתר׳ יהודה אבן בלעםרש״ילקח טובאבן עזראר״י בכור שורחזקונירמב״ןר׳ בחייהדר זקניםדעת זקניםמיוחס לרא״שטור הפירוש הארוךטור הפירוש הקצרמושב זקניםר״י אבן כספירלב״גרלב״ג תועלותמזרחיאברבנאלצרור המורר״ע ספורנוגור אריהשפתי חכמיםאור החייםאדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשמלבי״םנצי״באם למקרארד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144