×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) וְאִם⁠־אִ֥ישׁ עָנִ֖י ה֑וּא לֹ֥א תִשְׁכַּ֖ב בַּעֲבֹטֽוֹ׃
If he is a poor man, you shall not sleep with his pledge.
מוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טוברשב״םחזקונירמב״ןטור הפירוש הארוךר״י אבן כספירלב״געקדת יצחק פירושמזרחישפתי חכמיםר׳ י״ש ריגייושד״לנתווסף למלבי״םרד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימהעודהכל
[פיסקא רעז]
ואם איש עני הוא – אין לי אלא עני עשיר מנין תלמוד לומר ואם איש, אם כן למה נאמר עני ממהר אני ליפרע על ידי עני יותר מן העשיר.
לא תשכב בעבטו – וכי תעלה על דעתך שישכב בעבוטו אלא שלא תשכב ועבוטו אצלך.
[Piska 277]
"And if he is a poor man, you shall not lie down with his pledge.⁠" This tells me only of a poor man. Whence do I derive (the same for) a rich man? From "And if a man" (— any man). If so, why is it written "poor"? I hasten to exact payment for (such abuse of) a poor man more than for that of a rich man.
"you shall not lie down with his pledge": You shall not lie down with his pledge in your possession.
ואם איש עני הוא אין לי אלא עני עשיר מנ׳ ת״ל ואם איש עני הוא אם כן למה נאמ׳ עני ממהרני ליפרע על ידי עני יתר מן העשיר (מיכן אמ׳ המלוה את חבירו אחד עני ואחד עשיר לא ימשכננו אלא בבית דין):
לא תשכב בע׳ לא תשכב ועבוטו אצלך זו כסות לילה אתה אומ׳ לא תשכב ועבוטו אצלך או לא תשכב כשמועו ת״ל השיב תשיב לו את העבוט הא מה ת״ל לא תשכב בעבטו לא תשכב ועבוטו אצלך:
וְאִם גְּבַר מִסְכֵּין הוּא לָא תִשְׁכּוֹב בְּמִשְׁכּוֹנֵיהּ.
And if the man be poor, you shalt not sleep with his pledge;
ואין גבר מסכן הוא לא תידמוך במשכניהא.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תידמוך במשכניה״) גם נוסח חילופי: ״ידמוך גבך משכונה״.
ואין גבר מסכין הוא לא תבית ומשכוניה גבך.
If the man be poor, you shalt not have his pledge all night with thee;
ואן כאן רג׳לא צ׳עיפא פלא תבת ועוצ׳ה ענדך
ואם הוא איש עני, אל תלון כשמשכונו אצלך.
לא תשכב בעבוטו – לא תשכב ועבוטו אצלך.
לא תשכב בעבטו YOU SHALL NOT SLEEP IN HIS PLEDGE – This means, you shall not go to sleep having his pledge with you (Sifre Devarim 277:2; Bava Metzia 111b).
פס׳: ואם איש עני הוא – הוא הדין של עשיר. אלא שממהר הקב״ה ליפרע על ידי עני יותר מן העשיר.
לא תשכב בעבוטו1לא תשכב ועבוטו עמך:
1. לא תשכב ועבוטו עמך. כי אי אפשר לפרש לא תשכב בעבוטו ממש כי אסור להשתמש במשכן של אחר:
לא תשכב בעבוטו – לא תשכב ועבוטו אצלך.
לא תשכב בעבוטו YOU SHALL NOT GO TO SLEEP בעבוטו: You shall not go to sleep with his pledge still in your possession.⁠1
1. The word בעבוטו could easily be interpreted to mean “in his pledge.” (So NJPS.) This would mean that when you take a garment as collateral, you are not allowed to use it at night as your own garment, but you would not be required to return it at sunset. The next verse makes it clear, though, that you are required to return it. So Rashbam explains that בעבוטו means “with the pledge still in your possession.”
Rashbam’s comment is identical to Rashi’s (following Sifre 277 [“Could it cross your mind that it is permissible to sleep in his pledge? ...”]).
ואם איש – לרבות עשיר. אם כן למה נאמר עני – לומר לך ממהר אני להפרע על ידי עני יותר מעל ידי עשיר.
ואם איש עני הוא, "and if the debtor is a poor man;⁠" what follows does not only apply to a poor man, but the Torah used this example as it applies mostly to poor people. The temptation of the creditor to collect before the debtor will have nothing left to pledge is natural; therefore the Torah has to restrain his natural urge.
ואם איש עני הוא – יקרא עני כאשר אין לו עבוט אחר כיוצא בו, הא אלו היו לו שני כלים מאותו המין, נוטל אחד ומחזיר אחד, בין שהוא עני או עשיר בנכסים רבים.
AND IF HE BE A POOR MAN, [THOU SHALT NOT SLEEP WITH HIS PLEDGE]. The term "poor" applies to him who has no alternative pledge similar to the item he gave him [the creditor]. If he had two utensils of the same kind [and both are required as security for the debt], he [the creditor] may take one and give [the other] one back [to the debtor] whether he is poor or rich with many properties [for, since the debtor has but two utensils and he is in need of one of them the creditor must return it to him].
ואם איש עני הוא – קורא אותו עני שאין לו אחרת כיוצא בה שאם היו לו ב׳ כלים מאותו המין נוטל אחד ומחזיר אחד בין שהוא עני בין שהוא עשיר:
ואם איש עני הוא, "but if he is a poor man, etc.⁠" Moses calls that man poor, as he has no substitute for the item he had to give the creditor as security. If he had possessed two of the same kind of vessel, he would exchange them for the first one regardless of being poor or wealthy.
לא תשכב בעבטו – הטעם לא תלך לשכב ועבוטו אצלך בביתך, וזמן השכיבה לרוב העולם הוא תחלת הלילה.
ואם איש עני הוא לא תשכב בעבוטו – הנה זה יהיה כשיהיה כסות לילה ואין הכונה בזה שלא ישתמש בעבוטו כי זה ממה שאין צריך להזהיר בו ואפילו אם היה עשיר ואמנם הרצון בזה שלא ישכב ועבוטו אצלו אבל יחוייב לו להביאו לו וביאר שבבא השמש משיבו לו את המשכון כדי שישכב בשמלתו והנה למדנו מזה שהוא הדין לכסות יום להחזירו לו ביום כדי שישתמש בו ביום ואולם דברה התורה בהווה לפי שהממשכן את חבירו ימשכנהו ביום על הרוב ואז לא יוכן לעני לתת לו כי אם כסות לילה והנה למדנו מזה שאם היה לעני במה ישכב זה המשכון לא יחוייב המלוה להשיבו לו ולפי שזה הדין הוא בזה המקום במי שלקחו משכון ממנו שלא בשעת הלואה למדנו שאם לוה על המשכון בתחילת ההלוואה אינו חייב להחזיר.
גם שאם איש עני הוא לא ישכב ועבוטו עמי אם הוא כסות לילה ואם הוא כסות יום כבר צוה בפרשת משפטים עד בא השמש תשיבנו לו (שמות כ״ב:כ״ה) וכבא השמש תקחנו.
לא תשכב בעבוטו לא תשכב ועבוטו אצלך. כלומר לא תשכב וישאר עבוטו בביתך בלילה אלא השב תשיבנו לו אם כסות לילה הוא וזהו האמור כאן השב תשיב לו את העבוט כבא השמש ואם כסות יום הוא החזירהו בבקר והוא מה שכתוב בפרשת משפטים עד בא השמש תשיבנו לו וכבא השמש תקחנו:
לא תשכב ועבוטו אצלך. דאי כמשמעו הא אסור משום רבית:
Do not repose with his collateral in your possession. Because according to the verse's plain meaning [i.e., lying on the object] would be forbidden [because it considered] as [collecting] interest.
ואם איש עני הוא – יקרא עני כאשר אין לו עבוט אחר כיוצא בו, הא אילו היה לו שני כלים מאותו המין נוטל אחד ומחזיר אחד, בין שהוא עני או עשיר בנכסים רבים:
לא תשכב בעבטו – אם העבוט שהוציא אליך הוא שלמה, כמו שאמר בסמוך ושכב בשלמתו, אין ראוי לך לשכב בו, ואין הכונה שלא יהנה ממנו, אלא שלא יעכב העבוט אצלו כל הלילה:
{לא תשכב בעבטו – לא תשתמש בעבוטו לצורך שכיבתך, כי כן הוראת שכב ב... כמו ושכב בשמלתו (פסוק י״ג), במה ישכב (שמות כ״ב:כ״ו) (דח״א). ואין ספק כי גם בלי שישתמש בו אסור לו לעכבו אצלו, וכמו שמפרש והולך השב תשיב לו את העבוט. והנה פירוש רז״ל (מציעא קי״ד) ורש״י לא תשכב ועבוט אצלך, הוא אמת לפי הדין, אבל פשט המילות אינו כן אלא התורה הזכירה תחלה שלא ישכב בו ממש, ואח״כ צותה להשיבו ולא יעכבנו אצלו בלילה.}א
א. ההוספה היא מכ״י לוצקי 673(ב), כ״י קולומביה X 893.
[קמג] ואם איש עני הוא נאמר גם בסדר משפטים אם חבל תחבול שלמת רעך עד בא השמש תשיבנו לו כי היא כסותה לבדה היא שמלתו לעורו במה ישכב והיה כי יצעק אלי ושמעתי כי חנון אני, והוא הענין הנאמר בכאן. אבל שם מדבר בחבלה שהוא הלוקח משכון בחזקה שלא כדין או ע״י שליח ב״ד בשוק ולכן נאמר שם שלמת שהיא בגד העליון שע״פ רוב זה יוכל ליקח ממנו בשוק, ולזה אמר כי יצעק אחרי שנטל בחזקה. וכאן מדבר שנותן מרצונו או ע״פ צווי הב״ד. לכן אמר עבוט סתם ולא שלמת כי מרצונו לא יתן מהבגדים שהוא הולך בשוק ואחר שהוא ברצון אף אם לא יחזיר לו לא יצעק רק אם מחזיר יברכנו. ומבואר בספרי שאין נ״מ בין עני לעשיר אם נצרך להלוה המשכון שא״ל כיו״ב צריך להחזיר על זמן הנצרך לו ואחר הצורך יקבל בחזרה:
לא תשכב בעבוטו לא יתכן לפרש כמובנו הפשוט שהמלוה לא ישכב במשכון העני דסוף הכתוב יוכיח שמחוייב להחזיר, אלא כמו שפי׳ חז״ל שלא ישכב המלוה והמשכון בביתו ומלבד העשה דהשב תשיב עוד עובר בלאו דלא תשכב בעבוטו, וכאן הכתוב מדבר בכסות לילה שתיכף אחר ביאת השמש יחזיר לו, ומה שאמר שם עד בוא השמש דמשמע קודם ביאת השמש יפרשו חז״ל ששם מדבר בכסות יום שבהתחלת היום ישיב לו, ועד מתי יהיה בידו יבאר הכתוב באמרו עד בא השמש תשיבנו לו שר״ל שעל המשך הזה יחזיר המלוה להלוה ואחר ביאת השמש יקבל מהלוה הכסות יום כמ״ש מחזיר את הכר בלילה ואת המחרישה ביום, ומ״ש שם במה ישכב קאי על כסות לילה:
ושכב בשלמתו וברכך – בספרי אמר שהוא מ״ע על העני שיברכו:
ולך תהיה צדקה – מהנכון היה לכתוב וצדקה תהיה לך כמ״ש וצדקה תהיה לנו רק שא״כ היה הצדקה סמוך לברכת העני וה״א שרק ע״י ברכת העני תהיה לו צדקה לכך כתיב ולך תהיה צדקה שסמך הצדקה אל ולך תהיה:
לפני ה׳ אלהיך – בספרי אמר מלמד שהצדקה עולה לפני כסא הכבוד שנאמר צדק לפניו יהלך וישם לדרך פעמיו. וע״פ זה יש להסביר מליצת הכתוב. וישם לדרך פעמיו. כי ידוע שהשמים יכונה בשם כסא הכבוד. כמ״ש השמים כסאי (ישעיהו ס״ו:א׳), השמים מספרים כבוד אל (תהלים י״ט:ב׳), על השמים כבודו (תהלים קי״ג:ג׳). והארץ נקראת הדום רגליו כמ״ש (ישעיהו שם) והארץ הדום רגלי. ויש להסביר זאת במשל שמכסא המלך בהתבוננות מועטת מכירים כבוד מלכותו. אבל מהדום רגליו של המלך צריך התבוננות רב על כבודו. ומי שיחפוץ להתבונן מהדום רגליו משים עיניו למעלה על הכסא ואז בנקל יבין כבודו. כן הנמשל כי מהשמים וכל צבאה יוכל להתבונן כבוד ה׳ ית׳, אבל מהארץ וצבאיה צריך התבוננות רב כמ״ש (ישעיהו מ״א) שאו מרום עיניכם וראו מי ברא אלה, נמצא שהשמים יכונה בשם כסא כבודו והארץ הדום רגליו. וידוע מ״ש חז״ל שאמת אמר אל יברא וחסד אמר יברא, הכונה על בריאת הארץ שהשי״ת ראה שלא יהיה אמת רב ע״פ עולם השפל ולכן היה נכון שלא יברא, אבל כשראה שיהיה רב חסד בעולם ברא, כמ״ש עולם חסד יבנה. ונמצא שכל קיום העולם השפל הוא רק בשביל החסד שעושים בנ״א זע״ז. ודרך השרים להציע במקום דריסת רגלים דבר יקר ורך שיהיה נוח להם להציג כף רגלם. כך היא המליצה שהשי״ת כביכול מקבץ חסדי בנ״א ופורש אותם במקום הדום רגליו בכדי שיהיה נוח להשפיע ברכותיו על עולם השפל, וז״ש הכתוב צדק לפניו יהלך, בתחלה תבא הצדקה לפני ה׳ שיבחון אותה אם טובה היא, וכשייטב בעיניו משים ממנה מפרס במקום שדורך כביכול ברגליו, וזהו כונת וישם לדרך פעמיו, במקום שדורך ברגליו כנ״ל. וז״ש ולך תהיה צדקה לפני ה׳ אלהיך שתבא הצדקה והחסד לפני ה׳ להבחן וכשייטב בעיניו אז וברכך:
השוה את המצוה בשמות כ״ב:כ״ה.
עני – כל הצריך למשכון לעתים ידועות נקרא עני, ואפילו הוא עשיר, כמו שאמרו רבותינו בספרי.
ואם איש עני הוא וכו׳ – א״ל אלא עני עשיר מנין ת״ל ואם איש א״כ למה נאמר עני כו׳. פירוש דבכ״מ בתורה דכתיב עני לא כתיב איש עני, לכן אמרו כי אם יאמר עני לבד הוא עני בהחלט אבל איש עני יובן בתואר, כמו ואני בעניי הכינותי פירש בירושלמי דפאה אמר ר׳ אבין מהו בעניי שאין עשירות לפני מי שאמר והיה העולם, כן אם יתנהג אדם בהנהגה דלא יתואר לזה איש עני, לכן אף אם הוא עשיר ויש לו קרקעות הרבה רק המצע או כסות יום אין לו רק אחת ובזה הוא עני צריך להחזיר לו. וכן פסקו הטור והשו״ע סימן צ״ז ולמדו זה מהספרי.
לא תשכב בעבטו – פירוש דזה אף עשיר אסור דהוי ריבית, לכן פירשו ועבטו אצלך, רש״י. ומדויק דכתיב לא תשכב בעבטו וגבי לוה כתיב ושכב בשלמתו, דאם הכוונה שלא ישכב בה ממש הו״ל לאמר לא תשכב בשלמתו.
ואם איש עני הוא – ת״ר, ואם איש עני הוא לא תשכב בעבוטו, הא עשיר שכב, אלא הכי קאמר, אם עני הוא לא תשכב ועבוטו אצלך, הא עשיר הוא – שכב ועבוטו אצלך.⁠1 (ב״מ קי״ד:)
ואם איש עני הוא – אין לי אלא עני, עשיר מניין, ת״ל ואם איש,⁠2 א״כ למה נאמר עני, ממהר אני ליפרע על ידי עני יותר מן העשיר3 (ספרי).
1. אם אינו דרוש לאלו החפצים מותר להמלוה לעכבם אצלו, אבל לא שישכב ממש בו, משום דזה הוי רבית. וע״ע בדרשה הבאה.
2. רומז למש״כ הפוסקים דאפילו אם הלוה הוא עשיר הרבה בקרקעות ואין לו מטלטלין אלא אלו שמשכן צריך להחזירם לו, עיין בחו״מ סי׳ צ״ז ס״כ, וטעם הדיוק מדהול״ל ואם עני הוא, ומיתור לשון איש דריש עשיר, וי״ל ע״פ המבואר בכ״מ דשם איש יונח על המכובד ואדם המעלה כמו (שמואל א כ״ו) הלא איש אתה, ובלשון חז״ל (יומא י״ח.) אישי כהן גדול, ועוד הרבה. ואין זה סותר לדרשה הקודמת הא עשיר שכב, דכבר כ׳ הרמב״ן דעני נקרא כשאין לו עבוט אחר, הא יש לו אחר נוטל אחד ומחזיר אחד בין שהוא עני או עשיר בנכסים רבים, ולפי״ז י״ל דבדרשה הקודמת קורא עשיר למי שיש לו עבוט אחר ואפילו הוא עני בנכסים, וכאן איירי בעשיר בנכסים ואין לו עבוט אחר.
3. הטעם פשוט דהעשיר עכ״פ אפשר לו להשיג מטלטלים כאלה זולת אלה הנטלים אלא שטורח הוא לו, אבל העני א״א לו גם להשיג כלל, וצערו יותר מרובה.
מוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טוברשב״םחזקונירמב״ןטור הפירוש הארוךר״י אבן כספירלב״געקדת יצחק פירושמזרחישפתי חכמיםר׳ י״ש ריגייושד״לנתווסף למלבי״םרד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144