×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ה) כִּֽי⁠־יֵשְׁב֨וּ אַחִ֜ים יַחְדָּ֗ו וּמֵ֨ת אַחַ֤ד מֵהֶם֙ וּבֵ֣ן אֵֽין⁠־ל֔וֹ לֹֽא⁠־תִהְיֶ֧ה אֵֽשֶׁת⁠־הַמֵּ֛ת הַח֖וּצָה לְאִ֣ישׁ זָ֑ר יְבָמָהּ֙ יָבֹ֣א עָלֶ֔יהָ וּלְקָחָ֥הּ ל֛וֹ לְאִשָּׁ֖ה וְיִבְּמָֽהּ׃
If brothers dwell together, and one of them dies and has no son, the wife of the dead shall not be married outside to a stranger. Her husband's brother shall go in to her, and take her to him as a wife, and perform the duty of a husband's brother to her.
מוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)ילקוט שמעוניאגן הסהר - מלוקט מספר הזהררס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתליקוט מר׳ יונה אבן ג׳נאחרש״ילקח טובאבן עזראר״י בכור שורחזקונירמב״ןטור הפירוש הקצרמושב זקניםרלב״גמזרחיצרור המורר״ע ספורנוגור אריהשפתי חכמיםאור החייםר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשנתווסף למלבי״םנצי״באם למקרארד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימהעודהכל
[פיסקא רפח]
כי ישבו אחים – פרט לאשת אחיו שלא היה בעולמו, מיכן אמרו שני אחים ומת אחד מהם ונולד להם אח ואחר כך ייבם השני כול׳ מתני׳.
יחדו – פרט לאחיו מאמו לפי שמצינו שיש אחים בתורה שעשה בהם אח מן האם כאח מן האב יכול אף כאן תלמוד לומר יחדו פרט לאחיו מאמו.
ומת אחד מהם – אין לי אלא בזמן שהם שנים ומת אחד מהם מנין אפילו הם מרובים תלמוד לומר ומת אחד מהם מנין אפילו מתו כולם תלמוד לומר ומת אחד מהם אם כן למה נאמר אחד מהם אשת אחד מתיבמת ולא אשת שנים מיכן אמרו שלשה אחים נשואים שלש נשים נכריות ומת אחד מהם ועשה בה שני מאמר ומת הרי אלו חולצות ולא מתיבמות. ובן אין לו אין לי אלא בן בן הבן ובת הבן ובן הבת ובת הבת מנין תלמוד לומר ובן אין לו מכל מקום אם כן למה נאמר ובן אין לו פרט לשיש לו מן השפחה ומן הנכרית.
לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר – למה אני צריך לפי שאמרנו להלן אשת אחד מתיבמת ולא אשת שנים יכול אף כאן תלמוד לומר לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר, כיצד היא עושה או חולצת או מתיבמת. הנותן גט ליבמתו פסלה לעצמו ופסלה על ידי אחים יכול יהא גט פוטרה ודין הוא ומה חליצה שאינה פוטרת באשה פוטרת ביבם גט שפוטר באשה אינו דין שיפטור ביבם תלמוד לומר לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר אלא בחליצה.
יבמה יבא עליה – בין בשוגג בין במזיד בין באונס בין ברצון ואפילו הוא שוגג והיא מזידה הוא מזיד והיא שוגגת.
ולקח ולקחה, ויבם ויבמה – פרט לצרת כל העריות מיכן אמרו חמש עשרה נשים פוטרות צרותיהן וצרות צרותיהן מן החליצה ומן היבום.
סליק פיסקא
[Piska 288]
"When brothers dwell together and one of them dies, and he has no son, the wife of the dead one shall not be outside to a strange man. Her levir (her husband's brother) shall come upon her and he shall take her for himself as a wife, and he shall have her in levirate marriage (yibum).⁠"
"When brothers dwell together": to exclude a brother who was not in his world (i.e., who was not concurrently alive). From here they ruled: If there were two brothers and one of them died and another one was born, after which the second brother performed yibum with the wife of the first, after which he died, then the first wife (i.e., the wife of the brother who died first) is exempt (from yibum) by reason of her being "the wife of his brother who was not in his world,⁠" and the second wife (i.e., the wife of the second brother) by reason of her being her (the first wife's) tzarah (co-wife). "together": in inheritance — to exclude maternal brothers. Because we find in arayoth (illicit relations) that a maternal brother is equated with a paternal brother, I might think that here, too, this is so. It is, therefore, written "together" (in inheritance), to exclude his maternal brother.
"and one of them dies": This tells me (that yibum obtains) only where there are two brothers and one of them dies. Whence do I derive (that yibum obtains) even if they are many and they die (that yibum obtains with the remaining brothers)? From "and if there die … of them.⁠" If so, why is it written "one"? Yibum obtains with the wife of one of them and not with the "wife" of two (see what follows). From here they ruled: If three brothers were married to three unrelated women, and one of them died, and the second made a ma'amar (betrothal of his yevamah by writ or money — short of cohabitation), and he, too, died, then she (the yevamah of the first,) receives chalitzah (yibum release), but not yibum, it being written "and one of them dies" — She who is linked to only one yavam (undergoes yibum), but not she who is linked to two, (as in the above instance, where the woman is linked to the remaining brother by the yibum tie and to the ma'amar brother by the ma'amar tie.)
"the wife of the dead one shall not be outside to a strange man": What is the intent of this? Because it was ruled: Yibum obtains with the wife of one but not with the "wife" of two (see above), I might think that she (the woman in the above instance) is (entirely) exempt. It is, therefore, written "the wife of the dead one shall not be outside to a strange man.⁠" What is to be done? She undergoes chalitzah (yibum release) but not yibum. If one gives a get (to his yevamah), he forbids her to himself and to his brothers. I might think that she is (entirely) exempt, and that this follows, viz.: If chalitzah, which does not exempt a woman (from the marriage tie) exempts her from the yibum tie, then get, which does exempt a woman (from the marriage tie), how much more so should it exempt her from the yibum tie! It is, therefore, written "the wife of the dead one shall not be outside to a strange man" — except by chalitzah. If one makes a ma'amar in his yevamah, he acquires her for himself and forbids her to the brothers. I might think that the ma'amar consummates the union. It is, therefore, written "her yavam shall come upon her" — Cohabitation consummates, and not ma'amar.
"her yavam shall come upon her": whether unwittingly, (thinking her to be a different woman), wantonly, (intending illicit intercourse), constrainedly, or wittingly — even if she is unwitting and he wanton or he unwitting and she wanton, (he acquires her as a wife). (Instead of being written) "and he shall take" (it is written) "and he shall take her"; (instead of) "and he shall perform yibum,⁠" (it is written) "and he shall perform yibum (with) her" — to exclude (from yibum) co-wives (tzaroth) and arayoth (illicit relations) — whence it was ruled: Fifteen women exempt (from yibum) their co-wives and the co-wives of their co-wives, etc.
[End of Piska]
כי ישבו אחים יחדו למה נאמר לפי שהוא אומר (ויקרא י״ח:ט״ז) ערות אשת אחיך לא תגלה שומע אני בין שיש לו בנים בין שאין לו בנים ת״ל ובן אין לו הכת׳ ולימד על אשת אחיו שאם מת בלא בנים שתהא מותרת להנשא לו לכך נאמ׳ הפרשה:
כי ישבו אחים באחים מן האב הכת׳ מדבר אתה אומר כן או אינו מדבר אלא באחים מן האם הרי אתה דן נאמר כן אחים ונאמר להלן (בראשית מ״ב:ל״ב) אחים מה להלן באחים מן האב הכת׳ מדבר אף כן באחים מן האב הכת׳ מדבר:
ר׳ יצחק אומ׳ אינו צריך והלא כבר נאמר והיה הבכור אשר תלד וכי מה שתלד בכור הוא אלא מופנה להקיש אדין מגזירה שוה נאמר כאן בכור ונאמר להלן (דברים כ״א:ט״ו) בכור מה בכור שנ׳ להלן באחים מן האב הכת׳ מדבר אף בכור שנ׳ כאן באחים מן האב הכת׳ מדבר:
כי ישבו אח׳ יח׳ שהיתה להן ישיבה בעולם כאחד פרט לאשת אחיו שלא היה בעולמו:
יחדו המיוחדין בנחלה פרט לאחים מן האם:
ומת אחד מהם אין לי אלא בזמן שהן שנים ומת אחד מהם מנ׳ אפלו מרובין ת״ל ומת אם כן למה נאמר ומת אחד מהם אשת אחד מתיבמת ולא אשת שנים מיכן אמרו שלשה אחים נשואים לשלש נשים נכריות ומת אחד מהם ועשה בה השני מאמר ומת הרי אלו חולצות ולא מתיבמות שנ׳ ומת אחד מהם יבמה יבא עליה שעליה זיקת יבם אחד ולא שעליה זיקת שני יבמין:
ובן אין לו להוציא את הספק בן תשעה לראשון בן שבעה לאחרון:
ובן אין לו אין לי אלא בן בן הבן ובת ובת הבת טומטום ואנדרגינס מנ׳ ת״ל אין לו מכל מקום אם כן למה נאמר בן פרט לשיש לו מן השפחה ומן הנכרית שאינו קרוי בנו:
לא תהיה אשת המת (הלז) [הל״ז] למה אני צריך לפי שאמרנו להלן אשת אחד מתיבמת ולא אשת שנים יכול אף כאן [כן] ת״ל לא תה׳ אש׳ המת החוצה כיצד הוא עושה או חולצת או מתיבמת:
לפי שאמרו הנותן גט ליבמתו פסלה על עצמו ופסלה על ידי אחים יכול יהא גט פוטרה ת״ל לא תה׳ אש׳ המת החו׳ אינה נפטרת אלא בחליצה:
העושה מאמר ביבמתו קנאה לעצמו ופסלה על ידי אחים:
ד״א אשת המת פרט לאשת שוטה וקטן אבל אשת החרש או חולצת או מתיבמת:
החוצה למה נאמר לפי שהוא אומ׳ יבמה יבא עליה שומע אני אף הקרובים במשמע ת״ל החוצה להוציא את הקרובים:
ד״א החוצה להביא את הארוסה:
יבמה יבא עליה מצות עשה מצות בלא תעשה מנ׳ ת״ל לא תהי׳ אש׳ המ׳ החו׳ לא׳ זר:
יבמה יבא עליה מצוה לפי שהיתה בכלל התר ונאסרה וחזרה והותרה יכול תחזור להתירה הראשון ת״ל יבמה יבא עליה מצוה:
כיוצא בו מצות תאכל (ויקרא ו׳:ט׳) מצוה לפי שהיתה בכלל התר ונאסרה וחזרה והותרה יכול תחזור להתירה הראשון ת״ל מצות תאכל מצוה יבמה יבא עליה הרי שהיו חמשה יבמים ליבמה אחת קורא אני על כל אחד ואחד ולקחה לו לאשה ת״ל יבמה יבא עליה מגיד הכת׳ שכיון שבעל אחד מהן נפטרו כולם:
או אפלו היו חמש יבמות ליבם אחד קורא אני על כל אחת ואחת יבמה יבא עליה ת״ל ולקחה לו לאשה מגיד הכת׳ כיון שנבעלה אחת מהן נפטרו כולן והרי הדברים קל וחומר מה אם היבמים שאינן באין אלא מכוח היבמות כיון שבעל אחד מהן נפטרו כולן יבמות שאין יבמים באין אלא מכוחן דין הוא כיון שנבעלה אחת מהן שיפטרו כולן:
יבמה יבא עליה או אפלו היא אחת מכל העריות האמורות בתורה ת״ל ולקחה לו לאשה בראויה לו לאשה הכת׳ מדבר:
יבמה יבא עליה מלמד שהיא נקנית בביאה יכול יהא כסף ושטר גומרין בה כדרך שביאה גומרת בה ת״ל ויבמה ביאה גומרת בה ואין כסף ושטר גומרין בה:
יבמה יבא עליה לא עליה ועל צרתה מיכן אמ׳ הכונס את יבמתו נאסרו צרותיה עליו ועל שאר האחים:
אֲרֵי יִתְּבוּן אַחִין כַּחְדָּא וִימוּת חַד מִנְּהוֹן וּבַר לֵית לֵיהּ לָא תְהֵי אִתַּת מוֹתָנָא לְבָרָא לִגְבַר אָחֳרָן יְבָמַהּ יֵיעוֹל עֲלַהּ וְיִסְּבַהּ לֵיהּ לְאִתּוּ וְיַבְּמִנַּהּ.
If brothers dwell together, and one of them die, having no son, the wife of the deceased shall not marry another man without; her husband's brother shall go to her, and take her to him to wife, and marry her for his brother.
ארום ישרון אחין כחדא וימותא חד מנהון וברב לית ליה לא תתנסיבג אתתה דמיתה לברה לגבר חלוני יבמה יזדמן לוותה ויסב יתיה לה לאיתה ויבם יתה.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״וימות״) גם נוסח חילופי: ״מת״.
ב. בהגהה בכ״י ניאופיטי 1 נוסף כאן: ״דכר״.
ג. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תתנסיב״) גם נוסח חילופי: ״תיהווי״.
כד דיירין בעלמא הדין שעא חדא אחין מן איבא דמיחדין באחסנתא {...}⁠א לא תהוי איתת שכיבא הפקירא בשוקא לגבר חילונאי יבמה יעול עלה ויסבינה ליה לאיתו וייבם יתה.
א. אפשר שחסר כאן בכ״י לונדון.
When brethren from the (same) father inhabit this world at the same time, and have the same inheritance, the wife of one of them, who may have died, shall not go forth into the street to marry a stranger; her brother-in-law shall go to her, and take her to wife, and become her husband.
כִּי יֵשְׁבוּ אַחִים יַחְדָּו – שֶׁהָיְתָה לָהֶם יְשִׁיבָה אַחַת בָּעוֹלָם, פְּרָט לְאֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְּעוֹלָמוֹ, כֵּיצַד שְׁנֵי אַחִין וּמֵת אֶחָד מֵהֶן וְנוֹלַד לָהֶן אָח, וְאַחַר כָּךְ יִבֵּם הַשֵּׁנִי אֶת אֵשֶׁת אָחִיו וּמֵת, הָרִאשׁוֹנָה יוֹצְאָה מִשּׁוּם אֵשֶׁת אָחִיו שֶׁלֹּא הָיָה בְּעוֹלָמוֹ. יַחְדָּו, הַמְיֻחָדִין בְּנַחֲלָה, פְּרָט לְאָחִיו מִן הָאֵם. רַבָּה אָמַר: אָחִיו מִן הָאָב יָלְפִינָן אַחְוָה אַחְוָה מִבְּנֵי יַעֲקֹב, מַה לְהַלָן מִן הָאָב וְלֹא מִן הָאֵם, אַף כָּאן מִן הָאָב וְלֹא מִן הָאֵם. וְלֵילַף אַחְוָה אַחְוָה (מִבְּנֵי) מִלּוֹט כוּ׳, מִסְתַּבְּרָא מִבְּנֵי יַעֲקֹב הֲוָה לֵיהּ לְמֵילַף מִשּׁוּם דְּמוּפְנֵי, דְהֲוָה לֵיהּ לְמִיכְתַב (בראשית מ״ב:ל״ב) ״שְׁנֵים עָשָׂר (עֲבָדֶיךָ) אֲנַחְנוּ, בְּנֵי אָבִינוּ״, וְכָתַב ״אַחִים״ שְׁמַע מִינָהּ לְאַפְנוּיֵי, וְאִיצְטְרִיךְ לְמִיכְתַּב אַחִים וְאִיצְטְרִיךְ לְמִיכְתַּב יַחְדָּו, דְּאִי כָּתַב רַחֲמָנָא אַחִים הֲוָה אֲמִינָא לֵילַף אַחְוָה אַחְוָה מִלּוֹט, וְכִי תֵימָא לֹא מֻפְנֵי, לְאֵי אַפְנוּיֵי מֻפְנֵי מִדְּהֲוָה לֵיהּ לְמִיכְתַּב ״רֵעִים״ וְכָתַב ״אַחִים״ שְׁמַע מִינַהּ לְאַפְנוּיֵי, כָּתַב רַחֲמָנָא יַחְדָּו [הַמְיֻחָדִים בְּנַחֲלָה], וְאִי כָּתַב יַחְדָּו הֲוָה אֲמִינָא עַד דִּמְיַיחַדֵי בְּאַבָּא וּבְאִמָּא, [צְרִיכָא]. וְהָא מֵהֵיכָא תֵיתֵי יִבּוּם בְּנַחֲלָה תָּלָה רַחֲמָנָא וְנַחֲלָה מִן הָאָב וְלֹא מִן הָאֵם אִיצְטְרִיךְ סָלְקָא דַעְתָּךְ אֲמִינָא הוֹאִיל וְחִדּוּשׁ הוּא דְּקָא מִישְׁתַּרְיָא עֶרְוָה גַּבֵּיהּ אֵימָא עַד דִּמְיַחַדֵי בְּאַבָּא וּבְאִמָּא, כָּתַב רַחֲמָנָא אַחִים.
יָבָם קָטָן שֶׁבָּא עַל יְבָמָה קְטַנָּה יִגְדְּלוּ זֶה עִם זֶה. קְרִי כָּאן (להלן פסוק ז) לְהָקִים לְאָחִיו שֵׁם בְּיִשְׂרָאֵל, וְהַאי לָאו בַּר הָכֵי הוּא, אָמַר אַבַּיֵי, אָמַר קְרָא יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ [כָּל דְּהוּ]. וְהָאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב, כָּל יְבָמָה שֶׁאֵין אֲנִי קוֹרֵא בָּהּ בִּשְׁעַת נְפִילָה יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ הֲרֵי הִיא כְּאֵשֶׁת אָח שֶׁיֵּשׁ לָהּ בָּנִים וַאֲסוּרָה. אָמַר קְרָא כִּי יֵשְׁבוּ אַחִים יַחְדָּו וַאֲפִלּוּ בֶּן יוֹם אֶחָד.
תִּינוֹק בֶּן יוֹם אֶחָד זוֹקֵק לְיִבּוּם דִּכְתִיב ״כִּי יֵשְׁבוּ אַחִים יַחְדָּו״ שֶׁהָיָה לָהֶם יְשִׁיבָה אַחַת בָּעוֹלָם. וּפוֹטֵר מִן הַיִּבּוּם, וּבֵן אֵין לוֹ אָמַר רַחֲמָנָא וְהָא אִית לֵיהּ.
שְׁלֹשָׁה אַחִין נְשׂוּאִין שָׁלֹשׁ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת, וּמֵת אֶחָד מֵהֶן וְעָשָה בָּהּ הַשֵּׁנִי מַאֲמָר וּמֵת, הֲרֵי אֵלּוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַבְּמוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר ״וּמֵת אַחַד מֵהֶם״, ״יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ״ שֶׁעָלֶיהָ זִקַּת יָבָם אֶחָד וְלֹא זִקַּת שְׁנֵי יְבָמִין.
מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ (בֵּן) [אָח] מִכָּל מָקוֹם לְאָתוּיֵי מַמְזֵר זוֹקֵק אֶת אֵשֶׁת אָחִיו לְיִבּוּם. פְּשִׁיטָא אָחִיו הוּא מַהוּ דְּתֵימָא לֵילַף אַחְוָה אַחְוָה מִבְּנֵי יַעֲקֹב, מַה לְהַלָּן כְּשֵׁרִים וְלֹא פְּסוּלִין הָכָא נַמִּי כְּשֵׁרִין וְלֹא פְּסוּלִין, קָמַשָׁמַע לָןָ. וְאֵימָא הָכֵי נַמֵּי, מִדִּלְעִנְיַן יִבּוּם מִיפְטַר פָּטוּר מִיזְקַק נַמִּי זְקוּקָה. וְאָחִיו הוּא לְכָל דָּבָר לִיָרְשׁוֹ וְלִטָּמֵא לוֹ, פְּשִׁיטָא אָחִיו הוּא, סָלְקָא דַעְתָּךְ אֲמִינָא הוֹאִיל וּכָתַב רַחֲמָנָא ״כִּי אִם לִשְׁאֵרוֹ״ וְאָמַר מַר שְׁאֵרוֹ זוֹ אִשְׁתּוֹ, וּכְתִיב (שם, ד) ״לֹא יִטַּמָּא בַּעַל בְּעַמָּיו״, יֵשׁ בַּעַל שֶׁמִּטַּמֵא וְיֵשׁ בַּעַל שֶׁאֵינוֹ מִטַּמֵּא, הָא כֵּיצַד מִטַּמֵּא הוּא לְאִשְׁתּוֹ כְּשֵׁרָה, וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְאִשְׁתּוֹ פְּסוּלָה, הָכֵי נַמֵּי מִטַּמֵּא הוּא לְאָח כָּשֵׁר, וְאֵינוֹ מִטַּמֵּא לְאָח פָּסוּל, קָא מַשְׁמַע לָן, וְאֵימָא הָכֵי נַמֵּי, הָתָם לְאַפּוּקָהּ קְיָמָא הָכָא אָחִיו הוּא. חוּץ מִן הַנּוֹלָד מִן הַשִּׁפְחָה וּמִן הַכּוּתִית, מַאי טַעְמָא, דִּכְתִיב ״הָאִשָּׁה וִילָדֶיהָ״ וְגוֹ׳. וְכוּתִית כְּתִיב בָּהּ (לעיל ז׳:ד׳) ״כִּי יָסִיר אֶת בִּנְךָ״. מִי שֶׁיֵּשׁ לוֹ בֶּן מִכָּל מָקוֹם לְאַתוּיֵי מַמְזֵר פּוֹטֵר מִן הַיִּבּוּם, דְּאָמַר קְרָא ״וּבֵן אֵין לוֹ״ עַיֵּן עָלָיו. וְחַיָּב עַל הַכָּאָתוֹ וְעַל קִלְלָתוֹ, קְרִי כָּאן (שמות כ״ב:כ״ז) ״וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ״ בְּעוֹשֶּׂה מַעֲשֶׂה עַמְּךָ, כְּשֶׁעָשָׂה תְּשׁוּבָה. וְהַאי בַּר תְּשׁוּבָה הוּא, וְהָתַנְיָא ״מְעֻוָּת לֹא יוּכַל לִתְקֹן״ זֶה הַבָּא עַל הָעֶרְוָה וְהוֹלִיד מִמֶּנָּה מַמְזֵר, הַשְׁתָּא מִיהָא עוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה עַמְּךָ הוּא.
אִיתְּמַר הַחוֹלֵץ לִיבִמְתּוֹ וְנִמְצֵאת מְעֻבֶּרֶת וְהִפִּילָהּ. רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר: אֵין צְרִיכָה חֲלִיצָה מִן הָאַחִין. וְרֵישׁ לָקִישׁ אָמַר: צְרִיכָה חֲלִיצָה מִן הָאַחִין, בְּמַאי קָמִיפְלָגֵי, אִיבָּעִית אֵימָא סְבָרָה וְאִיבָּעִית אֵימָא קְרָא. אִיבָּעִית אֵימָא סְבָרָא, רַבִּי יוֹחָנָן סָבַר, אִם יָבוֹא אֵלִיָּהוּ וְיֹאֹמַר דְּהַאי דְּאִיעַבְּרָה אַפּוּלֵי מַפְּלָה מִי לָאו בַּת חֲלִיצָה וְיִבּוּם הִיא, הַשְׁתָּא נַמִּי תִּיגְלֵי מִלְּתָא לְמַפְרֵעַ, וְרֵישׁ לָקִישׁ סָבַר תִּיגְלֵי מִלְּתָא לְמַפְרֵעַ לָא אָמְרִינָן. אִיבָּעִית אֵימָא קְרָא, רַבִּי יוֹחָנָן סָבַר וּבֵן אֵין לוֹ אָמַר רַחֲמָנָא וְהָא לֵית לֵיהּ. וְרֵישׁ לָקִישׁ סְבַר וּבֵן אֵין לוֹ עַיֵּן עָלָיו.
בֵּית שַׁמַּאי מַתִּירִין אֶת הַצָּרוֹת לְאַחִין, וּבֵית הִלֵּל אוֹסְרִין, מַאי טַעְמָא דְּבֵית שַׁמַּאי, אָמַר קְרָא לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר, חוּצָה מִכְּלָל דְּאִיכָּא פְּנִימִית וְאָמַר רַחֲמָנָא לֹא תִהְיֶה חוּצָה הָא גַּוָאִי תְהֵא. וּבֵית הִלֵּל הַאי לֹא תִהְיֶה מִיבָּעֵי לֵיהּ לְכִדְרַב יְהוּדָה אָמַר רַב, דְּאָמַר: מִנַּיִן שֶׁאֵין קִדּוּשִׁין תּוֹפְסִין בִּיבָמָה, שֶׁנֶּאֱמַר ״לֹא תִהְיֶה״ לֹא תְּהֵא בָּה הֲוָיָה לְזָר. וּבֵית שַׁמַּאי, מִי כְּתִיב לַחוּץ הַחוּצָה כְּתִיב, וּבֵית הִלֵּל, כֵּיוָן דִּכְתִיב ״הַחוּצָה״ כְּמָאן דְּכָתַב לַחוּץ דָּמֵי, דְּתַנְיָא (רַב) (נַחְמָן) [נְחֶמְיָה] אוֹמֵר: כָּל תֵּיבָה שֶׁצְּרִיכָה לָמֶ״ד בִּתְחִלָּתָהּ הִטִּיל לָהּ הַכָּתוּב הֵ״א בְּסוֹפָהּ, כְּגוֹן (שמות ט״ו:כ״ז) ״אֵילִמָה״, (שמואל ב י״ז:כ״ד) ״מַחֲנַיְמָה״, (בראשית י״ב:י׳) ״מִצְרַיְמָה״. וּבֵית שַׁמַּאי נָפְקָא לְהוּ מִלְּאִישׁ זָר. וּבֵית הִלֵּל, אֵין הָכֵי נַמֵּי. וְחוּצָה לָמָּה לִי, לְרַבּוֹת הָאֲרוּסָה. וְאִידָךְ, מִחוּצָה הַחוּצָה, וְאִידָךְ חוּצָה הַחוּצָה לָא דָּרִישׁ.
אָמַר אַבָּיֵי, הַכֹּל מוֹדִים בְּבָא עַל הַנִּדָּה וְעַל הַסּוֹטָה שֶׁאֵין הַוָּלָד מַמְזֵר. נִדָּה, דְּהָא תָּפְסֵי בָּהּ קִּדּוּשִׁין, שֶׁנֶּאֱמַר ״וּתְהִי נִדָּתָהּ עָלָיו״. סוֹטָה נַמִּי תָּפְסֵי בָּהּ קִדּוּשִׁין. תַּנְיָא נַמִּי הָכִי הַכֹּל מוֹדִים בְּבָא עַל הַנִּדָּה, וְעַל הַסּוֹטָה, וְעַל שׁוֹמֶרֶת יָבָם, שֶׁאֵין הַוָּלָד מַמְזֵר. וְאַבָּיֵי, שׁוֹמֶרֶת יָבָם מִסַּפְקָא לֵיהּ אִי כְּרַב אִי כִּשְׁמוּאֵל.
אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב, מִנַּיִן לִיבָמָה שֶׁאֵין תּוֹפְסִין בָּהּ קִדּוּשִׁין, שֶׁנֶּאֱמַר ״לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר״ לֹא תְּהֵא בָהּ הֲוָיָה לְזָר. וּשְׁמוּאֵל אָמַר בַּעֲנִיּוֹתֵנוּ צְרִיכָה גֵּט. מִסַּפְּקָא לֵיהּ לִשְׁמוּאֵל הַאי לֹא תִּהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת אִי לְלָאו הוּא דְּאָתָא, אוֹ דְּלָא תָּפְסֵי בָּהּ קִדּוּשִׁין הוּא דְּאָתָא, וְהִלְכְתָא כְּוָתֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל.
יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ – (כָּתוּב בְּפָּסוּק (ויקרא) ״וְאִשָׁהּ אֶל אַחוֹתָה לֹא תִקַח״ בֶּרֶמֶז תקצ״ד. וּבֶרֶמֶז תפ״ה.).
תַּנְיָא אַבָּא שָׁאוּל אוֹמֵר: הַכּוֹנֵס אֶת יְבִמְתּוֹ לְשֵׁם נוֹי, [לְשֵׁם אִישׁוּת], וּלְשֵׁם דָּבָר אַחֵר, כְּאִלּוּ פּוֹגֵעַ בְּעֶרְוָה, וְקָרוֹב בְּעֵינַי לִהְיוֹת הַוָּלָד מַמְזֵר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ מִכָּל מָקוֹם. תְּנַן הָתָם, מִצְוַת יִבּוּם קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת חֲלִיצָה, בָּרִאשׁוֹנָה שֶׁהָיוּ מִתְכַּוְּנִין לְשֵׁם מִצְוָה, עַכְשָׁיו שֶׁאֵין מִתְכַּוְּנִין לְשֵׁם מִצְוָה אָמְרוּ מִצְוַת חֲלִיצָה קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת יִבּוּם, אָמַר רַב וְאֵין כּוֹפִין אוֹתוֹ, כִּי הֲוֵי אֲתָא לְקָמֵיהּ דְּרַב אָמַר לְהוּ אִי נִיחָא לְךָ יַבֵּם אִי נִיחָא לְךָ חֲלֹץ בְּדִידָךְ תָלָא רַחֲמָנָא. דִּכְתִיב וְאִם לֹא יַחְפֹּץ הָאִישׁ, הָא אִם חָפֵץ יְיַבֵּם.
תָּנוּ רַבָּנָן ״יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ״, לְמִצְוָה. דָּבָר אַחֵר: ״יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ״, בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בֵּין בְּאֹנֶס בֵּין בְּרָצוֹן. וְהָא אַפִיקְתֵּיה לְמִצְוָה, נַפְקָא הָא יַחְפּוֹץ יְיַבֵּם. וכִי אָתָא קְרָא בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בֵּין בְּאוֹנֵס בֵּין בְּרָצוֹן. (רָבָא אָמַר) [תַּנְיָא אִידָךְ, יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ כְּדַרְכָּהּ, וּלְקָחָהּ שֶׁלֹּא כְּדַרְכָּהּ, וְיִבֵּם]) בִּיאָה גּוֹמֶרֶת בָּהּ וְאֵין כֶּסֶף וּשְׁטָר גּוֹמְרִין בָּהּ. וְיִבְּמָהּ בְּעַל כָּרְחָהּ. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב, יָשֵׁן לֹא קָנָה בִּיבִמְתּוֹ, דִּאָמַר קְרָא יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ, עַד דְּמִכַוֵּן לָהּ, וְהָתַנְיָא בֵּין עֵר בֵּין יָשֵׁן כוּ׳, הָכָא בְּמַאי עָסְקִינָן בְּמִתְנַמְנֵם, הֵיכֵי דָמֵי מִתְנַמְנֵם, נִים וְלֹא נִים תִּיר וְלֹא תִּיר, דְּקָרוּ לֵיהּ וְעָנֵי וְלֹא יָדַע לְאַהֲדוּרֵי סְבָרָא. נָפַל מִן הַגַּג וְנִתְקַע בָּה חַיָּב בְּאַרְבָּעָה דְּבָרִים אֲבָל לֹא בְּבֹשֶׁת, מַאי טַעְמָא (להלן פסוק יא) ״וְשָׁלְחָה יָדָהּ וְהֶחֱזִיקָה בִּמְבֻשָׁיו.⁠״ וְאָמַר מַר אֵינוֹ חַיָּב עַל הַבֹּשֶׁת עַד שֶׁיְּהֵא מִתְכַּוֵּן. וּבִיבִמְתּוֹ לֹא קָנָה דְּלָא מְכַוֵּן לְבִיאָה.
שׁוֹמֶרֶת יָבָם שֶׁנָּפְלָה לִפְנֵי כֹּהֵן הֶדְיוֹט וְנִתְמַנָּה כֹּהֶן גָּדוֹל לֹא יִכְנֹס. [כֹּהֵן גָּדוֹל שֶׁמֵּת אָחִיו חוֹלֵץ וְלֹא מְיַבֵּם]. קָּא פְּסִיק וְהַנֵּי לָא שְׁנָא מִן הָאֵרוּסִּין וְלָא שְׁנָא מִן הַנִּשּׂוּאִין, בִּשְׁלָמָא מִן הַנִּשּׂוּאִין אֵין עֲשֵׂה דּוֹחֶה לֹא תַעֲשֶׂה וַעֲשֵׂה, אֶלָּא מִן הָאֵרוּסִין יָבוֹא עֲשֵׂה וְיִדְחֶה לֹא תַעֲשֶׂה, גְּזֵרָה בִּיאָה רִאשׁוֹנָה אַטּוּ בִּיאָה שְׁנִיָּה.
הַיְבָמָה נִקְנֵית בְּבִיאָה, וְקוֹנֶה אֶת עַצְמָהּ בַּחֲלִיצָה, וּבְמִיתַת הַיָּבָם. בְּבִיאָה מִנָּלָן, דְּאָמַר קְרָא יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ, וְגוֹ׳. וְאֵימָא לְכֻלָּהּ מִלְּתָא כְּאִשָּׁה, לֹא סָלְקָא דַעְתָּךְ דְּתַנְיָא יָכוֹל יְהוּ כֶּסֶף וּשְׁטָר גּוֹמְרִין בָּהּ כְּדֶרֶךְ שֶׁהַבִּיאָה גּוֹמֶרֶת בָּהּ, תַּלְמוּד לוֹמַר וְיִבְּמָהּ, בִּיאָה גּוֹמֶרֶת בָּהּ וְאֵין כֶּסֶף וּשְׁטָר גּוֹמְרִין בָּהּ. וְאֵימָא וְיִבְּמָהּ דִּבְעַל כָּרְחָהּ מְיַבֵּם לָהּ, אִם כֵּן לֵימָא קְרָא וְיִבֵּם מַאי וְיִבְּמָהּ שְׁמַע מִינָהּ תַּרְתֵּי. בַּחֲלִיצָה מִנָּלָן דִּכְתִיב (להלן פסוק י) וְנִקְרָא שְׁמוֹ בְּיִשְׂרָאֵל בֵּית חֲלוּץ הַנָּעַל. כֵּיוָן שֶׁחָלַץ בָּהּ נַעַל, הֻתְּרָה לְכָל יִשְׂרָאֵל. הַאי מִיבָּעֵי לֵיהּ לְכִדְתָנֵי רַב שְׁמוּאֵל, בְּיִשְׂרָאֵל בְּבֵית דִּינָם שֶׁל יִשְׂרָאֵל וְלֹא בְּבֵית דִּינָם שֶׁל כּוּתִים, תְּרֵי בְּיִשְׂרָאֵל כְּתִיבֵי. וְאַכָּתֵי מִיבָּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא, אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, פַּעַם אַחַת הָיִינוּ יוֹשְׁבִים לִפְנֵי רַבִּי טַרְפוֹן, וּבָאתָה יְבָמָה לַחֲלֹץ, וְאָמַר לָנוּ עֲנוּ כֻּלְּכֶם חֲלוּץ הַנַּעַל חֲלוּץ הַנַּעַל, הַהוּא מִוְּנִקְרָא שְׁמוֹ נָפְקָא. וּבְמִיתַת הַיָּבָם מִנָּלַן, קַל וָחֹמֶר וּמָה אֵשֶׁת אִישׁ שֶׁהִיא בְּחֶנֶק מִיתַת הַבַּעַל מַתִּירָתָהּ יְבָמָה שֶׁהִיא בְּלָאו לֹא כָּל שֶׁכֵּן. וּתְהֵא אֵשֶׁת אִישׁ יוֹצְאָה בַּחֲלִיצָה מִקַּל וָחֹמֶר וּמַה יְבָמָה שֶׁאֵין יוֹצְאָה בְּגֵט יוֹצְאָה בַּחֲלִיצָה, זוֹ שֶׁיּוֹצְאָה בְגֵט אֵינוֹ דִּין שֶׁיּוֹצְאָה בַחֲלִיצָה אָמַר קְרָא (לעיל כ״ד:א׳) ״סֵפֶר כְּרִיתֻת״ סֵפֶר כּוֹרְתָהּ וְאֵין דָּבָר אַחֵר כּוֹרְתָהּ. וּתְהֵא יְבָמָה יוֹצֵאת בְּגֵט מִקַּל וָחֹמֶר, וּמָה אֵשֶׁת אִישׁ שֶׁאֵין יוֹצְאָה בַחֲלִיצָה יוֹצְאָה בְגֵט, זוֹ שֶׁיּוֹצְאָה בַחֲלִיצָה אֵינוֹ דִּין שֶׁיּוֹצְאָה בְּגֵט, אָמַר קְרָא (שם) ״לָהּ״ לָהּ וְלֹא לִיבָמָהּ, וְאֵימָא ״לָהּ״ לִשְׁמָהּ, תְרֵי לָהּ כְּתִיבֵי. וְאַכָּתֵי מִיבָּעֵי לֵיהּ חָד ״לָהּ״ לִשְׁמָהּ, וְאִידָךְ לָהּ וְלֹא לָהּ וּלְחֲבֶרְתָּהּ, אָמַר קְרָא (להלן פסוק י) הַנָּעַל, נַעַל אִין מִידִי אַחֲרִינָא לָא. וְהָא מִיבָּעֵי לֵיהּ לְכִדְתַנְיָא, נַעֲלוֹ אֵין לִי אֶלָּא נַעֲלוֹ, נַעַל שֶׁל כָּל אָדָם מִנַּיִן, תַּלְמוּד לוֹמַר ״נַעַל״ (מִכָּל מָקוֹם) [נַעַל רִבָּה] אִם כֵּן מַה תַּלְמוּד לוֹמַר ״נַעֲלוֹ״ ״נַעֲלוֹ״ הָרָאוּי לוֹ, פְּרָט לְגָדוֹל שֶׁאֵינוֹ יָכוֹל לְהַלֵּךְ בּוֹ, פְּרָט לְקָטָן שֶׁאֵינוֹ חוֹפֶה אֶת רֹב רַגְלוֹ פְּרָט לְסַנְדַּל הַמְּסוּלַיִם שֶׁאֵין לוֹ עָקֵב, אִם כֵּן נִיכְתּוֹב רַחֲמָנָא נַעַל מַאי הַנָּעַל שְׁמַע מִינַהּ תַּרְתֵּי.
עֶרְוַת אֵשֶׁת אָחִיךָ – יְבָמָה יָבֹא עָלֶיהָ בְּדִבּוּר אֶחָד נֶאֶמְרוּ (כָּתוּב בֶּרֶמֶז רצ״ה).
שׁוֹמֶרֶת יָבָם כְּנָסָהּ, הֲרֵי הִיא כְּאִשְׁתּוֹ לְכָל דָּבָר, לְמַאי הִלְכְתָא, לוֹמַר שֶׁמְּגָרְשָׁהּ בְּגֵט וּמַחֲזִירָהּ. מְגָרְשָׁהּ בְּגֵט פְּשִׁיטָא, מַהוּ דְּתֵימָא יְבָמָהּ אָמַר רַחֲמָנָא וַעֲדַיִן יִבּוּמִין הָרִאשׁוֹנִים עָלֶיהָ וְלָא תְּסַגִי לָהּ בְּגֵט אֶלָּא בַּחֲלִיצָה, קָא מַשְׁמַע לָן. מַחֲזִירָהּ פְּשִׁיטָא, מַהוּ דְּתֵימָא מִצְוָה רָמָא רַחֲמָנָא עָלֶיהָ עָבְדָה וְתִיקוּם עָלֶיהָ בְּאִסּוּר אֵשֶׁת אָח, קָא מַשְׁמַע לָן. וְאֵימָא הָכֵי נַמֵּי, אָמַר קְרָא וּלְקָחָהּ לוֹ לְאִשָּׁה כֵּיוָן שֶׁלְּקָחָהּ נַעֲשֵׂית כְּאִשְׁתּוֹ. (כָּתוּב בֶּרֶמֶז תקצ״ה).
וּמֵת אַחַד מֵהֶם – אֵין לִי אֶלָּא בִּזְמַן שְׁהֵן שְׁנַיִם וּמֵת אֶחָד מֵהֶם, מִנַּיִן אַפִילוּ הֵן מְרוּבִּין, תַּלְמוּד לוֹמַר ״וּמֵת אַחַד מֵהֶם״, מִנַּיִן אֲפִלּוּ מֵתוּ כֻּלָּן, תַּלְמוּד לוֹמַר ״וּמֵת אַחַד מֵהֶם״. וְלָמָּה נֶאֱמַר אַחַד מֵהֶם, אֵשֶׁת אֶחָד מִתְיַבֶּמֶת וְלֹא אֵשֶׁת שְׁנַיִם. מִכָּאן אָמְרוּ שְׁלֹשָׁה אַחִים נְשׂוּאִין שָׁלֹשׁ נָשִׁים נָכְרִיּוֹת, מֵת אֶחָד מֵהֶם וְעָשָׂה בָּהּ הַשֵּׁנִי מַאֲמָר וּמֵת, הֲרֵי אֵלּוּ חוֹלְצוֹת וְלֹא מִתְיַבְּמוֹת, שֶׁנֶּאֱמַר ״וּמֵת אַחַד מֵהֶם״, ״יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ״, שֶׁעָלֶיהָ זִקַּת יָבָם אֶחָד וְלֹא שֶׁעָלֶיהָ זִקַּת שְׁנֵי יְבָמִים. לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר, לָמָּה אֲנִי צָרִיךְ, לְפִי שֶׁאָמַרְנוּ (לְהַלָּן) אֵשֶׁת אֶחָד מִתְיַבֶּמֶת וְלֹא אֵשֶׁת שְׁנַיִם, יָכוֹל אַף כָּאן כֵּן, תַּלְמוּד לוֹמַר.
לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה – כֵּיצַד הוּא עוֹשֶׂה, אוֹ חוֹלֶצֶת אוֹ מִתְיַבֶּמֶת.
הַנּוֹתֵן גֵּט פְּסָלָהּ לְעַצְמוֹ וּפְסָלָהּ עַל הָאַחִין. הָעוֹשֶׂה מַאֲמָר בְּיַבְמוּת, קְנָאָהּ לְעַצְמוֹ וּפְסָלָהּ עַל הָאַחִים. יָכוֹל יְהֵא מַאֲמָר גּוֹמֶר בָּהּ, תַּלְמוּד לוֹמַר ״יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ״, בִּיאָה גּוֹמֶרֶת בָּהּ וְאֵין מַאֲמָר גּוֹמֵר בָּהּ.
כִּֽי⁠־יֵשְׁב֨וּ אַחִ֜ים יַחְדָּ֗ו וּמֵ֨ת אַחַ֤ד מֵהֶם֙ וּבֵ֣ן אֵֽין⁠־ל֔וֹ לֹֽא⁠־תִהְיֶ֧ה אֵֽשֶׁת⁠־הַמֵּ֛ת הַח֖וּצָה לְאִ֣ישׁ זָ֑ר
וּמִשּׁוּם שֶׁהַהִרְהוּר הוּא עִקָּר וְעוֹשֶׂה מַעֲשֶׂה, הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהָיָה יוֹדֵעַ אוֹתוֹ הַהִרְהוּר בַּמָּקוֹם שֶׁנִּדְבַּק, בְּאוֹתָהּ הַטִּפָּה הָרִאשׁוֹנָה נִשְׁמְרָה לוֹ הַבְּכוֹרָה, שֶׁכָּתוּב (ד״ה א ב) כִּי הוּא הַבְּכוֹר וְגוֹ׳. נִתְּנָה בְּכוֹרָתוֹ לְיוֹסֵף. בְּאוֹתוֹ מָקוֹם שֶׁהַהִרְהוּר הָלַךְ וְנִדְבַּק בַּטִּפָּה הַהִיא, שָׁם נִדְבַּק וְנִמְסְרָה אוֹתָהּ הַבְּכוֹרָה, וְנִטְּלָה הַבְּכוֹרָה מֵרְאוּבֵן, וְנִמְסְרָה לַמָּקוֹם שֶׁהַהִרְהוּר נִדְבַּק בָּהּ. בְּרָחֵל הִרְהֵר וְנִדְבַּק הָרָצוֹן - בְּרָחֵל נִדְבְּקָה הַבְּכוֹרָה, וְהַכֹּל חָזַר אַחַר הַהִרְהוּר וְהַמַּחֲשָׁבָה. כְּמוֹ כֵן הַהִרְהוּר וְהַמַּחֲשָׁבָה עוֹשִׂים מַעֲשֶׂה, וְנִמְשֶׁכֶת מְשִׁיכָה בְּכָל מַה שֶּׁנִּדְבַּק אָדָם בַּסֵּתֶר, שֶׁכָּתוּב (דברים כה) לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה לְאִישׁ זָר יְבָמָהּ יָבֹא עָלֶיהָ. וְכָאן צָרִיךְ הִרְהוּר וְרָצוֹן לְהִתְדַּבֵּק, וּבְאוֹתוֹ הָרָצוֹן וּמַחֲשָׁבָה מוֹשֵׁךְ מְשִׁיכָה וְעוֹשֶׂה הַמַּעֲשֶׂה שֶׁצָּרִיךְ, וְלֹא יִכְלֶה שֵׁם הַמֵּת מִן הָעוֹלָם.
וְסֵתֶר זֶה, (איוב לד) אִם יָשִׂים אֵלָיו לִבּוֹ רוּחוֹ וְנִשְׁמָתוֹ אֵלָיו יֶאֱסֹף. שֶׁהֲרֵי וַדַּאי הָרָצוֹן וְהַמַּחֲשָׁבָה מוֹשְׁכִים מְשִׁיכָה וְעוֹשִׂים מַעֲשֶׂה בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ. וְעַל כֵּן בַּתְּפִלָּה צָרִיךְ רָצוֹן וְהִרְהוּר לְכַוֵּן, וְכֵן בְּכָל אוֹתָן הָעֲבוֹדוֹת שֶׁל הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא - הַהִרְהוּר וְהַמַּחֲשָׁבָה עוֹשִׂים מַעֲשֶׂה, וּמוֹשְׁכִים מְשִׁיכָה בְּכָל מַה שֶּׁצָּרִיךְ.
(זהר בראשית דף קסה:)
כִּֽי⁠־יֵשְׁב֨וּ אַחִ֜ים יַחְדָּ֗ו וּמֵ֨ת אַחַ֤ד מֵהֶם֙ וּבֵ֣ן אֵֽין⁠־ל֔וֹ לֹֽא⁠־תִהְיֶ֧ה אֵֽשֶׁת⁠־הַמֵּ֛ת הַח֖וּצָה לְאִ֣ישׁ זָ֑ר
בֵּין כָּךְ קָם הַמְּנוֹרָה הַקְּדוֹשָׁה, פָּתַח וְאָמַר, וַדַּאי כָּעֵת מִתְחַבְּרִים (משלי ל) מַה שְּׁמוֹ וּמַה שֶּׁם בְּנוֹ. שָׂמְחוּ הַחֲבֵרִים וְאָמְרוּ, אַשְׁרָיו מִי שֶׁזּוֹכֶה לֶאֱכֹל מֵהַלֶּחֶם הַזֶּה שֶׁנֶּאֱמַר בּוֹ (משלי ט) לְכוּ לַחֲמוּ בְלַחְמִי, וְאַשְׁרֵי הַנֶּפֶשׁ שֶׁנֶּאֱמַר בָּהּ (ויקרא כב) מִלֶּחֶם אָבִיהָ תֹּאכֵל. (שם)
וְכָל זָר לֹא יֹאכַל בּוֹ. שֶׁהַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא בּוֹ נֶאֱמַר, (מלאכי ב) הֲלֹא אָב אֶחָד לְכֻלָּנוּ. וְהַנֶּפֶשׁ שֶׁעוֹסֶקֶת בַּתּוֹרָה - מִלֶּחֶם אָבִיהָ תֹּאכֵל.
וּמִי גָרַם לָהּ שֶׁאוֹכֶלֶת מִלֶּחֶם אָבִיהָ? מִשּׁוּם שֶׁחָזְרָה בִּתְשׁוּבָה וְנֶאֱחֶזֶת (ומתחדשת) כִּנְעוּרֶיהָ. זֶהוּ שֶׁכָּתוּב (ויקרא כב) וְשָׁבָה אֶל בֵּית אָבִיהָ כִּנְעוּרֶיהָ, כְּמוֹ (איוב לג) [ו] יָשׁוּב לִימֵי עֲלוּמָיו. כְּמוֹ הָאִילָן שֶׁקָּצְצוּ אוֹתוֹ וּמִתְחַדֵּשׁ בְּשָׁרָשָׁיו. וְזֶהוּ סוֹד שֶׁל מִי שֶׁמֵּת בְּלִי זֶרַע.
וְעוֹד יֵשׁ סוֹד אַחֵר, שֶׁלְּבַסּוֹף יָבוֹא בְּגִלְגּוּל וְיִתְחַדֵּשׁ כְּמִזְּמַן קַדְמוֹן. וְזֶהוּ אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה, שֶׁהִתְגָּרְשָׁה מִגַּן עֵדֶן, וּמִשּׁוּם זֶה נִקְרֵאת גְּרוּשָׁה, כְּמוֹ (בראשית ג) וַיְגָרֶשׁ אֶת הָאָדָם.
וּמַה גָּרַם לָהּ? מִשּׁוּם שֶׁזֶּרַע אֵין לָהּ, שֶׁמֵּת בְּלֹא בָנִים. וְשָׁבָה אֶל בֵּית אָבִיהָ כִּנְעוּרֶיהָ, שֶׁשָּׁבָה בָּעוֹלָם הַזֶּה בְּאוֹתוֹ נַעַר בֶּן הַיָּבָם, וְזֶהוּ וְשָׁבָה אֶל בֵּית אָבִיהָ כִּנְעוּרֶיהָ. וּלְבַסּוֹף שֶׁזָּכְתָה לְזֶרַע - מִלֶּחֶם אָבִיהָ תֹּאכֵל. וְכָל זָר לֹא יֹאכַל בּוֹ וְגוֹ׳. (דברים כה) לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָהלְאִישׁ זָר.
(זהר במדבר דף רמד:)
כִּֽי⁠־יֵשְׁב֨וּ אַחִ֜ים יַחְדָּ֗ו וּמֵ֨ת אַחַ֤ד מֵהֶם֙ וּבֵ֣ן אֵֽין⁠־ל֔וֹ לֹֽא⁠־תִהְיֶ֧ה אֵֽשֶׁת⁠־הַמֵּ֛ת הַח֖וּצָה לְאִ֣ישׁ זָ֑ר
בֹּא וּרְאֵה, כָּתוּב (תהלים פט) אָמַרְתִּי עוֹלָם חֶסֶד יִבָּנֶה. מַה זֶּה חֶסֶד? הוּא אֶחָד מִכְּתָרִים עֶלְיוֹנִים שֶׁל הַמֶּלֶךְ, שֶׁנִּשְׁמַת יִשְׂרָאֵל קָרָא לָהּ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא חֶסֶד, עַל תְּנַאי שֶׁיִּבָּנֶה, וְלֹא יֻשְׁמַד חֶסֶד מֵהָעוֹלָם, מַשְׁמָע שֶׁכָּתוּב יִבָּנֶה. וּמִשּׁוּם כָּךְ שָׁנִינוּ, מִי שֶׁמַּשְׁמִיד חֶסֶד מֵהָעוֹלָם, יֻשְׁמַר הוּא לָעוֹלָם הַבָּא. וְעַל זֶה כָּתוּב, (דברים כה) לֹא תִהְיֶה אֵשֶׁת הַמֵּת הַחוּצָה, בִּשְׁבִיל לַעֲשׂוֹת חֶסֶד עִם הַמֵּת. וְיֵעָשֶׂה הַבִּנְיָן, שֶׁכָּתוּב עוֹלָם חֶסֶד יִבָּנֶה
(זוהר חדש מטות)
ואד׳א אקאם אכ׳ואן ג׳מיעא ת׳ם מאת אחדהמא וליס לה ולד פלא תכן זוג׳הֵ ד׳לך אלרגל לרג׳ל גריב כ׳ארג ען אלאכ׳והֵ בל סלפהא ידכ׳ל אליהא באן יתכ׳ד׳הא לה זוג׳הֵ ויבן בהא
כאשר ישבו אחים יחדיו ואחר כך מת אחד מהם ואין לו בן, לא תהיה אשת האיש הזה לאיש זר מחוץ למשפחה, אלא גיסה יבוא אליה בכך שיקח אותה לו לאישה וייבם אותה.
יבם, יבמה – אמנת המילה הזאת – חותן וחותנת, אך נופלת על אחי הבעל. (ספר השרשים ״יבם״)
כי ישבו אחים יחדיוא – שהיתה להם ישיבה אחת בעולם, פרט לאשת אחיו שלא היה בעולמו.
יחדיוב – המיוחדים בנחלה, פרט לאחים מן האם.
בןג אין לו – עיין עליו: בן או בת, או בת הבן או בן הבן, או בן הבת או בת הבת.
א. כן בכ״י לייפציג 1, ליידן 1. בפסוק ובכ״י אוקספורד 165, מינכן 5, המבורג 13, אוקספורד אופ׳ 34, לונדון 26917: ״יחדו״.
ב. כן בכ״י לייפציג 1, ליידן 1. בפסוק ובכ״י אוקספורד 165, מינכן 5, המבורג 13, אוקספורד אופ׳ 34, לונדון 26917: ״יחדו״.
ג. כן בכ״י לייפציג 1, אוקספורד 165, מינכן 5, המבורג 13, אוקספורד אופ׳ 34, לונדון 26917. בפסוק ובכ״י ליידן 1, פרמא 3204, ויימר 652: ״ובן״.
כי ישבו אחים יחדו IF BRETHREN ABIDE TOGETHER, [AND ONE OF THEM DIE … THE WIFE OF THE DEAD SHALL NOT MARRY ABROAD] – This does not mean that they abide in one city but that they have one "abiding" in the world (that they were living at the same time) thus excluding from the operation of this law the wife of one's brother who never was in his "world" (i.e. a woman may not marry her brother-in-law who was born after her husband's death) (Sifre Devarim 288:2; Yevamot 17b).
יחדו TOGETHER – means reciprocally associated (מיוחדים) in the law of inheritance (i.e. that they become the heirs of one another), thus excluding from the duty of יבום the brother on the mother's side (Sifre Devarim 288:2).
ובן אין לו AND HE HAS NO SON – The last two words suggest עין עליו, investigate about him whether he has descendants of any kind – a son, or a daughter, or a son's son or a son's daughter, or a daughter's son or daughter's daughter (cf. Yevamot 22b).
פס׳: כי ישבו אחים – מיכן אמרו יבמה שנפלה לידי מוכה שחין אין חומסין אותה שנאמר לא תחסום וסמיך ליה כי ישבו אחים. 1כי ישבו אחים פרט לאחיו שלא היה בעולמו. כגון שני אחים ומת אחד מהם ובן אין לו. ואח״כ נולד להם אח מפורש ביבמות.
אחים – נאמר כאן אחים ונאמר בבני יעקב אחים שנא׳ (בראשית מ״ב:ל״ב) שנים עשר אחים אנחנו מה להלן אחים מן האב אף כאן אחים מן האב 2(יחדו בעולם אחד פרט לאחיו שלא היה בעולמו).
ומת אחד מהם – ואפילו הן מרובין.
ובן אין לו – אין לי אלא בן בן הבן ובת הבן ובן הבת מניין תלמוד לומר אין לו מכל מקום. עיין עליו. חוץ ממי שיש לו מן השפחה ומן הכנענית שהבן הולך אחריהם.
לא תהיה אשת המת החוצה – להביא את הארוסה.
לאיש זר – הנותן גט ליבמתו פסלה לעצמו ופסלה לכל האחים. העושה מאמר ביבמתו קנאה לעצמו ופסלה לכל האחים. רצה להניחנה צריכה הימנו גט למאמרו וחליצה לזיקתו.
יבמה יבא עליה – מלמד שאינה נקנית אלא בביאה.
ולקחה לו לאשה – מלמד שאם רצה לגרשה צריכה ממנו גט. 3ואינו נותן גט עד שיגדיל עד שיביא שתי שערות.
ויבמה – על כרחה. נאמר כאן יבום ונאמר בתמר יבום מה להלן אשת אחיו אף כאן אשת אחיו:
1. כי ישבו אחים שהיתה להם ישיבה אחת בעולם פרט לאשת אחיו שלא היה בעולמו כצ״ל:
2. יחדו בעולם אחד. ט״ס כי זה דרש למעלה וכצ״ל יחדיו מיוחדים בנחלה פרט לאחים מן האם:
3. ואינו נותן גט עד שיגדיל. היינו קטן בן ט׳ הבא על יבמתו קנאה אבל אינו יכול לגרשה עד שיגדיל:
כי ישבו אחים יחדיו – גם הם אמרו: כי אלה אינם אחים ממש,⁠א1 כי אם קרובים, והביאו ראיה מבועז (רות ד׳:ג׳). ולא אמרו כלום, כי אין שם זכר יבום כי אם גאולה (רות ד׳:ד׳-ו׳), ומה טעם להזכיר יחדו, היהיו במדינה או בחצר אחת, או שיהיו אוהבים זה את זה. ואמרו: כי הנה הכתוב אומר: ויבמה, וזה אות כי איננו יבמה כי אם בשם, כמו: הנה שבה יבמתך (רות א׳:ט״ו). והנה ונסכלו, כי הנה הוא מפורש בבני יהודה: בא אל אשת אחיך ויבם אתה (בראשית ל״ח:ח׳) – והוא יבמה, גם: יבמתך (רות א׳:ט״ו) – בעבורב היותם לשני אחים.⁠2
וכל איש דעת ידע כי המצוות שנתנו למשה שהם מצוות לא תעשה, ולא היו אסורות קודם כן, אילו היה אדם מונע עצמו מהם קודם משה, לא היה הדבר רע בעיני י״י. ואף כי שכתוב: את כל התועבות האל עשו אנשי הארץ (ויקרא י״ח:כ״ז), ולא מצאנו נביא שהזהירם. והנה הכתוב אמר על אונן שלא נתן זרע לאחיו (בראשית ל״ח:ט׳): וירע בעיני י״י (בראשית ל״ח:י׳).⁠3 על כן אנחנו נסמוך על הקבלה שהם אחים ממש.
ובן אין לו – כי אם יש לו בן, אין צורך, כי היא אסורה.
ופירוש יחדו – כדברי המעתיקים (בבלי יבמות י״ז:): [שהיה עמו בעולם, ולא אותו שהיה בבטן אמו. וכל דבריהם אמת.]⁠ג
לאיש זר – פירוש החוצה,⁠4 אם ירצה היבם.⁠5
1. לשיטת הקראים, גם אשת אחיו שמת כלולה באיסור עריות של אשת אח, ולכן אח ממש אסור לייבם.
2. כלומר: ניתן להוכיח מסיפורים אלו שיש ייבום באשת אח ממש, ולא כשיטת הקראים שייבום רק בשאר קרובים שאינם אחים ממש.
3. כלומר: לדעת הקראים, מאיסורי עריות לומדים שיש איסור על אח ממש לייבם, ושמצוות ייבום שייכת רק בקרובים שאינם אחים ממש. וראב״ע משיב: שאילו הקראים צדקו, הרי מעשה אונן (שהיה אח ממש ולא ייבם) היה בהתאם לחוקי התורה, ולא היה צריך מעשהו להיות רע בעיני ה׳.
4. כלומר: פירוש ״החוצה״ הוא ״לאיש זר״.
5. כלומר: איסור על היבמה להיות לאיש זר, הוא רק במקרה שירצה היבם לייבם.
א. המלים ״אחים ממש״ מופיעות בכ״י פריס 177, פרנקפורט 150, ברסלאו 53, אך חסרות בכ״י פריס 176, לוצקי 827, ועוד עדי נוסח.
ב. כן בכ״י פריס 176, פרנקפורט 150, לוצקי 827. בכ״י פריס 177 חסרה מלת: בעבור.
ג. ההוספה בכ״י פריס 177, פרקנפורט 150. ההוספה חסרה בכ״י פריס 176 ועוד עדי נוסח.
IF BRETHREN1 DWELL TOGETHER. The deniers also say that these brethren2 are not actual brothers,⁠3 but are relatives. They brought proof from Boaz.⁠4 However, they contribute nothing, for there is no mention of levirate marriage,⁠5 only of redemption.⁠6 Why mention the word together?⁠7 Does it matter if they were in one state or in one courtyard, or if they loved each other?⁠8 They say,⁠9 look, the verse says ve-yibbemah (and shall perform the duty of a husband's brother unto her).⁠10 This shows that he is her brother-in-law in name only.⁠11 It is like thy sister-in-law (yevimtekh)⁠12 is gone back (Ruth 1:15). Now observe that they have become foolish and stupid, for Scripture states, with regard to the sons of Judah, and perform the duty of a husband's brother (ve-yabbem) unto her13 (Gen. 38:8).⁠14 Now he15 was her16 brother-in-law.⁠17 Also, the term yevimtekh (thy sister-in-law) (Ruth 1:15) was used because they were married to two brothers.⁠18 All intelligent people know that the negative commandments given to Moses19 were not previously prohibited.⁠20 However, it would not have been evil in the eyes of God if someone abstained from them21 before the law was given to Moses.⁠22 The fact that Scripture states, for all these abominations have the men of the land done, that were before you (Lev. 18:27), shows that this is certainly the case. We do not find a prophet who warned them.⁠23 Look, Scripture says of Onan, who did not give seed to his brother, the thing which he did was evil in the sight of God (Gen. 38:10).⁠24 We will therefore rely on the tradition that they are actual brothers.
AND HAVE NO CHILD. For if the deceased has a son, there is no need for him25 to take his brother's wife, for she is forbidden to him.
The word yachdav (together) is to be understood in accordance with the explanation of the transmitters of tradition.⁠26
ONE NOT OF HIS KIN. This explains the term ha-chutzah (abroad).⁠27 This law applies only if the brother-in-law intends to marry her.⁠28
1. Hebrew, achim (brothers).
2. The brothers spoken of in our verse.
3. For Scripture explicitly prohibits a man from marrying his sister-inlaw. See Lev. 18:6.
4. Boaz married Ruth, who was the wife of his deceased relative, to raise up the name of the dead upon his inheritance (Ruth 4:5).
5. In the Book of Ruth.
6. Boaz married Ruth so that her husband's field would not pass into the hands of a stranger. He thus "redeemed" the said field. See Ruth 4:1-6.
7. In our verse.
8. According to the Rabbinic tradition the word brethren means brothers and together means alive at the same time. However, if we accept the Karaitic interpretation then we do not know what Scripture means by the word together.
9. So Vat. Ebr. 38. Mikra'ot Gedolot reads: He says.
10. The word yavam means a brother-in-law.
11. The Karaites interpret ve-yibbemah as, and be a brother-in-law to her. Now if the true brother-in-law was being addressed Scripture would not say, and be a brother-in-law to her. Hence we must interpret ve-yibbemah as meaning "act as a brother-in-law to her.⁠" The upshot of all this is that a true brother-in-law is not being addressed.
12. Yevimtekh is the word yevamah (sister-in-law) plus the second person personal pronoun. Orpah was the wife of Ruth's brother-in-law (yavam). She is referred to as a yevamah because she took her husband's place. We thus see that the term yavam in its various forms can refer to one who acts like one's brother-in-law.
13. Tamar, the widow of Er the son of Judah.
14. Judah told his son Onan to go and perform the duty of a husband's brother unto your sister-in-law Tamar.
15. Onan the brother of Er.
16. Tamar's.
17. It is thus clear that levirate marriage was performed by the actual brother-in-law.
18. In other words, the term yevamah was not employed figuratively in Ruth.
19. Excluding the Noahide laws, which were given to Adam and Noah (see Meijler).
20. There was thus no prohibition before the revelation at Sinai against a man to marrying his sister-in-law.
21. That is, from those negative commandments from which reason tells us to abstain.
22. In other words, God would have been pleased with a person who abstained from practices which He would later prohibit. If the law prohibiting intercourse with a sister-in-law was based on reason, i.e., it was an abomination, then Scripture would not have condemned Onan for not wanting to impregnate his sister-in-law.
23. From engaging in the practices that Lev. 18:27 refers to, for Scripture believes that one ought to know not to engage in these practices by employing one's rationality. See Yesod Mora 5: "The fundamental commandments are those precepts that are implanted in the heart. They…were known by reason before the Torah was given through the agency of Moses" (Strickman translation, p. 75).
24. God thus wants a brother to marry the childless widow of his biological brother.
25. The living brother.
26. According to the rabbis, "together" means that they were alive at the same time. See Yevamot 17b.
27. In other words, abroad (ha-chutzah) means to one not of his kin.
28. If her brother-in-law does not want to marry her, she is free to marry anyone else after the ceremony of chalitzah has been performed.
כי ישבו – מקיש פרשת יבמין לחסימה, ללמד על יבמה שנפלה לפני מוכה שחין, שאין חוסמין אותה מלומר: לא בעינא ליה. ואפילו היה אחיו כמותו, יכולה לומר: לאחיך הייתי יכול⁠{ה} לקבל ולך איני יכולה לקבל (משנה כתובות ז׳:י׳).
אחים – בני אב אחד, דילפינן אחוה אחוה (בראשית מ״ב:י״ג) מבני יעקב (בבלי יבמות י״ז:).
יחדיו – שיש להם ישיבה אחת בעולם, לאפוקי אשת אחיו שלא היה בעולמו (בבלי יבמות י״ז:), שנולד לאחר שמת אחיו שאינו יכול ליבם.
החוצה – לרבות הארוסה, שעדיין היא חוצה לו, שלא כנסה לחופה (בבלי יבמות י״ג:).
לא תהיה – איכא דדרשי (בבלי יבמות צ״ב:): שלא תהיה בה הויא לזר, שאין קידושין תופסין ביבמה לשוק.
יבמה יבא עליה – שקנה אותה בביאה. עליה ילפינן מעליה, דאחות אשה כתיב בה: ואשה אל אחותה לא תקח לצרור לגלות ערותה עליה (ויקרא י״ח:י״ח) – אפילו במקום עליה (בבלי יבמות ג׳:) כגון ביבם, דכתיב: יבמה יבא עליה. לא תקח ולא לצרור, ולא אותה, ולא צרתה, ולא צרתא צרתה – מכאן למדו (בבלי יבמות ג׳:) דכ״א עריות פוטרות צרותיהן וצרות צרותיהן מן החליצה ומן היבום, דכיון שאינן עולות ליבום, אינן עולות לפני הזקינים (דברים כ״ה:ז׳) לחליצה. להכי נקט עולות משום דכתיב: ועלתה יבמתו השערה (דברים כ״ה:ז׳). ט״ו שבראש המשנה (משנה יבמות א׳:א׳), ושש חמורות מאילו (משנה יבמות א׳:ג׳): הכי כ״א.
ולקחה לו לאשה – כיון שלקחה, הרי היא כאשתו לכל דבר (בבלי יבמות ל״ט.), שמגרשה בגט, ומחזירה. ולאו אמרינן: מדקיים בה מצות ייבום, מעתה היא אשת אחיו שלא במקום מצוה.
ויבמה – בעל כרחה (בבלי יבמות נ״ד.).
א. בכ״י מינכן 52: צרה.
כי ישבו – IF THEY DWELL – It juxtaposes the pericope of levirate marriages to muzzling, to teach about the sister-in-law who fell before [i.e. was destined for levirate marriage to] one who is afflicted with boils, that they do not muzzle her from saying: I do not want him. And even if his brother was like him, she can say: For your brother I could accept [it] but for you I cannot accept (Mishna Ketubot 7:10).
אחים – BROTHERS – the sons of one father, as we learn [a verbal analogy from the term] “brotherhood” [used here, to the term] “brotherhood” (Bereshit 42:13) [used regarding] the sons of Yaakov (Bavli Yevamot 17b:3).
יחדיו – TOGETHER – That they have a common dwelling in the world, to exclude the wife of his brother with whom he did not coexist (Bavli Yevamot 17b:2), that if he was born after his brother died he cannot do levirate marriage.
החוצה – OUTSIDE – to include a betrothed woman, who is still outside of him, for he did not bring her in to the bridal canopy (Bavli Yevamot 13b:8).
לא תהיה – SHE SHALL NOT BE – There are those who expound (Bavli Yevamot 92b:1): she shall not have the possibility of becoming [married] to an outsider, that betrothal does not take effect with a yevama (the widow of the deceased) to a man from the marketplace [i.e. outside the family].
יבמה יבא עליה – HER HUSBAND’S BROTHER SHALL COME UPON HER – That he can acquire her with intimate relations. [Through a verbal analogy, to the words] “upon her” we learn [a law] from [the equivalent phrase] “upon her”, for regarding the sister of a woman, it is written: “You shall not take a wife to her sister, to be a rival, to uncover her nakedness, upon her” (Vayikra 18:18) – [you may not do so] even in the case of “upon her” (Bavli Yevamot 3b:7), like with her brother-in-law [i.e. to fulfill the command of levirate marriage], as it is written: HER HUSBAND’S BROTHER SHALL COME UPON HER. "You shall not take” and not “be a rival” and not her and not her rival wife and not her rival wife’s rival wife – they learned from here (Bavli Yevamot 3b:9) that twenty-one forbidden sexual relationships exempt their rival wives and the rival wives of their rival wives from chalitzah (release from levirate marriage) and from levirate marriage, for since they do not go up for levirate marriage, they do not go up before the elders (Devarim 25:7) for chalitzah. For this reason it uses [the language of] “go up”: since it is written: “then his brother's wife shall go up to the gate to the elders” (Devarim 25:7). Fifteen [of the exemptions are listed] at the beginning of the Mishna (Mishna Yevamot 1:1), and six that are more severe than these [are listed later] (Mishna Yevamot 1:3): thus: twenty-one.
ולקחה לו לאשה – AND TAKE HER TO HIM AS WIFE – Once he has taken her, she is his wife in every way (Bavli Yevamot 39a:12), that he must divorce her with a bill of divorce, and he may take her back. And we do not say: Since he [already] fulfilled the commandment of levirate marriage with her, from now on she is [considered] his brother’s wife and not a circumstance of fulfilling the commandment [of levirate marriage, and thus she is prohibited to him].
ויבמה – AND PERFORM THE DUTY OF A HUSBAND’S BROTHER TO HER – Against her will (Bavli Yevamot 54a:5).
כי ישבו אחים – פרט לאחים מן האם דגמרינן גזירה שוה מאחים משנים עשר עבדיך אחים אנחנו (בראשית מ״ב:י״ג).⁠1
ומת אחד מהם – האל״ף בפתח.
יבמה יבא עליה – מצוה לפי שהייתה בכלל היתר ונאסרה וחזרה להתרה יכול תחזור להתרה הראשון ת״ל יבמה יבא עליה מצוה, כיוצא בו מצות תאכלו וגו׳ כמו שפירשתי בפרשת צו.
ויבמה – מתבות שיש בה שני פנים בפרושם זה למפרע מזה, כעין דשן (ויקרא ו׳:ג׳) – לדשנו (שמות כ״ז:ג׳), וכיוצא בהם. פירוש: יעביר ויסיר היבום ותהיה אשתו.
1. בדומה בר״י בכור שור.
כי ישבו אחים יחדו, "when brothers live together, etc.⁠" the word: "together" here is not to be understood in terms of space but in terms of time, i.e. both are alive at the same time. They share time on earth. In addition, only brothers who share the same father are referred to in the legislation about to be revealed here. [We are familiar with the basic principle about the levirate marriage from Tamar and the sons of Yehudah in Genesis chapter 38, long before the Torah was given to the Jewish people. Ed.] That there are distinctions between brothers from the father and brothers from the mother, we know from when Joseph's brothers on their arrival in Egypt described themselves by saying that they were all the sons of one father. (Genesis 42,11)
ומת אחד מהם, "and one of them died;⁠" the letter א, has the vowel patach;
יבמה בא עליה ולקחה, "her husband's brother shall go into her and take her as a wife;⁠" this is a positive commandment, whereas previously this woman had been out of bounds for him as a possible wife, now she is not only permitted, but it is considered a good deed to marry her. This is the preferable solution to this widow's problem, although the Torah offers an alternate solution, also. This is indicated by the fact that the widow has not returned to her previous status before she had become married to her deceased husband, i.e. free to marry other men. Our author refers the reader to his commentary on Leviticus 6,9 where he compared the situation to the words .
ויבמה, "and he will perform the ritual of the levirate marriage with her.⁠" This is one of the words which allows for two ways to interpret them. It is similar to Exodus 27,3, לדשנו, and other similar words. The meaning of the expression: ויבמה, therefore is: "the period of suspended status of potential levirate marriage will come to an end and he will make her his wife" in the full sense of the word.
ענין היבום וסודו, והחליצה וטעמה,⁠א כבר הזכרתים (רמב״ן בראשית ל״ח:ח׳).
א. כן בכ״י מינכן 137, פולדה 2, פריס 222. בכ״י פרמא 3255: ״וסודה״. בדפוס ליסבון חסר: ״וטעמה״.
I have already mentioned the subject of levirate marriage and the secret thereof, as well as of Chalitzah (the loosening of the shoe) and its reason.⁠1
1. Genesis 38:8 (Vol. I pp. 469-470).
כי ישבו אחים יחדו – סמך ללא תחסום לומר לך יבמה שנפלה לפני מוכה שחין אין חוסמין אותה.
ובן אין לו – סופי תיבות: אונן עם אל״ף, דאין כלו׳ לא יעשה כאונן שהיה דש מבפנים וזורה מבחוץ ולכך סמך לו בדישו.
לאשה ויבמה – בגימטריא ויבמה בעל כרחה.
כי ישבו אחים יחדיו ומת אחד מהם ובן אין לו לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר יבמה יבא עליה ולקחה לו לאשה ויבמהא
א. בכת״י חסר עמוד חלק, כנראה שהתחיל לכתוב על פסוק זה ולא נגמר.
כי ישבו אחים יחדיו ומת אחד מהם ובן אין לו – ראוי שתדע שאלו האחים יחוייב שיהיו אחים מן האב כי לא ישאיר שם האח מי שהוא אחיו מן האם כי המשפחה מיוחסת אל האב לבד כמו שנתבאר במקומות רבים מהתורה ועוד כי דרך האחים מן האב להיות יושבים יחדיו לא האחים מן האם כי כל אחד יושב עם משפחת בית אביו ולמדנו מאמרו כי ישבו אחים יחדיו שאם לא היתה להם ישיבה יחדיו כמו שמת הראשון קודם שנולד השני הנה לא ינהג בהם זה הדין.
ובן אין לו – רוצה לומר: בשום מקום ולזה צריך לחקור אף על פי שאין לו בן מזאת אם יש לו בן מאשה אחרת שהוא הדין ראוי שיקרא בנו להוציא את שבא משפחה ונכרי שאינו בן אלא בנה ולזה הוא מבואר שאם היה לו בן בשום מקום לא ינהג בו זה הדין ואחד בן ואחת בת כי התורה לא השגיחה אלא שלא ימחה שמו מישראל ומי שיש לו בת לא ימחה שמו בישראל והנה נאמן האב לומר זה בני לפטור את אשתו מן היבום ומן החליצה והנה ראוי שתמתין היבמה שלש חדשים כדי שיודע אם בן אין לו ממנה שאז יוכר אם היא מעוברת.
לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר – הזהיר שלא יקח אשת המת איש אחר זולתי יבמה שהוא אחי בעלה מן האב כמו שקדם ולפי שאמר אשת המת והיא תקרא אשתו מן הארוסין כאמרו בנערה המאורסה על דבר אשר ענה את אשת רעהו ולפי שאמר אחר זה יבמה יבא עליה ויבמה למדנו שאין הזר עובר בלא תעשה עד שיבא עליה כי הרצון בזה יבמה יבא עליה לאיש זר ולזה יהיה הרצון באמרו לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר לא תהיה לו לאשה באופן שיבעלוה אך יבמה לבד יבא עליה.
יבמה יבא עליה ולקחה לו לאשה ויבמה – לפי שאמר יבא עליה ולקחה לו לאשה למדנו שכיון שבא עליה איך שיהיה קנאה לו לאשה. אך לפי שאין הביאה נעשית אלא כשיכוין לביאה הנה ראוי שתהיה כונתו לביאה ואף על פי שלא תהיה כונתו לבא עליה והנה זה הפועל נקרא ייבום.
כי ישבו אחים יחדו שהיתה להם ישיבה אחת בעולם פרט לאשת אחיו שלא היה בעולמו. בריש פ״ב דיבמות וכך שנו בספרי ולא מיחדו הוא דקא דרשי לה אלא מישבו דמשמ׳ ששניה׳ יחד ישבו בעולם פרט לאחיו שלא היה בעולמו שישיבתו של זה בעולם אינו בעת ישיבתו של זה בעולם אבל מלת יחדו כבר דרשוהו רז״ל למיוחדים בנחלה כדלקמן:
יחדיו המיוחדין בנחלה פרט לאחים מן האם. בריש פ׳ שני דיבמות ופרש״י המיוחדין בנחלה הראויין לירש זה את זה לא שחולקין נחלה אחת וא״ת למה לי יחדיו תיפוק לי מג״ש דאחים אחים מבני יעקב כתיב הכא כי ישבו אחים וכתיב התם שנים עשר עבדיך אחים אנחנו בני איש אחד מה להלן מן האב אף כאן מן האב כבר תרצו בגמרא דאצטריך למכתב אחים ואצטריך למכתב יחדו דאי כתב רחמנא אחי׳ הוה אמינא לילף אחוה אחוה מלוט פירש רש״י ותתיבם אשת אחי אביו שהרי בן אחיו היה וכי תימא לא מפני לא אפנויי אפני מדה״ל למכתב רעי וכתב אחים שמע מינה לאפנויי ואי כתב רחמנא יחדיו הוה אמינא עד דמיחדי באבא ובאימא צריכא ופריך והא עד דמיחדי באבא ובאימא מהיכא תיתי הא יבום בנחלה תלייה רחמנא דכתיב יקום על שם אחיו המת ואוקמוה על שם אחיו לנחלה שיירש המיבם כל נכסי המת ונחלה מן האב ולא מן האם היא ומשני אצטריך סד״א הואיל וחדוש הוא דקא משתריא ערוה גבי אימה עד דמיחדי באבה ובאימא צריכא:
ובן אין לו עיין עליו בן או בת או בן הבן או בת הבן או בת הבת. כדתניא בספרי ובן אין לו אין לי אלא בן בן הבן ובת הבן ובן הבת ובת הבת מניין ת״ל ובן אין לו עיין עליו מ״מ ומייתי לה נמי בפרק שני דיבמות ופירש רש״י הוה מצי למכתב אן לו כדאמרינן בקדושין אן כסף כמו מאן יבמי מאן בלעם דלא כתיב בהו יו״ד שפירש מאן בלעם מאן בדעתו לילך ממנו ולהכי כת׳ כאן ובן אין לו ביו״ד למדרש עיין עליו דאם יש לו זרע בעולם אשתי פטורה מן היבום:
וסמך לכאן כי ישבו אחים יחדו וגו׳ – להורות ג״כ על רחמי השם על ברואיו. וכמו שענין המלקות הוא לרחם על זה האיש ולבטל מעליו הגזירה. כן הוא ענין הייבום. שאמר ומת אחד מהם. ומזלו גרם שלא נתבטלה הגזרה. ומת בעונו בלא בנים. ורצתה התורה לתת תיקון שלא ידח ממנו נדח. וזכרונו בא לפני השם להרבות זרעו וזכרונו. בסבת אחיו שיבם אשתו. ולא תהיה אשת המת חוצה לאיש זר אלא יבמה יבא עליה. שהוא אח המת. בענין שאח לצרה יולד. והבכור אשר תלד יקום על שם אחיו ולא ימחה שמו בישראל. וכל זה צותה תורה לפדות נפשו מני שחת להלוך בלא בנים. וכמו שאמר בחזקיהו ע״ה כי מת אתה ולא תחיה. כי מת אתה בעוה״ז ולא תחיה לעוה״ב. ולכן רצתה התורה שזה הפדיון יהיה מצד האח. ואח פדה יפדה איש. אחר שהוא אחיו בשרו. והם כמו בשר אחד. ולכן אמרו זקוקה ליבם. שהיא נאחזת בו. ואין צריך קידושין אחרים. ולפעמים יהיה זה הפדיון מצד קרוב כמו שמצינו בבועז שבא לפדות נפש מחלון בלקיחת רות שהיתה אשתו כמו שפירשתי במקומו.
ויבמה – יסיר אותה מהיות עוד יבמתו, אבל תהיה כאשתו לכל דבר, אפילו לגרשה בגט ולהחזירה.
ויבמה, by doing so he removes her status as yevamah from her as she is now his wife. She will be a wife in all respects including the legislation applying to divorcing her and possibly remarrying her.
שהיה להם ישיבה אחת בעולם. מלשון ״ישבו״ הוא דמפיק שהיה להם ישיבה אחת, ולא מן ״יחדו״, שהרי ״יחדו״ דרשינן אחר כך (רש״י ד״ה יחדו) ׳פרט לאחיו מן האם׳ (כ״ה ברא״ם):
פרט לאחיו מן האם. דאם לא כן, ״יחדו״ למה לי. ואם תאמר, שמא ״יחדו״ שמיוחדים מן אב ואם. ואי משום דיבום בנחלה תליא, דכתיב (פסוק ו) ״יקום על שם אחיו המת״, והיינו לנחלה (רש״י שם), ומאחר דבנחלה תליא, סגי אם הם אחים מן האב (ב״ב קי ע״ב), דהא יבום חידוש הוא, דהרי משתרי ערוה לגביה (ושריא), לכך צריך שהם אחים מן האב ומן האם. כבר פירשו בגמרא (יבמות יז ע״ב) דילפינן ״אחים״ ״אחים״ מבני יעקב, מה התם אחים מן האב, דכתיב (בראשית מב, יג) ״שנים עשר עבדיך אחים״, אף כאן אחים מן האב ולא מן האם. ומכל מקום אצטריך ״יחדו״, דאם לא כן, הוה אמינא נילף ״אחים״ מן לוט, דכתיב (בראשית יג, ח) ״כי אנשים אחים אנחנו״, ולא צריכים כלל שיהיו אחים, לכך בעי ״יחדו״. כך מפורש בפרק שני דיבמות (יז ע״ב):
עיין עליו וכו׳. בפרק ב׳ דיבמות (כב ע״ב). ופירש רש״י (שם) הוי מצי למכתב ׳אן לו׳, כדדרשינן בקדושין (ד.) לכתוב (שמות כא, יא) ׳אן כסף׳ בלא יו״ד, כמו ״מאן יבמי״ (פסוק ז), וכמו ״מאן בלעם״ (במדבר כב, יד), דלא כתיב בהו יו״ד, שפירוש ״מאן בלעם״ שאין בדעתו לילך עמנו, ולהכי כתיב כאן ״ובן אין לו״ ביו״ד, למדרש ׳עיין עליו׳, דאם יש לו זרע בכל העולם לא היתה מתייבמת. ובקדושין (ד.) כך איתא; אמר רבינא אם כן לימא קרא ׳אן כסף׳, מאי ״אין כסף״, אין כסף לאדון זה, אבל יש כסף לאדון אחר. וממאי דדרשינן הכי, דתניא ״וזרע אין לה״ (ויקרא כב, יג), אין לי אלא זרע, זרע זרעה מנין, תלמוד לומר ״וזרע אין לה״, עיין לה. ותנא גופיה מנא ליה דדרשינן הכי, אמרי דכתיב ״מאן יבמי״, ״מאן בלעם״, ולא כתיב בהו יו״ד, וכאן כתיב יו״ד, שמע מיניה דאתא לדרשה:
ויש מקשים, הרי כל ״אין״ שבתורה מלא ביו״ד. ואיך מביא ראיה מן ״מאן בלעם״ ״מאן יבמי״, דהתם המ״ם שורש, מלשון ״מאנת״ (שמות י, ג), ומאי ענינו ל״אין״, דמביא ראיה ממנו. ויראה, כי סבירא להו לרז״ל, כי בכל מקום גם כן ״אין״ משמש כמו ״ומותר האדם מן הבהמה אין״ (קהלת ג, יט), לפיכך כתיב בכל מקום ״אין״ מלא. ורז״ל שידעו שמוש לשון הקודש, סוברים כי ״מאן״ ״מאנת״, אף על גב דשם המ״ם שורש הוא, והלשון משמש ענין אחר מן לשון ״אין״, שהרי שם פירושו ׳אינו רוצה׳ (רש״י שמות ז, כז), מכל מקום הכל ענין אחד, רק כי אצל ״מאן״ שהוא משמש ׳אינו רוצה׳, שזהו שמוש יותר מן ״אין״, הוסיפו מ״ם בלשון זה, שכן דרך לשון הקודש, כי לפי שמוש שלו מרבה בו אותיות. והפילו היו״ד, שכך צריך אל הלשון, שכאשר הוא פעל עבר אין בו יו״ד, כמו ״ברך״, ״באר״, וכיוצא בזה:
אי נמי, שאין דעת רז״ל שמלת ״מאן״ לשון ״אין״, רק הביאו ראיה שאין צריך ליו״ד, כמו שאין צריך ליו״ד במלת ״מאן״, רק שבאה היו״ד בכל מקום להורות שהוא מלשון ״ומותר האדם מן הבהמה אין״, שפירושו שאפילו אם תחפש לא תמצא דבר. שכן הוא לשון ״אין״, כי השוא⁠[ל] ׳איה׳ או ״אין״, הוא כמו חפוש, שרוצה לומר שאף כאשר תחפש אין דבר נמצא. ולפיכך דרשו כאן (וכן) ״ובן אין לו״ ׳עיין עליו׳, שמאחר ששמוש הלשון כך הוא, שאין כאן דבר כלל, יש לפרש כאן ״ובן אין לו״ עיין עליו, שאין לו בן ולא בן הבן, כמשמעות לשון ״אין״. וכן דרשינן ״אין כסף״ לאדון זה, אבל יש כסף לאדון אחר (קידושין ד.). כי לשון ״אין״ מלשון ״ומותר האדם מן הבהמה אין״, שמשמע שיש כסף במקום אחר, שאם לא כן לא יאמר ׳איה כסף׳, דמשמע שראוי להיות כאן כסף כמו שיש במקום אחר, רק שכאן אצל אדון זה אין כסף. ודבר זה מובן לכל:
המיוחדים בנחלה כו׳. ר״ל דוקא המיוחדים בנחלה שזה יורש את זה אם מת, דהיינו אחים מן האב, פרט לאחים מן האם שאין זה יורש זה את זה. שכל קרובי אביו יורשין אותו, ולא אחיו מאמו. וא״ת למה לי יחדו, תיפוק לי׳ מג״ש דאחים אחים מבני יעקב, כתיב הכא אחים, וכתיב התם (בראשית מ״ב:י״ג) שנים עשר עבדיך אחים וגו׳, מה להלן מן האב אף כאן מן האב. וי״ל כיון שמצינו דנקראו אחים אפי׳ קרובים, כדכתיב (שם י״ג:ח׳) אנשים אחים אנחנו, הוה אמינא אפילו קרובים חייבים לייבם, וכמו שמצינו גבי בועז, לכך כתיב יחדו המיוחדים בנחלה וכו׳. ובגמרא פרק ב׳ דיבמות (יז:) תירצו בעניין אחר ע״ש. והביאו הרא״ם ע״ש:
עיין עליו בן או בת כו׳. ר״ל מדכתיב אין ביו״ד, דהל״ל אין חסר יו״ד, כמו שנכתב בסמוך (פסוק ז) מאן יבמי חסר יו״ד, ומדכתיב ביו״ד קוראו אין, ואל״ף מתחלף בעי״ן, והוה כאילו כתיב עין. ר״ל עיין עליו, שאם יש לו בן או בת כו׳ שפטורה מן החליצה ומן היבום:
Together in their inheritance, etc. I.e., only if they are "together in their inheritance,⁠" meaning, that one inherits the other if one of them dies. This includes paternal brothers, but excludes maternal brothers who do not inherit one another. For all paternal relatives inherit a person, and not his maternal brothers. You might ask, why learn this from "together"? Why not derive it from a gezeira shava by comparing "brothers" here to "brothers" by the sons of Yaakov? It is written here "brothers,⁠" and it is written there (Bereishis 42:13), "Your servants are twelve brothers, the son of one man, etc.⁠" Just as there ["brothers" are] paternal, so here too "brothers" are] paternal! The answer is that since we find that even relatives are called "brothers" as it is written (ibid 13:8), "For we are kinsmen (אנשים אחים, lit. "people who are brothers"), you may have thought that even relatives are obligated to perform a levirate marriage, and as we find with Boaz. Therefore it is written "together,⁠" together in their inheritance, etc. The Gemora in chapter 2 of Yevamos (17b) gives a different answer, see there. Re"m cites it, see there.
Scrutinize him — a son or daughter, etc. Rashi means [that we derive this] because the verse writes אין with a יו"ד when it should have written אין without a יו"ד as it writes below (v. 7), "מאן יבמי (my brother-in-law refuses)" without a יו"ד. Therefore, because it is written with a יו"ד we read it as ayin; the אל"ף is interchanged for an עי"ן, and it is as if the verse wrote עין (scrutinize). That is, "scrutinize him" whether he has "a son or daughter, etc.⁠" for if so she is exempt from a levirate marriage and from chalitzah.
לא תהיה אשת המת וגו׳ – אזהרה לה ולבאיה וחייבת מלקות היא והבא עליה, ואומרו יבמה יבא עליה רמז שאין חיוב על היבם אלא ביאה אחת, וכמאמר ר׳ יוסי (שבת קי״ח:) ה׳ בעילות בעלתי וחמש נטיעות נטעתי, ואמרו בירושלמי (יבמות פ״א ה״א) שנפלו לו ה׳ יבמות מה׳ אחים ונזקק פעם אחת לכל אחת, ואומרו ולקחה שלא תאמר שאוסרה עליו מכאן ואילך תלמוד לומר ולקחה לו לאשה שהרשות בידו אם ירצה לקיימה עולמית, ואומרו ויבמה שלא תאמר שלא נאמרו כל הדברים האמורים אלא רשות לפי שאסרה הכתוב לעולם התירה ליבם אבל התורה לא חייבתו בדבר, תלמוד לומר ויבמה.
לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר, "the wife of the deceased shall not marry a man who is an outsider (stranger), etc.⁠" This is a warning to her and to anyone who would cohabit with her that they would be guilty of 39 lashes if they ignored this negative commandment. The Torah also hints here that her brother-in-law, i.e. the potential husband in this levirate marriage, is not obligated to cohabit with her more than a single time. This is in accordance with the opinion of Rabbi Yossi in Shabbat 118 who stated that he engaged in five such cohabitations from each of which a son was born. According to the Jerusalem Talmud Yevamot 1,1 Rabbi Yossi referred to 5 such levirate marriages he was required to endure as he had lost 5 brothers none of whom left behind any children. The additional word ולקחה, "and he shall marry her,⁠" is intended to give permission for the surviving brother who has fulfilled the duty of the levirate marriage with his sister-in-law to continue living with this woman in a regular marriage. When the Torah adds the word ויבמה, "and perform the levirate marriage on her,⁠" this is intended to counter the argument that everything which has been written by the Torah about this arrangement up until now only gave the brother of the deceasesd the option to perform this cohabitation as distinct from his duty to do so. We could have reasoned that inasmuch as under normal circumstances marrying a sister-in-law is absolutely forbidden, that the Torah relaxed this ruling only in order to give the brother-in-law permission to marry her, but did not obligate him to marry her. This is why the additional word ויבמה is necessary.
כי ישבו אחים – אחים ממש, כי אין מצות היבום נוהגת בשאר הקרובים אלא באחים דוקא, ובועז שנשא רות לא היה מטעם יבום אלא משום גאולה:
יחדו – שיהיו יחדו בעולם, אבל אם נולד האח השני אחרי מות אחיו הראשון, לא ינהג בו זה הדין:
ובן אין לו – קבלו רבותינו שלא הותרה אשת אח ליבם כי אם כשמת ולא הניח בנים כלל, אפילו מאשה אחרת:
אשת המת – ואפילו היתה ארוסה דינה בכך, כי גם הארוסה נקראת אשתו שנאמר על דבר אשר ענה את אשת רעהו:
החוצה – דהיינו לאיש זר, שהוא חוץ ממשפחתה:
יבמה יבא עליה – מי שראוי לבא עליה, פרט לסריס:
ויבמה – וע״י נשואין הללו יקיים מצות יבום:
ובן אין לו – אין לתרגם מלת בן כאן על בן הזכר (זאָהן) דהא ביש לו בת ג״כ לא הותר היבום, אבל מלת בן כולל זכר ונקבה, כמו בעצב תלדי בנים, ולזה פרט הכתוב (ירמיהו ח׳) לאמר ילד לך בן זכר. ונכלל במלת בן גם הנכד (ענקעל), כמו הידעתם את לבן בן נחור (בראשית כ״ט) ולבן היה בן בתואל בן נחור, ואמר הכתוב על בלשצר שהוא בן נבוכדנצר, והוא בן בנו, והראוי לתרגם כאן מלת בן (נאכקאָממען) כל זרע הבא אחריו, כמו שנקראו כל הדורות בני ישראל, והוא כולל הבן והבת, ובת הבן, ובת הבת. ערש״י כאן. ודע דאמרי׳ (יבמות כ״ב) אפי׳ יש לו בן ממזר פטור מן היבום, מדאמר קרא ובן אין לו, עיין עליו פירש״י דהוי מצי למכתב אן לו (בלא י׳) כמו מאן יבמי, מאן בלעם, ולהכי כתיב אין ביו״ד למדרשה עיין עליו, דאם יש לו בן בעולם פוטר; ואמרי׳ נמי (קדושין ד׳) ויצאה חנם אין כסף, מדלא אמר קרא אן (בלא יו״ד) אלא אין (ביו״ד) אתי למדרש אין כסף לאדון זה שיוצאה ממנו אבל יש כסף לאדון אחר שיוצאה ממנו, ומאן איהו אב, דהאב זוכה בכסף קדושין; ותו אמרי׳ התם, וזרע אין לה, אין לי אלא זרע כשר (דמעכבה מלאכול בתרומה) זרע פסול מנין (דמעכבה ג״כ) ת״ל אין לה עיין עליה (שאם מת בתה והניח אחריו זרע אף הוא מעכבה עתוס׳ שם. ענין דרשת רבותינו בזה פי׳ הערוך בשם ר״ח בערך אן, והשתדל בפי׳ גם הסמ״ע בחוה״מ סי׳ רע״ו. והשיב ע״ז בתוי״ט פ״ב דיבמות מ״ה, וגם על דברי התוי״ט השיב שפיר בקול הרמז שם. אמנם דברי רבי שלמה פאפענהיים בזה יותר ברורים שכתב, מלת אין נגזר ממלת אי׳, שבא לפעמים גם כשאין השואל מעמיד את הנשאל להשיב על שאלתו, כ״א כמכריז ומפרסם היות הדבר נעדר העדר מבורר שאין להסתפק בו, והיא תמיה קיימת שאינה זוקקת לתשובה, כמו ויגוע אדם ואיו, אי׳ בית נדיב, איה אלהיך אשר עשית לך, כי הנה פעולות אלה האלילים לא היו במציאות מעולם ואמר בדרך התול אי׳ הם ויתפרסם שאין בהם ממש, ומזה האופן אשר יורה עליו מלת אין בתוספת נו״ן להוראת ההעדר המקויים, כמו אין לה ולד, ואיש אין בארץ, שהוא בעצמו הענין שיהיה הדבר נעדר במוחלט עד שא״א להגיע בו אל איזה נקודה זמנית או מקומית, כי כ״מ או זמן שאנו קובעין אותו בו, מיד שנחפש אותו שמה לא נמצאנו, ונהי׳ נשארים תמיד לשאול עליו אי׳ הוא (נירגענדס), ומזה המין אמרו (שמות ח׳) כי אין כה׳, כי אין כמוני (שם ט׳), אין עוד מלבדו (דברים ד׳) ודומיהם, שהענין בלתי מצוי בשום זמן ומקום, וכן יפול האין המוחלט על האמתיות הקיימות שהסותר נמנע בכל זמן ובכל מקום, כמו ולו אין משפט מות (דברים י״ט) שהוא דבר אמתי קיים לעד ובכל מקום, שאין להורג בשגגה משפט מות, וכן אין לנערה חטא מות וכדומה לזה; אמנם לפעמים יורה ג״כ מלת אין על ההעדר המשולח, שהי׳ הדבר נעדר בזמן מיוחד והי׳ מצוי קודם לכן או אח״כ במקום מיוחד או בכ״מ או שהוא בלתי מצוי במקום מיוחד, אבל הוא מצוי במקום אחר בכל זמן או בזמן מיוחד ומזה המין ההעדר הבלתי מוחלט אמר (בראשית מ״ז) ולחם אין בכל הארץ, שבאותו פעם לא הי׳ לחם, גם לא הי׳ חוסר הלחם מתפשט בכ״מ כי במצרים היה לחם, וזרע אין לה (ויקרא כ״ב) שאין לה עתה אעפ״י שהי׳ לה קודם, כי ימות ובן אין לו שאין לו בשעת מיתה אעפ״י שאפשר שהיה לו קודם לכן ומת, כי אין לה אב ואם (אסתר ב׳) ודומיהם, ומזה החלוף שיורה שם אין לפעמים על ההעדר הגמור, ולפעמים על ההעדר השלוח, יצא לרבותינו לדרוש בה דרשות מחולפות הכל כפי שמצאוהו נשוא על הענין, אמרו גבי אמה העברי׳, ויצאה חנם אין כסף, אין כסף לאדון אבל יש כסף לאב, שבזה האופן אין מלת אין שולל הכסף ממנה במוחלט, וגבי יבם שנאמר עליו ומת ובן אין לו, דרשו אין לו עיין עליו, שצריך שיהיה העדר הזרע העדר מוחלט. ודע כי במלת השאלה אי׳ הוסיף לפעמים נו״ן והעלים היו״ד, ויאמר במקום אי׳ מלת אן לשאלה מקומית, כמו אן הלכתם (שמואל א יו״ד) עד אן תמלל אלה (איוב ח׳), ונבנה ממנו מלת אנה שענינו כמו לאן, ומזה קרוב הדבר לומר ששאלת (מאין אתם) הוא מורכבת ממלת אי וממלת אן, ולפי״ז במלת אין המורה על ההעדר לא יהי׳ הפרש בין שנכתב ביו״ד לשנכתב בלא יו״ד, כי גם אם יאמר אן בלא יו״ד הי׳ המובן ג״כ שלא ימצא כלל ושישאיר למחפש אותו שאלת אן הוא, ובזה צדקו דברי רז״ל באמרם לכתב אן כסף כמו מאן בלעם מאן יבמי, שמלת מאן ג״כ פעל נגזר ממלת אי׳ המורה על ההעדר ושגזרתו אן, אלא ש״מ לדרשה, ומה שאמרו עיין לה, אין הכוונה כאלו נכתב עיין בעי״ן, אבל ירצו בזה שאין מלת אין מהוראת ההעדר המקויים המבורר לכל עד שלא יצטרך לחפש אי׳ איפה איזה זרע וזרע זרע, אבל יהי׳ מלת אין מהוראת השאלה והחפוש בדבר דהיינו שצריך לעיין ולחפש היטב אי׳ איזה זרע ממנה, וסמוכים לדברים אלה תראה במלת אי, שיורה על השלילה כמו ולרוזנים אי שכר (משלי ל״א) אי לזאת אסלח (ירמיהו ה׳), ויורה גם על התשוטטות הרעיון לחפש על דבר, כמו אי הבל אחיך. ובמכדרשב״י (זהר בהקדמה דיו״ד) מאין כמוך ה׳, ובכל מלכותם מאין כמוך, מאן הוא דיעבד כמוך, מאין כמו מַאן כלומר מי. ובילמדנו אמר דוד לפני הקב״ה ישב עולמך בשוה עניים ועשירים, א״ל א״כ חסד ואמת מן ינצרוהו (תהלים ס״א) כלומר מי ישמור חסד ואמת, ובדרך זה אמרו המפרשים ויקראו שמו מן כי לא ידעו מה הוא, מלת מן הוא תרגומו של מה הוא, ע״ש רשב״ם.
לא תהיה – נסתפק לחכמינו (יבמות צ״ב ב׳) פירושא דקרא, אם לא תהי׳ ללאו אתי׳ (זיא זאָלל ניכט) ותופסין בה קדושין כבשאר חייבי לאוין, או לא תהי׳ לא יהי׳ בה הויה (זיא קאנן ניכט).
אשת המת החוצה וגו׳ – לפי הפשט יש כאן כפל לשון, ומלת לאיש זר הוא ביאור על מלת החוצה, ולרבותינו (יבמות) מלת החוצה תאר לאשה ארוסה שעומדת עדיין חוץ מבית ארוס שלה, וטעם אשת המת החוצה, ירצה אף אם אשת המת עדיין חוץ מביתו שלא נשאת רק נתארסה אליו ג״כ לא תנשא לאחר בלא יבום.
יבמה יבא עליה – בכל כ״ק לשון ביאה שהוראתו תשמיש הזווג מחובר עם מלת אל ביה״ג שאליו, כמו בא אל אשת אחיך, הבה את אשתי ואבואה אלי׳, הבה נא אבא אליך, ובא אלי׳ ושנאה, הבא אל אשת רעהו, וכן בכל המקומות, וכאן הוזכר מלת על; הנה ע״ד הפשט מלת עלי׳ במקום אלי׳, ויש לה דומים הרבה, כמו ויעל על גזזי צאנו, אלהי העברים נקרה עלינו, וילך אלקנה על ביתו, ותתפלל חנה על ה׳. ונראה טעם השנוי במקום זה, כי יבמה זו יצאה בענין זה מכלל שאר הנשים, כי אין אשה זולתה מחוייבת להנשא ולהבעל לאיש אם בלתי קדמה לה הקדושין, ויבמה זו מחוייבת ומצוה להנשא ליבם ולהבעל לו אף בלתי הקדמת הקדושין, כי מה״ת אין היבם צריך לקדש את יבמתו כי אשה זו מן השמים הקנו אותה ליבם להיות זקוקה אליו ואפילו אומרת אני נזונת משלי ואשב עגונה כל ימי חיי אין שומעין לה (עיין רמב״ם פ״א מיבום ה״א ופ״ב הט״ז), ויורה מלת עלי׳ על ההתחייבות, כמו עלי אלהים נדריך (תהלים נ״ו), זבחי שלמים עלי (משלי ז׳), ונדרי׳ עלי׳, ועלי לתת לך (שם י״ח) שפי׳ חוב מוטל עלי, וכלשון הרי עלי המורגל בפי רבותינו, ומה נעמו דבריהם באמרם (מגלה ח׳) כיון דאמר עלי כמאן דטעין אכתפי׳ דמי, וכן כאן להתחייבותה אל הביאה אמר מלת עלי׳ (איינע אויף איהר רוהענדע פפליכט); ובזה יובנו היטב דברי רז״ל באמרם גז״ש עלי, עלי׳ הנאמר באחות אשה, והעירותי עליו שם (ויקרא י״ח י״ח). ע״ש.
ולקחה לו לאשה – כלומר כיון שיבמה ה״ה אשתו לכל דבר, ואם רוצה להוציאה אח״כ צריך לגרשה בגט, וכן מותר לו לחזור ולנשאה אחר שגרשה, דאיסור אשת אח פקע לגמרי ע״י היבום, הכי אמרו (יבמות ח׳) ולקחה מלמד שמגרשה בגט ומחזירה, ורש״י פי׳ שם דהוי מצי למכתב ולקח אשה, ע״ש. וזה דוחק דבלא מלת את סימן הפעול אין כאן משמעות ענין כלל, ולדעתי יצא לרבותינו לומר כן מדלא אמר ולקח אותה אלא ולקחה יורה על לקיחה גמורה, כי כנויי הפעלים כוללים הכל (כמ״ש בפ׳ שלח בבואכם).
ויבמה – זאת האשה מיום היותה אשת המת היתה יבמתו, ואיך אמר ויבמה, וכן לקמן לא אבה יבמי? אבל רוצה לומר לא אבה להראות בי פעולת היבום, כי היו״ד הוא סימן הפעול, וכן ויבמה יקיים בה מצות הייבום, כ״כ ראב״ע, ורוו״ה אמר תיבת ויבם הוא מן התיבות המשמשות בנין וסתירה, כמו ובכל תבואתי תשרש (איוב ל״א) שטעמו עקירת השרש (ענטוואורצעלן) הפך ותשרש שרשי [תהלים פ׳] שטעמו השרישה (איינוואורצעלן), וכן סקלו מאבן הפך וסקלתו באבנים והרבה דומים לאלה, ככה טעם ויבם אותה הסר והעבר היבום ממנה בקחתך אותה לך לאשה, ותרגומו [ענטשוואגערע זיא]; והנה תמצות שרש יבם ויבמה נעלם מבעלי לשון, ואמר הרבי שלמה פאפענהיים שנגזר מן שם במה, כמו אז יבנה שלמה במה, [מ״א י״א], שהוא לדעתו מקום המשותף לרבים לעסק אחד (געמיינשאפטליכער פלאטץ), וגזרת במה ממלת בם, כמו ודברת בם, כי בם בחר, שהוראתו דבקות דבר בשתוף הרבים, דהיינו רבים משותפים בדבר אחד, ככה שם יבם ויבמה הוא להוראת איש ואשה המשותפים ביחוס לאישים רבים, כי כשאדם נושא אשה קונה לו עי״כ שלש מיני יחוס, האשה עם אבותיו ועם האחוה שלה שהם האחים והאחיות, הנה בערך האחוה של האשה יקרא יבם מלשון שתוף באישים רבים כי בערך יחוס האשה אינה אלא גוף אחד, וכן יחוס עם אבותיו אינם רק שתי גופים לא יותר, אבל ביחוס עם האחוה שלה אין לו שיעור, כי פעמים הם מעוטים ופעמים הם מרובים, ולפי שהוא משותף לכולם ביחס אחד יקרא יבם, כמו כן באשה הנשואה לאיש שבבחינת יחוסה אל האחוה שלו תקרא יבמה, והוא ג״כ לשון שיתוף באחוה של בעל, יאמר מזה (בראשית ל״ח) בא אל אשת אחיך ויבם אותה, כי כשמת בעלה היתה תמר מופסק מלהיות עוד יבמה של אונן ושלה אחי בעלה, לכן אמר יהודה שיבא עלי׳ אונן ויתחדש עלי׳ עוד הפעם שם יבמה בערך שאר האחים כמו שהיה בתחלה, וכן כאן יבמה יבא עליה ולקחה לו לאשה ויבמה, ר״ל עי״ז שהיה יבם שלה כשהיה בעלה בחיים ושנעקר ממנו וממנה שם זה, שיחדש בה שוב זה השם ע״י שיקחנה לו לאשה. הנה לדבריו גם אחי האשה יקראו יבמים לבעלה, ולדעתו שם יבם הונח על האחי׳ גם בחיי בעלה, ואנחנו לא מצאנוהו בכ״ק רק באחים בערך האשה שהיתה אשת אחיהם ולאחר מותו בלבד, וגם רז״ל חכמי המשנה והתלמוד ישמשו שם יבם ויבמה רק על אחי הבעל בערך אשתו הנשארת בלא בנים ממנו; אמנם אם נחזיק ביסוד דבריו לפרש שם במה על מקום המשותף לרבים, ושממנו נגזר מלת יבם ויבמה, היינו יכולים לומר שהונח שם זה עליהם ע״ש השתתפות הבא ביניהם אחר מיתת בעלה בלא בנים דוקא, כי במות בעלה בלא בנים נקראה האשה בפי רבותינו בשם זקוקה, שענינו שהיא קשורה ואסורה מלהנשא לאיש אחר בלתי אם ייבמנה אחד מן האחים או יחלצנה, הנה מצד זקיקתה אליהם ומצד חיובם ליבמה או לחלצה הם משותפים ואחוזים זה בזה. גם לפי מה שהודיעונו קדמונינו בתוכן ענין היבום והוא לפי שהאשה אחר שנשאת לאיש הרי היא כאחד מאיבריו, שכן יחייב הטבע מפני מעשה האב הראשון שלוקחה אחת מצלעותיו וממנה בנה לו האל אשה, והאשה הזאת שמת בעלה בלא בנים ואין לו זכר בעולם הגופני זולת זאת האשה שהיא עצם מעצמיו ובשר מבשרו, והי׳ מחסדי האל עליו להקים לו זרע ממנה ע״י אחיו, שהוא ג״כ כחצי בשרו, כדי שיהיה אותו הזרע ממלא מקומו ועובד בוראו תחתיו, ויזכה על ידו בעולם הנשמות אשר הוא שם, וברא מזכה אבא, והאח החי המוליד בנים מן היבמה אינו זוכה בזכותו, ועיקר הזכות היא לאח המת, לפי שהוא מצד האשה שנפלה בחלקו תחלה כבעל הקרקע, והאח החי כאריס שנתן הזרע משלו (ע׳ בדברי רא״ה בס׳ החינוך מצוה תקצ״ח ובדברי רי״א המובאים בדברינו במקרא שלאח״ז), לדבריהם אלה האשה משותפת לבעלה המת ולאח החי, והאח החי משותף באשת אחיו המת כהשתתפות האריס. עם בעל הקרקע, וע״ש השתתפות זה הונח עליהם שם יבם ויבמה. ובאמת לדעתי א״צ לכל אלה, כי מלת יבם ויבמה הוא ענין גובה ורוממות, כשם במה שענינו להמדקדקים התרוממות והגבהה (האָך זיין), ודומה לו בלשון פרסי על רום כל דבר. ומזה ואתה על במותימו תדרוך, שהמכוון בו על האויבים הגבוהים במעלתם והמתרוממים בגדולתם (דיא ערהאבענען, האָכ- געשטעללטען) ע״ש בתרגום, וכן על במותי יעמידני (תהלים י״ח) ר״ל על גבהי וגדולתי (האָהע ווירדע), וראיתי בפסיקתא רבתא (הובא בילקוט תהלים ס״ח) בפסוק ה׳ בם סיני בקדש, שאמרו ה׳ בם מסויים ביניהם, יראה שפירשו מלת בם להוראה כפולה, לסימן הרבים, ולענין רוממות מעלה מענין במה, ובד״ז היינו יכולים לכוין כולו למאמר אחד ה׳ בם סיני בקדש, ירצה ה׳ הרים את הר סיני ברוממות מעלת קדש. והנה תכלית אשה הנשואה לאיש היא לפרות ולרבות כמאמר שרה אולי אבנה ממנה, ובהחסר ממנה תכלית זה, כשהיא עצורה מלדת נקרא הבית הרוס וחרוב והיא חרפה גדולה לאשה להתחשב שהיתה עם בעל׳ כבעילת זנות, ולזה אחר שילדה רחל אמרה אסף אלהי׳ את חרפתי (עמש״ש) ואשה עקרה שלא ילדה מכונה שוממה (ישעיהו נ״ד) בני שוממה. והאשה הזאת שמת בעלה ונשארה חשוכי בנים, היא עגומה בנפשה על שפלות מדרגתה, למניעת השגתה התכלית המיועד לאשה בנשואים, גם תתירא להשאר מטעם זה כל ימי׳ עגונה וגלמודה בלא בעל, שירחיקנה כל איש מלהנשא לו, ואחרי שציותה התורה וחייבה את אחד מאחי בעלה המת לנשאה, הנה היא תתעלה משפלת מדרגתה ותתרומם לשבת בכבודה עם איש תחת החרפה ופחיתות מעלתה אשר עגומה נפשה עליה עד הנה, ועל שם התרוממותה נקראת יבמה (עמפאָר- געהאבענע), ואחי המת להיותו פועל התרוממות זו נקרא על שם זה יבם, ובקיימו את אשר צוה עליו לנשאה ולרוממה מעלה משפלת מדרגתה שפיר יאמר עליו ויבמה (ער העבע זיא עמפאָר), דומה לשאר נשים היושבת תחת בעלה שנקראת בשם נשואה, ע״ש התנשאותה מגלמוד ישיבתה עת היותה פנויה, והוא נקרא נשוי נגד ימי הבחרות שאינו עוסק בישובו של עולם, ולזה נקראו ימי הבחרות ימי חרפי (איוב). ומה נעימים דברי רבותינו ומה עמקו מחשבותיהם בענין יבם ויבמה, באמרם במכדרשב״י (זהר משפטים ד״ק ע״ב) מאנה דהות לתתא, היך יתעביד לעילא, בעלה דהוה לעילא היך יתהפך והוה לתתא, בת זוגי׳ אתעבידת אמי׳ אחוה אבוה? כיון דאיהו לא אתקיים לאפשא בעלמא ולמעבד תולדין כדין נחית לתתא, ואתעבידת איהי׳ אמי׳, ומה דהוה איהו שליט עלה שלטה איהי עליה, ע״ש היטב. ובמכדרש״בי (לך לך צ״ב א׳) דאין לו בת זוג אלא אמיה. ואם בעל נפש משכלת אתה תבין כי גם לדבריהם שם יבם ויבמה הוא ענין רוממות מעלה. וז״ל מכדרשב״י חדתא (במדרש רות ד׳ ס״ט ע״א) ונתן לרעהו זו מצות יבום, אמר ר״ח משל לאדם שהו׳ טועה במדבר במקום לסטים וחיות כיון שראוהו לסטים טועה עמדו עליו והכוהו וקפחו כל שכרו ועמלו, שמע חברו זיין עצמו והלך והוציאו מידם ערום מכל, מה עשה בנה לו בית ונתן לו מתנות ועשה לו מלבושים אחרים ונתן לו, בא ולבש אותן המלבושים וישב באותו בית והתחיל להרויח כבתחלה, ודא ונתן לרעהו ודאי, ע״כ. לדברים אלה גם מצד אחיו המת נקרא יבם להתנשאות ורוממות נפש אחיו המת.
כי ישבו אחים יחדו – לפי הפשט כמשמעו שידורו יחדו (אבל הוויה בעולם לא תקרא ישיבה, אם לא על דרך השיר), ולמה נאמר יחדו? ואיך יתכן שלא ישבו אחים יחדו, מאחר שנחלתם זו אצל זו? יתכן שהיה זה כשיקח האחד בת יורשת נחלה, וילך לשבת באחזתה, או שיפרדו בעבור מריבה שנפלה ביניהם או בין נשיהם. והנה באופן הראשון אין ראוי לו שיביא צרה לביתו לצרור את אשתו אשר העשירתו, ובאופן השני אין ראוי לו ליבם מאחר שהיתה מריבה בינו ובינה או בין אשתו ובינה, או בינו ואחיו שהיה בעלה, כי בזה יביא קטטה בתוך ביתו, על כן לא ייבם אלא כשישבו יחדו ואשת אחיו ידועה לאשתו. אבל במשך הדורות לא היו עוד רוב האחים יושבים יחדו, על כן (כדעת תלמידי מוהר״ר דוד חי אשכנזי) ראו החכמים שהיתה מצות יבום מתבטלת, אם לא תהיה נוהגת אלא ביושבים יחדו, על כן התקינו שיספיק שתהיה להם הוויה בעולם יחדו.
כי ישבו אחים וגו׳ – המצוות הקודמות עסקו בחובתנו לנהוג בהתחשבות, בחסד וברחמים כלפי אלמנות ויתומים, עניים וגרים, ואפילו כלפי עבריינים ובהמות. קבוצה זו של מצוות, העוסקת במעשים שונים של גמילות חסדים, מסתיימת עתה בחסד שיש לגמול אפילו עם מי שכבר לא חי, כדי שזיכרו יונצח בין החיים.
מצוות ייבום וחליצה, הבאה כאן, היא ללא ספק חובה של אהבה כלפי האח המת, ובשום פנים ואופן לא ניתן לומר שמטרתה העיקרית לדאוג לאלמנה שהותיר אחריו. שכן מצוות ייבום תלויה אך ורק במצבים הקשורים למת, ולא במצבה של האלמנה. אם קיימים צאצאים חיים שנולדו לו מאישה אחרת, אף אם קשר הקורבה רחוק ביותר, מצוות ייבום אינה נוהגת, אף על פי שהאלמנה נותרת במקרה זה לגמרי לבד, כאילו מת ללא ילדים. לעומת זאת, מצוות ייבום נוהגת אם האח מת ללא ולד, אפילו אם יש לאלמנה ילדים רבים מנישואין קודמים. מלבד זאת, לשונות ״ולא ימחה שמו בישראל״ (פסוק ו), ״מאן יבמי להקים לאחיו שם בישראל״ (פסוק ז), ״אשר לא יבנה את בית אחיו״ (פסוק ט) מראות באופן ברור ולא מותירות מקום לספק, שהרעיון העומד ביסוד הלכות אלה הוא ההתחשבות באח המת ובזיכרו.
המצווה הראשונה שניתנה לאדם היא ״פרו ורבו״, ולצורך זה ״וכבשֻׁה״ (בראשית א, כח). זוהי המצווה להוליד ילדים, לגדלם, ולרכוש נכסים כדי שניתן יהיה למלא תפקידים אלה. קיום מצווה זו הוא הייעוד הארצי הראשון של האדם, והתמלאות ייעוד זה טבועה במושג הבית, אשר הילדים, ״הבנים״, הם אבני הבניין שלו [״בניין״, ״בן״] (עיין פירוש שם טז, א–ב).
פרשתנו דנה עתה במקרה הבא: אדם שואף לקיים ייעוד זה של חייו הארציים על ידי הקמת בית ונשיאת אישה. הוא מקווה למלא תפקיד זה באמצעות הבית שהוא בונה; ואם יזכה בכך, אשתו תלד לו ילדים שיחיו אחריו; ילדים שהבעל והאישה יחדיו יצורו בצלמם הרוחני והמוסרי; ילדים שלמען עתידם ינהלו הבעל והאישה במשותף את האמצעים, הרבים או המועטים, שיינתנו להם מאת ה׳. אולם הוא לא זוכה להשיג מטרה זו. הוא שבק חיים לכל חי ללא שהשאיר אחריו צאצא לרשת את עושרו, הרב או המועט; עושר שנועד לסייע לילדיו, באופן ישיר או עקיף, לבנות את חייהם. הוא עזב את העולם הזה עם המחשבה המעציבה, שבמותו לא יהיה מי שמחויב להנציח את זכרו עלי אדמות. האישה שהייתה שלו תיכנס לחוג משפחה אחרת, והנכסים החומריים שצבר לצורך המשכת דמותו המוסרית והרוחנית יתחלקו בין אחיו או יוצאי חלציהם. כך היה אמור להיות – אלמלא נתנה התורה, בתנאים מסוימים, אפשרות לתחליף מוסרי ורוחני באמצעות מצוות ייבום.
אם הנפטר הותיר אחריו קרוב שאר בשר, שהיה חי באותו פרק זמן ותחת אותן ההשפעות (וקרוב כזה יכול להיות רק אח, שנולד מאותו האב, שהיה חי באותו זמן עם הנפטר – ולא אח שנולד לאחר מותו), הרי שאח זה שעודו בחיים נדרש להמשיך את נישואי אחיו המת עם האלמנה שנותרה אחריו, ונישואין אלה יהיו ברוח של ״ייבום״ – הווי אומר, לשם המשכת עבודת בניין הבית שהמת לא היה יכול להשלימה. לצורך כך, עם לקיחת אלמנת אחיו לאישה, נעשה האח החי בו⁠־זמנית גם היורש היחיד על פי דין של נכסיו החומריים של הנפטר. נישואין אלה ייחשבו רק המשך של נישואי הנפטר; לפיכך, מדין תורה אין צורך בקידושין שניים. שם המת מרחף מעל נישואין אלה ומעל הירושה הבאה עמם; ובמסגרת נישואין אלה, השפעתו המוסרית והרוחנית של המת חיה וקיימת. שכן נישואין אלה נעשו בשמו וברוח זכרו המוסיפים לחיות. השפעת המת על הנישואין שנעשו בשמו אכן גדולה היא, וההכרה בהשפעה זו – ״וידע אונן כי לא לו יהיה הזרע״ (בראשית לח, ט) – הביאה אח רע וצר⁠־עין לעשות את הרע בעיני ה׳.
כי ישבו אחים יחדו – ״⁠ ⁠׳יחדו׳, שהיתה להם ישיבה אחת בעולם, פרט לאשת אחיו שלא היה בעולמו״ (יבמות יז:). האחים חיים באותו פרק זמן – כדוגמת ״ויענו כל העם יחדו״ (שמות יט, ח); למעט אח שנולד לאחר מות אחיו.
ועוד: ״⁠ ⁠׳יחדו׳, מיוחדים בנחלה, פרט לאחיו מן האם״. הם קשורים בזכות הירושה וראויים לרשת זה את זה. הווי אומר שהם אחים מן האב; למעט אחים מן האם (עיין פירוש, במדבר כז, ח). כך אנו מוצאים שבני יעקב קרויים ״אחים״, אף על פי שהיו בנים לאמהות שונות (עיין יבמות יז:).
ובן אין לו – ״עיין עליו״ (שם כב:); אין לו גם צאצאים של בן, המייצגים את הבן. מושג ה״בן״ צריך להתבאר כאן במובנו הרחב ביותר. הוא כולל צאצאים מכל סוג, זכר או נקבה, אפילו ממזר; כבר אמרנו (פירוש לעיל כג, ב–ג) שממזר אינו נחות בזכויותיו האזרחיות בשום בחינה. השווה ״ובן אין לו״ בדיני ירושה (במדבר כז, ח), אלא שכאן מושג ה״בן״ מוגדר על ידי ״ולא ימחה שמו מישראל״ (פסוק ו), והוא כולל כדבר מובן מאליו את הבת וצאצאיה; מה שאין כן בדיני ירושה, הבן – בניגוד ל״לבתו״ הבאה לאחריו שם – הוא רק הבן וצאצאיו. כאן נתמעטו רק בנו ובתו מן השפחה ומן הנכרית וצאצאיהם (עיין פירוש לעיל ז, ג–ד). אותו ריבוי ומיעוט נוהג גם ב״אחים לעניין יבום״ (יבמות כב:; עיין תוספות שם).
לא תהיה אשת המת החוצה – כלפי כל אדם, מלבד היבם, קרויה היבמה ״יבמה לשוק״. יבמה לשוק היא מחייבי לאוין. במסכת יבמות (צב:) אף נשאר הדבר בספק האם ״לא תהיה וגו׳ לאיש זר״ צריך להתפרש במובן של ״לא תהיה בה הויה לזר״, ובאופן זה יהיה ליבמה דין של חייבי כריתות ואין קידושין תופסין בה (עיין פירוש, ויקרא כא, ז).
יבמה יבא עליה וגו׳ – עם הביאה עליה היא נעשית אשתו: ״היבמה נקנית בביאה״ (קידושין יג:–יד.). הביאה עושה ליקוחין, ואילו בדרך כלל הליקוחין קודמים (לעיל כד, א). מדין תורה אין עושים קידושין ביבמה, שכן נישואי ייבום הם תוצאה של קידושי המת, והם ממשיכים את נישואיו. זוהי הרוח שיש לקיים בה את הייבום, וזוהי הרוח שיש להמשיך בה את הנישואין שנוצרו על ידי הייבום. אף על פי כן, אפילו בהעדר מעשה חדש של קידושין, לאחר שבא עליה, נעשית היבמה אשת היבם לכל דבר: ״⁠ ⁠׳יבמה יבא עליה ולקחה לו לאשה׳, כיון שלקחה הרי היא כאשתו לכל דבר״, והנישואין שנוצרו על ידי הייבום יכולים להיפקע רק על ידי מיתת הבעל או גט, אך לא על ידי חליצה (יבמות לט.).
אם אדם מת ללא ולד, ואלמנתו ממתינה לייבום או לחליצה, היא קרויה ״שומרת יבם״. הקשר שבו קידושי המת עדיין בתוקפם, ושניתן להתירו רק על ידי ייבום או בחליצה, קרוי ״זיקה״; לפיכך קרויה היבמה גם ״זקוקה״.
[קנה] כי ישבו וגו׳ – ענין היבום הוזכר במעשה ער ותמר. וכאן. ובענין בועז ורות, ובכל א׳ מהשלשה בא באופן אחר, ויתבאר ע״פ ב׳ הקדמות, א) שענין היבום הוא על ב׳ פנים, הא׳ כשתלד זרע מהיבם והזרע יחשב להמת, וזה יקרא הקמת שם בישראל, ולא ימחה שמו מישראל, והב׳ שאשת המת תהיה לו לאשה וגם נחלת המת תהיה לו ונקרא שם המת על נחלתו ע״י שאשת המת תבא ותצא בנחלתו כמקדם וזה יקרא הקמת שם בנחלה שלא יכרת שמו מאחיו ומשער מקומו. וההבדל ביניהם, כי הקמת שם בזרע הוא תכלית המכוון במצות יבום. אבל לא תוכל להיות רק כשהזרע אשר תלד מהיבם הוא בעת אשר תקרא עוד בשם אשת המת, אבל אחר שתקרא בשם אשת היבם אז א״א שאשת אחד תלד בנים ע״ש אחר, והקמת שם בנחלה אינה תכלית היבום מפני שאיננה רק הקמת שם באחיו ובשער מקומו אבל תוכל להיות אף גם כשתקרא בשם אשת היבם, והקדמה הב׳ כמאמרם ז״ל שקיים אאע״ה כל התורה ואחריו יצחק ויעקב והשבטים, אבל הם לא קיימו כאשר אנחנו מקיימים בחוק ולא יעבור, ומצות ל״ת לא תוכל להדחות מפני מ״ע באין גבול וחוק, וגם קיום העשה י״ל גבול וחוק עת וזמן שהוא קיום המ״ע, וא״א שמ״ע א׳ תמשך קיומה זמן רב. ר״ל עת ומשך מעשהו, ואז תהיה נגמרת, אבל קודם מ״ת הן מ״ע והן מל״ת לא היו בחוק ולא יעבור רק היו מתנהגים בהם כפי בינת ה׳ אשר חנן אותם לבא בהם לתכלית כונת השי״ת. ועתה יובן הדבר כי קודם מ״ת כאשר איסור אשת האח לא היה מנגד למצות היבום. וגם מצות היבום היה באפשרי להמשיך עד עת שתוליד בן. לכן היה באפשרי שאשת המת תשאר בשם אשת המת עד שילדה בן מהיבם ואז היה נגמר מצות היבום כשנעשה תכלית המכוון ואחרי התכלית אז נשארה אסורה להיבם משום אשת האח, אבל אחר מ״ת א״א שתקרא בשם אשת המת שהוא אשת האח עד שתלד, מפני שאיסור אשת אח לא יוכל להדחות באין גבול לכן לא יתכן שמצות היבום תמשך עד עת שתלד, ורק שהתורה אמרה שרק ביאה ראשונה יבא עליה בשם אשת המת אבל אחרי הביאה נעשית כאשתו. וכאלו לא היתה כלל בשום פעם אשת האח. וקיום מצות יבום הוא רק בביאה ראשונה אבל אח״כ אינה מצוה. וגם אינה אסורה עליו מפני שכן אמרה התורה שמביאה ראשונה והלאה היא אשתו. ונמצא אם יקרה שתלד בן מביאה הראשונה אז בא תכלית כוונת מצות היבום שהוא הקמת שם בזרע. אבל אם לא ילדה מביאה הראשונה באופן הזה לא היה רק קיום הקמת שם בנחלה, וזהו רק באשת האח שהתורה צותה כן שתקרא בביאה ראשונה בשם אשת המת ואמרה שיבא עליה בשם אשת האח, אבל בשארי הקרובים לא בא הצווי ע״ז, אף שאשת המת איננה מהעריות שאסורה עליו אחר מות בעלה. אבל כל אשת איש כשמת בעלה אם לא נאמר שבמותו איננה עוד אשת המת לא היתה יכולה להנשא כלל, ורק מפני זה מותרת מפני שאנו אומרים שבמות בעלה פקע האישות, ונמצא כי הקמת שם בזרע בשארי קרובים לא יתכן כלל רק הקמת שם בנחלה. ועתה נעתיק את הכתובים מכל המקומות ונראה שכנים ואמתים הדברים (בראשית ל״ח ח׳) ויאמר יהודה ״בא אל אשת אחיך״, כי הביאה תהיה אל אשת אחיך, ״ויבם אותה״ אף אחר הביאה תהיה לך בתורת יבמה. ועד מתי תהיה כך עד ״והקם זרע לאחיך״ שאז תגמר מצות היבום ותשאר אשת האח, ״וידע אונן כי לא לו יהיה הזרע״, ידע זאת ממאמר יהודה והקם זרע לאחיך. ויתכן כי במלת יהיה שהוא מיותר שהי״ל לומר רק כי לא לו הזרע פירושו כי אחר שתלד אין לו הויה ואישות בתמר כי יצרך לפרוש ממנה, ״הזרע״ פי׳ בשביל הזרע שיקים, ולכן כשבא עליה ״ושחת ארצה לבלתי נתן זרע לאחיו״ ותשאר לפניו בתורת יבמה, ויתכן לומר כי השתדלות היבום היה אז מוטל על האב מפני שידוע שבימים הראשונים לא היה חזון נפרץ שימות בן בחיי האב ובלא בנים ובפרט בכור שהיה יקר מאד בעיני האבות, וכשקרה זאת היה אבל גדול לאביו, ולזה כשחשב יעקב אבינו ע״ה שמת יוסף לא רצה להתנחם, ולכן השתדל יהודה למלאות חסרון בנו הבכור שתמר בשם אשת ער תלד מאונן בנים ותחשב הזרע לער, ולזה ״ויאמר יהודה״ וכן ״לא נתתיה לשלה בני״ כי עליו היה הדבר מוטל, ולא כמצות היבום שהוא רק על האח, וכשלא נתקיימה מחשבתו ומת גם אונן והיה עליו למלאות החסרון גם מאונן בנו, אבל היה ירא ליתנה לשלה כי חשבה לקטלנית, והיא בראותה שהתנחם יהודה ויעל על גוזזי צאנו שהיה לפנים שמחה אז ראתה כי נשכח ממנו האבל ולכן השתדלה שיתמלא החסרון ע״י יהודה בעצמו והוסכם עמה מן השמים ולא היה יכול להיות כ״א באופן שלא ידע כי כלתו היא כי לא יתכן שיבא על כלתו בתור אשת בניו, ולכן ילדה תאומים למלאות החסרון משני בניו ער ואונן, ולכן בסדר ויגש כשחשב בני יעקב הבאים מצרימה זכר ער ואונן אף שלא באו למצרים להורות שפרץ וזרח הם ער ואונן, ובפ׳ פינחס שחשב משפחות בני יהודה זכר ג״כ ער ואונן אף שלא העמידו משפחות להורות ג״כ שמשפחת הפרצי והזרחי הם משפחת ער ואונן, וזה שאמר יהודה צדקה ממני פי׳ שהיא צדיקת יותר ממני שאני שכחתי מות שני בני והיא השתדלה אף באופן שאין נאה לצדיקת לישב בפתח עינים על הדרך רק למען הקם זרע לער ואונן וכאן אמר ״יבמה יבא עליה״ שרק ביאה הראשונה תחשב בשם יבום שהיא אשת המת ובגמר הביאה היא נעשית אשתו. וזהו שאמר אח״כ שהוא בגמר הביאה ״ולקחה לו לאשה״ לו לבדו ואין נגדו זכר לאשת האח, ״ויבמה״ כדברי הספורנו ושארי הפשטנים שהוסר ממנה מעתה שם יבמה, ואומר עוד מה תועלת יהיה מהיבום ״והיה הבן הבכור אשר תלד״ אשר הזה יתפרש כמו אם ופי׳ שאם יקרה שתלד מביאה ראשונה בן שהוא בכור בענין הזה. ועיקר הנחת שם בכור הוא על הנולד מטפה ראשונה ״יקום על שם אחיו המת״ באופן אשר ״ולא ימחה שמו מישראל״ שהוא הקמת זרע ממש ולא הותרה אשת אח כ״א בזה האופן שיהיה באפשרי שיקוים גם הקמת שם בזרע, אבל אם היא אילונית או שהמת היה סריס ששמו כבר מחוי אין מקום למצות יבום ונשארה באיסור אשת אח, ובענין בועז ורות שאין שם מקום להקמת זרע ורק הקמת שם בנחלה (שקדושת א״י גדולה כ״כ שאף אם יקרא שמו על נחלתו יש ג״כ שארית להמת, וענין הגאולה בשדה אחוזה האמור בקרובים הוא שלא יכרת שמו משדה אחוזתו כי נשמתו נתקדשה בקדושת א״י) כמ״ש ופרשת כנפך וגו׳ כי גואל אתה, וכן אמנם כי גואל אנכי, ועוד כמה פעמים נזכר בענין הזה שם גאולה שעיקרה על שדה אחוזה, והנשים לא אמרו שם יולד בן למחלון, כתיב ״ויקח בועז את רות ותהי לו לאשה ויבא אליה״שהקיחה מורה על הקדושין ותהי לו על החופה ואח״כ ויבא עליה כנשואי כל הנשים, ומה שאמרו השכנות יולד בן לנעמי הוא בשביל שהיתה לו לאומנת:
ישבו אחים יחדו ע״פ הפשט יש מקום לפרש בשני אחים היושבים ביחד ונזונים בנחלת אביהם, וישיבה לשון דירה כמו וישב יעקב וכמו שדרשו חז״ל על תשבו כעין תדורו והוא ע״ד הכתוב בתהלים (קלג א׳) מה טוב ומה נעים שבת אחים גם יחד. ולפ״ז לא היה מצות יבום נוהגת רק ע״ז האופן, אבל לא יתכן מדכתיב לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר. ופי׳ מי הוא החוצה לבית שבת האחים רק איש זר וכאשר נבאר בסמוך שהחוצה מיותר ובא להורות שרק איש זר הוא חוץ ממושב האחים, ולכן אמר בספרי ובגמ׳ שהיה להם ישיבה א׳ בעולם. וישבו הוא מלשון עכבה שנתעכבו מה בעולם ולא אם נולד אחר מיתת אחיו. ויחדו פירשו שאינו מוסב על הישיבה רק הוא דבר בפ״ע שאין מצות היבום רק אם יתאחדו בענין הנחלה ולמעט אחים מן האם (והנ״ל כי מלת יחד יבא תמיד על האמור לעיל כמו שבת אחים גם יחד שנתאחדו בהישיבה וכן הרבה אבל יחדו יבא על התאחדותם בדבר שלא נזכר בכתוב כמו לא תחרוש בשור ובחמור יחדו שפירושו שיהיו קשורים השור והחמור ביחד אבל אם זה קשור למחרישה בפ״ע וזה בפ״ע והאדם נוהג בהם אינו עובר וכן לא תלבש שעטנז צמר ופשתים יחדו שאם לבש זה בפ״ע וזה בפ״ע אינו עובר רק כשיש התקשרות ביניהם לדעה א׳ שיהיו שוע טווי ונוז ביחד ולדעה ב׳ אם כ״א הוא שוע טווי ונוז בפ״ע והם קשורים או תפורים ביחד עובר. ומזה דרשו חז״ל וילכו שניהם יחדו שבא על המחשבה ולא על ההליכה) ונמצא שמישבו ממעט אשת אחיו שלא היה בעולמו. וכלל זה יהיה בידך שבכ״מ שמיעט הכתוב ממצות יבום אסורה עליו משום אשת אח והרי היא ככל ט״ו נשים שפוטרות צרותיהן. וז״ש בספרי הראשונה יוצאת משום אשת אחיו שלא היה בעולמו והשניה משום צרתה:
ומת אחד מהם אם אמר ״מהם״ משמעו אחד או יותר ולמה אמר עוד ״אחד״ ודרשו בספרי שבא למעט אשת שנים כגון ג׳ אחים נשואות ג׳ נשים וכו׳. אבל לא יתכן שהכתוב ידבר מזה כי מאמר אינו קונה אלא מדרבנן ומן התורה אין עליה רק זיקת הראשון וע׳ בתוספות (יבמות ד׳ וגיטין ד׳ פ״ב) שיש מחלוקת אם יש אופן שמן התורה תקרא בשם אשת שני מתים. ואם שלא יתכן כלל לא בא הכתוב למעט, רק מפני שבכ״מ שיבא עשה או לא תעשה מדבר הכתוב בלשון יחיד ועכ״ז אם הוא שנים עובר על כאו״א, א״כ אף אם היה כתוב רק ומת אחד לא היינו ממעטים שנים. ורק מפני שאשת אח הוא באיסור כרת והיה עולה על הדעת שלא התירה התורה רק אחת לכן כתיב מהם, ועכ״ז לא רצה לשנות מכמו שכתב בכ״מ וכתב גם אחד:
ובן אין לו לפי משפט הלשון היה לכתוב ולו אין בן שהיה להסמיך מלת לו לומת אחד מהם שלא מוסב על המת. או היה לכתוב ומת אחד מהם בלא בן, לזה דרשו חז״ל ובן אין לו עיין עליו, שפי׳ שאין ביו״ד הוא במבטא קרוב לעיין. ופירושו לעיין על הבן של המת שאף אם אינו בעולם רק שנשאר ממנו בן או בת, וכ״ש אם יש להמת בעצמו בת, ויש לפרש גם באופן הזה ובן אין לו שהבן של המת אין לו מאומה לא בן ולא בת וכו׳ ונמצא למדין שאם נשאר בעולם זרע מהמת פטורה מן היבום לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר הזהיר על היבמה שלא תנשא לאיש כל עוד שזקוקה ליבום ואם נשאת היא והנושאה עוברים בלאו. ולא באה האזהרה לא בלשון צווי על האשה ולא צווי על האיש רק כמצוה את הב״ד שיצוו מלקחת את אשת המת. ואותה שלא תנשא החוצה. והנכון היה לכתוב העשה מיבום וחליצה קודם הלאו דלא תהיה החוצה. מפני שהעשה הוא חובה והלאו הוא רק במקרה אלא מפני שהלאו אינו נוהג רק קודם קיום העשה אבל אחר שנתקיים העשה כגון שיבמה וגרשה או חלצה אז היא מותרת לכל אדם, לכן הקדים הלאו להורות ע״ז, ובספרי לא תהיה וגו׳ למה אני צריך וכו׳ והוא תמוה שהרי הוא אזהרה על היבמה שלא תנשא לשוק. ולא יתפרש רק ע״פ הכלל שכתבנו שבכל לאו שאינו מובן מעצמו יקדים ללאו את נושא הענין, והיה לכתוב אשת המת לא תהיה החוצה, לכן למד מזה שבא אזהרה אף שאינה אשת המת רק אשת שני מתים שאינה בכלל יבום רק מפני שהיא צריכה חליצה אסורה לאיש זר, ומזה למד שם גם על הנותן גט שאף שלא תתייבם עוד רק מפני שצריכה אסורה לאיש זר, ולהדעת שזכרנו לעיל שאין שום אופן שתהיה אשת שני מתים מה״ת והוא רק מדרבנן, י״ל מה שלא אמר אשת המת לא תהיה החוצה, מפני שנושא הענין כבר כתוב קודם, כי ישבו אחים וגו׳ ומת אחד מהם ובן אין לו א״כ לא תהיה שהיא על הוית האשה מובן שבאשת האח המת מדבר, ומ״ש עוד ת״ל לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר אלא בחליצה, ואינו מובן, והנראה לי שבחליצה שנאמר בה אשר לא יבנה את בית אחיו ודרשינן כיון שלא בנה שוב לא יבנה ונמצא שבית אחיו נהרס ואין לו תוך וא״כ אין לו חוץ ולכן מותרת לכ״א, אבל בגט שלא נמצא מפורש בכתוב עדיין קרינן ביה החוצה, עוד שם, יכול תהא מאמר קונה בה ת״ל יבמה יבא עליה ביאה גומרת בה, גם הלמוד הזה אינו מובן. ויש להסביר כי מצינו בכ״מ קיחה קודם הביאה כמו ויקח את רבקה ותהי לו לאשה (בראשית כ״ד ס״ז) ויקחה ויבא אליה (שם ל״ח ב׳) וכן לעיל כי יקח איש אשה ובעלה, וכאן אמר יבמה יבא עליה ולקחה. וגם עליה כתיב ולא אליה שיורה שאין לו עדיין עמה השתוות קודם הביאה אף ע״י קדושין:
יבמה יבא עליה בכ״מ יאמר בלשון אל. כמו אל אשת אחיך (בראשית ל״ח ח׳), מה תתן לי כי תבא אלי (שם ט״ז), ואל אשת עמיתך (ויקרא י״ח כ׳) ואקרב אליה (דברים כ״ב י״ד) ועוד הרבה, והנכון שיאמר גם כאן יבמה יבא אליה, וההבדל בין אל לעל שאל מורה השתוות בדבר מה. ועל יורה שאין עדיין השתוות. ולכן למד מזה בספרי שאם בא עליה בין בשוגג ובין באונס שאין השתוות ביניהם ואפי׳ אחד מהם באונס ואחד מהם ברצון שאף בזה לא היה בהם השתוות קונה, וגם באחות אשה נאמר ג״כ ואשה אל אחותה לא תקח לצרור לגלות ערותה עליה בחייה, ולמדו חז״ל בגז״ש שבא לומר שאף במקום יבום שנא׳ בה עליה ג״כ לא תקח ומזה למדו שהעריות אינן מתייבמין, ובספרי כאן למד מדכתיב ולקחה דהיה לכתוב ולקח וכן כתיב ויבמה דהיה לכתוב רק ויבם שבא למעט עריות וצרות:
ולקחה לו לאשה ויבמה:⁠1 בספר בראשית (לח,ח) ביארנו משמעות ׳יבום׳ – שאין רוצה בה להיות לו לאשה, אלא בא עליה ביאה אחת שהיא נקראת ׳הקמת שם׳ וסגולה לנשמת אחיו המת. ופשט פרשה זו כך הוא, דעושה כמו שהוא רוצה2: או ״ולקחה לו לאשה״ – אם רוצה בה רשאי ליקחנה לאשה, או ״ויבמה״ – אם אינו רוצה בה לאשה מ״מ ״ויבמה״ – בביאה אחת, ואחר כך יגרשנה.
1. מה מוסיף ״ויבמה״ אחרי שמוזכר ״ולקחה לו לאשה״, ועיין בספורנו ובחזקוני.
2. כלומר, התורה מעמידה לפניו שתי אפשרויות.
כי ישבו אחים יחדו. חז״ל אמרו שתהא להם ישיבה אחת בעולם, ולחנם תפס המשתדל וטען כי לפי הפשט משמע שידורו יחדיו, וכנראה במחילה מכבודו שלא ירד לעומק כוונת חז״ל כי אין דעתם כלל, שמפשט המלות יובן ישיבה אחת בעולם, רק כוונתם שיהיו ראוים לישיבה יחדיו, וממוצא דבר שהעקר הוא שתהא להם ישיבה אחת בעולם, כי לולי כן אינם ראויים לשבת יחדיו — אבל לעשות תנאי הכרחי מהישיבה יחדיו בפעל לא יתכן כלל, ומלבד הקבלה המנגדת, אין הדעת סובלתו וכל הטעמים שהמציא החכם שד״ל אינם כדאים לעלות על דעת נותן התורה. — ואיני יודע כיצד יפרנס לנו הכתוב על פי פירושו, הרי הוא אומר לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר, ואם האמת כדבריו שעל האחים היושבים בבית אחד ליבם, ולא על שאר האחים שבבית אחר, איש זר מאן דכר שמיה? ואפילו על האחים אסורה עד שייבם או יחלוץ זה שהיה דר עמו בבית. — וא״ת גם האח שחוצה לבית בכלל איש זר, אין הדעת סובלתו, ועוד החוצה לאיש זר תרתי למה לי? הא למדת שבא הכתוב ופירש באומרו לאיש זר, שכל מי שאינו זר ר״ל כל האחים, הם בכלל המצוה. — ועוד כי החוצה לאיש זר מעיד על הפכו שהוא כי ישבו יחדו, הרי ביאר מי הוא לדעת נותן התורה מי שנקרא חוץ לבית, ואמר איש זר, כמ״ש החוצה לאיש זר, הא למדת, כי באומרו ״כי ישבו אחים יחדו״ (שהוא הפך החוצה) כל האחים אמורים שהרי אינם בכלל איש זר. — ושמא תאמר גם כפי דברי רבותינו פעמים שהאח יהיה בכלל זר כגון אח שלא היה בעולמו. — התשובה שעל אח כזה אין אני קורא בו לא תהיה וגו׳ שר״ל בשעת מיתתו של הראשון לא יהיה בה הויה לאיש זר, שהרי בשעת מיתתו של זה עדיין לא נולד האח הקטן ולא קנה שום זכות ביבמתו כי באותה שעה זר היה יותר מכל הזרים אחר שעדיין לא נולד — ורואה אני שהמשתדל תפס במקצת בדרך הקראים שפירשו ישיבה יחדיו ממש, ולהם ניחא שפירשו אחים קרובים ולא אחים ממש על כן פירשו ״שירמוז על האחים שהם אחי משפחה כפי מנהג הקרובים להיות יושבים ודרים יחד במקום אחד כי כל שבט ושבט מקומו וישיבתו במקום אחד״ כן כתב ר׳ אליהו בשיצי הקראי בספרו אדרת אליהו, רק לדעת המשתדל המודה במקצת למעתיקים ופירש אחים ממש אני קורא עליו כדברי ר׳ אליהו בשיצי הנזכר כי אם אחים ממש מה טעם ישבו? מכאן אתה למד שחז״ל שפירשו אחים ממש הוצרכו להסב הישיבה, לישיבה אחת בעולם ע״פי הודאת הקראים ג״כ, והמשתדל במ״מ נדון באש ובמים ואין לו משלות הפרושים ואף לא מיסורי הקראים, ואהובנו החכם המחבר הוא וכסאו נקיים כי כוונתו רצויה. — ומצאתי סתירה, וגדולה היא בעיני, לדעת הקראים שפירשו אחים קרובים ולא אחים ממש, שהרי בס׳ אונגליון (מתי כ׳ כ״ב כ״ג וכ״ד) שאלו הצדוקים את הנוצרי לאמר הלא כה דבר משה ״איש כי ימות ובן אין לו אחיו הנשאר והוא אחי בעלה וגיסה של האלמנה ישא אותה ויקם זרע לאחיו״ הרי שפירשו אחיו שאמר הכתוב אחיו ממש — וכבר ידוע שהצדוקים והקראים מקור אחד לשניהם לדעת מבחר חוקרי זמנינו, ואפילו יאמרו שאין הצדוקים מהם ומהמונם — כבר ראינו שמפשט הכתוב למדו הצדוקים האלה שהכוונה על האחים ממש ולא מהקבלה כי לא היו מאמינים בה — ואלו היה ספק בדבר לא היו מודים בזה לפרושים, אלא מוכרח אתה לומר שמפורש יוצא מתוך הכתוב — ואל תתמה אם תפסנו דעת הצדוקים לאבן בחן לפשט הכתוב כי בדרך זה הלכו רבותינו לדעת איזהו פשט הכתוב ונתנו בזה סימן שיהיה דבר ״שהצדוקים מודים בו״. (עיין הוריות)
ויבמה. מצינו מפורש שמזמן יהודה היה היבום נוהג בישראל, אלא שמצינו גם כן ראיה מלשון הקדש שהיה המנהג מתמיד עד זמן משה כי לולי כן לא היתה מליצת יבום פעל עברי בימי משה כמו שמצינו ויבמה, לא אבה יבמי וזו ראיה שהיתה המצוה נוהגת ונכתבה במקומה אולי באיזה שנוי.
בצדק קובע רש״ר הירש, שאין טעם מצות יבום שחסה תורה על האלמנה, כדי שיהא לה מי שיפרנס אותה, שהרי מצות יבום תלויה רק במצבו של המת ולא במצבה של אלמנתו. אם היו למת בנים, ואפילו מאשה אחרת (ואפילו אשתו הפסולה), אין אשתו זקוקה ליבום; לעומת זאת היא זקוקה ליבום, אפילו אם היא יש לה בנים מאיש אחר.
הכתוב עצמו פירש שהיבום הוא בנין בית אחיו. האח המת התחיל לבנות בית כאשר נשא את אשתו, ולא הספיק לגומרו, כיון שלא זכה לזרע שיקיים את שמו ויירש את נכסיו, על כן צוותה התורה לאחיו לגמול חסד עם המת, לקום תחתיו, לגמור את בנינו שהתחיל בו ולהקים לו זרע. מצינו שאף קודם מתן תורה נהגו זרע אברהם לייבם אשת המת, כידוע ממעשה בני יהודה ותמר.
אולם כפי הנראה לא היה מנהג הייבום שנהגו בו קודם מתן תורה שוה לדיני הייבום שניתנו אחרי כן. ראה את מאמרו של נ. הופמן ב״מאגאזין פיר די וויסענשאפט דעם יודענטומ׳ס״ 1887, עמוד 45 והלאה, המסביר שקודם מתן תורה נהגו שבין האח ובין קרוב אחר רשאי לייבם, וכיון שנולד בן מן היבום נאסרה לו האשה, והיתה רשאית להנשא לאחר. נוהג זה מצוי גם אצל עמים עתיקים אחרים.⁠1 בזה יש להבין מפני מה לא רצה אונן להוליד בנים, כי אם היו נוהגין אז כמצות התורה: ״והיה הבכור אשר תלד יקום על שם אחיו המת״, ואילו כל הבנים הנולדים אחרי כן הם בני היבם, אין להבינו.
כמו כן יובן בזה מפני מה השתדלה תמר כל כך להוליד בנים מקרובי המת, והוא כדי להשתחרר אחרי כן. גם מה שאמר הכתוב: ״ולא יסף עוד לדעתה״ מסייע את ההשערה הזאת. אבל כיון שניתנה תורה נתחדשה הלכה, שהיבם יקח את אשת המת לאישות גמורה; ״ולקחה לו לאשה״, כיון שבא עליה נעשית כאשתו לכל דבר, ואינה יוצאת הימנו אף אחר שנולד הבכור.
כי ישבו וגו׳ – אין לפרש שישבו יחד במקום, אלא בזמן, ״שהיתה להם ישיבה אחת בעולם״ (יבמות י״ז:); ״פרט לאשת אחיו שלא היה בעולמו״, כלומר שנולד אחרי מיתת אחיו הגדול.
יחדו – ״המיוחדים בנחלה״, כלומר ששניהם ביחד זוכים בירושת אביהם; ״פרט לאחים מן האם״. אין צריך לומר ש״אחים״ אינם אלא בני אב אחד ממש, ולא שאר קרובים כדעת השומרונים.
ובן אין לו – רבותינו שוים בדבר, ״שבן״ לאו דוקא, אלא הוא הדין בת (וכן כתב יוסף בן מתתיהו, קדמוניות ד׳:ח׳:כ״ג. גם השבעים מתרגמים זרע). דבר ברור הוא כי גם בת משחררת מחובת יבום. ואכן אין להכחיש זאת, מאחר ולפי במדבר כז יורשת הבת את אביה אם אין לו בן; לפי זה גם הבת מקיימת שם אביה בישראל (שם פסוק ד׳), ואם כן למה תזדקק אשת המת לייבום כיון שלא נמחה שמו?
אלא שצריכים אנו לתת טעם מפני מה אמרה תורה כאן ״ובן אין לו״ ולא ״וזרע אין לו״, כמו שנאמר בויקרא כ״ב:י״ג. ויש לומר, שמכאן יש לנו תשובה נאה למינים וראיה כי מצות יבום נאמרה למשה רבינו עוד לפני פרשת נחלות, ורק אחרי שנאמרה פרשת נחלות הבינו שגם הבת פוטרת מייבום (עוד כמה מצוות שבספר דברים מוכיחות מתוך לשונן, שנאמרו למשה רבינו עליו השלום לפני שנאמרו לו שאר מצוות ידועות הכתובות בארבעת החומשים הראשונים, השוה מאגאזין 1880, עמוד 131, ושם 243); כן אמרו רבותינו בתלמוד, בבא בתרא קי״ט:, שכך טענו בנות צלפחד: אם כבן אנו חשובין נירש, ואם כבת תתייבם אמנו. אילו אמר הכתוב בפרשת ייבום ״וזרע אין לו״, לא היו יכולות לטעון כן.
אין לוביבמות כ״ב: אמרו, שאף נכד או ממזר פוטר מייבום.
לא תהיה אשת המת וגו׳ – יש מרבותינו אומרים, שלא תהיה בה הויה לאיש זר, כלומר שאין קידושין תופסין ביבמה לשוק, אף על פי שקידושין תופסין בשאר חייבי לאוין (יבמות צ״ב:).
החוצה – הכותים טעו ופירשו כמו ״החיצונה״, דהיינו תואר ל״אשת המת״, כלומר שהיא ארוסה עדיין. לדבריהם ״מייבמין את הארוסה ומוציאין (ופוטרין) את הנשואות״ (ירושלמי יבמות פרק א, הלכה ו; דף ג׳., בבלי קידושין ע״ה: והלאה).
אין צריך לומר שפירוש זה משובש הוא. יסוד הפירוש אינו אלא מפני שנדמתה להם סתירה בין מצות ייבום שבכאן לבין איסור אשת אח בויקרא י״ח:ט״ז (כמו שמתוך סתירה מדומה זאת טעו גם בפירוש תיבת ״אחים״).⁠2 אבל הפירוש האמיתי הוא שאמרו בספרי סימן רלג ובמכילתא (ל״זכור את יום השבת״, שמות כ״ה:ח׳), ש״יבמה יבוא עליה״ ו״ערות אשת אחיך לא תגלה״ בדיבור אחר נאמרו, דהיינו שהשי״ת נותן התורה, שאסר לנו אשת אח, הוא שהתירה לנו במקום ייבום.
יבמה יבוא עליה וגו׳ – אינו צריך לקדשה; אבל חכמינו ז״ל תקנו שהיבם יקדש את היבמה תחילה בכסף או בשטר. קידושין אלה, שאינם אלא מדרבנן, נקראים ״מאמר״ (בניגוד ל״מעשה״, דהיינו ייבום או חליצה). אף על פי שעל ידי ה״מאמר״ עדיין אינה אשתו לגמרי, אבל היא נפסלת על שאר האחים. רק על ידי ביאה נעשית כאשתו לכל דבר, ואם רוצה לגרשה מגרשה בגט, כמו כל אשה דעלמא (יבמות ל״ט.). כל זמן שהיבם לא התיר את היבמה על ידי חליצה, או לקחה לאשה על ידי ביאה, היא נקראת ״זקוקתו״, ונחלקו חכמי התלמוד אם דינה כאשתו לענין כמה הלכות או לא (״יש זיקה או אין זיקה״).
ויבמה – ואפילו בעל כרחה.
1. כמובן אין הכוונה בזה לאמר שהאבות לקחו להם לדוגמא עמים אחרים. מהות הנוהג יש להסביר בדרך אחרת; השוה נ. הופמן שם ע׳ 47, וע׳ 60, הערה 15.
2. פירושי השומרונים והקראים השונים נאספו ע״י א. גייגר ב״קובץ מאמרים״ ע׳ 159. כשאמרו גם בתלמוד בבלי (יומא י״ג:, יבמות י״ג:): ״החוצה לרבות הארוסה״, אין כוונת חכמי התלמוד לפרש החוצה כמו ״החיצונה״ (שלא נכנסה עדיין לבית בעלה), שהרי שנינו בברייתא שהובאה בירושלמי (יבמות פרק א, הלכה ו׳) בשם רבי שמעון בן אלעזר שפירושם זה של הכותים טעות הוא, מפני שלא ידעו את הכלל הדקדוקי ששנינו בברייתא דרבי נחמיה, שכל תיבה שצריכה למ״ד בתחילתה הטיל לה הכתוב ה״א בסופה (החוצה = לחוץ). הא אין לנו לומר בכוונת התלמוד, אלא שמפני ש״החוצה״ תיבה יתירה היא הסמיכו למקרא זה, שגם ארוסה (ולא ארוסה לבדה, כדברי הכותים) מתייבמת, כמו שיש מי שאומר שם (יבמות י״ג:) שלימוד זה נלמד מה״א יתירא של ״החוצה״.
רבי יוסה (האמורא) בירושלמי יבמות פרק א, הלכה ו, אומר, שלדברי בית שמאי יש לפרש תיבת החוצה כפירוש הכותים (אבל כדי ללמוד ממנה הלכה אחרת), אבל חביריו גערו בו. גם בבבלי (שם) מסקינן לבסוף טעם אחר לדברי בית שמאי.
כי ישבו שני אחים יחדיו – לפי הענין היה ראוי לאמר איש כי ימות ובן אין לו לא תהיה אשתו החוצה כו׳ יבמה ו׳ כמו שאמר בפ׳ נחלות. ומזה יובן עומק הכוונה, דדוקא אם היה האח בחיי אחיו כבר בעולם ומת מהם ולא כולם אז יש דין יבום, פרט לא״א שלא היה בעולמו דלא הותר איסור אשת אח והוי ערוה גמורה ופוטרת צרתה ככל ערוה. וממה דכתיב יחדיו פירשו ז״ל כי דרך הכתוב לדבר בהוה, והאחים מן האב שהם משבט אחד המה יחדיו, לא כן אחים מן האם שיוכל להיות זה משכנו בשבט זה, וזה בשבט זה ואינם יחדיו. וזה עומק הפשט, והוא שאמרו ביבמות יחדיו המיוחדין בנחלה.
ומת אחד מהם כו׳ – מנין אפילו מתו כולן [פירוש ונשתייר רק אחד] ת״ל אחד מהם ולא נאמר אחד מהם. הכוונה דנתבאר בתזריע סימן מ״ג כי המה שני משקלים אחד ואחד, אחד בסגול הוא שם המספר ובא למעט אחד ולא שנים, אבל אחד בפתח הוא כשיבוא בסמיכות מורה על המיוחד במעלה, וכשיבוא בנפרד הוא מורה על אחד שיהיה, כמו ויהיו דבריך כדבר אחד מהם, ולא הריעותי אחד מהם, שפירושו כל שיהיה, ואם בא לאמר על המספר הו״ל אחד מהם, יעו״ש, וגם כאן הכוונה רק להענין המדובר בפרשה הוא להקים שם להמת ע״י יבום אשתו, שזה רק ליחיד ולא כשהיא אשת שנים, שאין שייך להקים שם שני אנשים ע״י אשה אחת, והענין המדובר הוא רק כשהוא נוגע ליחיד, והוא כשעשה אחד מאמר באשת אחיו ומת דאינו גומר ונקראת גם אשת הראשון. ולשיטת הבבלי דמאמר אינו קונה רק מד״ס משכחת לה באופן שקידש חוץ מפלוני או שקידש מעכשיו ולאחר ל׳ יום לר׳ יוחנן ריש האומר דכעין שרגא דליבני. ואכמ״ל.
לא תהיה אשת המת – זה היה כלל מוסד לחז״ל שכל מקום שכפל שם הנושא או הפעול הוא לכוונה, וכאן כפל אשת המת ולא כתיב אשתו וכן להלן על שם אחיו המת שמיותר לגמרי, כמו שאומר לקמן להקים לאחיו שם כו׳, מורה שהגם שכתוב קודם ומת אחד לשלול ענין היבום כשהיא אשת שנים, בכל זה לא תהיה לאיש זר רק חולצת ולא מתיבמת, ולהלן שאם יבם אחד אשת אחיו וכבר נעשית אשתו, וכמו שאמרו ולקחה לו לאשה נעשית לו כאשה דלא בעיא חליצה ומתגרשת ממנו בגט אז יקום אחיו השלישי וייבם אשת השני להקים שמו.
הנותן גט פסלה לעצמו וכו׳. כמו דריבה לעיל סימן ע״ר יכול יהא גט פוטרה ת״ל לא תהיה אשת המת החוצה כו׳ אלא בחליצה, פירוש דהאשה שהכניסה האיש לביתו היא נקראת שהיא תוך הבית של אישה, ולכן אמרו בפ״ק דיומא דארוסה אינה בכלל ביתו, וא״כ כאן כתיב אשר לא יבנה את בית אחיו, א״כ ארוסה שלא נכנסה עוד לביתו לא תתיבם, לכן דרשו ז״ל, שבאמת מלת החוצה מוזר שהוא מיותר, כיון דכתיב איש זר דהוא גדר יותר מדויק שבא לאסור גם אחיו שלא היה בעולמו שהוא זר לענין היבום, וכמו שאמרו ערכין י״א משורר ששיער כו׳ שנאמר זר לא יקרב כו׳ זר לאותה עבודה, אבל החוצה אינו שולל כלל משפחתו, וכמו בית אהרן ברכו ה׳, ולכן דרשו שהחוצה הוא שם הנשוא, והוא שאשת המת שהיא בחוץ לבית המת, היינו שלא נכנסה עדיין לביתו והיא ארוסה ג״כ לא תהיה לאיש זר, ומתבאר היטב ביבמות דף י״ג, אמנם בספרי דריש מזה, שאם נתן לה גט ששילחה מביתו שכן תואר הגט, כמוש״כ לעיל, והיא עומדת החוצה שהיא פסולה ליבום ובכ״ז לא חהיה לאיש זר, ולשיטת הבבלי להלכה הגט אינו פוסל רק מד״ס ומרבה ארוסה מזו, לכן לא זכרו דרשת הספרי, [ובזה יבואר דברי הירושלמי פרק ר״ג ה״א ולא תהיה לאיש זר כו׳ אם כשבא עליה אשתו היא אם בשחלץ לה תלך ותנשא לאיש זר כו׳, פירוש דכתיב לא תהיה לאיש זר החוצה, ופירוש החיצונה, וא״כ איך היא חיצונה אם בשבא עליה אם בשחלץ לה כו׳ וע״כ בנתן גט וז״ב שכוון לדברי הספרי], ובפ״ק דקדושין י״ד שקלו וטרו טובא בהא דאין אשה יוצאת בגט.
והנה על הדין שדן הספרי קו״ח מחליצה, הקשו בתוספות מה לאשת איש שכן נקנית בשטר ולכך דין הוא שתצא בשטר, וכמו דפריך שם דף ה׳ מה לשטר שכן מוציא, וכן לעיל פסקא רס״ח שטר שמוציא אינו דין שיכניס, ולק״מ לדעתי, דשם שייך שפיר דשאני שטר שקונה משום שרואים אנו שיש כח לשטר להוציא מאישות ולהתירה לכל, לכן יש לו כח לקנותה ולאוסרה אכו״ע דממה שהכניס קודם מוציא אחר כך, אבל הכא אנן בעינן לאשכוחי דיבמה אינה נתרת מאיסורה ואינה יוצאת מזיקתה הקלה בגט, ורוצה לאתויי בקו״ח דיוצאת בגט, מאי תאמר כיון דיבמה אינו מכניס לכן אינו מוציא, ז״א, הא מה שאינו מכניס הוא לעשותה לאשת איש להתחייב חנק על ביאתה בזה אינו מכניס רק בביאה, אבל אנן על יציאה מזיקת יבם אמרינן וזיקתה ליבם בא בכסף ושטר מבעלה המת שארוסה ג״כ זקוקה ליבום. ופשוט.
יבמה יבוא עליה – הנה התורה תדבר תמיד על צד המוסרי והד״א ודרכיה דרכי נועם, ומצד המוסרי והנמוסי שלא לקדש אשה בביאה ורב מנגיד ע״ז, ואפילו ביבמה דלא מהני מאמר כלל לשיטת הבבלי מן התורה והביאה צריך עדים, בכ״ז דרך המוסרי שלא לבוא עליה תיכף, וכמו שאמר רב הונא מצות יבמה מקדש ואח״כ בועל, וכן כתוב בתורה כי יקח איש אשה ובעלה, וכאן כתוב יבמה יבא עליה ולקחה לו לאשה, בתחילה הביאה ואחר זה הלקיחה נגד הד״א. לכן פירשו ז״ל כי הכוונה שאין התכלית של המצוה וגמרה תלויה רק בהביאה וביאה גומרת ואין כסף ושטר גומרין בה, וכן הוא בעל כרחה דאם אינה רוצית יבוא עליה בע״כ, ועל בע״כ דרשו ז״ל כפי שנתבאר באה״ש סימן תק״ל דלא מצאנו בכ״מ שנזכר ביאה או קריבה לאשה שיהא נזכר מלת על רק מלת אל ויבא אליה, ואקרב אליה ולא שימוש מלת על אחר ביאה בשום מקום בתנ״ך רק כאן גבי יבמה שמורה בע״כ. ובאורך נתבאר זה בקדושים סימן קכ״ב, יעו״ש דבר אמיתי, וכן ביבמות ח׳ ע״ב על כרחה מיבמה יבא עליה נפקא ליה, וכיון שבא עליה נעשית לו כאשתו, ואף אם גרשה מחזירה, ואיסור אשת אח כבר נפקע. וכ״ז עומק פשוטו של מקרא.
ויבמה – הוא מיותר שכבר ביאר הביאה והלקיחה וגם הוא סותר מה שאמר קודם ולקחה לו לאשה, כי יבמה היא אחות אשתו כמו שבכל הפרשה נקרא יבם ויבמה אף שחולצה, ואשת אחי בעלה נקראת יבמה כמו שובי אל יבמתך, אבל משנשא אותה שוב אינה יבמה אליו רק אשה, לכן רק הביאה הראשונה מתואר בשם יבום להורות שהוא מכיר את עצמו בתואר אחי בעלה שעליו מוטל להקים שם המת ע״י ביאת אשתו, אבל אחרי ביאה זו שאז כל הויה הוא רשות שוב היא אשתו ואיך אחרי שאמר ולקחה לו לאשה אמר ויבמה, ועוד מלת לו מיותר ובכ״מ דרשוהו ז״ל והו״ל ולקחה לאשה, על כן דרשו שמורה שידוע שבחייבי כרת אין קדושין תופסין ואין קנין אישות בהם, רק ביבום הו״א כמו דהותרה אשת אחיו כן הותרה אף דהיא משאר איסורי כרת כגון שהיא אחות אשתו ויש לו קנין אישותי בה, לכן אמר ולקחה לו לאשה שאנו מביטין אם מצד עצמו יש לו בה לקוחין וראויה להיותה קנויה לו לאשה בלי הבטה אל האח. ובזה יתואר לנו הגדר האמתי, כי איסור אשת אח בהשקפה שלא מצד אחיו הלא היתה ראויה אל היבם רק שאחיו אסרה, לכן הותרה ליבמה, אבל שאר חייבי כרת דבהשקפה אל עצמו לא אל המת אין לו באלו קנין אישותי, לכן לא הותרה גם ע״י מיתת האח, וזה שלמדו מכאן לאסור עריות. וצרות נפק״ל כך כי נתבאר בויקרא סימן קל״א כי בכ״מ שיבואו שנים או שלשה פעלים זה אחר זה על פעול אחד באופן שהפעלים השניים משלימים וגומרים פעולת הראשון יבא הפעל השני והשלישי בלא כנוי, כמו ויעש גדי עזים, ויוצא אליו כו׳ ויגש כו׳ (שופטים י׳) ובכ״מ שבא בכנוי ידרשוהו רז״ל, ולכן כאן היה צ״ל ולקח ויבם, לכן דרשו ז״ל על כלל מורגש במשפטי הלשון כי במקום שיבואו שני פעלים זה אחר זה בלא ו׳ החבור ובכנוי בא למעט אז אינו שולל רק הפעולה השניה, וכיון שבארנו שהכוונה שבהשקפה מצדו יתיחס בה גדר לקוחין, אם כן אם היה כתוב ולקחה לו אז היינו אומרים שהשניה שאינו מיבם ממעט בכנוי דמפיק ה״א דמשמעו ולקח אותה ולא לחברתה, אבל כי כתיב ולקחה לו לאשה [דלאשה מורה על הבעילה כמו דאמרו קדושין דף ע״ח מודה במחז״ג שקידש ולא בעל כו׳ לאשה אמר רחמנא והא ליכא] הכנוי מוציא זו דוקא לקוחה לו לאשה הא צרתה יוכל היות לקוחה לו ולא לאשה, שכיון שיבם אחת פקע איסור אשת אח גם מהשניה דכבר הותרה אליו ותו אינה נפקעת הזיקה למפריע (עיין היטב יבמות י״א), והיא אינה רק בעשה או בלאו ופליגי בזה תוס׳ והרמב״ם, וזה אינו בצרת ערוה, דשם בחברתה מלבד שאינה ראויה להיות אשתו גם לקוחין אין בה, ולזה כתב ויבמה להורות דבאמת מחייבי כריתות היא לגביה דאין בה שום קנין אישותי, רק מחמת שהיא יבמה לכן בא עליה להקים זרע לאחיו, ולזה כיון דאין לו לקוחין בשניהם תו לא ע״ז צותה התורה ליבמה ונשאר איסור אשת אח שהוא בכרת, אבל שלא במקום מצוה צרת ערוה מותרת. דבמה תאסר, בשלמא כאן פקע מצות יבום ונשאר איסור אשת אח דבכרת, אבל שלא במקום מצוה שאיש אחר שהיה לו שתי נשים ומהן אחת ערוה לזו לא נאסרה השניה, ולכן אמר רב אשי בדף י״ג דצרת צרה לא צריך קרא לאוסרה, כיון דצרה נשאר באיסור אשת אח ערוה היא ופוטרת צרתה, וזה כמו שבארנו, ויבמה הכנוי ממעט צרת ערוה אינו מיבם, וגילה לנו בזה להורות הטעם מה שאסור בצרת ערוה, ומזה ידענא למשרי צרת ערוה שלא במקום מצוה, ודרשת רבי היא, ופירשנו כפי מה דאמר הגמרא מ״ל חד לאסור ערוה וחד לאסור צרה. ועוד לנו בזה ואכמ״ל. והגירסא שלפנינו לאסור צרות כעריות הוגה לדברי רבא בגמרא דערוה גופה ל״צ קרא, יעו״ש.
כי ישבו – אמר רב ששת א״ר אלעזר משום ר׳ אלעזר בן עזריה, מניין ליבמה שנפלה לפני מוכה שחין שאין חוסמין אותה, שנאמר לא תחסום שור בדישו וסמיך ליה כי ישבו אחים יחדו1. (יבמות ד׳.)
כי ישבו אחים – אחים המיוחדים בנחלה, פרט לאחים מן האם, ורבה אמר, יליף אחות אחות מבני יעקב, מה להלן מן האב ולא מן האם אף כאן מן האב ולא מן האם.⁠2 (יבמות י״ז:)
כי ישבו אחים – מצוה בגדול לייבם, ואם קדם הקטן ויבם זכה, דאמר קרא כי ישבו אחים, הוקשה ישיבת אחים זה לזה.⁠3 (שם כ״ד.)
כי ישבו אחים – תניא, מניין שאין הכתוב מדבר אלא באחין מן האב, נאמר כאן כי ישבו אחים ונאמר להלן (ר״פ ראה) וירשתם וישבתם בה, מה ישיבה שלהלן ישיבה שיש עמה ירושה אף ישיבה שבכאן שיש עמה ירושה, פרט לאחין מן האם.⁠4 (ירושלמי יבמות פ״א ה״א)
כי ישבו אחים יחדו – אשת אחיו שלא היה בעולמו פטורה ופוטרת צרתה מן החליצה ומן היבום, דאמר קרא כי ישבו אחים יחדיו – שהיתה להם ישיבה אחת בעולם.⁠5 (יבמות י״ז:)
כי ישבו אחים יחדו – יבם קטן שבא על יבמה קטנה יגדלו זה עם זה, בא על יבמה גדולה תגדלנו, דאמר קרא כי ישבו אחים יחדו אפילו בן יום אחד.⁠6 (שם קי״א:)
כי ישבו אחים יחדו – תינוק בן יום אחד זוקק ליבום, דכתיב כי ישבו אחים יחדו, אחים שהיה להם ישיבה אחת בעולם.⁠7 (נדה מ״ד.)
כי ישבו אחים יחדו – רבי אבין בשם ר׳ יונתן אמר, מניין שאין הכתוב מדבר אלא באחין מן האב, שנאמר כי ישבו אחים יחדו, את שישיבתם בבית אחד, יצאו אחין מן האם שזה הולך לבית אביו שלו וזה הולך לבית אביו שלו.⁠8 (ירושלמי יבמות פ״א ה״א)
ומת אחד מהם – שלשה אחים נשואים שלש נשים, מת אחד מהם ועשה בה השני מאמר9 ומת הרי אלו חולצות ולא מתייבמות, שנאמר ומת אחד מהם יבמה יבא עליה, זו שעליה זיקת יבם אחר ולא שעליה זיקת שני יבמים.⁠10 (יבמות ל״א:)
ובן – אחד הבן ואחד הבת.⁠11 (ב״ב ק״ט.)
ובן אין לו – מי שיש לו בן מכל מקום ואפילו ממזר פוטר את אשת אביו מן היבום, דאמר קרא ובן אין לו – עיין עליו.⁠12 (יבמות כ״ב:)
ובן אין לו – החולץ ליבמתו ונמצאה מעוברת והפילה צריכה חליצה מן האחים, לפי שחליצת מעוברת לא שמה חליצה וביאת מעוברת לא שמה ביאה, מאי טעמא, דאמר קרא ובן אין לו – עיין עליו.⁠13 (שם ל״ה:)
ובן אין לו – אין לי אלא בן, בן הבן, בת הבן, בן בת הבן מניין, ת״ל ובן אין לו – עיין עליו14. (ב״ב קט״ו.)
ובן אין לו – תנוק בן יום אחד פוטר מן היבום, מאי טעמא, דאמר קרא ובן אין לו והא אית ליה15. (נדה מ״ד.)
לא תהיה וגו׳ – אמר רב יהודה אמר רב, מניין שאין קדושין תופסין ביבמה, שנאמר
לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר – לא תהא בה הויה, ושמואל אמר אעפ״כ צריכה גט16. (יבמות צ״ב:)
לא תהיה וגו׳ – תניא, מניין שמיתת הבעל מתרת את האשה להנשא, דאמר קרא ובן אין לו לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר, הא יש לו בן מיתה מתרת.⁠17 (ירושלמי קדושין פ״א ה״א)
לא תהיה וגו׳ – מה ת״ל, לפי שאמרנו אשת אחד מתייבמת ולא אשת שנים, יכול תהא פטורה, ת״ל לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר אלא חולצת18 (ספרי).
אשת המת – פרט לאשת שוטה וקטן שאין להם אישות כלל19 (רמב״ם פ״ו ה״ח מיבום).
החוצה – החוצה – לרבות את הארוסה.⁠20 (יבמות י״ג:)
לאיש זר – לאיש שהיא זרה לו, אמרה תורה לא תהיה לו לאשה אפילו במקום מצוה.⁠21 (ירושלמי יבמות פ״א ה״א)
יבמה יבא – היבמה נקנית בביאה, דאמר קרא יבמה יבא עליה ולקחה לו לאשה.⁠22 (קדושין י״ד.)
יבמה יבא – ואפילו בהעראה קונאה, דילפינן ביאה ביאה [מן לא יבא ממזר בקהל ה׳].⁠23 (יבמות נ״ד:)
יבמה יבא עליה – ואפילו בעל כרחה.⁠24 (יבמות כ״ט:)
יבמה יבא עליה – אמר רב יהודה אמר רב, כל יבמה שאין אני קורא בה בשעת נפילה יבמה יבא עליה הרי היא כאשת אח שיש לו בנים ואסורה25 (יבמות ל׳.)
יבמה יבא עליה – תניא, אבא שאול אומר, הכונס את יבמתו לשם נוי ולשם אישות ולשם דבר אחר כאלו פוגע בערוה וקרוב בעיני להיות הולד ממזר, וחכמים אומרים יבמה יבא עליה – מכל מקום.⁠26 (יבמות ל׳:)
יבמה יבא עליה – מצות יבום קודמת למצות חליצה, דכתיב יבמה יבא עליה – מצוה, שיכול כיון שבתחלה היתה עליו בגלל היתר ונאסרה וחזרה והותרה יכול תחזור להתירה הראשון, ת״ל יבמה יבא עליה – מצוה.⁠27 (שם שם)
יבמה יבא עליה – הבא על יבמתו בין בשוגג בין במזיד בין באונס בין ברצון קנה, דאמר קרא יבמה יבא עליה – מכל מקום.⁠28 (יבמות נ״ד.)
יבמה יבא עליה – תניא, יבמה יבא עליה כדרכה, ולקחה – שלא כדרכה.⁠29 (שם שם)
יבמה יבא עליה – אמר רב יהודה, בא עליה ישן לא קנאה, דאמר קרא יבמה יבא עליה – עד דמכוין לשם ביאה.⁠30 (שם שם)
יבמה יבא עליה – יבמה יבא עליה לדעתו ולדעתה, ולקחה לו לאשה – אפילו שלא לדעתו ושלא לדעתה.⁠31 (ירושלמי יבמות פ״ו ה״א)
יבמה יבא עליה – יבמה יבא עליה – ביאה גמורה, ולקחה לו לאשה – אפילו ביאה שאינה גמורה.⁠32 (שם שם)
יבמה יבא עליה – תניא, ערות אשת אחיך לא תגלה (פ׳ אחרי) ויבמה יבא עליה בדבור אחד נאמרו33. (ירושלמי נדרים פ״ג ה״ב)
עליה – שומע אני אפילו באחת מכל עריות שבתורה הכתוב מדבר, נאמר כאן עליה ונאמר להלן (פ׳ אחרי) ואשה אל אחותה לא תקח לצרור עליה, מה כאן במקום מצוה אף להלן במקום מצוה, ואמר רחמנא לא תקח, ואין לי אלא היא, מניין לרבות צרתה וצרת צרתה ת״ל (שם) לצרור, התורה רבתה צרות הרבה34. (יבמות ג׳ ב׳, י״ג.)
עליה – הכונס את יבמתו ובא הוא או אחד מן האחים על צרתה, הרי זה עובר בעשה, שנאמר יבמה יבא עליה, עליה ולא על צרתה, ולאו הבא מכלל עשה – עשה35 (רמב״ם פ״א הי״ב מיבום).
ולקחה – פרט לערוה וצרתה, פרט לערוה, דאמר קרא ולקחה – לזו ולא לאחרת,⁠36 ופרט לצרתה, דאמר קרא ולקחה, כל היכי דאיכא תרי לקוחין דאי בעי נסיב האי ואי בעי נסיב האי שריא ואי לא – תרוייהו אסירי.⁠37 (יבמות ח׳ א וברש״י)
ולקחה לו לאשה – הכונס את יבמתו הרי היא כאשתו לכל דבר ומגרשה בגט ומחזירה, דאמר קרא ולקחה לו לאשה, כיון שלקחה הרי היא כאשתו לכל דבר.⁠38 (שם ל״ט.)
ולקחה לו לאשה – יבמה יבא עליה, זו ביאה, ולקחה לו לאשה זה המאמר,⁠39 יכול כשם שהביאה גומרת בה כך המאמר גומר בה ת״ל ויבמה, אורעה כל הפרשה כולה ליבום, הביאה גומרת בה ואין המאמר גומר בה, א״כ מה הועיל בה מאמר – לאוסרה לאחין.⁠40 (ירושלמי יבמות פ״ה ה״א)
ויבמה – [צרת ערוה במקום מצוה אסירא, שלא במקום מצוה שריא], דאמר קרא ויבמה, במקום יבום הוא דאסירא צרה, שלא במקום יבום שריא.⁠41 (יבמות ח׳.)
ויבמה – אפילו בעל כרחה.⁠42 (יבמות ח׳:)
ויבמה – שני אחים ומת אחד מהם ויבם השני את אשת אחיו ואח״כ נולד להם אח ומת המייבם, הראשונה יוצאת משום אשת אחיו שלא היה בעולמו והשניה משום צרתה, דאמר קרא ולקחה לו לאשה ויבמה, עדיין יבומי הראשונים עליה43 (שם י״ט:)
ויבמה – יכול כשם שביאה גומרת בה כך יהיו כסף ושטר גומרים בה, ת״ל יבמה יבא עליה ויבמה, מלמד שביאה גומרת בה ואין כסף ושטר גומרים בה.⁠44 (קדושין י״א.)
ויבמה – אפילו בהעראה.⁠45 (ירושלמי יבמות פ״ו ה״א)
1. כלומר אין חוסמין טענותיה שטוענת שאינה יכולה לדור עמו ואין כופין אותה להתייבם אלא כופין אותו לחלוץ, ופשוט הדבר דעיקר הטעם הוא משום דחסה התורה לצערן של בנות ישראל לדור עם מנוול כזה וכמו שכופין במקרים כאלה את הבעל להוציא את אשתו בגט כמבואר בכתובות ע״ז א׳, אנל באין לה כל סבה למאן והיא ממאנת להתייבם כותבין עליה אגרת מרד וחולצת, ועיין בהה״מ פ״ב ה״י מיבום, ודרשה זו רמז ואסמכתא בעלמא היא וכפי שנבאר ענינה.

ונראה דסמיך דרשה זו על הידוע בכ״מ בתלמוד ואגדות דענין הצניעות בזיווג אישות מכונה בדרך כבוד בשם דישה, כמו בפסחים פ״ז ב׳ ובסוטה מ״ב ב׳ שהכל דשין בה, וביבמות ל״ד ב׳ שהיה דש וכו׳, ובנדה מ״א ב׳ מקום דישה, וכמו כן כינו זה בשם חרישה, כמ״ש בירושלמי יבמות פ״א ה״א ר׳ יוסי בן חלפתא חמש חרישות חרש [ועיין בבלי שבת קי״ח ב׳], ובב״ר פ׳ צ״ח כל החרישות שחרשתי וכו׳, ושייכות כנויים אלה לזה נראה ע״פ כנוי שני שכינו חז״ל את האשה בשם קרקע, וכמ״ש בסנהדרין ע״ג ב׳ אסתר קרקע עולם היתה, וכ״א בזהר פ׳ בראשית נ״ד ב׳ בשדה זו איתתא, ובב״ב ט״ז ב׳ דרשו ויבא עשו מן השדה – זה גלוי עריות. וזה הוא מפני שסגולתה להוציא פירות, ועיין בשאלתות דרא״ג פ׳ וארא ומש״כ בר״פ חקת בפ׳ אשר לא עלה עליה עול, ומפני כל אלה סמכו חז״ל דין זה שאין חוסמין את היבמה להיות לאשה ליבם לדין חסימת השור בדישו, ודו״ק.

ועיין בב״ק ק״י סוף ע״ב בהמשך הענין פריך הגמרא אלא מעתה יבמה שנפלה לפני מוכה שחין תיפק בלא חליצה [ר״ל אפילו בלא טענתה] דאדעתא דהכי לא קדשה נפשה, ומשני התם אנן סהדי דמינח ניחא לה בכל דהוא דטב למיתב טן דו וכו׳, ולפי״ז יש נ״מ היכי דודאי לא שייך האי סברא דטב למיתב טן דו, כגון שהיבם מומר והיה כן בשעת קדושיה אז באמת יוצאה בלא חליצה, ומכש״כ להדעות דמומר אינו זוקק כלל ליבום, ועיין באה״ע סי׳ קנ״ז ס״ד.
2. שם בבני יעקב כתיב (פ׳ מקץ) שנים עשר אחים בני אבינו, ואע״פ דכתיב באברהם ולוט כי אנשים אחים אנחנו, הרי דשם אחים מורה גם על קרובים, אך שאני הכא דכתיב יחדו. ואמנם בכלל יש להעיר למה אינו מדייק הגמרא דסתם אחין הם מן האב, שהרי כשרוצה הפסוק לכוין אחין מן האם כותב מפורש כן, כמו בפ׳ ראה כי יסיתך אחיך בן אמך, יעו״ש. אך י״ל דלולא הדרשה שבכאן היה סברא לומר דכתב הפ׳ אחים סתם לכוין אחים או מן האב או מן האם.
3. והא דמצוה בגדול האחים יתבאר לקמן בפ׳ הבא בדרשה והיה הבכור.
4. שאין יורשין זה את זה דכתיב (פ׳ במדבר) למשפחותם לבית אבותם, וכבר בא ענין דרשה זו למעלה, והיא דרשה כפולה להוראת ענין אחד במקור ואסמכתא על לשון הפסוק, וזה טעם גם הדרשה הסמוכה בענין זה.
5. לענין פטור עצמה יצוייר פשוט כגון שנולד לאחר מיתת אחיו, ולענין פטור צרתה יצוייר כגון ראובן שמת בלא בנים ונולד לו אח לאחר מיתה ושמו לוי ויבם שמעון את אשת ראובן ומת שמעון בלא בנים, והניח אשה שלו ויבמתו של ראובן ונפלו שתיהן לפני לוי ליבום, שתיהן פטורות, לפי שאשת ראובן שנתייבמה לשמעון אסורה ללוי משום אשת אחיו, ולא אשתרי משום יבמה משום גזה״כ כי ישבו אחים יחדו ובעינן שהיתה להם ישיבה אחת בעולם, כלומר שיהיו שניהם כאחד חיים, וכאן נולד לוי לאחר מיתת ראובן, ומדהיא פטורה פוטרת גם צרתה שהיא אשת שמעון שכשהיא לעצמה היתה מתייבמת ללוי ונקראת צרה משום דשתי נשים תחת בעל אחד נעשו צרות זל״ז. ולקמן יתבאר דאין נ״מ מתי נולד לוי אם קודם יבומו של שמעון או אח״כ.
6. ר״ל כששניהם קטנים אינו יכול לגרשה עד שיגדיל הוא ועד שתדע היא לשמור את גיטה, דגט קטן לאו כלום הוא, וכן אפילו היא גדולה, והרבותא בזה אע״פ דכתיב להקים לאחיו שם בישראל והאי לאו בר הכי הוא, וקיי״ל כל יבמה שאין אני קורא בה בשעת נפילה יבמה יבא עליה הרי היא אסורה לעולם, בכ״ז מדכתיב כי ישבו אחים יחדו ודרשינן לעיל פרט לאחיו שלא היה בעולמו, מכלל דאם רק היה בעולמו אפילו אם הוא בן יום אחד נוהגין בו דיני הפרשה, ולכן אף כי אי אפשר עתה לקיים בו כדיני׳, צריך לחכות עד שיבא לידי כך דהיינו עד שיתגדל.
7. איירי בנולד קודם מיתת אחיו וקמ״ל דדי בישיבה כל דהוא ואפילו יום אחד סגי, ודרשה זו כפולה מהקודמת בשנוי לשון ועיין מש״כ שם.
8. עיין מש״כ לעיל באות מ״ה.
9. ענין מאמר יתבאר לקמן בדרשה ולקחה לו לאשה שהוא ענין קדושין שהיבם מקדשה בכסף או בשטר ואח״כ בביאה, ועיקר הקדושין הוא בביאה, וקדושי כסף או שטר הם רק אגידא קלה וכפי שיתבאר עוד ענינו, וכאן איירי שקדשה היבם בכסף או בשטר ולא הספיק לבא עליה עד שמת.
10. דכל זמן שלא כנסה זה עדיין זיקת ראשון עליה ונתוסף עוד זיקת שני בשביל המאמר, וכשמת נותרו עליה זיקת שני יבמין, ובכ״ז אינה פטורה לגמרי בשביל זה אלא חולצת כפי שיתבאר להלן בדרשה לא תהיה אשת המת החוצה. והרמב״ם בפ״ו הכ״ז מיבום הביא סמך לדין זה מלשון אשת המת ודרשו חכמים אשת המת ולא אשת שני מתים, ולא מצאתי איפה דרשו כן מפורש, ואף כי י״ל דדרשה זו שלפנינו מי שעליה זיקת יבם אחד וכו׳ היא גופא נובעת מדרשה אשת המת ולא אשת שני מתים, וכן משמע קצת מלשון הספרי שיובא בסמוך אשת אחד מתייבמת ולא אשת שנים, עם כ״ז צ״ע שלא העתיק כלשון התלמוד, ואולי היה לפניו ברייתא בלשון זה כמו שיש הרבה כאלה שהיו לפני הראשונים ולפנינו הם חסרות, כאשר הוכחנו כ״פ בחבורנו.
11. לכאורה צ״ע דהא מצינו בכ״מ דאין הבנות בכלל בנים כמו דדרשינן בעלמא בני ישראל ולא בנות ישראל, בני אהרן ולא בנות אהרן, וכ״מ מפורש בנזיר י״ב א׳ הריני נזיר לכשיהי׳ לי בן וילדה בת אינו נזיר, וכ״מ בתשו׳ הרא״ש כלל פ״ה דאין הבנות בכלל הבנים משום דכתיב בעלמא ויולד בנים ובנות [ועיין מש״כ לעיל פרשה כ״ג ר״פ ט׳ בנים אשר יולדו להם], ואין לומר ע״פ הדרשה ובן אין לו עיין עליו א״כ גם הבנות בכלל, זה אינו, דבכלל עיין עליו מרבינן רק הדורות הבאים מכח בן כמבואר בסמוך, אבל לא גם בנות, וי״ל דשאני הכא דכיון דעיקר כונת ענין יבום הוא שלא ימחה שמו מישראל כמבואר בפרשה, וא״כ מכיון שיש לו בת ג״כ אין שמו נמחה. ועיין בתוס׳ כאן, ולפי מש״כ יתיישבו הרבה מהערותיהם, ודו״ק. וע״ע בדרשה בסמוך מב״ב קט״ו א׳.
12. ר״ל כל בן שהוא, וכהאי גונא דרשו חז״ל עה״פ דפ׳ אמור וזרע אין לה – עיין עליה, ושם בארנו ענין דרשה זו, יעו״ש וצרף לכאן, אבל בן הנולד מן השפחה ומן הכותית אינו פוטר משום דולד כזה מתייחס אחר אמו ולא אחריו כמבואר לפנינו ר״פ משפטים בפסוק האשה וילדיה תהיה לאדוניה, יעו״ש.
13. ר״ל דחליצת או ביאת מעוברת לא מהני לקולא רק לפסלה לכהן ושתאסר להתייבם ורק חליצה בעי, ולדעת רוב הפוסקים די שתחלוץ להחלוץ הקודם או לאחד משאר האחים, ולמ״ד שחליצה פסולה צריכה לחזור על כל האחים גם הכא צריכה לחלוץ לכל האחים.
14. אפילו עד סוף כל הדורות, והרבותא בזה אע״פ דבעלמא מצינו דבשם בן אין כלולים בני בנים, כמו בסנהדרין ס״ב ב׳ לא ימצא בך מעביר בנו ובתו באש, אין לי אלא בנו ובתו, בן בנו ובן בתו מניין ת״ל כי מזרעו נתן למולך, הרי דלב״ב צריך רבוי מיוחד, מ״מ מכיון דכתיב כאן אין לו דרשינן עיין עליו.

והנה בגמרא כאן באה דרשה זו בציון על הפסוק ובין אין לו דפ׳ נחלות (פ׳ פינחס), והשאלנוה לכאן מפני כי ענינן אחד וטעם הדרשה אחד – עיין עליו, וכך פסקו כל הפוסקים כאן, ובאמת צ״ע שלא מצינו בגמרא מפורש דרשה כזו על הפסוק שלפנינו, ואפשר לומר דכונת הגמרא דדרשה זו מפורש כאן היא למותר, אחרי דמפורש פרשה התורה טעם ענין יבום כדי שלא ימחה שמו מישראל, א״כ מכיון שיש לו המשך תולדי אף אם דור רחוק שוב אין שמו מחוי וכעין מש״כ לעיל אות נ״ב יעו״ש.
15. איירי שנולד לאחר מיתת אביו וחי שעה אחת ומת, אבל בעודה מעוברת אינה מותרת להנשא כמבואר לעיל.

ודע דמכאן משמע דלא כמש״כ ביש״ש פ״ג דיבמות דגם העובר נקרא בן ויליף שם מדכתיב ויתרוצצו הבנים בקרבה עיי״ש, והרי כאן ממעטינן מפורש את העובר מדין בן הנולד, ועיין לעיל אות נ״ד, ונ״מ בזה לענין כמה דברים, כמו הנודר אם יהיה לו בן יעשה כך וכך חייב לעשות כשהיא מעוברת, ועוד ענינים שונים. ואע״פ דאיתא בקדושין ס״ב א׳ אם קידש עובר כשתהיה נקבה כשהוכר עוברה מקודשת, עוקי שם כר״מ דס״ל אדם מקנה דבר שלא בא לעולם, והראיה מהבנים בקרבה שהביאו מהרש״ל אינה מוכרחת כלל דמוסב על העתיד, וכמו יומת המת, כי יפול הנופל, וכדומה מן הלשונות.
16. מפרש בגמרא דצריכה גט מספק, דמספקא ליה אם הפסוק לא תהיה אשת המת החוצה ללאו אתא דהוי כשאר חייבי לאוין ותפסי בה קדושין או דאתא להורות ביחוד דלא תפסי בה קדושין ולכן צריכה גט מספק, ואחר הגט הותרה ליבום או לחליצה כמו שהיתה, ואם היה היבם כהן שאינו יכול לישא גרושה תצא מן הזר בגט כדי שלא יהא החוטא נשכר ויחלוץ לה יבמה.

והנה בסוגיא יבמות י״ג ב׳ מפרש בענין זה דב״ש מפרשי לשון החוצה מלשון חצונה ומרומז בזה דצרת ערוה מותרת להתייבם לאחיו, דדרשי לא תהי׳ אשת המת החוצה כמו החיצונה מכלל דאיכא פנימית והיא שריא, וב״ה ס״ל דהחוצה הוא כמו דכתיב אל החוץ, ולכן שוב א״א לפרש מלשון חיצונה. ולכאורה צ״ע בטעמייהו דב״ש דהא באמת כן הוא הכלל בכל תיבה שצריכה למ״ד בתחילתה הטיל לה הכתוב ה׳ בסופה, כמו מצרימה, ירושלימה, וכדומה, וצ״ל משום דמצינו גם יוצאים מן הכלל וכמו ישובו רשעים לשאולה ואף כי יש דרשה על זה, בכ״ז שוב אין להכריע מזה עוד. וגם יש מקומות שלא נמצא לא למ״ד בתחלתה ולא ה״א בסופה וכמו וילך רחבעם שכם כי שכם בא כל ישראל (מלכים א י״ב:א׳) וילך המלך ואנשיו ירושלים (שמואל ב ה׳ ו׳) וכדומה הרבה, וגם הרבה מילים באו בכה״ק בנוספת ה״א בסוף שאי אפשר להורות שם על היחס שאליו וכמו מיטבתה (במדבר ל״ג) מארץ צפונה (ירמיהו כ״ג) מבבלה (שם כ״ז) וכדומה. ולכן נטו ב״ש מהאי כללא דכייל ר׳ נחמיה ולא סבירי להו דנטיה היא במקום אֶל ומדהו״ל למכתב החוץ וכתיב החוצה לכן דרשו מה שדרשו.

ודע דבקדושין דף ע״ה ע״ב אמרו: ואלא מפני מה אסרום, מפני שהיו [הכותים] מיבמים את הארוסות ופוטרים את הנשואות, מאי דרשי לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר, הך דיתבה חוצה היא לא תהיה לאיש זר אבל הך דלא יתבה חוצה תהיה לאיש זר. ופירש״י חוצה החיצונה. בזה אנו רואים דגם הני כותאי, לא אבו הלוך בדרך ר׳ נחמיה, וכבר השוו חז״ל בירושלמי (יבמות פ״א ה״ו) דרשות ב״ש וכותאי להדדי, וז״ל ר׳ סימון בשם ר׳ יוסי בשם נהוריי טעמון דב״ש לא תהיה אשת המת החוצה לאיש זר, החיצונה לא תהיה לאיש זר, אתיא דב״ש כאילין כותאי שהן מייבמין את הארוסות ומוציאין את הנשואות דאינון דרשין חוצה החיצונה, מה מקיימין (ב״ש) [כותאי] ובן אין לו א״ר יעקב דרומייא קומי ר׳ יוסי ובן אין לו מן הנשואה החיצונה לא תהיה לאיש זר, א״ל לא יחסדונך [ב]⁠כותאי דאת מקיים דרשיהון. תני רשב״א נומיתי לסופרי כותיים מי גרם לכם לטעות דלית אתון דרשין כר׳ נחמיה וכו׳ וכו׳ עכ״ל הירושלמי.

והנה אחד הראשונים בְדֵיקוּת לשוננו החכם הספרדי ר׳ יונה בן גנאח עזב גם הוא את האי כללא דר׳ נחמיה ויעמק חקר בדרך הוספת הה״א בכמה מלים בכתבי הקדש ויכר גם הוא וימצא, כי בתמונות כמו אלה באה הה״א נוספת ללא ענין, הלא כה דבריו בספרו הרקמה (צד ל״ח): ויש שיוסיפו הה״א על השמות הזכרים לבלי [להורות] ענין הנקבה וללא טעם שתחדש בהם בכמו אמרו (יחזקאל מ, יט) וימד רחב מלפני השער התחתונה, הה״א תוספת בו לבלי ענין הנקבה, ואיננו רחוק כי הטעם שבמלעיל להעיד על הענין הזה כאשר הוא אם לא תהיה בו ה״א, והמסורה עליו ״לית דכותיה בטעם מלעיל״ כו׳ והוספה על נגב באמרם נגבה לנחל (יהושע יז, ט) ומן הכת הזאת הלוך ונסוע הנגבה (בראשית יב) ר״ל הנגב ואין הה״א במקום אֶל כאשר חושבים רוב בני אדם ומשערים אותו אֶל הנגב, כי כבר נאמר (דברי הימים א כו, יז) לצפונה ליום לנגבה ליום, וכן ישובו רשעים לשאולה וקימו הה״א עם הלמ״ד אשר היא כמו אל בערן כו׳ וכו׳, וכבר נראה כי הה״א נוספות במלות האלה ללא ענין נקבה, וכי איננה בהנגבה, ומה שהוא דומה לו במקום אֶל, אבל הוא כמו שהיא באמרו הנה ימים באים וגו׳ מארץ צפונה (ירמיהו כג) כו׳ וכבר סר הספק, כי היא נוספת ללא ענין תחדשהו אבל מנהג ממנהגי העברים כי לא יתכן לסבור בה״א מארץ צפונה שהיא מקום אֶל ולא שהיא לנקבה עכ״ל ר׳ יונה. ויש להעיר כי לדברי ר׳ יונה: ״אבל מנהג ממנהגי העברים״ יש סמך בירושלמי (פ״ק דמגילה הי״א) ר׳ סימון ור״ש בר נחמן תרויהון אמרין אנשי ירושלים היו כותבין ירושלים ירושלימה ולא היו מקפידין ודכותיה צפון צפונה תימן תימנה עכ״ל הירושלמי, ואין להאריך עוד בזה.
17. ועיין מענין זה בבלי קדושין י״ג ב׳ ולעיל ס״פ שופטים בפסוק פן ימות במלחמה וגו׳.
18. מוסב להדרשה דלעיל ומת אחד מהם, ג׳ אחין נשואין ג׳ נשים ומת אחד מהם ועשה בה השני מאמר ומת אינה מתייבמת, משום דכתיב ומת אחד מהם יבמה יבא עליה, זו שעליה זיקת יבם אחד ולא שעליה זיקת שני יבמין, והספרי מפיק לזה בלשון אשת אחד מתייבמת ולא אשת שנים, וקרוב ללשון זה כתב הרמב״ם בפ״ו הכ״ז מיבום, ותכלית דרשה זו לפרש מה ת״ל כל לשון זה דלא תהיה וגו׳, דאפשר היה לקצר ולכתוב ובן אין לו יבמה יבא עליה.
19. ואינם בכלל דיני חליצה ויבום. והנה לא נמצאה דרשה זו בתלמודים ובספרי, וקרוב לודאי שהיה לפני הרמב״ם איזו ברייתא שלפנינו חסרה כמו שיש הרבה כאלה, כנודע.
20. ר״ל אפילו היא רק אשתו מן האירוסין ג״כ זקוקה ליבום ולחליצה, ופירש״י דמרומז בלשון החוצה אפילו אם היא רק חיצונה לו ולא נתקרבה לביאה, וצ״ע ל״ל בכלל לרבות את הארוסה תיפק ליה דכל איסורי עריות אסורות גם הארוסות כמבואר לפנינו בפ׳ אחרי וקדושים, וא״כ מכיון דדרשינן ערות אשת אחיך לא תגלה יבמה יבא עליה בדבור אחד נאמרו [יבא ויתבאר בסמוך], וכיון דאיסור אשת אח הוי גם מן האירוסין ממילא יש גם מצות יבום בארוסה, אך הענין מתבאר בגמרא יומא י״ג א׳ לענין וכפר בעדו ובעד ביתו כל כמה דלא כנסה לאו ביתו היא, וא״כ כיון דכתיב כאן אשר לא יבנה את בית אחיו הו״א דאין ארוסה בכלל קמ״ל לרבות הארוסה.
21. דשם זר כולל כל מיני זרות וגם זה שאסורה עליו מדין ערוה או חייבי לאוין וכדומה, ור״ל דאפילו במקום יבום שהיא מצוה לא תהיה לו לאשה. והנה עפ״י הכלל דכל שאינו עולה ליבום אינו עולה לחליצה (יבמות כ׳ א׳ ובכ״מ) היה סברא לומר שגם לא תחלוץ זו, אך בסמוך פסוק ז׳ בדרשה ועלתה יבמתו יש רבוי מיוחד על כגון זו שעול׳ לחליצ׳, יעו״ש.
22. משמ׳ דביאתה היא לקוחיה, וע״ע בדרשה שבסמוך ולקחה לו לאשה.
23. ושם אסור אפילו בהעראה דכל חייבי לאוין אסורין בהעראה כמבואר לפנינו בפ׳ קדושים בפרשת שפחה חרופה.
24. עיין בדרשה בסמוך בין באונס בין ברצון ושם יתבאר ענין זה.
25. כגון שלשה אחים ששנים מהן נשואים שתי אחיות והשלישי נכרית ומת אחד מבעלי אחיות בלא בנים ויבמה בעל הנכרית, משום דבעל האחיות אסור בה משום אחות אשתו ואח״כ מתה אשתו של בעל האחיות ואח״כ מת בעל הנכרית בלא בנים ונפלו שתי נשיו לפני בעל האחיות הרי שתיהן פטורות מן החליצה ומן היבום, האחת מפני שהיתה אחות אשתו בשעה שמת אחיו הראשון נאסרה עליו לעולם אפילו עתה שאין בו עוד איסור זה, והשני פטורה משום צרתה.

ועיין ביבמות קי״א ב׳ ביבמה שנדרה הנאה מיבם שלה אחר שנזקקה לו אין כופין אותו לחלוץ אלא מבקשין אותו, אבל במצאה פתח לנדרה פשוט הוא שמותרת להתייבם ואין בזה משום כל שאין אני קורא בה בשעת נפילה יבמה יבא וכו׳, יען משום דע״י התרת חכם את הנדר נעקר הנדר מעיקרו והוי כמו שלא היה בעולם כלל.
26. לשם אישות פירושו שיקרא עליה שם אישות וכמ״ש ביבמות ק״ז ב׳ תרווייהו ניחא להו דליפוק עלייהו קלא דאישות, ולשם דבר אחר ר״ל לשם זנות, והבאור הוא בדעת חכמים כיון דעיקר תכלית המצוה מיבום כדי להקים לאחיו שם שוב אין נ״מ לאיזו כונה מייבם, כיון דעכ״פ הרי מייבמה ומקים שם, ומחלוקת הפוסקים אם קיי״ל כחכמים או כאבא שאול משום דסתם משנה דבכורות י״ג א׳ וכמה סוגיות הש״ס אתו כותי׳, ואמנם אפילו לדעת פוסקים אלו פשוט הדבר דלא בעינן שיכוין בפירוש לשם מצוה, אלא כל שאינו מכוין בפירוש לשם פניה אחרת די בזה, וכמו כל מצות התורה דכשנעשות בסתם אמרינן סתמן לשם מצוה.
27. ר״ל בתחלה קודם שנשאה אחיו המת היתה מותרת גם לזה היבם כשאר הנשים, ומשנשאה נאסרה עליו באיסור אשת אח, ועתה כשמת חזרה והותרה לו, יכול תחזור להתירה הראשון שתהיה הברירה בידו אם לייבמה או לחלוץ לה [אבל אין סברא לומר דפריך שאפילו חליצה לא תבעי דהא מפורש בתורה דאגידא ביה כמש״כ לא תהיה וגו׳], ת״ל יבמה יבא עליה מצוה. ונראה בטעם הדרשה מן יבמה יבא עליה, דכיון דהקדימה התורה ענין היבום לחליצה והתנתה שרק אם לא יחפוץ לייבם אז יחלוץ ש״מ שיבום קודם.
28. בשוגג כגון שחשב שאשה אחרת היא, ובמזיד שכיון לזנות, וברצון הפי׳ שנתכוין למצות יבום ואע״פ דפשיטא הוא קתני לה דהכי אורחי׳ דש״ס בכל דוכתא [תוס׳]. והוא הדין אם היא שוגגת או מזידה וכן שניהם אנוסים, ועיין מש״כ לעיל בטעם הדרשה יבמה יבא עליה מכל מקום עיי״ש אות ס״ז ובסמוך אות ע״ב.
29. ולקחה בא לרבות שאם בא עליה שלא כדרכה קנאה.
30. ר״ל לאיזו ביאה שהיא אף אם לא כיון לה, ואפילו לביאת בהמה, אבל אם ישן לא כיון לשום ביאה, לכן לא קנאה.
31. כגון אם בא באונס דידי׳ או באונס דידה קנאה וכמש״כ לעיל אות ס״ט. וצ״ל דמה דיליף בבבלי יבמות נ״ד א׳ מן יבמה יבא עליה בין באונס בין ברצון הוא ג״כ בסמיכות על הלשון ולקחה לו לאשה כמבואר כאן, רק שבא שם בקצור.
32. היינו הך דדרשה הקודמת יבמה יבא עליה כדרכה ולקחה שלא כדרכה ובשנוי לשון, אבל אין לפרש ביאה גמורה לאפוקי העראה שאין קונין בה, דזה ילפינן בבבלי יבמות נ״ד ב׳ דיבם קונה גם בהעראה דילפינן ביאה ביאה מחייבי לאוין וכמו שהובא לפנינו בדרשה לעיל אות ס״ד.
33. ר״ל כיון דשתי מצות אלו סותרות זו את זו, על כרחיך בדבור אחד נאמרו, והייגו בשעה שאמר הקב״ה ערות אשת אחיך לא תגלה, בה בשעה הוציא מכלל זה להיתר אשת את המת, דהיינו יבמה יבא עליה. ובירושלמי כאן חשיב הרבה ענינים שנאמרו בדבור אחד, כמו מחלליה מות יומת עם וביום השבת שני כבשים, לא תלבש שעטנז עם גדילים תעשה לך, ועוד הרבה, והכונה כמש״כ.

ויש להעיר לפי דרשה זו בסוגיית הבבלי ריש יבמות שרצו ללמוד מענין יבום דעשה דוחה ל״ת [העשה דיבמה יבא עליה לל״ת דערות אשת אחיך לא תגלה] יעו״ש, ולפי המבואר כאן דהיתר זה הוא ע״פ הדבור נאמר א״א להביא מכאן ראיה לדעלמא. ואולי י״ל הכונה דמשום הא גופא נאמרו בדבור אחד משום דעשה דוחה ל״ת, ויש לפלפל בזה.
34. ר״ל אין לי אלא היא עצמה, מניין לרבות שאם היה לאחיו המת שתי נשים, אחת אסורה עליו משום קורבת עריות ואחת כשרה להנשא לו ומת בלא בנים, בכ״ז מפני שזו האסורה פטורה מן החליצה ומן היבום פטורה גם השניה הכשרה לו, וכן מניין שאם היה לו עוד אח שאלו הנשים אינן קרובות לו ונתיבמה לו צרת הערוה ולו עוד אשה אחרת ומת גם הוא בלא בנים פטורות שתיהן מזיקת השלישי שהיה לו קורבה בבית אח הראשון, ת״ל לצרור ולא לצור, ובא לרבות צרות הרבה, כמו שמצוייר.

ועיין ביבמות ח׳ א׳ דרשת רבי לאסור יבום בעריות וצרות, מדכתיב כאן בפרשה ולקח ולקחה, ויבם ויבמה, ופירש״י דכתיב ולקחה לו לאשה ויבמה, והוי מצי למכתב ולקח ויבם וכתיב ולקחה ויבמה משמע זו ולא אחרת דהיינו ולא ערוה, ולענין צרה מפרש בגמרא שם כונת הדרשה דלימא קרא ולקח מאי ולקחה, אלא כל היכי דאיכא תרי לקוחין דאי בעי נסיב האי ואי בעי נסיב האי שריא, ואי לא, תרווייהו אסירי, ור״ל כיון שאחת ערוה ואינו יכול ללקחה ממילא פטורה גם השניה, יעו״ש.

אבל הרמב״ם פ״ח ה״ו מיבום מפרש דרשה זו לענין ערוה מדכתיב ולקחה לו לאשה ויבמה, מי שראויה ללקוחין וקדושין תופסין בה היא זקוקה ליבום לאפוקי ערוה, ושם בהלכה י״ד לענין צרת ערוה כתב, כשם שהערוה פטורה מן החליצה ומן היבום כך צרתה פטורה, שנאמר אשר לא יבנה את בית אחיו, בית שיש לו בנין באיזה מהם שירצה ובית שמקצתו אינו יכול לבנותו שהרי אין לו בה לקוחין אינו בונה אפילו מקצתו אעפ״י שהיא מותרת, ונמצא צרת הערוה ערוה עליו משום אשת אחיו שהרי אין לו עליה זיקה, עכ״ל. וכל דבריו לכאורה מופלאים, שהביא דרשות שלא נאמרו בגמרא, ואלה שנאמרו השמיט, וגם מבואר בגמרא דלא קיי״ל כדרשת רבי, וכבר תמה עליו ביש״ש ריש יבמות [ובדבר הדרשה ולקחה מי שראויה ללקוחין וכו׳ י״ל קצת דכלולה בלשון הגמרא יבמות ח׳ א׳ ולקחה לזו ולא לאחרת כמו שנבאר עוד מזה בסמוך].

ונראה שהוא מפרש כן בהרחב באור דרשת רבי כל היכי דאיכא תרי לקוחין וכו׳, ואעפ״י שלפנינו מבואר בסוגיא דרשת רבנן לאסור עריית וצרותיהן מפסוק שלפנינו ואשה אל אחותה לא תקח לצרור עליה והדרשה ולקח ולקחה צריכי להו לרבנן למילתא אחריתא כמבואר לפנינו בסמוך, אך הנה כבר בארנו בכ״מ בחבורנו דכך דרך הרמב״ם בחבורו דהיכי דאין נ״מ בגוף הדין בחר לו הדרשה היותר פשוטה ומבוארה בטעם ואפילו זו שנדחתה בגמרא מפני דרשה אחרת [ובפ׳ שמיני (י׳ ו׳) הראנו שלמד בזה אל דרך הקודש דרך חז״ל יעו״ש], וכאן בענין שלפנינו כל מעיין יראה, כי דרשת רבי עפ״י באור והסבר הרמב״ם היא פשוטה יותר מדרשת רבנן, וביותר כי היא נסמכה על פסוק שבענין בפרשת יבמין, וי״ל דכמו דקיי״ל בעלמא סוגיא דאתמרא בדוכתא עדיפא כך דרשה דהוקבעה באותו ענין בתורה עדיפא למסמך בה היכי שאין נ״מ בגוף הדין, ודו״ק.
35. כך מפרש הרמב״ם סוגית הגמרא ביבמות י״א א׳ הבא על יבמה ובא אחד מן האחין על צרתה עובר בעשה, ומפרש דהעשה היא יבמה יבא עליה עליה ולא על צרתה, ולאו הבא מכלל עשה – עשה, אבל רש״י מפרש דהעשה היא הפסוק אשר לא יבנה את בית אחיו (פ׳ ט׳) בית אחד הוא בונה ואינו בונה שני בתים, עיי״ש לפנינו ושם יתבאר.
36. ר״ל יבמה שהיא ערוה על יבמה כגון שהיתה אחות אשתו או אמה או בתה הרי זו פטורה מן החליצה ומן היבום ואין לו עליה זיקה. והנה לא נתבאר טעם דרשה זו איפה מרומז כאן ולא ערוה, והרמב״ם בפ״ו ה״ח מיבום כתב בענין זה לשון זה, ולקחה לו לאשה ויבמה, מי שראויה ללקוחין וקדושין תופסין בה היא זקוקה ליבם, עכ״ל. ונראה דכיון לדרשה זו עפ״י הבאור שמבאר, כי דרשה זו כלשון שכתב הרמב״ם לא מצאתי בשני התלמודים ובספרי, וכבר זכרנו מדברי הרמב״ם אלה לעיל אות ע״ה יעו״ש.
37. כבר כתבנו מענין דרשה זו לעיל אות ע״ה ויעו״ש. וע״ע השייך לדרשה זו בסמוך אות פ״ב.
38. והרבותא בזה דלא נימא מצוה דרמיא עליה עבדה והשתא תיקום באיסור אשת אח קמ״ל דהוי כאשתו לכל דבר. ואמנם לענין אחד אינה נחשבת כאשתו ששעבוד כתובתה הוא על נכסי בעלה הראשון אבל זה היבם יכול למכור נכסיו, ועיין באה״ע סי׳ קס״ח.
39. ר״ל שקודם שכונסה בביאה צריך לקדשה בכסף או בשטר, וזה נקרא מאמר משום דצריך שיאמר לה הרי את מקודשת וכו׳, ועיין לפנינו לקמן בפ׳ תבא בפ׳ את ה׳ האמרת יתבאר עוד השם מאמר שבכאן.
40. נראה דכונת הדרשה למ״ש בקדושין י״ד ב׳ בענין זה ת״ל יבמה יבא עליה ויבמה מלמד שביאה גומרת בה ואין כסף ושטר גומרים בה, יעו״ש ובסמוך, וכאן חסר המלות ת״ל יבמה יבא עליה, ובבבלי מס׳ יבמות בכולא מסכתא מבואר דמאמר זה הוא מדרבנן, וצ״ל דדרשה זו אסמכתא, והפסוק ולקחה אתיא לדרשה אחרת כמובא למעלה, ועיקר עם תקנת חכמים הוא כדי להקדים קדושין לביאה, משום שאמרו בקדושין י״ב ב׳ רב מנגיד מאן דמקדש בביאה משום פריצותא, ואף כי ביבמה עיקר מצוה בביאה חששו חז״ל שלא ילמדו מזה לנשואין סתם.
41. קאי על הדרשה דלעיל ולקחה לו לאשה פרט לערוה וצרתה, דהיינו יבמה שהיא ערוה על היבם וכגון שהיא אחות אשתו או אמה או בתה הרי פטורה היא מן היבום ומן החליצה כמבואר שם, ועל זה מוסיף דרק במקום מצוה אסירה צרתה משום דדרשינן ויבמה במקום ששייך ויבמה הוא דאמינא ולקחה כדרשה דלעיל כל היכי דאי בעי נסיב האי ואי בעי נסיב האי שריא, ואי לא תרווייהו אסירי, כמבואר למעלה, אבל שלא במקום יבום כלומר היכי דלא שייך ויבמה וכגון צרת בתו מנכרי שרי, ובאיזו דפוסים כתוב ברש״י בתו מן העובד כוכבים והוא ט״ס ונתחלף זה במלות מן הנכרי שפירושו משאינו אחיו.
42. וזה הוא אם אין לה סבה למאן, אבל אם יש לה כזו כגון שהוא אחד מאלה שכופין אותו להוציא (כתובות ע״ז.) אין כופין אותה להתייבם כמבואר בדרשה ראשונה מפסוק זה, ומיהו אם בעל קנה.
43. ר״ל אעפ״י שכנסה עדיין קרויה יבמה, שהרי אחר שאמר הכתוב ולקחה לו לאשה הוסיף עוד הלשון ויבמה, אלמא שגם אחר הנשואין נקראת יבמה, וא״כ עדיין המשך זיקת יבום האח הראשון עליה והוית לזה השלישי אשת אחיו שלא היה בעולמו, ואעפ״י דקיי״ל כנסה הרי היא כאשתו לכל דבר כמבואר בדרשה לעיל, אך מכיון שיש שתי הוראות הסותרות, דהלשון ולקחה לו לאשה מורה שהיא כאשתו לכל דבר, והלשון ויבמה מורה שעדיין נקראת יבמה, לכן שדינן התירא אהתירא ואיסורא אאיסורא, כלומר שדי התירא לדרוש ולקחה היכי דכולא היתר כגון דמייבם אשת אח, ושדי איסורא לדרוש ויבמה היכי דאיכא צד איסור כמו באשת אחיו שלא היה בעולמו, כמבואר כאן.
44. וזה הוא מדאורייתא, אבל מדרבנן גומרים לענין שתאסר ע״י זה על האחין, אבל מחליצה אינה נפטרת, וכבר באה דרשה בענין זה לפנינו לעיל בלשון ולקחה לו לאשה מירושלמי ויעו״ש.
45. כבר בא ענין זה לפנינו לעיל בלשון יבמה יבא, ודרשות שונות הן. וטעם דרשה זו מלשון ויבמה י״ל דמדהוסיף עוד לשון קנין על הלשון ולקחה לו לאשה, אשר היה די באותו לשון לבד, משמע ליה דאף אם לא היה בקנינו דרך אישות גמורה ג״כ מתייבמת.
מוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)ילקוט שמעוניאגן הסהר - מלוקט מספר הזהררס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתליקוט מר׳ יונה אבן ג׳נאחרש״ילקח טובאבן עזראר״י בכור שורחזקונירמב״ןטור הפירוש הקצרמושב זקניםרלב״גמזרחיצרור המורר״ע ספורנוגור אריהשפתי חכמיםאור החייםר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהשד״לרש״ר הירשנתווסף למלבי״םנצי״באם למקרארד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144