בנים אתם לה׳ אלהיכם – רבי יהודה אומר אם נוהגים אתם מנהג בנים הרי אתם בנים ואם לאו אי אתם בנים רבי מאיר אומר בין כך ובין כך בנים אתם לה׳ אלהיכם וכן הוא אומר (הושע ב׳:א׳) והיה מספר בני ישראל וגו׳.
לא תתגודדו – לא תעשו אגודות אלא היו כולכם אגודה אחת וכן הוא אומר (עמוס ט׳:ו׳) הבונה בשמים מעלותיו ואגודתו על ארץ יסדה.
דבר אחר: לא תתגודדו – לא תתגודדו כדרך שאחרים מתגודדים שנאמר (מלכים א י״ח:כ״ח) ויתגודדו כמשפטם.
ולא תשימו קרחה – יכול לא יהו חייבים אלא על בין העינים בלבד מנין לרבות כל הראש תלמוד לומר (ויקרא כ״א:ה׳) בראשם לרבות כל הראש, יכול הכהנים שריבה בהם הכתוב מצות יתרות חייבים על כל קרחה וקרחה וחייבים על הראש כבין העינים אבל ישראל שלא ריבה בהם הכתוב מצות יתרות לא יהו חייבים אלא אחת ולא יהו חייבים אלא על בין העינים בלבד תלמוד לומר קרחה קרחה לגזרה שוה מה קרחה האמורה בכהנים חייבים על כל קרחה וקרחה וחייבים על הראש כבין העינים אף קרחה האמורה בישראל חייבים על כל קרחה וקרחה וחייבים על הראש כבין העינים מה קרחה האמורה בישראל אין חייבים אלא על המת אף קרחה האמורה בכהנים אין חייבים אלא על המת.
סליק פיסקא
"Children are you to the Lord your G-d": R. Yehudah says: When you deport yourselves as children, you are called "children"; when you do not deport yourselves as children, you are not called "children." R. Meir says: In either instance you are called "children," as it is written (Jeremiah 4:22) "They are foolish children," and (Ibid. 32:30) "children without faith," and (Isaiah 1:4) "seed of evildoers, perverse children," and (Hoshea 2:1) "Instead of being said of them, 'You are not My people,' it will be said of them 'children of the living G-d.'"
"Do not lacerate yourselves" (lo tithgodedu): Do not form opposing factions (agudoth, agudoth), but all of you consolidate into one bond, as in (Amos 9:6) "and He founded His bond (agudah) upon the earth."
Variantly, "Do not lacerate yourselves," as others do, viz. (I Kings 18:29) "and they lacerated themselves, as was their custom."
"and do not make baldness between your eyes for the dead": I might think that there is liability only for (making baldness) between the eyes.
Whence is it derived that the entire head is included? From (Vayikra 21:5) "They (the Cohanim) shall not make a baldness upon their heads" — the entire head is included. And whence is it derived that there is liability for each baldspot in itself? From "They shall not make a baldness (lit., "baldness, baldness"). I might think that only the Cohanim, to whom Scripture accorded additional mitzvoth, were liable for each baldspot and for the (entire) head as between the eyes, but not Israelites, to whom additional mitzvoth were not accorded. It is, therefore, written "baldness" (there) - "baldness" (here) for an identity (gezeirah shavah). Just as Cohanim are liable for the above, so, Israelites; and just as "baldness" in respect to an Israelite refers only to baldness only "for the dead," so, "baldness in respect to the Cohanim.
[End of Piska]
בנים אתם לה׳ אלהיכם ר׳ מאיר אומר חביבין ישראל בין שעושים רצונו של מקום ובין שאין עושין רצונו של מקום הרי הן קרואין בנים שנ׳ (דברים ל״ב:י״ט) וירא ה׳ וינאץ מכעס בניו ובנותיו ויאמר אסתירה פני מהם אלא שהפרש בין עושין רצונו של מקום ובין שאין עושין רצונו שכשהן עושין רצונו של מקום הרי הוא מיחד שמו עליהן וקורא אותן בנים שנ׳ בנים אתם לה׳ אלהיכם:
בני ישראל נקראו בנים שנ׳ בנים אתם לה׳ אלהיכם:
מלאכי השרת נקראו בנים שנ׳ (איוב א׳:ו׳) ויהי היום ויבואו בני האלהים להתיצב על ה׳:
אבל איני יודע איזה מהן חביב ת״ל (שמות ד׳ כב) ואמרת אל פרעה כה אמר ה׳ בני בכורי ישראל:
ישראל נקראו עבדים כי עבדי הם (ויקרא כ״ה:מ״ב) ומלאכי שרת נקראו עבדים הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה (איוב ד׳:י״ח) אבל איני יודע איזה מהן חביב ת״ל (ויקרא כ״ה:נ״ה) כי לי בני ישראל עבדים:
ישראל נקראו מזמרים זמרו אלהים זמרו (תהלים מ״ז:ז׳) ומלאכי שרת נקראו מזמרים ברן יחד כוכבי בקר ואחר כך ויריעו כל בני אלהים (איוב ל״ח:ז׳) ואיני יודע איזה מהן חביב ת״ל (שמואל ב כ״ג:א׳) ונעים זמירות ישראל:
ישראל מזכירין את השם אחר שני דברים שמע ישראל ה׳ אל׳ ה׳ אחד (דברים ו׳:ד׳) ומלאכי השרת מזכירין את השם אחר שלשה דברים וקרא זה אל זה ואמר קק״ק ה׳ (ישעיהו ו׳:ג׳) יתיר עליהן הכהנים עוד אחת שנ׳ (במדבר ו׳:כ״ד) יברכך ה׳:
בנים אתם לה׳ אל׳ נקראו בנים לשם חובה שנ׳ (מש׳ ל״א:ב׳) מה ברי ומה בר בטני ומה בר נדרי כי בן הייתי לאבי (שם ד׳:ג׳) אבל ישראל נקראו בנים לשם שבח בנים אתם לה׳ אלהיכם:
ונקראו עבדים שהמקום עושה להן רצונו שהן עבדים למקום כשם שמשה קרוי עבד כך ישראל קרויין עבדים ועתה ישראל עבדי (ישעיהו מא ח עיי״ש):
לא תתגודדו לא תעשו חבורה על מת וגדידה ושריטה אחת היא אלא שעל המת בין ביד בין בכלי חייב ולע״ז ביד פטור בכלי חייב דכת׳ (מלכים א י״ח:כ״ח) ויתגודדו כמשפטם בחר׳ וברמחים:
ד״א לא תתגודדו לא תהו עשויים אגודות אגודות מיכן לשני בתי דינין בעיר אחת שלא יהו אלו מורין כדברי בית שמאי ואלו מורין כדברי בית הלל:
ד״א לא תתגודדו לא תהיו אגודות אגודות אלא היו כולכם אגודה אחת שנ׳ (עמוס ט׳:ו׳) הבונה בשמים עליותיו ואגדתו על ארץ יסדה כשישראל אגודין ועושין רצונו של מקום מעלותיו בשמים ואם אין ישראל אגודין ואין עושין רצונו של מקום כביכול:
[השמטה: ואגודתו על ארץ יסדה]. כיוצא בו אתה אומר (שמות ט״ו:ב׳) זה אלי ואנוהו כשאני מודה לו הרי הוא נאה ואם אין אני מודה לו כביכול:
כיוצא בו אתה אומר (דברים ל״ב:ג׳) כי שם ה׳ אקרא הבו גדל לאלה׳ כשאני קורא בשמו גודל לאלהינו ואם אין אני קורא בשמו כביכול:
[השמטה: כיוצא בו אתה אומר ואתם עדי נאם ה׳ ואני אל כשאתם עדי אני אל ואם אין אתם עדי כביכול:]. כיוצא בו (שם ל״ג:כ״ו) אין כאל ישורון כשישראל ישרים ועושין רצונו של מקום אין כאל ואם אין ישראל ישרים ואין עושין רצונו של מקום כביכול:
כיוצא בו אתה אומר (תהלים קכ״ג:א׳) אליך נשאתי את עיני הישבי בשמים שבשבילי את יושב בשמים שאלולי אני כביכול:
ולא תשימו קרחה בין עיניכם מנ׳ לעשות הראש כבין העינים הרי הוא אומר בכהנים (ויקרא כ״א:ה׳) לא יקר׳ קר׳ בראשם הכהנים בכלל היו ולמה יצאו מן הכלל ללמד מה הכהנים עשה בהן את הראש כבין העינים בקרחה אף ישראל דין הוא שנעשה בהן את הראש כבין העינים:
או מה כאן בין עיניכם אף להלן בין עיניכם אמור לא בא כאן בין עיניכם אלא ללמד על התפלין שנ׳ בהן (דברים י״א:י״ח) והיו לטטפת בין עיניכם נאמר כאן בין עיניכם ונאמר להלן בין עיניכם מה בין עיניכם האמור להלן על גבוה שבראש אף בין עיניכם האמור כאן על גבוה שבראש והרי הדברים קל וחומר מה אם כתובין המלמדין הרי הן למידין זה מזה קל וחומר ללמידין שילמדו זה מזה:
למת הקורח על מת הוא שחייב יצא הקורח על (ספינתו) [ביתו] שנפל ועל ספינתו שטבעה שהוא פטור:
Children are you before the Lord your God. You shall not lacerate yourselves, nor make baldness between your eyes for the dead;
חביבין אתון קדם י״י אלהכון לא תעבדוןא חבורן חבורןב בפולחנהג נכרייה ולא תשוון רשוםד עלה בית אפיכון על נפש דמית.
א. בכ״י ניאופיטי 1 מופיע גם נוסח חילופי בין השיטין: ״תת׳ ״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תעבדון חבורן חבורן״) גם נוסח חילופי: ״תתגייסון חבורן חבורן לאבאשא״.
ג. בכ״י ניאופיטי 1 מופיע בין השיטין (במקום ״בפולחנה״) גם נוסח חילופי: ״{בפול}חן״, ובגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״בפולחנה״) גם נוסח חילופי: ״לפ׳ ״.
ד. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״רשום״) גם נוסח חילופי: ״קרחה״.
ה. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״על״) גם נוסח חילופי: ״לטמא׳ ״.
הי כבנין חביבין אתון קדם י״י אלקכון לא תגודון בישריכון ולא תשוון כליל דיסער על בית אפיכון על נפש דמיתא
א. כן בכ״י לונדון. בגיליון: ״ס״א: לא תתגר(ס)ון למירדא במלכיכון״.
As beloved children before the Lord your God, you shall not make lacerations in your flesh, nor make bare the crown of the hair over your foreheads on account of the soul of the dead.
בנין חביבין אתון קדם יי אלהכון לא תעבדון חבורין חבורין לפולחנא נוכריתא ולא תשוון קרחא על בית אפיכון לטמי נפשא דמית.
You are beloved children before the Lord your God; you shall not make divers wounds for strange worship, nor cause baldness above your forehead to mourn for a person who is dead.
בנים אתם לה׳ אלהיכם – ינהוג בהם מנהג בנים אם לא תעבדו ע״ז.
לא תתגודדו – כמו שנאמר ויתגודדו כמשפטם וגו׳ (מלכים א י״ח:כ״ח).
דבר אחר: לא תתגודדו – כלומר אל תעשו המצות אגודות, כמו שנאמר ואגודתו על ארץ יסדה (עמוס ט׳:ו׳).
ולא תשימו קרחה – 1נאמר כאן קרחה, ונאמר להלן קרחה (ויקרא כ״א:ה׳), מה להלן על מת, אף כאן על מת, ומה להלן עשה הראש כבין העינים, אף כאן עשה הראש כבין העינים.
ואם אתם אנשי אמונה הכנועים אל ה׳ אלהיכם, כמו דרגה של בנים, אזי אל תזדעקו בזעקות שבר ולא-תמרטו מריטה בין עיניכם על מתכם.
לא תתגודדו – מובנו השריטה והפציעה, מיוחד למת בכך. אם עשה אותו באסונות אחרים כל שהם, פרט למוות, לא יהיה עובר בלאו.
וטעה מתרגם ה׳נצארי׳ ב״ויתגודדו כמשפטם״ (מלכים א י״ח:כ״ח) כאשר תרגמו ׳ותג׳מעו׳ {= ונאספו}, בחשבו שהוא גזור מ׳גדוד׳, ולא ידע שהוא ממובן זה, הלא תראה אמרו ״בחרבות וברמחים עד שפך דם עליהם״ (מלכים א י״ח:כ״ח).
לא תתגודדו – לא תתנו גדידה ושרט בבשרכם על מת כדרך שהיו אמוריים עושים, לפי שאתם בניו של מקום, ואתם ראויים להיות נאים ולא גדודים ומקורחים.
בין עיניכם – אצל הפדחת. ובמקום אחר: לא יקרחוא קרחה בראשם (ויקרא כ״א:ה׳) – לעשות כל הראש כבין העינים.
לא תתגדדו YOU SHALL NOT CUT YOURSELVES – i.e. you shall not make cuttings and incisions in your flesh for the dead in the way the Amorites do (Sifre Devarim 96:11), because you are children of Hashem and it is therefore becoming for you to be comely and not cut about and with hair torn out.
בין עיניכם [NOR MAKE ANY BALDNESS] BETWEEN YOUR EYES – i.e. adjoining the forehead. In another passage (Vayikra 21:5), however, it states, "They shall not make their head bald"! It, however, intends to make the entire head like between the eyes (בֵּין עֵינַיִם) [i.e., one must not make bald spots on any part of the head]. (Sifre Devarim 96:13; cf. Rashi on Vayikra 21:5 and Note thereon).
פס׳: בנים אתם – א״ר יהודה אם נוהגים אתם מנהג בנים. הרי אתם בנים. רבי מאיר אומר בין כך ובין כך אתם קרוין בנים לה׳ אלהיכם. וכה״א (הושע ב׳:א׳) והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם (לאמר) יאמר להם בני אל חי.
לא תתגודדו – כמשמעו. לא תעשו כדרך שהאומות עושין על ע״ז וכה״א (מלכים א י״ח:כ״ח) ויתגודדו כמשפטם.
ד״א: לא תתגודדו – לא כענין (דניאל ד׳:י״א) גדו אילנא אלא מלשון גדוד לא תעשו אגודות אגודות שיהו אלו פוסלין ואלו מכשירין, אלו שומרין מקרא קדש היום אלו למחר אלא היו כלכם אגודה אחת כענין שנאמר (עמוס ט׳:ו׳) ואגודתו על ארץ יסדה.
ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת – יכול לא יהו חייבין אלא על בין העינים בלבד מנין לרבות את כל הראש ת״ל לא יקרחו קרחה בראשם לרבות את כל הראש.
למת – אין חייבין עליו אלא על מת בלבד:
[בנים א]תם לה׳ אלהיכם לא תתגודדו ולא תשימו [קרחה בין עיניכם למת – גוי שמת אביו יש לו לבכות ולהתגודד] ולהשים קרחה ﬠל אביו שמת אבל אתם [אינכם יתומים ואין לכם להצטער יותר מדאי להתגודד ולעשות קרחה] בין עיניכם לפי שאביכם שבשמים חי וק[יים] (כ״י אימולה 17.2)
בנים אתם לה׳ אלהיכם – ואם מת אביכם אין לכם להתגודד ולעשות קרחה ולהצטער יותר מדאי, כי אינכם יתומים בכך, שהרי יש לכם אב גדול חי וקיים, יתברך שמו, אבל גוי כשמת אביו, אין לו אב שיוכל לסייעו בעת הצורך, כי אביו הנשאר לו – של עץ, ואמו – של אבן, כדכתיב אמרים לעץ אבי אתה ולאבן את ילידתנו (ירמיהו ב׳:כ״ז) – עליהם לבכות ולהתגודד ולקרח ולהוציא עיניהם. (ר״י בכור שור בשם רבי יוסף קרא)א
א. נוסח קצר יותר מופיע בכ״י מינכן 62, ועיינו גם בחצי מנשה. [הפירוש מובא גם בספר הג״ן מר״י בכור שור, והובא בפענח רזא בשם ספר הג״ן.]
א. כך נוסח ב׳ בכ״י ברסלאו (לפי עדות רוזין). בנוסח א׳: ולא.
לא תתגודדו DO NOT GASH YOURSELVES: [The word תתגודדו should be understood here in the same way] as in the verse (1 Kgs 18:28),] “They gashed themselves (ויתגודדו) with knives and spears, according to their practice.” [The biblical Hebrew verb ג-ד-ד is] like [the Aramaic verb], as in the phrase (Dan 4:11)] “Cut down (גודו) the tree.”1
1. In Sifre 96 we find two explanations of the phrase לא תתגודדו: the one offered by Rashbam here, and the midrashic explanation that it means “do not break up into factions” (connecting it to the word אגודה). Rashi and Rashbam both explain the phrase the simpler way, as a restriction against gashing and self-mutilation. The same prooftexts that Rashbam cites are found in Menaḥem, s.v. גד, second meaning. See also Sekhel Tov to Genesis 30:11 and 49:19, and Rashi to Jeremiah 20:10.
ונסמכה פרשת בנים אתם בעבור המתים,א אח או בן,ב או אנשי עיר הנדחת. ואסור להתאבל עליהם, אף כי להתגודד, כי הנה אסור על כל מת.
ולא תשימו קרחה – כמשפט הגוים עד היום הזה, [וכן ראינו ברומי רבתא.]ג
וטעם בנים – אחר שתדעו כי אתם בנים לשם והוא אוהב אתכם יותר מהאב לבן, אל תתגודדוד על כל מה שיעשה, כי כל מה שיעשה לטוב הוא. ואם לא תבינוהו, כאשר לא יבינו הבנים הקטנים מעשה אביהם, רק יסמכו עליו, [כן תעשו גם אתם].ה
The section which opens with Ye are children of the Lord(Deut. 14:1) is connected to this section because of the enticers,1 namely, a brother, a sister, and a son or daughter (v. 7), or the inhabitants of the idol-worshipping city (v. 14). It is prohibited to mourn for them,2 and it is certainly prohibited to cut oneself,3 for behold, that is prohibited over any deceased.4
YE SHALL NOT CUT YOURSELVES. Titgodedu (ye shall not cut yourselves) means the same as ve-seret (cuttings) in cuttings…for the dead(Lev. 19:28).5Titgodedu is related to the word gedudot6 (cuttings) in Upon all the hands are cuttings(Jer. 48:37).
NOR MAKE ANY BALDNESS. As the nations do unto this very day.
[CHILDREN.] The meaning of children is, now that you know that you are children of God and that the Lord loves you more than a father loves his son, do not cut yourselves over anything that God does, for whatever the Lord does is for the good. If you do not understand God,7 then act like small children who do not understand what their father does but nevertheless rely upon him.
1. Our chapter tells us that the enticers are to be put to death.
2. After they are put to death.
3. To lacerate one's flesh as a sign of mourning over their deaths.
4. Deut. 14:1.
5. In other words, lo titgodedu means you shall not cut yourselves.
6. Both words come from the root gimel, dalet, dalet.
7. If you do not understand God's actions.
בנים אתם לי״י אלהיכם – ואם מת אביכם אין לכם להתגודד ולעשות קרחה ולהצטער יותר מדאי, כי אינכם יתומים בכך, שהרי יש לכם אב גדול חי וקיים יתברך שמו. אבל גוי כשמת אביו, אין לו אב שיוכל לסייעו בעת הצורך, כי אביו הנשאר לו של עץ, ואמו של אבן, כדכתיב: אמר{ים} לעץ אבי אתה ולאבן את ילדתני (ירמיהו ב׳:כ״ז), עליהם לבכות ולהתגודד ולקרח ולהוציא עיניהם. ר׳ יוסף קרא.
בנים אתם לי"י אלהיכם – YOU ARE THE CHILDREN OF HASHEM YOUR GOD – And if your father dies you are not to cut yourselves and to make baldness and to grieve excessively, for you are not thereby orphans, for behold you have a great father, live and everlasting, blessed be His name. But a gentile when his father dies, he has no father who can help him in a time of need, because the father that remains to him is of wood, and his mother of stone, as it is written: “{They} tell a tree, 'You are my father'; and to a stone, 'You have brought me forth'” (Yirmeyahu 2:27), it is upon them to cry and cut themselves and make baldness and take out their eyes. [From] R. Yosef Kara.
בנים אתם – נסמכה פרשה זו לכאן להזהיר שלא יתגודדו לפי שמא יש במתי עיר הנדחת אב או בן או אח או שום קרוב.1
בנים אתם לי״י אלהיכם – לפיכך לא תתגודדו על מה שיארע לכם אפילו אינך מבין מדוע אירע לך כך אלא סמוך עליו כי כל מעשיו של הקב״ה לטובה כמו הקטנים שאינם מבינים מעשה אביהם אלא סומכים הם עליו.2
ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת – אם מת אביכם לא תתגודדו ולא תעשו קרחה ואל תצטערו יותר מדאי כי אינכם יתומים בכך שהרי יש לכם אב גדול חי וקיים הוא הקב״ה,3 ועוד כי עם קדוש אתה ואינך רשאי לנוול עצמך.4
בנים אתם, "you are the children, etc.;" this paragraph has been inserted here in order to warn you not to observe pagan methods of expressing mourning after the death of close relatives. Possibly, one of the inhabitants of the idolatrous city discussed in the previous paragraph was a close relative, and you might have had to observe mourning rites as he or she had been put to death as a result of that city's destruction.
בנים אתם לה' אלוהיכם, "you are children of the Lord your God;" it is just because you are children of Mine that you must understand that the death of a family member whenever and wherever, is not an unmitigated disaster, though it appears to affect you as such, but that I, in My greater wisdom, have decided that the deceased's place in the universe was no longer on earth, for his own greater benefit. Just as small children sometimes, or even often, do not appreciate that what their father does, even if it hurts them, is for their benefit, the same is true in your relationship to Me.
ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת, "neither are you to make bald spots between your eyes for the dead." Even if your father died, you are not as bereaved as would be one of the gentiles who lost his father, as you have a Father in heaven who will never die. The pagan who looks upon his idol as his father image, what does he have, a piece of wood or metal? When he loses his biological father, he suffers a great loss compared to you whose father in Heaven will continue to provide for him. Compare Jeremiah 2,27, who describes how ludicrous it is for the pagans to address their manmade idols as "my father!" Furthermore, you are a holy nation, and as such are not at liberty to desecrate your bodies.
בנים אתם לה׳ אלהיכם ולא תתגודדו וגו׳ – כי אף שמת לך אביך הלא יש לנו אב זקן חי וקיים לעולמי עולמים, משא״כ באומות המתגודדים על מת באשר אין להם אז עוד אב קיים כי אומרים לעץ אבי אתה, ג״ן.
בנים אתם לה׳ אלהיכם – נסמכה פרשה זו לעיר הנדחת להורות שאסור להתאבל על מתי עיר הנדחת איש על בנו ועל אחיו, ואסר על המתים גדידה בבשר, זהו שאמר לא תתגודדו. ומנהג האמוריים היה לפי שהיו עושין מן העולם הזה עיקר וכאשר ימות להם מת ויאבד מביניהם הנה הוא אבודו לעולם, אבל אתם אינכם כן כי בנים אתם לה׳ אלהיכם ודרך האב להוריש לבנו מנה יפה שיש לו, ולפיכך העוה״ב שבראתי הוא מעותד לכם, ועל כן אי אתם רשאין להתגודד על המת ולא למרט שער הראש כי בטוחים אתם שאם יאבד הגוף בעוה״ז שתירשו חיי העוה״ב שהוא העיקר, וזהו שאמר כי עם קדוש אתה לה׳ אלהיך, וענין ״קדוש״ נבדל, יאמר לפי שאתם בדלים משאר בני נח, כענין (ויקרא כ׳:כ״ו) ואבדיל אתכם מן העמים להיות לי. ויכלול עוד באמרו כי עם קדוש אתה לה׳ אלהיך, ענין שכר העוה״ב, יאמר לפי שאתם עם דבק באל הקדוש ואתם מעותדים למעלה זאת היא מעלת העוה״ב אין ראוי לכם לעשות מה שהם עושים.
בנים אתם לה' אלוהיך"You are children to the Lord your God." The reason this paragraph follows immediately after the paragraph dealing with the עיר הנדחת is that it is forbidden to observe rites of mourning on behalf of any of the people of that city that have been executed, just as it is forbidden to observe mourning for anyone executed judicially by the court. The Torah continues to describe mourning rites which are forbidden to observe even for people for whom it is incumbent upon us to observe mourning under normal circumstances.
The Torah forbids incisions in one's flesh, לא תתגודדו, as a pagan rite of mourning practiced by the Emorites. They did this because they considered life on earth as the principal life of a person; therefore, they had no reason to consider his departure from earth as a promotion to a higher form of life in the celestial regions. Emorites were therefore correct to mourn their family members as losses never to be restored.
The Torah tells us here that our whole outlook on life is so radically different that we have nothing in common with them seeing that "you are children of the Lord your God." It is customary for a father to leave his son as a bequest something which was very dear to him. Seeing that we are God's children and He is our father, He leaves us the bequest of the world to come as His portion for us. Seeing Jews who die have such a bright future to look forward to in the hereafter it would be most inappropriate to overreact to our loss and ignore their promotion by making painful incisions on our flesh. Pulling out one's hair and other such symbols of our grief are equally out of the question. The Torah adds: "for you are a holy nation;" the meaning of קדוש is "separate, apart," i.e. of all the nations of the world you have been set apart in that we receive the reward for good deeds performed in this life in another life, a life which commences with the death of our bodies.
בנים אתם לה׳ אלהיכם לא תתגודדו – מה ענין זה לזה אלא הכי פירושו אם מת אביכם שהוליד אתכם אין לכם להתגודד עליו כי עדיין אביכם שבשמים ישתבח שמו לעד חי וקיים. אבל הגוים כשמת אביהם יש להם להתגודד כי אין להם עוד אב כי אם עץ ואבן שלא יועילו כדכתיב הוי אומרים לעץ הקיצה וכתיב אומרים לעץ אבי אתה ולאבן את ילדתנו (ירמיהו ב׳:כ״ז).
בנים אתם לה׳ אלהיכם – ולכן אם מת אביכם הבשר ודם לא תתגודדו שהרי אינכם יתומים בכך כי יש לכם אב שהוא חי וקיים יתברך וית׳ שמו אבל העכו״ם כשמת אביו יש לו להתגודד שאין לו עוד אב כי אם עצו ואבנו שאין בם מועיל כדכתיב אומרים לעץ אבי אתה ולאבן את ילדתנו.
בנים אתם לה' אלוהיכם, "You are (as) children for the Lord your G–d."1 If we are perceived as children of G–d when any Jew dies, the surviving children are not really orphans as G–d never dies, and therefore mourning rites have to take that into consideration. This is why certain mourning rites spelled out in this paragraph as being practiced by the gentiles are not appropriate for Jews. The prophet Jeremiah 2,27, refers to the gentiles as people who because they worship idols made of wood are in fact mourning the loss of their father, and are calling it as such, just as they treat a carved stone idol as if it had given birth to them.
1. [This is an introduction to what follows. Ed.]
בנים אתם לה׳ אלהיכם – ולכך אם מת אביכם מב״ו לא תתגודדו שהרי אינכם יתומים בכך כי יש לכם עוד אב שהוא חי וקים יתברך אך הגוי כשמת אביו יש לו להתגודד שאין לו עוד אב כ״א עציו ואבניו שאין בם מועיל דכתיב אומרים לעץ אבי אתה ולאבן את ילדתנו.
בנים אתם לי״י אלהיכם – בשביל שאמר בכהנים לא יקרחו קרחה בראשם ובבשרם לא ישרטו שרטת ביאר עתה לומר לא בעבור מעלת הכהנים לבד אסור לפי שהם קדושים לאלהיכם אלא כלכם קדושים ובנים לה׳ כמו הכהנים לכן השמרו גם כן במצוה ההיא כמותם. ועל דעת רבותי׳ שניהם לא אסר אלא על מת. ויתכן שאסר תחלה בכהנים לפי שאם הכהן מקורח ומגודד אינו ראוי לעבודה וכאן הוסיף לאסור בכל ישראל. ורש״י פי׳ לפי שאתם בניו של מקום אתם ראוים להיות נאים ולא גדודים ומקורחים. וכתב הרמב״ן איננו נכון שאם כן תהיה המצוה גם שלא על המת. ור׳ אברהם כתב לאחר שתדעו שאתם בנים לשם והוא אוהב אתכם יותר מהאב לבנו לא תתגודדו על כל מה שיעשה כי כל מה שעשה לטוב הוא ואם לא תבינוהו כאשר לא יבינו הבנים הקטנים מעשה אביהם רק יסמכו עליו:
בנים אתם לה' אלוהיכם, "You are children to Hashem your God;" Seeing that in Leviticus 21,5 the Torah had forbidden the priests to make bald spots on their heads and their flesh as signs of mourning because even in mourning they are not truly orphans, being holy unto God, Moses wants to assure the people at large that they are no less beloved by Hashem than are the priests. All the Israelites are holy, and all are Hashem's children. As proof of this, they are to observe the same restriction spelled out for the priests already in Leviticus. According to the tradition cited by our sages (Sifri 89), the prohibition mentioned here applies only to such incisions when they are made as signs of mourning for a dead relative, both in the case of ordinary Israelites and in the case of the priests. (Although the prohibition in Leviticus did not mention the word למת.)
Ibn Ezra writes that seeing that you have been told that Hashem considers you as His children and He loves you more than a mortal father loves his children, you must not register your dismay at what you perceive as something that Hashem has done to you by disfiguring the body He has lovingly given to you. Just as you know that a mortal father's actions are always motivated by his love for his son, so God's actions are even more definitely motivated by what He knows as being good for His children, even if at the time we, His children, are unable to understand this. We must always subscribe to the cliché of "Father knows best."
It is possible that the reason that this prohibition first appeared as if it applied only to the priests was that when a priest engages in such disfiguration he thereby disqualifies himself from performing his duties in the Temple until such a blemish has healed. Now the time had come to extend this prohibition also to the ordinary Israelites.
Rashi explains that seeing that you are Hashem's children it is incumbent upon you not to disfigure "His" property. Ultimately, your body belongs to Him.
Nachmanides disagrees with Rashi, saying that if he were correct this prohibition would apply also if it did not involve mourning for a dead person.
בנים אתם – בפסוק הזה יש שנים עשר תיבות כנגד י״ב שבטים שנקראו בנים לה׳.
בנים אתם – פר״ש לפי שאתם בנים של מקום אתם ראויים להיות נאים ולא גדודים ומקורחים. ואינו נכון שא״כ תהיה המצוה אפילו שלא על מת וא״כ למה הזכיר הכתוב מת. על כן יש לפרש כי בנים אתם גם זו מצוה מבוארת, שאמר בת״כ (ויקרא כ״א ה׳) לא יקרחה קרחה, ועתה יבאר כי לא בעבור מעלת הכהנים בלבד שהזכיר שם שהם קדושים לאלהיכם צוה להם זה, אבל כל העדה כולם קדושים וכולכם בנים [לי״י אלהיכם] כמו הכהנים, וא״כ השמרו גם אתה במצוה ההיא כמותם. ועל דעת רבותינו בשניהם אינו אלא על המת, ויתכן שהיתה המצוה הראשונה בכהנים לאמר שאם היה הכהן מקורח ומגודד לא היה ראוי לעבודה כמו שאמר ולא יחללו את שם אלהיכם והנה עבודתם מחוללת (כאן). וכאן ביאר כי המצוה גם לישראל והוצרכו לשניהם.
בנים אתם לי״י אלהיכם – הטיב אבן עזרא שפרש זה, אחר שתדעו שאתם בנים לשם והוא אוהב אתכם יותר מהאב, לכן אל תתגודדו, על כל מה שיעשה, כי כל אשר יעשה לטוב הוא, ואם לא תבינוהו, כאשר לא יבינו הבנים הקטנים מעשה אביהם רק יסמכו עליו.
בנים אתם לי״י אלהיכם – ולזה הוא משגיח בכם כהשגחת האב על הבנים.
לא תתגודדו – הוא מענין חתיכה כטעם גודו אילנה והכונה בזה שכומרי עבודה זרה היו נוהגים לחבול בעצמם שהיו חותכים בשרם עד שפוך דם עליהם והנה ההתגודדות לא יהיה אלא בכלי חותך הבשר ומזה הזהירה התורה בזה המקום וזה מבואר מצד הסמיכות וכאלו אמר שהשם יתעלה אוהב אתכם ולזה לא יעמיס עליכם דבר יקשה עליכם אבל ישתדל לשמור אתכם מזה ולזה הזהיר אתכם מההתגודדות שלא תחבלו בעצמכם וכבר מצאנו יתגודדו מענין אגדות וחבורות אמר ובית זונה יתגודדו. וכבר הבינוהו קצת מרבותינו מזאת הכונה השנית והוציאוהו מזה האזהרה שלא יהו שתי בתי דינין יושבים בעיר אחת וינהג זה וחבורתו מנהג אחד והאחר וחבורתו מנהג אחר והנה הנכון לפי הפשט הוא מה שביארנו.
ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת – רוצה לומר: על הראש שיסיר השער משם כדרך שתהיה שם קרחה על המוח ולמדנו שחייב על שאר הראש כבין העינים ממה שאמר לא יקרחה קרחה בראשם והנה שימת הקרחה תהיה אם שימרוט השער בידו או שישים על הראש דבר יסבב שתהיה שם קרחה. והנה ידמה שכן היה דרך עובדי עבודה זרה לעשות זה על מתיהם ולזה הוצרכה התורה להזהיר על זה ואולם שיעור הקרחה יתבאר מדיני הצרעת כי שם נאמר קרחת וכבר נתבאר שעורו שם והוא מבואר שמריטת שתי שערות לא יקרא קרחה.
התועלת הארבע עשרה הוא במצות והוא מה שהזהירנו שלא נחבול בעצמנו כדרך שהיו נוהגין לעשות עובדי עבודה זרה וזהו אמרו לא תתגודדו והנה התועלת בזאת המצוה הוא להרחיק מלכת בחקות עובדי עבודה זרה עם שזה שומר אותנו מלהשחית עצמנו ומביא אותנו להדבק בדברי התורה ולמאוס הנמוסים המגונים ההם שהיו לעובדי עבודה זרה.
התועלת החמש עשרה הוא במצות והוא מה שהזהירנו מלשים קרחה על הראש למת כמו שהיו עושים הגוים ההם וזהו אמרו ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת והתועלת בזאת המצוה היא כמו התועלת אשר במצוה שלפניה והנה המשיך לזה מה שצונו השם יתעלה לבחר בו מהמאכלים אשר הוא מבואר במעט עיון שהוא לטוב לנו כמו שביארנו בפרשת שמיני להעיר על עוצם ההבדל הנפלא שיש בין זאת התורה האלהית ובין הנמוסים המגונים שהיו לגוים ההם כי זאת התורה תשתדל ליסד לנו הנימוס המועיל לנו לגוף ולנפש בתכלית מה שאפשר ואולם הנמוסים ההם היו להשחית המתנהגים בהם הנפש וגם הבשר.
לא תתגודדו לא תתנו גדידה ושרט בבשרכם על מת לפי שאתם בניו של מקום ואתם ראויים להיות נאים ולא גדודי׳. תקן בזה כמה ענייני׳ אמר לא תתנו גדידה במקום לא תתגודדו מפני שמלת לא תתגודדו מבניין התפעל שעל הרוב מורה על הפעול והאזהרה אינה נופלת רק על הפועל שבידו לפעול ושלא יפעול פירש תתגודדו תתנו גדידה שהוא פועל כמו והתנחלתם אותם ואמר גדידה ושרט כדי לפרש מלת גדידה שהיא מענין שרט והם שמות נרדפים ואמר על מת להודיע שמלת למת שבה גם על לא תתגודדו ולא על הקרחה בלבד הסמוכה לה ואמר לפי שאתם בניו להודיע שפי׳ בנים אתם הוא טעם לאזהרו׳ לא תתגודדו ולא תשימו קרחה כאילו אמר לפי שבנים אתם לי״י אלהיכם לא תתגודדו ולא תשימו קרחה. ומה שטען הרמב״ן ז״ל ואיננו נכון דא״כ תהיה המצוה הזאת גם שלא על המת ואין זה דעת רז״ל אינה טענה כי מאחר שהכתוב לא הזהיר רק על המת שבו המנהג לעשותו צריך שיפור׳ גם עד של בני אתם גם על המת המנהיג אבל שלא על המת שאין מנהג לעשותו בטלה דעתו אצל כל אדם ואין לחוש לטעם הגדידה ומה שאמרו בפ״ק דיבמות לא תתגודדו לא תעשו אגודות שלא יהו ב׳ בתי דינין בעיר אחת זה נוהג מנהג אחד וזה נוהג מנהג אחר אינו אלא דרך דרש בעלמא:
ובמקום אחר הוא אומר ולא יקרחו קרחה בראשם לעשות כל הראש כבין העינים. וכך שנינו בספרי יכול לא יהו חייבון אלא על בין העיני׳ בלבד ת״ל בראשם לרבות כל הראש יכול הכהנים שריבה בהן הכתוב מצות יתרות חייבין על כל קרחה וקרחה וחייבין ג״כ על הראש כבין העינים אבל ישראל שלא ריבה בהן הכתוב מצות יתרות לא יהו חייבין אלא על קרחה אחת ולא יהו חייבין אלא על בין העינים ת״ל קרחה קרחה לג״ש מה קרחה האמורה בכהנים חייבין על כל קרחה וקרחה וחייבין על הראש כבין העינים אף קרחה האמורה בישראל חייבין על כל קרחה וקרחה וחייבין על הראש כבין העינים וא״ת אדרבה אימא איפכא לפי שנ׳ לא יקרחו קרחה בראשם שומע אני כל הראש תלמוד לומר בין עיניכם לא אמרתי אלא על בין העינים בלבד דהשתא ליכא לאקשויי הא בראשם כתיב דבין העינים נמי ראשם מקרי שמקצת הראש ראש אבל לדרש רז״ל קשיא והא בין עיניכם כתיב.
ושמא יש לומר דבין עיניכם לשום דרשא אצטריכא ליה והא דלא דרשי בין עיניכם ולא לשאר הראש ופי׳ בראשם במקצת ראשם משום דכל היכא דאיכא למדרש לקולא ולחומר׳ לחומר׳ דרשינן לקולא לא דרשינן:
וסמך לכאן בנים אתם לה׳ אלהיכם – לפי שדיבר למעלה בענין ע״ז. סמך לכאן ענין גדידה וקרחה שהם חוקי ע״ז. וזהו לא תתגודדו ולא תשימו קרחה בין עיניכם כי עם קדוש אתה לה׳. פרוש מכל ע״ז וטומאה ותועבה. ולכן ובך בחר ה׳ להיות לו לעם סגולה. ואוצר חביב בעולם הנפשות. כמו שבישרם במ״ת והייתם לי סגולה לא עשה כן לכל גוי. כי עין לא ראתה אלהים זולתך. וזהו ובך בחר ה׳ מכל העמים.
ואחר שאתה יודע שאתם בנים לה׳. אע״פ שמת לכם מת. אינו מת אלא חי. כמו שאתם נקראים בני אל חי. ולכן אל תבכו למת ולא תתגודדו ולא תשימו קרחה בין עיניכם. שנראה שהוא אבוד ולכן אתם בוכים עליו. ואינו כן כי הוא הולך בין החיים. כאומרם הצדיקים במיתתם קרויין חיים והולך לעולם הנפשות. ולכן אמרו בזוהר שזה דומה לבן מלך ששלחו המלך לכפר אחד לגדלו. לימים שלח המלך בעבורו להמליכו. כשהלך התחילו כל הכפר לבכותו להצטער על פרידתו. פקח א׳ מהם היה שם ואמר להם שוטים למה אתם בוכים. כי הוא הולך למלוך על כל המלכות ואתם בוכים. כך המלך זה הקב״ה ששלח האדם לזה העולם לגדלו בתורה ובמצות. וכשהגיע זמנו ליפטר מן העולם בוכים ומתאבלים על פרידתו. פקח אחד היה שם זה משה שאומר להם שוטים למה אתם בוכים. לא תתגודדו ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת כי עם קדוש אתה לה׳. והוא הולך לאוצר חביב של עולם הנשמות לעלות במעלה עליונה. וז״ש בדרשי ז״ל ומה תדאג פה להפקד בלי מלחמה דמית היות מבני עליה וכו׳:
בנים אתם לה׳ אלהיכם, לא תתגדדו – שאין ראוי להראות תכלית הדאגה והצער על הקרוב המת, כשנשאר קרוב נכבד ממנו במעלה ובתקות טוב. לפיכך ״אתם״ ״בנים לה׳ ״, שהוא אביכם קיים לעד אין ראוי שתדאגו ותתאבלו בתכלית על שום מת.
ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת, כי עם קדוש אתה – וגם כן אין להצטער מאד בשביל נזק מגיע למת במיתתו:
בנים אתם לה' אלוהיכם, לא תתגודדו, it is bad manners to display excessive grief over the loss of a relative as long as a more relevant relative (God) is still alive. This is why God reminds us in this context that we are His children, i.e. that whatever relative we may mourn we have a father who is alive and well so that we are not really orphaned.
ולא תשימו קרחה בין עיניכם על מת כי עם קדוש אתה, there is no reason to mourn excessively for the person who has passed as he, at least, has not experienced any loss, on the contrary, he has been promoted to the region of eternal life, something of which our sages in Avot 4,6-7 have said that a single hour of the serenity experienced in that life is worth all the combined delights ever experienced during one’s transient life on earth.
לא תתנו גדידה וכו׳. פירוש, אף על גב שהלשון הוא התפעל, ורש״י סבירא ליה שאין חילוק בין לשון נפעל והתפעל, כמו שפירש בפרשת חיי שרה (בראשית כד, סה) אצל ״ותתכס״, עיין שם, מכל מקום צריך לפרש ׳לא תתנו גדידה׳ בלשון פועל. כי אין לפרש כמו שאר לשון התפעל, כי כל אזהרה הוא אזהרה על הפועל שלא יעשה, וההתפעל אינו פועל, רק מקבל הפעולה, ולא יבוא בזה אזהרה, לכך צריך לפרש כאן כמו פעל, לפרש ׳לא תתנו גדידה וכו׳׳:
וקשיא, דבפרק קמא דיבמות (יד.) דרשו רז״ל הך ״לא תתגודדו״ לבית דין בעיר אחת, חציים מורים כדברי בית הלל, וחצים כדברי בית שמאי. ומה שפירש הרא״ם שאינו אלא דרשא בעלמא, זה אינו, כי דרשה גמורה מן התורה הוא. אבל נראה, כי רז״ל בודאי תרווייהו מהך קרא נפקא; דמדשני בהך לישנא וכתב בלשון ״לא תתגודדו״, ואילו בכהנים כתיב (ויקרא כא, ה) ״לא ישרטו שרטת״, אף על גב דגדידה ושריטה אחת הוא, כדאיתא בפרק אלו הן הלוקין (מכות ריש כא.), ולמה כתב בישראל גדידה, ללמוד גם כן על דבר זה, דלא יעשו אגודות אגודות. ולהא בלחוד לא אתיא, דודאי פשטיה דקרא דומיא ד״לא תשימו קרחה״ קאמר
:ובפרק קמא דיבמות (יג ע״ב) יליף מהכא, דקאמר התם האי ״לא תתגודדו״ לגופיה הוא דאתא. ומתרץ, אם כן לכתוב ׳לא תגודדו׳, מאי ״לא תתגודדו״ שמע מינה להכי הוא דאתא. ואימא כולה להכי הוא דאתא, אם כן לכתוב קרא ׳לא תגודו׳, מאי ״תתגודדו״, שמע מינה תרתי, עד כאן. והיינו אליבא דמאן דאמר דגדידה הוא בכלי ולא ביד, ויש חילוק בין גדידה ושריטה, כדמפרש התם. אף על גב דהלכה היא כדמוכח התם דגדידה בין ביד ובין בכלי, מכל מקום מקשה התם (יבמות יג ע״ב) אליבא דמאן דאמר כי יש חילוק בין גדידה ובין שריטה, ולדידיה לא נוכל ללמוד מן ״לא ישרטו״, דהא חילוק יש בין גדידה ובין שריטה. ומסיק התם דהוי למכתב ׳לא תגודו׳. והיינו כמו שדקדק רש״י למעלה, דלא שייך לשון ״תתגודדו״ לשון התפעל, דהא האזהרה הוא על הפועל, לא ההתפעל. ומשום כך הוצרך לישב הלשון ׳לא תתנו גדידה׳. אבל אי אתי להך דרשה ׳לא יעשו אגודות אגודות׳, שייך ״תתגודדו״, משום דהאי חילוק שמחולקין בתי דינין, אלו מורים כבית הלל, ואלו כבית שמאי, אינו פועל, אלא הוא נעשה מעצמו. ולפיכך כתב ״לא תתגודדו״, דשייך ביה שפיר בענין זה מה שמתחלקין ונעשים אגודות אגודות, דהאי נעשים אגודות הוא קבלת הפעולה בלשון התפעל. ודקדוק נכון הוא זה, ולא הוי אסמכתא גם כן כלל, והוא בלאו גמור:
ואם תאמר, מאי ענין זה לזה – שלא יעשו אגודות, ולא יתגודדו. ולא תמצא בתורה כך, שני דברים דלא שייכי בהדדי. ויראה שאין זה קשיא, דודאי שייכי שפיר יחד, שכמו שהגדידה מחלק גוף האדם – עד שאין בשרו אחד ושוה, כך כשנחלק הבית דין שהוא בעיר אחת, חציים מורים כבית הלל, וחציים כבית שמאי, כאילו גופו של אדם מחולק. והוציאו רז״ל מדרש זה כפי חכמתם וכפי הבנתם מלשון ״תתגודדו״, דלא הוי למכתב בזה הלשון, כדלעיל, אלא לכך כתב ״לא תתגודדו״, מפני שבא להזהיר גם כן על זה הענין
:והקשה הרמב״ן, מה שפירש רש״י הטעם שאמר שאתם בנים לה׳ אלקיכם – לא תתגודדו כדי שתראו נאה, אם כן אפילו שלא על מת יהיה אסור. ונראה לומר, שהתורה לא דברה רק מה שדרך לעשות, והוא נקרא מעשה, ולפיכך אסרה תורה. אבל שלא על מת, שאין דרך לעשות, והעושה אותו בטל דעתו, לא הזהירה עליו. כך יש לפרש לפירוש רש״י (כ״ה ברא״ם):
אבל נראה כי האיסור הוא מפני כי ישראל הם מציאות אמיתי, שהרי הם עלולים מן השם יתברך, ונקראים בשביל כך ״בנים״ למקום, שהם נמצאים מאתו בעצם ובראשונה. ודבר זה אין כאן מקום להאריך, כי נתבאר במקום אחר. ולפיכך אמר שלא יתגודדו על מת לעשות השחתה בהם, כי השחתה [הוא] לדבר שאין לו מציאות אמיתי, אבל לישראל – שהם נקראים בנים – לא שייך זה
:ועוד יש לך להבין, שהשם יתברך הוא אחד (לעיל ו, ד), ומפני שהוא אחד אין מדותיו דין גמור, שהרי יש בו רחמים ודין. ואם היה מדותיו דין גמור, היה חס ושלום השם יתברך נוטה לגמרי למדה אחת, ואינו כלול מרחמים ודין, ואם כן יש כאן שניות. וזה שמשחית נפשו על מת מפני [ש]השם עושה בו דין ועושה השחתה לגמרי, וכאילו כל מדותיו הוא דין גמור, ואין כאן רחמים, ולפיכך הוא משחית נפשו לגמרי על זה. לכך היה דרכם של בעלי עובדי עבודה זרה שהיו מתגודדים בחרבות, שהיו סבורים להוציא מחשבתם, שהיו אומרים שהעבודה זרה אין בו אחדות, והיא נוטה לדין גמור. וכאשר יתגודדו בחרבות לעשות בהם דין גמור, אז יוציאו מחשבתם לפועל. אבל אם עשה שלא על מת פטור, שהרי לא נעשה דין בו – שיאמר שכל מעשיו דין גמור. ומזה הטעם אסרה תורה בית דין בעיר אחת – פלג מורים כבית שמאי ופלג כבית הלל, שהרי ״המשפט לאלקים״ (לעיל א, יז), ונראה כאן חס ושלום שניות, ולכך צריך שיהיה הבית דין אינו מחולק. וזהו שאמר הכתוב ״בנים אתם לה׳ אלקיכם״, ואם יהיה בכם שום שניות וחילוק, כאילו היה חס ושלום בו, כי העלול מורה על העלה
:ופירוש הראשון יותר פשוט, כי מפני שהם בנים אל השם יתברך, מציאותם מציאות אמיתי, לכך אין השחתה בהם. וזהו גם כן טעם שלא יהיה הבית דין מחולק, כי כל חילוק הוא השחתה, וישראל – במה שהם בנים אל השם יתברך – אין ראוי זה בהם. ופירוש פשוט מאוד הוא דבר זה:
לעשות כל הראש כבין העינים. כבר פירשנו למעלה בפרשת אמור (ויקרא פכ״א אות ט), ותמצא מפורש, ואין צריך לכפול הדברים:
לא תתגודדו וגו׳ – לפי שהאומות מצטערים כדין על דבר אבד אשר הולך ולא ישוב, אבל אתה לא כן כי בך בחר ה׳ להיות לו לעם סגולה וכל סגולת מלכים היינו דבר שמכניסין לאוצר, כך הקדוש ברוך הוא מכניס לאוצר נפשות הצדיקים הטהורות ואינו דבר האבד ולמה יצטער על דבר שיש לו מציאות וזורח הוא שם, ורק הערב שמשו בעולם הזה אבל אוכל הוא תרומותיו בעולם הנצחי ורז״ל (שבת קה:) אמרו המוריד דמעות על אדם כשר הקדוש ברוך הוא סופרן ומניחן בבית גנזיו שנאמר (תהלים נ״ו:ט׳) נודי ספרת אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך. והטעם לפי שגם הנפשות הם סגולה ואוצר על כן שם יהיו גם הדמעות בבית גנזיו, ומ״ש הלא בספרתך לשון בלתי מובן, אומר אני שכך פירושו, כי מה שהקב״ה מוציאן ומכניסן במספר ככוכבים, זה מורה על חשיבתן כי כל דבר חשוב יש לו מספר על כן נתן טעם על ספירת נודו ושימת הדמעות בנאד ואמר הלא בספרתך, ר״ל הלא גם המה בעצמם הם בספרתך שאתה מוציאן ומכניסן במספר, וכמוהם יהיו גם הדמעות גנוזים ונספרים, ואחר שאינו קרח מכאן ומכאן ע״כ אין נכון לשום קרחה בין עיניכם למת. כי הקרחה שבין העינים מורה כאלו היו דמעותיו קרחים ואבודים ואינו כן אלא גם הדמעות נתונים בנאד כאמור.
ויש עוד לפרש המוריד דמעות על אדם כשר וכו׳, מסתמא המצטער על העדר כשרון המעשה הרי הוא ירא אלהים, וכתיב (ישעיהו ל״ג:ו׳) יראת ה׳ היא אוצרו. היינו אוצרו של הקב״ה כי אין עושין אוצר כי אם מדבר שאינו בנמצא כי הכל בידי שמים חוץ מיראת שמים (ברכות לג:) על כן הקב״ה מניח גם הדמעות בבית גנזיו, ומ״ש לעם סגולה קאי גם על בין עיניכם המורה על מקום הדמעות.
לא תתנו גדידה ושרט בבשרכם כו׳. פירוש, משום דאזהרה לא תפול אלא על הפועל שבידו לפעול הדבר, ולא על הפעול, כלומר שנעשה בו המעשה. ומפני שמלת לא תתגודדו מורה על הרוב על הפעול, משום הכי פירש לא תתנו גדידה בבשרכם. ונקט גדידה ושרט להודיע שגדידה מעניין שרט, והם שמות נרדפים. וכבר פרשתי בפרשת אמור (ויקרא כ״א:ה׳), עיין שם כי שם הכל מפורש:
Do not inflict lacerations and gashes on your flesh, etc. I.e., a prohibition only applies to a person carrying out an action, and not on the one to whom the action is carried out. Since the [hitpa'el verb form of] the term לא תתגודדו (do not lacerate yourself) usually emphasizes on whom the action is carried out, therefore Rashi explains, "Do not inflict lacerations on your flesh." And Rashi says גדידה ושרט (lacerations and gashes) to let us know that גדידה is a type of gash — the two words are synonymous. See Parshas Emor (Vayikra 21:5), where this verse has been fully explained.
בנים אתם וגו׳ – צריך לדעת מה טעם סמך מאמר בנים אתם למאמר תתגודדו, נראה שנתכוון לומר שבמיתת איש אין אבדה למת אלא הרי הוא דומה לאדם ששלח בנו לסחורה לעיר אחרת ולימים שלח האב אחר בנו ואין העדר הבן אלא מן המקום שהלך משם אבל על כל פנים ישנו ואדרבה בטוב לו שחזר הבן אצל אביו שהוא מקור החיים ועל זה אין לנו להתגודד ולשים קרחה מה שאין כן העכו״ם שלא נקראו בנים לה׳, והוא אומרו אתם לשלול העכו״ם שעליהם ידוו הדווים ביום מיתתם שהם מתים מיתה שאינם עוד בנמצא בין החיים.
בנים אתם לה' אלוהיכם, "You are children to the Lord your God, etc." Why did the Torah write this statement next to the prohibition to make incisions on one's body? It appears that the reason is to teach us that if one loses a family member to death one should not look upon the deceased as having become lost. The true state of affairs can be understood by a parable. A father sent a son to a distant city to buy some merchandise. Seeing the son did not return, the father sends out someone after a while to try and locate him. The son's absence was felt only in his home town; this does not mean that he no longer exists. Moreover, the chances are that the reason he did not return is that he is better off in his new home as he is closer to the original father, i.e. God, who was the primary source of his having lived on earth in the first place. This is the reason we must not make incisions on our bodies, or to make bald spots on top of our heads in mourning for the deceased. This law would not apply to the Gentile nations as they are not in the category of being "children of God." The reason the Torah stresses the word אתם, "you," is to explain the difference between the death of a Gentile who does indeed cease to live in any world upon his physical death and the Jew who moves on to a higher world.
בנים אתם לה׳ אלהיכם – (קדושין ל״ו ע״א) בזמן שאתם נוהגים מנהג בנים אתם קרויים בנים ואם לאו וכו׳ דברי ר״י ר״מ אומ׳ בין כך ובין כך קרויי׳ בנים שנ׳ בני׳ סכלי׳ המה ואומר בנים לא אמן בם ואומר זרע מרעים בנים משחיתים ואומר והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי וגו׳ בני אל חי. בנים סכלים אף שלא למדו תורה נקראים בנים. לא אמן. אף שאין להם מעשים כי בא חבקוק והעמידן על אחת וצדיק באמונתו יחיה ואף שעשו עבירות נקראו בני׳ והביא ראיה. ואומ׳ זרע וגו׳ בנים משחיתים וכו׳ בני אל חי.
לא תתגדדו – שלא תעשו שרט ומפני מה לא כתב שריטה דרשו רז״ל (יבמות י״ג ע״ב) ג״כ שלא יעשו אגודות אגודות.
ולא תשימו קרחה – יכול לא יהי׳ חייב אלא בין העינים ת״ל בראשם לחייב על כל הראש וכו׳. ואין לי אלא כהנים שריבה בהן מצות. ישראל מניין נאמר כאן קרחה ונאמ׳ להלן קרחה מה להלן עשה הראש כבין כו׳ אף כאן כו׳ ומה כאן על מת אף להלן. ולמה כתיב בכהנים ולא כאן משום דכלל בכל התורה לכתוב דבר חמור אצל החמור (פי׳ ה״ל לכתוב כאן כל הראש ולא צריך ג״ש כלל שק״ו הוא לכהנים אלא דהכלל וכו׳).
בנים אתם לה׳ אלהיכם – לפי שבא עתה להזהיר על הקרחה, וכבר נצטוו על זה הכהנים בפרשת אמור לא יקרחו קרחה בראשם, והיינו שומעים שרק הכהנים הוזהרו על כך בעבור יתרון קדושתם ועבודתם במקדש, אבל ישראלים שלא יגיעו לקדושת הכהנים יהיו פטורים עליה, לכן הקדים לצווי הזה בנים אתם וכו׳, כלומר אעפ״י שאמרתי בכהנים קדושים יהיו לאלהיהם, דעו כי כל העדה כלם קדושים וכלכם בנים לה׳, לכן גם אתם מוזהרים על זה כמו הכהנים:
לא תתגדדו – הוא בכלל ושרט לנפש לא תתנו (ויקרא י״ט כ״ח), אלא שכאן פירש שהשריטה האמורה שם היא הגדידה המורגלת בין האמוריים, כדכתיב ויתגודדו כמשפטם (מ״א י״ח כ״ח):
בין עיניכם – אצל הפדחת, ובמקום אחר הוא אומר לא יקרחו קרחה בראשם, והכתובים למדין זה מזה שחייב על כל הראש כבין העינים, אלא שבכהנים אמר בראשם לפי שכך דרך כוהני עכו״ם לקרוח ראשיהם, ובישראל אמר בין עיניכם, לפי שמנהג המשרטים למת היה לקרוח על הפדחת:
למת – בשביל מת, וטעם האיסור הזה לפי שבנים אתם לה׳ והוא אוהב אתכם יותר מהאב, לכן אל תתגודדו על כל מה שיעשה לכם, כי כל אשר יעשה לטוב הוא, ואם לא תבינוהו. והנה לא אסר הכתוב הבכי, כי הטבע יתעורר לבכות בפירוד האוהבים ונדודם אף בחיים, ואין רצון השם יתברך לצוות נגד הטבע, כי הלא מידו היא, אלא להתנהג בה על פי מדת החכמה, ומכאן סמך לרבותינו באסרם להתאבל יותר מדאי:
לא תתגודדו – ההבדל בין שריטה לגדידה לרבי שלמה פאפענהיים, שהשריטה כפי שישמשוה בעלי התלמוד ואיננה כ״א עשיית חריץ קל הבלתי עמוק (קריטצען), כענין שאמרו (שבת ק״ד) הכותב על בשרו המסרט על בשרו, היינו חורץ במקצת דומי׳ דכתיבה שאינו יורד בעומק הבשר, וכן שרט לו שריטה בכותל היינו חריץ כל שהוא לסימן, וכן תפלין א״צ שרטוט (מנחות ל״ב) היינו קצת רושם על הקלף בקו ישר, ובלשון הכתוב ישמש לשון שרט תמיד על עשיית חריץ בבשר, כמו ושרט לנפש לא תתנו בבשרכם וכדומה, אמנם גדידה מורה על עשיית חריץ עומק שהוא יותר מן השריטה (אֶטצען, איינשניידען) כמו ויתגדדו כמשפטם בחרבות ורמחים (מלכים א י״ח) שפצעו בשרם כ״כ עד שפך דם עליהם, נחת גדודי׳ (תהלים ס״ה) היינו חריצת המחרישה היורדת בעובי האדמה, ובלשון התלמוד ראוהו מגויד או צלוב (יבמות ק״ב), ואפי׳ מגויד ואפי׳ גוסס (נזיר מ״ג), והיינו פצעים עמוקים ביותר, לא שנחתך לחתיכות שא״א עוד לחיות בשום אופן בין שיהי׳ נחתך בסכין צוננת בין במלובנת, אבל הענין שנפצע ונחבל ביותר בעמוק הבשר, ואז אם נעשה בסכין מלובנת אפשר עוד שיתרפא כמ״ש שם; וענין גדד הוא מגזרת גיד (אדער) כמו גיד הנשה ור״ל בלשון גדד היינו חריץ בעומק הבשר עד שמגיע לגידין שמצוי בהם הדם ביותר, וכמ״ש (מלכים א י״ח) ויתגדדו עד שפך דם עליהם, שפצעו א״ע כ״כ בעומק עד שהגיעו לגידי הדם ונשפך הדם עליהם, וענין גדד היינו עשיית עסק עם הגידין, כענין אל תלחם לחם, לא תעולל, וע״מ נדד שנמצא ניד כמו וניד שפתי (איוב ט״ז) לנידה היתה (איכה א׳), ונמצא ג״כ בכפל הפעל נדד מתנודד, יתנודדו כל רואי בם, כך מן גיד מתגודד; ומ״ש (מכות כ״א) שריטה וגדידה אחת היא, היינו לענין ששניהם בין ביד בין בכלי, לענין התראה ומלקות שוים הם, שאם התרו משום שריטה ולא שרט אבל גדד, או שהתרו בו משום גדידה ולא גדד אבל שרט, חייב מלקות שלא הקפיד הכתוב רק הפציע גופו כל עיקר, ולא חילק בין פצע עמוק לשאינו עמוק, כמו שאין חילוק בחרישה בשבת בין בחורש בעומק הקרקע או לאו, וכן בין קריעה לפרימה שלא חילוק בין קורע לפורם, אעפ״י שיש הפרש ביניהם בהנחה ראשונה, כך בגדידה ושריטה לענין עונש הם שוים, ובבחינת הנחתם יש הפרש ביניהם, והענין שאין ראוי להורות תכלית הדאגה והצער על הקרוב המת כשנשאר קרוב נכבד ממנו במעלה ובתקות טובה, לפיכך אמר בנים אתם לה״א לא תתגדדו, שאביכם שבשמים קיים לעד ואין ראוי שתדאגו בתכלית על שום מת.
בין עיניכם – אצל הפדחת (רש״י) ר״ל מסוף הפדחת ולמעלה במקום שער, כי בין עינים החיצונים הנראים והנגלים אינו מקום שער להזהיר בו על הקרחה, ולכן לא אמר בין בבת עיניכם, או בין גבות עיניכם, או בין עפעפיכם, כי בזה הלשון היה מדבר מעינים הגשמיים הנראים, אבל לשון בין עיניכם יורה על אותו חלק שבראש שלצד פני האדם, למעלה מן המצח. ונקרא אותו החלק בין עיניכם, כי שם הוא מקור הראות, כנודע מחכמי נתוח שחלקי המוח שלצד פני האדם הם מגיעים עד קרוב אל עצם הגלגולת, ומן העצם של מוח צומחים ויוצאים גידי הראות, בתחלתם הם מתאחדים ואח״כ מתחלקים ופונים אל הימין והשמאל בפנימיות המוח ומתפשטים עד שמגיעים אל תוך אישון בת עין החיצוני, ושם פועלים חוש הראות. ואחרי שבאותו החלק מן הראש הוא עיקר הראות ומקורו, לכן נקרא אותו החלק כולו בשם ״בין עיניכם״ כלומר בין מקור הראות (אויגענוואורצעלן), ויש לשם עין פי שנים בהוראתו, על חוש הראיי׳ ועל המקור כענין מעיני מים. והנה לרבותינו (מכות כ׳) בין עיניכם לאו דוקא, כי על כל הראש מוזהרים על הקרחה, כנאמר בכהנים לא יקרחו קרחה בראשם. אמנם מה שאמר כאן בין עיניכם ולא אמר בראשיכם, כבר כתב הריטב״א שם, דאצטרך בין עיניכם ללמד על בין עיניך האמור בתפלין, שהוא בראש דומי׳ דהא דקרחה, ולא בין העינים ממש. (דברי הריטב״א אלו היו נעלמים מעיני הרא״ם כאן ובפר׳ אמור, ומעיני הרב בקרבן אהרן שם בספרא, ומעיני מהר״ם יפה המובא בצדה לדרך שם באמור, כי אלו ראו דברי הריטב״א לא היו צריכים להאריך בקושי׳ זו ותירוצו); והוא דכתיב בכהנים ולא כאן (שהיה לו לכתוב כאן כל הראש ול״ל גז״ש כלל, דק״ו לכהנים) דכללא הוא בכל התורה לכתוב דבר חמור אצל החמור (הגר״א); וע״ד הפשט נ״ל שבלשון בין עיניכם יש להבין בו כל הראש, וזה, כי שם ראש המונח על אבר הבע״ח אינו רק ע״ש חלק זה מן הראש הנקרא בין עינים, כי ידוע הוא מחכמי הטבע והנתוח, שהמוח הוא העיקר הראשי לכל חמשת החושים שבאדם השמיעה הראיי׳ והריח וכו׳. כי האוזן העין והאף אינם רק כלים אמצעיים להביא הרגשותיהם הפרטיות אל המוח ובו נתפסים, כי שם ביתם שרשם ומקורם העיקרי, ועיקר כל הפעולות הראשיות האלה אינם בחלק המוח שמאחורי הראש כ״א בחלק המוח שמלפני הראש ר״ל באותו חלק הראש הפונה לצד המצח, ולכן אותו חלק המוח הוא יותר גדול בכמותו ממה שלצד אחורי הראש. והונח א״כ על הבע״ח שם ראש, לפי שבו משכן המוח שהוא היותר עיקרי באדם, והוא האבר הראשי שבגוף האדם (הויפטטהייל) כי מה שמראש האדם ולמטה עד קצה רגליו אינו רק כטפל אל העיקר, וכל עיקר שעמו טפלה, נקרא העיקר ראש (הויפט) בערך אל הנטפל אליו, ואחר שעיקר הפעולות הראשיות שבאדם אינם רק בחלק המוח שמלפני הראש הנקרא בלשון הכתוב בין עינים, א״כ עיקר הנחת שם ראש ע״ש היותו משכן לאותו חלק הראשי שבמוח. א״כ אין הבדל בין אומרו שם בראשם, בין אומרו כאן בין עיניכם, ובשניהם לדבר אחד התכוין לאסור קרחה בכל הראש, שם קרא לאותו אבר ראש, ע״ש היותו משכן למוח שהוא הראשי שבאדם בדרך כלל, וכאן קרא לאותו האבר כולו בשם בין עינים, ע״ש חלק המיוחד שבמוח להיותו ראשי באדם בדרך פרט. ואין זה דבר תימה לקרוא את כל האבר בשם בין עינים, הלא מצינו דבר יותר גדול מזה, שנקרא האדם כולו בשם גלגולת (עומר לגלגולת, ובכל המנויים לגלגלותם) אף שאין גלגולת בעצם רק שם לכדירת הראש (הירנשאלע) ותרץ גלגלתו. ומלת בין לא יורה דוקא על ההבדל בדברים, אבל יורה גם על השווי הגמור בין דברים מחולפים, כמו וחצית את המלקוח בין תופשי המלחמה ובין כל העדה, דהיינו שיהיה המלקוח שוה בין שני הנושאים. וכן רבותינו שמשו במלת בין על הרוב להשוות בין המתחלפי׳ כמו בין בזה בין בזה בין כך ובין כך. עכ״פ אין דעת רבותינו רחוקה כ״כ מלשון המקרא עצמו לאסור בישראל קרחה בכל הראש אף שלא נאמר בו רק בין עיניכם.
בנים אתם – לפי שאתם בניו של מקום, ואתם ראויים להיות נאים ולא גדודים ומקורחים (רש״י), כלומר אתם לגיון של מלך וראוי שיתראה בכם הוד והדר, והקרחה והגדידה מגנים ומבזים גופו של אדם, וחזר ואמר כי עם קדוש אתה וגו׳ הכל על הקרחה; ואח״כ סמך לזה לא תאכל כל תועבה, כי גם אכילת השקצים היא גנאי לאוכל, וגם שם חתם כי עם קדוש אתה לה׳ אלהיך (א׳ אלול תר״ה).
לא תתגודדו – מלשון גדוד שענינו תלם, תלמיה רוה נחת גדודיה {תהלים ס״ה:י״א}, והנה לשון התגודדות far solchi, incisioni nella carne.1
{בנים אתם – דעו כי אלהיכם הוא לכם כאב ואתם לו כבנים, ואיננו כאלהי העמים שהיו עובדיהם סבורים להשיב חמתם ע״י הסגופים שיעשו בבשרם, ע״כ היו מתגודדים בחרבות וברמחים למצוא חן בעיניכם, ואולי במות להם מת היו ג״כ מתגודדים בחָשְבָם כי אלהיהם בזעם, וע״י הסגופים ישיבו אחור חמתם מהשחית, אבל אתם בנים לאלהיכם, ואיננו חפץ ברעתכם אך בטובתכם.}א
1. תרגום לעברית: לעשות חריצים, חתכים בבשר.
א. ההוספה היא מכ״י לוצקי 673(א), כ״י קולומביה X 893.
הפרק הקודם עסק באנשים המשתמשים לרעה בכוח השפעתם כדי להסיר את לבבנו מאחרי ה׳, אנשים הבולטים בגלל מעלתם הרוחנית או מעמדם החברתי (נביא שקר ומדיחי עיר הנידחת), או שהם יקרים לנו כקרובים או כידידים (מסית). הכלל העולה מאותו פרק הוא, שרוחניות, מעמד חברתי, קשרי משפחה וידידות – כל אלה צריכים להיות כאין ואפס בעינינו, אם הם מנוצלים ככלים להטותנו מאחרי ה׳.
המצוות הבאות כאן בתחילת הפרק החדש קשורות בקשר הדוק עם האמור לעיל. מצוות אלה בעצם כבר נאמרו בספר ויקרא (יט, כז–כח; כא, ה), אך חזרו ונשנו כאן מפאת חשיבותן המכרעת לתקופה הממשמשת ובאה, שבמהלכה יתפזר העם בכל רחבי הארץ.
כבר הזכרנו בויקרא (שם) איך איסור שריטה וקרחה למת נועד לשמור על תחושת הערך העצמי של היחיד, הנובעת מהיותו שייך לה׳ באופן ישיר. תחושה זו של ערך עצמי חייבת להישמר ביחס לכל אדם, אף האהוב והנערץ ביותר. אל תהא לשום בן אנוש השפעה כה חזקה עלינו, עד שנבטל עצמנו אליו בהתבטלות גמורה, כך שבעת שייפטר מן העולם הזה נחוש כורח להשליך עצמנו אחריו כחרס הנשבר. אבדן בלתי מוצדק כזה של הערך העצמי, עלול להשתמע מתוך מעשה של הטלת פצע קבוע או קרחה.
הפרק הקודם תיאר איך יחסינו לה׳ עלולים להיות נתונים בסכנה על ידי התמסרות יתירה מדי לאנשים שזכו באהבתנו ובהערצתנו. סכנה כזו יכולה להתעורר ביתר קלות כאשר בני האומה מתפזרים בכל רחבי הארץ. בהתגוררם במקומות יישוב קטנים ומפוזרים, הרחק מהשפעת המרכז, הם עלולים להיות נתונים תחת השפעת אנשים העושים עליהם רושם במעלתם הרוחנית או במעמדם החברתי.
משום כך חוזרת כאן התורה על איסורי שריטה וקרחה. שכן איסורים אלה באים לשמור על תחושת הערך העצמי שלנו, גם כשמדובר בקרובים וביקרים לנו ביותר, והם חוקקים בלב כל העם, מגדול ועד קטן, את המאמר רב־החשיבות ״בנים אתם לה׳ אלקיכם״: אתם קרובים לה׳ לפני כל דבר אחר, והקשר הקושר אתכם לאלוקיכם קודם לכל הקשרים הרוחניים והרגשיים האחרים שיש לכם (עיין פירוש, ויקרא יט, כח).
במסכת מכות (כא.; וכן גם ביבמות יג:) אומרים חז״ל ש״למת״ של פסוקנו מוסב גם על ״לא תתגדדו״. אולם מ״וַיִּתְגֹדְדוּ כְּמִשְׁפָּטָם״ (מלכים א יח, כח) הם מוכיחים שיש גם גדידה לעבודה זרה, שאינה אלא מעשה פולחן המופנה לאלילים. כבר עמדנו על משמעות גדידה לעבודה זרה בהקשר לגדידה למת (פירוש, שם).
[פז] בנים אתם לה׳ אלהיכם – הוא טעם לאיסור גדידה וקרחה על מת, כי השם מרחם עליכם כאב על בניו וכל שנדמה לכם שהוא רעה הוא לטובה ואין לכם לשום קרחה על מת כי בודאי יאסף במחיצת הצדיקים ויקר בעיני ה׳ המותה לבניו, וע״ז השיב ר״מ לר״י שגם אם אין עושין רצונו הם בניו מצד נפשם שהיא חלק אלוה ולא ישא אלהים נפש, ומביא ראיה ממ״ש והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם והיל״ל לא בני אתם, מבואר שזה לא יצויר שיאמר להם שאינם בניו, ופלוגתא זו מובא בקדושין (דף לו), ושם מוסיף שנאמר בנים סכלים המה ואומר בנים לא אמון בם ואומר בנים משחיתים, ועיין בספרי האזינו על פסוק שחת לו לא בניו מומם משמע שר״י הודה לר״מ:
[פח] לא תתגודדו – כמו ויתגודדו כמשפטם בחרבות והוא לעכו״ם וגם אסור למת דנכלל עם שריטה שכתוב ושרט לנפש שהוא רק למת וכ״ש גדידה שהוא בעומק וממה שבא בבנין התפעל למדו גם כונה שניה מענין גדודים ואגודות כמו למה תתגודדי בת גדוד (מיכה ד׳:י״ד) ועיין יבמות (דף יג) ועמ״ש בפ׳ אמור (סי׳ יב) קדושים (סי׳ עה):
[פט] ולא תשימו קרחה בין עיניכם – לאו דוקא כי חייב על כל הראש וכן חייב על כל קרחה דיליף מכהנים ושם למד מפה שמדבר בקורח על מת וכבר באה ברייתא זו בספרא אמור (סי׳ יא) ושם פרשתי:
בנים אתם וגו׳: מובן שהוא הקדמה וטעם לאזהרה שאחריו, וכפירוש רש״י1 ורמב״ן ז״ל2. אבל קשה, אם הוא טעם, אם כן למה זה כתבה תורה עוד טעם אחר האזהרה – ״כי עם קדוש אתה וגו׳ ״3.
אלא משום דבאזהרה ד״לא תתגודדו״ נכללו שתי משמעויות וכדאיתא ביבמות פרק א׳ (יג,ב), חדא, גדידה4 בבשר על מת, כמו ״ולא תשימו קרחה וגו׳ ״5. שנית, ׳לא תעשו אגודות אגודות׳6, ואינו אסמכתא, כמבואר בסוגיא, דאמר ריש לקיש לר׳ יוחנן ׳איקרי כאן ״לא תתגודדו״ – לא תעשו אגודות׳ וכו׳, הרי דמקשה בפשיטות7. וכך כתב הרמב״ם הלכות עבודת כוכבים (יב,יד) ׳ובכלל אזהרה זו שלא יהיו שני בתי דינים בעיר אחת׳8 וכו׳.
מעתה הקדים הכתוב טעם ״בנים אתם לה׳ ״ לאזהרה שלא תעשו אגודות אגודות9 – כיון שאתם ״בנים לה׳ ״ על כן אין ראוי שיתראה שנפרדים אתם במנהגים השייכים לתורתו, דטבע הבנים להיות הולכים בדרך אחת. מיהו בשני בתי דינים או בשתי עיירות אין ניכר פרידתן כל כך10. וכן, שינוי מנהג מה שאינו שייך לתורת ה׳, אין בזה אזהרה11.
ולא תשימו קרחה וגו׳: עיין מה שכתבתי בספר ויקרא (יט,כז. כא,ה).
1. ׳ואתם ראויים להיות נאים ולא גדודים ומקורחים׳. ונפלאים דברי הראב״ע, וז״ל: וטעם ״בנים״ אחר שתדעו שאתם בנים לה׳ והוא אוהב אתכם יותר מהאב לבן, אל תתגודדו על כל מה שעשה, כי כל אשר יעשה לטוב הוא, ו(אף) אם לא תבינהו, כאשר לא יבינו הבנים הקטנים מעשה אביהם רק יסמכו עליו, כן תעשו גם אתם. וכך כתב מדעתו גם בעל ה׳תורה תמימה׳, עיי״ש לשונו.
2. זה לשונו: ועתה יבאר כי לא בעבור מעלת הכהנים בלבד שהזכיר שם (ויקרא כא,ו) שהם קדושים לאלהיהם צוה בהם זה (שם – ״לא יקרחו קרחה בראשם... ובבשרם לא ישרטו שרטת״), אבל כל העדה כולם קדושים וכולם ״בנים לה׳ אלוהיכם״ כמו הכהנים...
3. אכן הראב״ע והרמב״ן מסבירים זאת כטעם נוסף, אך תמיהת רבינו מובנת מאד.
4. שריטה.
5. בבחינת דבר הלמד מענינו – עשיית מעשה בגופו, על מת.
6. כגון בית דין אחד בעיר אחת, פלגא מורים כבית שמאי ופלגא מורים כבית הלל.
7. וכן משמע מהמשך לשון הגמרא ׳לימא קרא ״לא תגודו״, מאי ״לא תתגודדו״ שמע מינה תרתי׳, משמע אפוא, ששתי הדרשות הן דאורייתא כדעת רבינו.
8. הלכה י״ג: גדידה ושריטה – אחת היא. וכשם שהיו עובדי כוכבים שורטים בבשרם על מתיהם מפני הצער, כן היו חובלים בעצמם לעבודת כוכבים, שנאמר ״ויתגודדו כמשפטם״ (מלכים א, יח,כה), גם זה אסרה תורה, שנאמר ״לא תתגודדו״... (הלכה י״ד): ובכלל אזהרה זו – שלא יהיו שני בתי דינים בעיר אחת, זה נוהג כמנהג זה וזה נוהג כמנהג אחר, שדבר זה גורם למחלוקות גדולות, שנאמר ״לא תתגודדו״ – לא תעשו אגודות אגודות (עכ״ל).
9. ואילו הטעם המוזכר בפסוק ב׳ ״כי עם קדוש אתה״ הוא טעם על המשמעות הראשונה של ״לא תתגודדו״ שהיא אזהרה על גדידה בבשר על מת, וכל זה לא כדעת רש״י ראב״ע רמב״ן שהובאו לעיל.
10. לכן אין בזה משום איסור ״לא תתגודדו״. אך ברמב״ם שהבאנו בהערה 8 כתוב לא כך, וצ״ע.
11. סברא דנפשיה של רבינו, שהרי ׳מנהג ישראל – דין הוא׳!
בנים אתם לה׳ אלהיכם – ומה שהוא גוזר עליכם בודאי לטובה הוא לכם, ובמות לכם מת אין צורך לשכך כעסו מעליכם בהתאכזר אתם בעצמכם על גופכם; ומחשבה כזאת שתהיה נחת רוח לאל בראות בני אדם מתגודדים עד שפך דם עליהם, היא מחשבה גרועה איננה ראויה לעם קדוש ונבחר כמוך.
בנים אתם וגו׳. להיות שהאבל העצום הוא אבל ההורים, כמו שנאמר כאבל אם קודר שחותי, על כן הקדים בנים אתם כי הוא האב האמתי והנצחי שיעמוד לעולם. — ויתכן ג״כ לפרש כי אין לדאוג על האיש החביב שמת, כי כלכם בנים לה׳ אלהיכם, ואין אתם אוהבים אותו יותר ממה שיאהבהו הוא יתברך, ולולי שגם המיתה לטובת בניו, לא היה גוזרה. — והיותר נכון לדעתי שיאמר כי כמו שטבע הבנים דומה בהכרח לטבע האדם, כן נשמותיכם הן נבראות בצלמי ודמותי, וכמו שלא ישלוט הכליון בו ית׳ כן לא ישלוט בבניו, ועל כן אין לדאוג יותר מדאי על המתים, שגם הם חלקם בחיים כדמות בוראם, ולשם זה הסכימו מבחר הפילוסופים כי כן אפלטון אומר, שהכשרים והטובים הם בני יוויסLois. ed. Paris p. 462. — ולזה יסכים אומרו אח״כ כי עם קדוש אתה לה׳ אלהיך, כלומר, לא זאת שמטבע האנושית נשמתכם יש לה אחרית ותקוה אלא שגם מעלתכם הרוחנית גדולה ממעלת שאר בני אדם, כי אתם עם קדוש וסגלה מכל העמים, ואיך יתכן שהעם אשר בחר ה׳ לפרסם אמונתו בעולם, יראה בעצמו אות סותר אחת מהפנות הגדולות, ההשגחה וההשארות?
לא תתגודדו. אפשר שנכלל באזהרה זו הגדידה שהיו מתגודדים לכבוד האלילים, או להספיד עליהן כמו שנאמר בנביאי הבעל ויתגודדו במשפטם בחרבות וגו׳, וידענו שכן היה המנהג בעבודת Bellona, ואם האלילים madre degli Dei היא שיבילי, (והשם הזה יורה כי אין כל חדש תחת השמש) — Lucian Lib. l. ultra medium. Mart. et Stat. Theb. X. — Senec Med. act. lV. sc. 2.) וידענו מנהגי הגוים הקדמונים שכן היו נוהגים להתגודד לכבוד אלהיהם, כמו שסופר על Boulanger de Antiq. devoil. Lib. ll. cap. l. p. 212. ראה les Hierophantes en Syrie ועל, Les Curetes, les Coribantes de l' ile Crete וכל אלה היו מרקדים גם כן. — וכן בארץ איטאליה הכהנים הנקראים SALJ היו מרקדים ומתגודדים ברקידתם, כאשר יעידו הלוחות שנמצאו בארץ איטאליה בגוביוTables Eugubines. — voy. Lanzi Saggio di ling. Etr. vol. lll. 582. וכהני איטרוריא בכל עבודותיהם היו מרקדים בכלי. זיינם עליהם, וזה אולי לתכלית הגדידה (ויתכן לפרש בזה עמדתם על חרבכם עשיתם תועבה, והאיסור לא תניף עליהם ברזל ועוצם ההרחקה, והחרב המטמא כחלל, וכל אלה הדברים קרובים מאד למנהגי האיסינים ותכלית שנאתם לכל הכלים הממיתים) ודיוני׳גי כתב, כי המנהג הזה בא להם מארץ Lydie, וכן יעיד פליניו, Lib. Vll. cap. 56. ואם כן למדו אותם מארץ קדם.
Saltationem in armata Curetes docuere. Lanzi ibid. Tom. ll. p. 428. ASlE ונראה לי שזהו שאמר בכהני הבעל דאליהו ויפסחו על המזבח אשר עשה, ענין דלוג וקפיצה, ות״י ואשטתו, וכתב רד״ק עשו עצמם כפסחים וכואבים הולכים ושבים על המזבח וזה קרוב למה שאמרנו.
בנים אתם וגו׳ – הוא מבוא לכל הפרק. כלומר, אתם קרובים אל ה׳ כמו בנים הקרובים לאביהם, ועל כן אתם חייבים להיות ראויים לקרבת ה׳ הן בהופעתכם החיצונית והן במאכלכם. הרמב״ן והראב״ע מפרשים, כי ״בנים אתם״ הוא נימוק לאזהרה ״לא תתגודדו״. כלומר, אסור לכם להביע את אבלכם על מת בצורה כזאת, מפני שאתם בנים לה׳ והוא אוהב אתכם יותר מן האב את בנו, לכן לא תתגודדו על כל מה שיעשה, כי כל מה שיעשה לטוב הוא. פירוש זה נכון הוא, אבל הנימוק הבא ״כי עם קדוש וגו׳ ״, מנמק את ה״בנים אתם״ עוד במובן אחר, כלומר, אתם בניו של מקום, ועל כן אתם חייבים לשמור מצוותיו.
לא תתגודדו – על טעם האזהרה הזאת, וכן על ההבדל בין ״גדד״ ו״שרט״, השוה את פירושי לויקרא י״ט:כ״ח. בספרי לימדונו רבותינו זכרונם לברכה: ״לא תתגודדו — לא תעשו אגודות, אלא היו כולכם אגודה אחת״. השוה יבמות י״ד., ומדרש תנאים 72. כמו שהיחיד הוזהר שלא לחבול בגופו על ידי גדידות, אלא לקיימו בריא ושלם, כדי להיות בן המשמש את אביו בשלימות, כך הוזהרה כנסת ישראל, שגם כלל האומה לא ייחבל על ידי אגודות ופילוגים, אלא תשאף כאיש אחד בלב אחד למטרה שנועדה לה מפי ה׳.
עוד לימדונו רבותינו זכרונם לברכה בספרי: ״לא תתגודדו כדרך שאחרים מתגודדים, שנאמר: ויתגודדו כמשפטם בחרבות״. עובדי עבודה זרה מאומות העולם וגם כמרי הבעל שבישראל, לא הכירו את אמיתותו של הקדוש ברוך הוא, בעל הרחמים, הרוצה להיטיב עם בריותיו. הללו היו סבורים שאלהיהם מקנאים באושרו של האדם. הם היו סבורים, שכדי להשיג משהו מן האלילים שלהם, צריך אדם לקבל על עצמו איזה סיגוף שהוא תמורת הדבר המושג, כדי להפיס את קנאתם של האלילים. על כן התגודדו כמרי הבעל בחרבות ורמחים כשראו שבקשתם לאש לא נתמלאה, כדי להפציר ביראתם שבתור תמורה עבור צערם וייסוריהם תתן להם את מבוקשם. לא כן ישראל; ״בנים אתם״, ה׳ אוהב אתכם, כמו שאב אוהב את בניו, ועל כן ״לא תתגודדו״. אין לכם לייסר את עצמכם בייסורין, כדי להשיג את מבוקשכם מה׳.
ולא תשימו קרחה וגו׳ – בויקרא כ״א:ה׳ נאמרה אזהרה זאת באופן מיוחד כלפי הכהנים, מפני שהם היו עלולים יותר לעבור עליה. השוה את פירושי שם. הכתוב כאן מלמד אותנו, שגם האזהרה שבויקרא מתכוונת למנהג אבילות על מת. מאידך גיסא הננו למדים מן הכתוב בויקרא, שאיסור הקרחה לא נאמר על ״בין העינים״ גרידא, אלא על כל הראש (״לא יקרחו קרחה בראשם״). כאן מזכיר הכתוב באופן מיוחד על הקרחה בין העינים. אולי היו הגוים נוהגים בדרך כלל לעשות את הקרחה במקום הזה.
עוד לימדונו רבותינו במכילתא (השוה מדרש תנאים עמוד 72): ״לא בא כאן בין עיניכם אלא ללמד על התפלין שנאמר בהן והיו לטוטפות בין עיניכם (דברים ו׳:ח׳) נאמר כאן בין עיניכם ונאמר להלן בין עיניכם מה בין עיניכם האמור להלן על גבוה שבראש אף בין עיניכם האמור כאן על גבוה שבראש״ (השוה מנחות ל״ז:).
בנים אתם לה׳ אלהיכם – ספרי ר״י אומר אם אתם נוהגין כבנים הרי אתם בנים כו׳ ר״י לטעמיה דבמשנה תורה דריש סמוכים (יבמות ד׳) והכי דריש, כי תשמע בקול וכו׳ לעשות הישר בעיני ה׳ בנים אתם ר״מ אומר ב״כ וב״כ אתם בנים וכה״א והיה מספר בני ישראל כחול הים. פירושו ע״פ מה דאיתא לעיל פסקא מ״ז כשישראל אין עושין רצונו של מקום והיה מספר בנ״י כחול הים (וכן ביומא כ״ב) ואמר שפיר ראיה מהא דכתיב והיה מספר הרי דאין עושין רצונו של מקום ואפ״ה כתיב והיה במקום אשר יאמר להם לא עמי אתם יאמר בני אל חי, הרי דקרוים בני אל חי אף בכשאין עושין רצונו של מקום. ועיין רש״י קדושין דף ל״ז ודו״ק.
בנים אתם – תניא, ר׳ יהודה אומר, בנים אתם לה׳ אלהיכם – בזמן שאתם נוהגים מנהג בנים אתם נקראים בנים, ובזמן שאין אתם נוהגין מנהג בנים אין אתם נקראים בנים, ור׳ מאיר אומר, בין כך ובין כך אתם קרואים בנים, שנאמר (פ׳ האזינו) בנים לא אמון בם1. (קדושין ל״ו.)
בנים אתם – חביבים ישראל שנקראו בנים למקום, וחבה יתרה נודעת להם שנקראו לו בנים2(אבות פ״ג מי״ד).
לא תתגדדו – מהו לא תתגודדו – לא תעשו חבורה על מת3. (יבמות י״ג:)
לא תתגדדו – תניא, לא תתגודדו – לא תעשו אגודות אגודות, כגון ב״ד אחד בעיר אחת, פלגא מורים כדברי בית שמאי ופלגא כדברי בית הלל4. (יבמות י״ד.)
לא תתגדדו – תניא, לא תתגודדו כדרך שאחרים מתגודדין, כענין שנאמר (מלכים א י״ח) ויתגודדו כמשפטם בחרבות5 (ספרי).
ולא תשימו קרחה – ולהלן הוא אומר (פ׳ אמור) לא יקרחו קרחה, מה להלן קרח ארבע וחמש קרחות חייב על כל קריחה וקריחה אף כאן חייב כן.6(קדושין ל״ו.)
בין עיניכם – אין לי אלא בין העינים, מניין לרבות כל הראש, ת״ל (פ׳ אמור) ולא יקרחו קרחה בראשם.7 (שם שם)
בין עיניכם – והיכן הוא – בגובה שבראש, מקום שעושה קרחה.8(מנחות ל״ז:)
1. טעם שייכות לשון בנים אתם לה׳ להמצוה לא תתגודדו ולא תשימו קרחה למת, הוא ע״פ מה שנבאר בסמוך דעיקר טעם האיסור הוא משום דבנים אתם לה׳, ולכן אין לכם רשות להצטער על המת יותר מדאי, אחר שאם הוא העניש הוי בערך אב המעניש את בנו שהוא בודאי לטובה, ואף גם משום דבנים אתם לכן הוא חושש להשחתת גופכם לכן לא תתגודדו ולא תשימו קרחה. ודריש ר״י דהא דנקראו בנים למקום הוא רק בזמן שעושין רצונו של מקום, ומוסיף ר׳ מאיר דאף בזמן שאין עושים רצונו של מקום נקראים בנים אף כי בכנוי גנאי כדמפרש בנים לא אמון בם, וכן בנים סכלים (ירמיהו ד׳) אבל איך שהוא בנים הם, ולכן לעולם אתם אסורים לעשות כאלה, וע׳ בספרי פ׳ האזינו בפסוק שחת לו לא בניו מומם, משמע דר׳ יהודה הודה לדברי ר׳ מאיר.
ועיין באגדה דב״ב י׳ א׳ התוכח מין אחד עם ר׳ עקיבא אם ישראל קרוים בנים או עבדים, והוכיח לו ר׳ עקיבא מפסוק זה דנקראים בנים, והמין הוכיח מפסוק כי לי בני ישראל עבדים דנקראו עבדים, ואח״כ פשר דבזמן שעושין רצונו של מקום קרוין בנים ובזמן שאין עושין רצונו של מקום קרוים עבדים, ולא נתבאר שם אם ר״ע הודה לו או לא, ואמנם לא שייך לשאול מה יעשה ר״ע בפסוק כי לי בני ישראל עבדים, הרי דמפורש קרא אותם הקב״ה עבדים, יען כי לדידן גם תואר עבדים לה׳ הוא תואר יקר ונעלה מאד, ומי לנו גדול ממשה רבינו ונקרא עבד ה׳, ואמר הכתוב ויאמר לי עבדי אתה ישראל אשר בך אתפאר (ישעיהו מ״ט), הרי דגם בשעה שהקב״ה מתפאר בישראל מכנה להם בכ״ז בשם עבדים.
2. כי יש אב שאע״פ שהוא אוהב את בנו אבל אינו מראה לו את רגש אהבתו בגלוי, אבל האוהב את בנו אהבה עזה מאד אינו יכול להטמין את הרגש בלבו ומראה לו זה בגלוי, וכך היא אהבתם של הקב״ה לישראל, וזהו חבה יתירה שהודיע להם שכבנים המה לו.
3. מלשון הכתוב (מלכים א י״ח) ויתגודדו כמשפטם בחרבות ורמחים, והיינו שפצעו בשרם עד שפך דם, והוא שעושין לאות צער על מת [והפסוק הנ״ל איירי בעשיית פעולה כזו לשם עבודה לעבודת כוכבים כפי שיתבאר עוד]. ושייכות ההקדמה לזה בנים אתם לה׳ אלהיכם נראה ע״פ מ״ש במו״ק כ״ז ב׳ בהגבלת השיעורים לבכי ולמספד על מת, שלשה לבכי, שבעה להספד וכו׳, אמרו שם, מכאן ואילך אמר הקב״ה אין אתם רחמנים יותר ממני, וכלומר שאחר השיעורים האלה אסור להצטער עוד, והסברא פשוטה שכמו בשיעור הזמן כך באיכות ומהות הצער אסור להצטער יותר מדאי, והנה אם המצטער עושה מרוב צערו ומרירות לבו חבורות ופצעים בבשרו, כמובן הוא שהוא שיעור יותר על הרגיל והטבעי, ועל זה אמר בנים אתם לה׳ אלהיכם, וא״כ אחרי שהקב״ה דן את הנפטר במיתה, בודאי עשה זאת כאב הרודה את בנו אשר בודאי לטובה כונתו, וא״כ כשאתם עושים סימני צער איומים עד שמחבלים אתם בגופכם הרי אתם עושים עצמכם רחמנים יותר מהקב״ה וכאלו אין אתם מכירים אותו לאב לכם ואתכם לבנים, דלולא כן הרי אין מוכיחין את האב המייסר את בנו החפץ בתיקונו, וזהו שאמר בנים אתם לה׳ אלהיכם, ובכן – לא תתגודדו ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת.
ומה שסיים הכתוב כי עם קדוש אתה ובך בחר וגו׳ – יש להסביר שייכות הענין משום דכך היו נוהגים העובדי כוכבים על מתיהם מפני הצער ועל העבודת כוכבים שלהם מפני העבודה וכמבואר בדרשה בסמוך, ועל זה אמר שלא תעשה כזה כדרך שהעובדי כוכבים עושין יען כי עם קדוש אתה וגו׳.
4. אע״פ שבדרשה הקודמת כבר דריש הלשון לא תתגודדו מלשון חבורה אך כאן דריש מדכתיב זה הלשון בהתפעל ומצינו בלשון זה שני המובנים, כמו (מלכים א י״ח) ויתגודדו כמשפטם בחרבות, וגם (ירמיהו ה׳) ובית זונה יתגודדו, ובמיכה ד׳ עתה תתגודדי בת גדוד ולכן דרשינן שני הענינים. ויש לכוון כונה זו בפלפול הגמרא בזה, אלא שבאו שם הדברים בסגנון אחר.
והנה בדרשה הקודמת מבואר דלא תתגודדו הוא החובל בעצמו מחמת צערו על המת, יעו״ש. וקיי״ל דלוקין עליו, והכ״מ פ׳ י״ב הי״ד מעבודת כוכבים הקשה האיך לוקין על זה והא הוי לאו שבכללות שכולל גם לאו דלא תעשו אגודות, כמבואר בדרשה שלפנינו, יעו״ש. ותמה אני שלא הביא מש״כ הרמב״ם בסה״מ מל״ת מ״ה דעיקר קרא אתא לענין שריטה וחבורה, והדרשה לא תעשו אגודות אגודות היא רק ע״ד רמז ואסמכתא, יעו״ש, וא״כ פשוט הדבר דלא שייך לומר שהוא לאו שבכללות מחמת זה, וע״ע באות הבא.
5. ר״ל שכך היו נוהגין העובדי כוכבים לשרוט בבשרם על מתיהם מפני הצער וחובלים בעצמם לעבודת כוכבים, וכמבואר בענין הפסוק שהביא, ואמר לא תנהגו אתם כן, כי עם קדוש אתה וגו׳ וכמש״כ לעיל סוף אות ב׳. אמנם לא שייך למנוע חיוב מלקות מכאן משום לאו שבכללות [עיין אות הקודם] דכולל מעשים למת ומעשים לעבודת כוכבים, יען דשם אחד הוא, מנהג העובדי כוכבים ומעשיהן.
6. עיין מש״כ בענין זה בפ׳ אמור בפסוק הנזכר וצרף לכאן.
7. כמש״כ באות הקודם.
8. ר״ל במקום שער, שאם מורטו יעשה קרחה, ועיין לפנינו בס״פ בא בפ׳ והיו לטטפת בין עיניך מה שנוגע מענין זה לענין מקום הנחת תפלין שבראש.
May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.