×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יט) כִּ֣י תִקְצֹר֩ קְצִֽירְךָ֨ בְשָׂדֶ֜ךָ וְשָֽׁכַחְתָּ֧א עֹ֣מֶר בַּשָּׂדֶ֗ה לֹ֤א תָשׁוּב֙ לְקַחְתּ֔וֹ לַגֵּ֛ר לַיָּת֥וֹם וְלָאַלְמָנָ֖ה יִהְיֶ֑ה לְמַ֤עַן יְבָרֶכְךָ֙ יְהֹוָ֣היְ⁠־⁠הֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּכֹ֖ל מַעֲשֵׂ֥ה יָדֶֽיךָ׃
When you reap your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not go again to get it. It shall be for the foreigner, for the fatherless, and for the widow, so that Hashem your God may bless you in all the work of your hands.
א. וְשָֽׁכַחְתָּ֧ ל=וְשָֽׁכַחְתָּ֧ בגעיה ימנית
מוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובאבן עזראר״י בכור שורחזקוניר׳ בחייטור הפירוש הקצררלב״גמזרחיצרור המורגור אריהמנחת שישפתי חכמיםר׳ י״ש ריגייורש״ר הירשנתווסף למלבי״םנצי״ברד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימהעודהכל
[פיסקא רפב]
כי תקצר קצירך – פרט לשקצרוהו ליסטים וקרסמוהו נמלים ושברתו הרוח או בהמה.
קצירך – פרט לשקצרוהו גוים מיכן אמרו נכרי שקצר את שדהו ואחר כך נתגייר פטור מן הלקט ומן השכחה ומן הפיאה רבי יהודה מחייב בשכחה שאין שכחה אלא בשעת העימור. קצירך, פרט לאחרים. קצירך, פרט להקדש כשתמצי אומר קצר הקדש ולקח ישראל פטורה קצר גוי ולקח ישראל פטורה.
רבי יוסי הגלילי אומר מכלל שנאמר כי תקצר קצירך בשדך ושכחת עומר כל זמן שיש לו קציר יש לו עומר ויש לו שכחה כל זמן שאין לו קציר אין לו עומר ואין לו שכחה, כשתמצי אומר קצר הקדש ולקח ישראל פטורה קצר גוי ולקח ישראל פטורה.
בשדך – פרט למעמר בשדה חבירו דברי רבי מאיר וחכמים מחייבים מיכן אתה אומר העומר ששכחוהו פועלים ולא שכחו בעל הבית שכחו בעל הבית ולא שכחוהו פועלים עמדו העניים בפניו או שחיפוהו בקש הרי זה אינו שכחה.
סליק פיסקא
[פיסקא רפג]
ושכחת עומר – ולא הגדיש יכול אף לא שנים תלמוד לומר לגר וליתום ולאלמנה יהיה, מיכן אמרו שני עמרים שכחה שלשה אינם שכחה שני צבורי זיתים וחרובים שכחה שלשה אינם שכחה שני גרגרים פרט שלשה אינם פרט.
בשדה – פרט לטמונים דברי רבי יהודה וחכמים אומרים בשדה לרבות את הטמונים. בשדה, לרבות את הקמה שהיה בדין ומה עומר שהורע כח עני בו יש לו שכחה קמה שיפה כח עני בה אינו דין שיש לו שכחה לא אם אמרת בעומר שאינו מציל לא את העומר ואת הקמה תאמר בקמה שהיא מצלת את העומר ואת הקמה תלמוד לומר בשדה לרבות את הקמה.
לא תשוב לקחתו – פרט לראשי שורות מיכן אמרו ראשי שורות העומר שכנגדו מוכיח והעומר שהחזיק בו להוליכו לעיר ושכחו מודים שאין שכחה.
לא תשוב לקחתו – כולו כאחד וכמה יהיה בו שיערו חכמים בעושה סאתים מיכן אמרו העומר שיש בו סאתים ושכחו אינו שכחה שני עמרים ובהם סאתים רבן גמליאל אומר לבעל הבית וחכמים אומרים לעניים כול׳ מתני׳.
לא תשוב לקחתו – מיכן אמר רבי ישמעאל שבולת שבקציר וראשה מגיע לקמה אם נקצרת עם הקמה הרי היא של בעל הבית ואם לאו הרי היא של עניים בעל הבית המוציא מעניים עליו להביא הראיה שהמוציא מחבירו עליו הראיה ומנין שספק לקט לקט ספק שכחה שכחה ספק פיאה פיאה תלמוד לומר לגר ליתום ולאלמנה יהיה.
אמר רבי אלעזר בן עזריה מנין למאבד סלע מתוך ידו ומצאה עני והלך ונתפרנס בה מעלה עליו הכתוב כאילו זכה תלמוד לומר לגר ליתום ולאלמנה יהיה, והלא דברים קל וחומר אם מי שלא נתכוון לזכות וזכה מעלה עליו הכתוב כאילו זכה המתכוון לזכות וזכה על אחת כמה וכמה.
סליק פיסקא
[Piska 282]
"When you reap your harvest in the field, if you forget a sheaf in the field, do not return to take it": to exclude its being reaped by robbers, ravaged by ants, or broken by the wind or by beasts.
"your harvest": to exclude that which appertains to the Temple and to gentiles — whence they ruled: A gentile who reaped his field and then became a convert is exempt from leket, shikchah, and peah. R. Yehudah makes him liable for shikchah; for shikchah obtains only at the time of sheaving, (at which time he was a Jew.)
R. Yossi Haglili says: (It is written) "When you reap your harvest in your field and you forget a sheaf": Wherever your reaping obtains, shikchah ("forgetting") obtains in the sheaves; wherever your reaping does not obtain, shikchah does not obtain in the sheaves — which is to say that if the Temple reaped (the field) and an Israelite bought it, he is exempt (from shikchah); if a gentile reaped (the field) and an Israelite bought it, he is exempt.
"in your field": excluding (from shikchah) one who makes sheaves in his neighbor's field. These are the words of R. Meir; the sages rule it liable (for shikchah).
[End of Piska]
[Piska 283]
"if you forget a sheaf in the field": and not a heap of sheaves. I might think (that shikchah obtains) even if he forgot more than two sheaves; it is, therefore, written "to the stranger, (one), to the orphan and to the widow shall it be,⁠" (orphan and widow being regarded as one unit). From here they ruled: Two sheaves are shikchah; three are not shikchah. Two piles of olives and carobs are shikchah; three are not shikchah. Two berries (fallen at a time) are peret (viz. Vayikra 19:10); three are not peret.
"in the field": to exclude (from shikchah) what is hidden (in the ground). These are the words of R. Yehudah. The sages say: "in the field": to include (as shikchah) what is hidden. "in the field": to include standing grain. For (if it were not written "in the field") it would follow (that standing grain was not shikchah), viz.: If a sheaf, where the "power" of the poor man is wanting (i.e., he does not receive a sheaf), he does receive shikchah (i.e., if it is forgotten, it belongs to the poor man), then standing grain, where the "power" of the poor man is strong, (i.e., he does receive leket and peah from it), how much more so should he receive shikchah from it! — (No,) this (i.e., that it is subject to shikchah) may be so with a (remembered) sheaf, which does not "save" (from shikchah) a (forgotten) sheaf (lying near it) or (forgotten) standing grain. But would you say the same (that it is subject to shikchah) for (remembered) standing grain, which does "save" (from shikchah) a (forgotten) sheaf and forgotten standing grain (that are near it)? (It must, therefore, be written "in the field" to include standing grain as subject to shikchah.)
"do not return to take it": to exclude (from shikchah) the heads of rows. From here they ruled: The heads of rows — the sheaf adjoining it indicates their status (vis-à-vis shikchah). And if he forgot a sheaf that he had taken hold of to take to the city, they agree that this is not shikchah. If a sheaf were forgotten by the owner, but not by the workers, or vice versa; or if the poor stood before it or covered it with straw, it is not shikchah.
"do not return to take it": all as one. And what capacity must it have (to render it subject to shikchah)? The sages estimated: less than two sa'ah. From here they ruled: If they forgot a sheaf of two sa'ah, this is not shikchah. (If they forgot), two sheaves containing two sa'ah between them, R. Gamliel said: They are the owner's; the sages say they belong to the poor. R. Gamliel asked them: If there are more sheaves, is the power of the owner increased or decreased? They: It is increased. R. Gamliel: If they forgot one sheaf containing two sa'ah, it is not shikchah, how much more so, if they forgot two sheaves containing two sa'ah! They: No, this is so for one sa'ah, which is like a pile. Would you say the same for two, which are like bunches!
"do not return to take it": From here R. Yishmael ruled: An ear of the harvest whose head reaches up to the standing grain — If it were harvested together with the standing grain, it belongs to the owner, (the fact of its being thus harvested indicating it not to have been forgotten), and if not, it belongs to the poor (as shikchah). And if it is in doubt (safek [as to whether it was harvested together with the standing grain]), it belongs to the owner. For the burden of the proof is upon him who would remove it from the owner's domain. And whence is it derived that a safek of leket is leket, a safek of shikchah is shikchah, a safek of peah is peah? From "to the stranger, to the orphan, and to the widow shall it be.⁠"
R. Elazar b. Azaryah said: Whence is it derived that if one dropped a sela from his hand and a poor man found it and fed himself with it, it is accounted by Scripture as if he had given it to him? From "to the stranger, to the orphan, and to the widow shall it be, so that the Lord your G-d will bless you.⁠" Now does this not follow a fortiori, viz.: If one did not give, but gave (through shikchah), Scripture accounts it to him as if he had (intentionally) given, (to wit: "so that the Lord your G-d will bless you"), then one who intends to give and does give, how great must be his reward!
[End of Piska]
כי תקצור פרט לשקצרוהו גוים או לסטים או קרסמוה נמלים או שיברתה הרוח או בהמה:
קצירך פרט לאחרים קצירך פרט להקדש:
בשדך פרט לשעפו עמריו ברוח חזקה לתוך שדה חבירו ושכח שם עומר שאינו שכחה שנ׳ בשדך:
ושכחת עד שישכחוהו כל אדם מיכן אמ׳ העומר ששכחוהו פועלים ולא שכחו בעל הבית שכחו בעל הבית ולא שכחוהו פועלין שכחוהו אלו ואלו והיו שם אחרים עוברין ורואין אותו עמדו העניים בפניו או שחפוהו בקש והוא זוכר את הקש הרי זה אינו שכחה:
כי תקצר ושכחת מה קציר שאין אחריו קציר אף עימור שאין אחריו עימור מיכן אמ׳ המעמר לכובעות ולכומסות לחררה ולעמרים אין לו שכחה ממנו ולגרן יש לו שכחה המעמר לגדיש יש לו שכחה ממנו ולגורן אין לו שכחה זה הכלל כל המעמר למקום שהוא גמר מלאכה יש לו שכחה ממנו ולגורן אין לו שכחה למקום שאינו גמר מלאכה אין לו שכחה ממנו ולגורן יש לו שכחה:
ר׳א כי תקצר ושכחת עומר שסביבותיו קציר שכחה אבל עומר שסביבותיו קמה אינו שכחה:
ר׳א ושכחת עמר עומר שאתה שוכחו לעולם ואין אתה יודע בו אלא אם תשוב ותראהו יצא שאתה זוכרו לאחר זמן מיכן אמ׳ כל זית שיש לו שם בשדה כזית הנטופה בשעתו ושכחו אינו שכחה וכן השפכני והבשני והעומד בצד הגת או בצד הפרצה:
עמר עומר ולא גדיש מיכן אמ׳ עומר שיש בו סאתים ושכחו אינו שכחה:
עומר יכול אחד ולא שנים ת״ל (ויקרא י״ט:י׳) לעני ולגר תע׳ אתם אחד לעני ואחד לגר מיכן אמ׳ שני עמרים שכחה ושלשה אינן שכחה שני צבורי זתים והחרובין שכחה ושלשה אינן שכחה שני חצני פשתן שכחה ושלשה אינן שכחה:
בשדה לרבות את הטמונין כגון הלוף והשום והבצלים:
ד״א בשדה לרבות את הקמה:
ד״א בשדה לא בעיר מיכן אמ׳ היה בעל השדה בעיר ואמר יודע אני שהפועלין שכחין עומר שבמקום פלוני ושכחוהו הרי זה שכחה ואם היה בשדה ואמר כן ושכחוהו אינו שכחה שהשכוח מעיקרו בשדה הוא השכחה אבל בעיר אפלו זכור ולבסוף שכוח הרי זה שכחה:
שנ׳ ושכחת עמר בשדה בשדה לא בעיר:
לא תשוב לקח׳ פרט לראשי השורות ואלו הן ראשי השורות שנים שהתחילו מאמצע השורה זה פניו לצפון וזה פניו לדרום ושכחו לפניהם ולאחריהם שלפניהם שכחה ושלאחריהם אינו שכחה:
היחיד שהתחיל מראש השורה ושכח לפניו ולאחריו שלפניו אינו שכחה ושלאחריו שכחה שהוא בבל תשוב זה הכלל כל שהוא בבל תשוב שכחה וכל שאינו בבל תשוב אינו שכחה:
ד״א לא תשוב לקח׳ עמר שאתה יכול לפשוט את ידך וליטלו שכחה יצא עמר שיש בו סאתים שאין את יכול לפשוט את ידך וליטלו שאינו שכחה:
ד״א לא תשוב לקח׳ למה נאמר לפי שהוא אומ׳ לגר ליתום ולאלמנה יהיה מצות עשה מצות בלא תעשה מנ׳ ת״ל לא תשוב לקח׳:
לא תשוב לקח׳ שומע אני אם שב ועבר על המצוה יהא פטור ת״ל לגר ליתו׳ ולאלמ׳ יהי׳:
לגר ולאלמנה יהיה מנ׳ שספק לקט לקט ספק שכחה שכחה ספק פיאה פיאה ת״ל לגר לית׳ ולאלמ׳ יהיה:
למען יב׳ ה׳ אלה׳ והלא הדברים קל וחומ׳ מה אם עומר שכחה שהניחו בלא מתכוין הרי הוא מקבל עליו ברכה קל וחומ׳ למניחו במתכוין והרי הדברים קל וחומ׳ מה אם מי שבאת על ידו ספק מצוה בלא ידע אמרה תורה למען יברכך ה׳ אלה׳ קל וחומר לשאר כל המצות שבתורה:
מעשה בחסיד אחד ששכח עומר בתוך שדיהו אמר לבנו צא והקרב עלי פר לעולה ופר לזבחי שלמים אמ׳ לו אבא מה ראית לשמוח במצוה זו יתר מכל המצות אמר לו בני כל מצות שבתורה נתן לנו הקב״ה לדעתינו וזו שלא לדעתינו וה״א כי תקצר ושכחת קבע לנו הקב״ה ברכה דכת׳ למען יברכך ה׳ אלהיך והלא הדברים קל וחומר ומה אם מי שלא נתכוין לזכות וזכה מעלין עליו כאלו נתכוין לזכות וזכה המתכוין לזכות וזכה על אחת כמה וכמה:
כיוצא בדבר אתה אומ׳ (ע׳ ויק׳ ה׳:י״ז) והוא לא ידע ואשם ונשא עונו ומה אם מי שלא נתכוין לחטוא וחטא מעלין עליו כאלו חטא המתכוין לחטוא על אחת כמה וכמה:
אֲרֵי תִחְצוּד חֲצָדָךְ בְּחַקְלָךְ וְתִתְנְשֵׁי עוֹמְרָא בְּחַקְלָא לָא תְתוּב לְמִסְּבֵיהּ לְגִיּוֹרָא לְיַתְמָא וּלְאַרְמַלְתָּא יְהֵי בְּדִיל דְּיבָרְכִנָּךְ יְיָ אֱלָהָךְ בְּכֹל עוּבָדֵי יְדָךְ.
When you are harvesting your harvest in your field, and have forgotten a sheaf in the field, you shalt not return to take it; let it be for the stranger, the orphan, and the widow, that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
ארום תחצדון חצדיכוןא בחקליכון ותנשון עמרב באפי ברה לא תחזרוןג למיסב יתה ולגיוריה לייתמייה ולארמלתה יהווי מן בגלל די יברך יתכון י״י אלהכון בכל עובד ידיכוןד.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״חצדיכון״) גם נוסח חילופי: ״חצדכון״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״עמר״) גם נוסח חילופי: ״עו׳⁠ ⁠⁠״.
ג. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תחזרון״) גם נוסח חילופי: ״תחזור״.
ד. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״עובד ידיכון״) גם נוסח חילופי: ״אושטות ידי׳⁠ ⁠⁠״.
ארום תחצדון חצדכון בחקליכון ותתנשון עומרא בחקלא לא תתובון למיסביה לגיורא ליתמא ולארמלא יהי מטול די יברככון מימרא די״י אלקכון בכל עובדי ידיכון.
When you have reaped your harvests in your fields, and have forgotten a sheaf in the field, you shall not return to take it; let it be for the stranger, the orphan, and the widow, that the Word of the Lord your God may bless you in all the works of your hands.
כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ – מַעֲשֶׂה בְּחָסִיד אֶחָד שֶׁשָּׁכַח עֹמֶר בְּתוֹךְ שָׂדֵהוּ, אָמַר לִבְנוֹ צֵא וְהַקְרֵב עָלַי פָּר לְעוֹלָה וּפָר לְזִבְחֵי שְׁלָמִים, אָמַר לוֹ, אַבָּא, מָה רָאִיתָ לִשְׂמֹחַ בְּמִצְוָה זוֹ יוֹתֵר מִכָּל מִצְווֹת הָאֲמוּרוֹת בַּתּוֹרָה, אָמַר לוֹ, כָּל מִצְווֹת שֶׁבַּתּוֹרָה נָתַן לָנוּ לְדַעְתֵּנוּ וְזֶה שֶׁלֹּא לְדַעְתֵּנוּ, אִלּוּ עֲשִׂינוּהָ בְּרָצוֹן לִפְנֵי הַמָּקוֹם לֹא בָּאת מִצְוָה זוֹ לְיָדֵינוּ, אָמַר לֵיהּ, הֲרֵי הוּא אוֹמֵר כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר, וְגוֹ׳. קָבַע לוֹ הַכָּתוּב בְּרָכָה, וַהֲרֵי דְּבָרִים קַל וָחֹמֶר, וּמָה אִם מִי שֶׁלֹּא מִתְכַּוֵּן לִזְכּוֹת וְזָכָה מַעֲלִין עָלָיו כְּאִלּוּ זָכָה, הַמִּתְכַּוֵּן לִזְכּוֹת וְזָכָה עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה. כַּיּוֹצֵא בוֹ (ויקרא ד׳:כ״ז) ״וְאִם נֶפֶשׁ אַחַת תֶּחֱטָא בִּשְׁגָגָה״, וַהֲרֵי דְּבָרִים קַל וָחֹמֶר וּמָה אִם מִי שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן לַחֲטֹא וְחָטָא [מַעֲלִין עָלָיו כְּאִלּוּ חָטָא, הַמִּתְכַּוֵּן לַחֲטֹא וְחָטָא עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה]. (כָּתוּב בֶּרֶמֶז תע״ט).
תַּנְיָא ״בַּשָׂדֶה״ פְּרָט לְטָמוּן, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, ״בַּשָּׂדֶה״ לְרַבּוֹת אֶת הַטָּמוּן. ״כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר״, שִׁכְחָה דּוּמְיָא דְּקָצִיר מַה קָצִיר בְּגָלוּי אַף שִׁכְחָה בְּגָלוּי, ״בַּשָּׂדֶה״ לְרַבּוֹת אֶת הַטָּמוּן, לְרַבִּי יְהוּדָה נַמִּי תֵּיפּוּק לֵיהּ מִשְּׁכְחָה דּוּמְיָא דְּקָצִיר, אֵין הָכִי נָמִי, אֶלָּא בַּשָּׂדֶה לָמָּה לִי, מִיבָּעֵי לֵיהּ לְרַבּוֹת שִׁכְחַת קָמָה, וְרַבָּנַן שִׁכְחַת קָמָה מְנָא לְהוּ, נָפְקָא לְהוּ מִ״כִּי תִּקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ״. וְרַבִּי יְהוּדָה, מִיבָּעֵי לֵיהּ לִכְדְרַבִּי אַבָּהוּ אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר, דְּאָמַר פְּרָט (לְשֶׁשָּׁכַח) [לְשֶׁצָּפוּ] עֳמָרִין לְתוֹךְ שְׂדֵה חֲבֵרוֹ. וְרַבָּנַן מִ״בַּשָּׂדֶה בְשָׂדֶךָ״, וְרַבִּי יְהוּדָה ״בַּשָּׂדֶה בְשָׂדֶךָ״ לֹא מַשְׁמַע לֵיהּ. רָאָה אוֹתָן רָצִין אַחַר מְצִיאָה, אַחַר צְבִי שָׁבוּר, אַחַר גּוֹזָלוֹת שֶׁלֹּא פָּרְחוּ, וְאָמַר זָכְתָה לִי (חֲצֵרִי) [שָׂדִי] זָכְתָה לוֹ. אָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר שְׁמוּאֵל, וְהוּא שֶׁעוֹמֵד בְּצַד שָׂדֵהוּ וְתִיקְנֵי לֵיהּ שָׂדֵהוּ, דְּאָמַר רַבִּי יוֹסֵי בְּרַבִּי חֲנִינָא, חֲצֵרוֹ שֶׁל אָדָם קוֹנָה לוֹ שֶׁלֹּא מִדַּעְתּוֹ הֲנֵי מִילֵי בְּחָצֵר הַמִּשְׁתַּמֶּרֶת, אֲבָל בְּחָצֵר שֶׁאֵינָהּ מִשְׁתַּמֶּרֶת אִי עוֹמֵד בְּצַד שָׂדֵהוּ אִין וְאִי לָא לָא. דְּתַנְיָא הָיָה עוֹמֵד בָּעִיר וְאוֹמֵר יוֹדֵעַ אֲנִי שֶׁעֹמֶר שֶׁיֵּשׁ לִי בָּשָׂדֶה פּוֹעֲלִין שְׁכָחוּהוּ לֹא יִהְיֶה שִׁכְּחָה יָכוֹל לֹא יְהֵא שִׁכְחָה, תַּלְמוּד לוֹמַר ״וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר בַּשָּׂדֶה״, בַּשָּׂדֶה וְשָׁכַחְתָּ וְלֹא בָּעִיר. וְהָכִי קָאָמַר בַּשָּׂדֶה שָׁכוּחַ מֵעִקָּרוֹ הֲוֵי שִׁכְחָה, זָכוּר וּלְבַסּוֹף שָׁכוּחַ אֵין שִׁכְחָה, [מַאי טַעְמָא] כֵּיוָן דְּקָאֵי גַּבָּה הֲוֵי לֵיהּ חֲצֵרוֹ וְזָכְתָה לֵיהּ, אֲבָל בָּעִיר אֲפִלּוּ זָכוּר וְלְבַסּוֹף שָׁכוּחַ הֲוֵי שִׁכְחָה, מַאי טַעְמָא דְּלֵיתֵיהּ גַּבֵּיהּ דִּלְזָכֵי בֵּיהּ, מִמַּאי דִּילְמָא גְּזֵרַת הַכָּתוּב הִיא דִּבְּשָׂדֶה נֶהְוֵי שִׁכְחָה וּבָעִיר לָא נֶהְוֵי שִׁכְחָה אָמַר קְרָא לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ, לְרַבּוֹת שִׁכְחַת הָעִיר, הַאי מִיבָּעְיָא לֵיהּ לְלָאו, אִם כֵּן לֵימָא קְרָא לֹא תִקְּחֶנּוּ, מַאי לֹא תָשׁוּב לְרַבּוֹת שִׁכְחַת הָעִיר. וְאַכָּתֵי מִיבָּעֵי לֵיהּ לִכְדִתְנַן שֶׁלְּפָנָיו אֵין שִׁכְחָה, שֶׁלְאַחֲרָיו שִׁכְחָה, שֶׁהוּא בְּבַל תָּשׁוּב, זֶה הַכְּלָל כָּל שֶׁהוּא בְּבַל תָּשׁוּב שִׁכְחָה. אֵינוֹ בְּבַל תָּשׁוּב אֵינוֹ שִׁכְחָה. אָמַר רַבִּי אָשֵׁי אָמַר קְרָא יִהְיֶה לְרַבּוֹת שִׁכְחַת הָעִיר. (כָּתוּב בֶּרֶמֶז תר״ה),.
כִּי תִקְצֹר – פְּרָט לְשֶׁקְּצָרוּהוּ לִסְטִים, וְקִרְסְמוּהוּ נְמָלִים וְשִׁבַּרְתּוֹ הָרוּחַ, אוֹ בְּהֵמָה, קְצִירְךָ פְּרָט לְשֶׁקְּצָרוּהָ נָכְרִים. מִכָּאן אָמְרוּ נָכְרִי שֶׁקָּצַר אֶת שָׂדֵהוּ וְאַחַר כָּךְ נִתְגַּיֵּר פָּטוּר מִן הַלֶּקֶט וּמִן הַשִּׁכְחָה וּמִן הַפֵּאָה. רַבִּי יְהוּדָה מְחַיֵּב בְּשִׁכְחָה שֶׁאֵין שִׁכְחָה אֶלָּא בִּשְׁעַת הָעִמּוּר. קְצִירְךָ [פְּרָט לַאֲחֵרִים קְצִירְךָ] פְּרָט לְהֶקְדֵּשׁ. כְּשֶׁתִּמְצִי לוֹמַר קְצָרָהּ הֶקְדֵּשׁ וְלָקַח יִשְׂרָאֵל פְּטוּרָה, קָצַר נָכְרִי וְלָקַח יִשְׂרָאֵל פְּטוּרָה. רַבִּי יוֹסֵי הַגְּלִילִי אוֹמֵר: מִכְּלָל שֶׁנֶּאֱמַר ״כִּי תִקְצֹר קְצִירְךָ בְשָׂדֶךָ וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר״, כָּל זְמַן שֶׁיֵּשׁ לוֹ קָצִיר יֵשׁ לוֹ עֹמֶר וְיֵשׁ לוֹ שִׁכְחָה, וְכָל זְמַן שֶׁאֵין לוֹ קָצִיר אֵין לוֹ עֹמֶר וְאֵין לוֹ שִׁכְחָה, כְּשֶׁתִּמְצִי לוֹמַר קָצַר הֶקְדֵּשׁ וְלָקַח יִשְׂרָאֵל פְּטוּרָה, קָצַר נָכְרִי וְלָקַח יִשְׂרָאֵל פָּטוּר. בְשָׂדֶךָ פְּרָט לִמְעַמֵּר בִּשְׂדֵה חֲבֵרוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים מְחַיְּבִין. מִכָּאן אַתָּה אוֹמֵר הָעֹמֶר שֶׁשְּׁכָחוּהוּ פּוֹעֲלִין וְלֹא שְׁכָחוֹ בַּעַל הַבַּיִת, שְׁכָחוֹ בַּעַל הַבַּיִת וְלֹא שְׁכָחוּהוּ פּעֲלִין, עָמְרוּ עֲנִיִּים בְּפָנָיו, אוֹ שֶׁחִפּוּהוּ בְּקַשׁ הֲרֵי זֶה אֵינוֹ שִׁכְחָה.
וְשָׁכַחְתָּ עֹמֶר – וְלֹא (הִרְגִּישׁ) [הַגָּדִּישׁ], יָכוֹל אַף לֹא שָׁכְחוּ פּוֹעֲלִים שְּׁנַיִם תַּלְמוּד לוֹמַר ״לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאֲלְמָנָה יִהְיֶה״, מִכָּאן אָמְרוּ שְׁנֵי [עֳמָרִים שִׁכְחָה, שְׁלֹשָׁה אֵינָם שִׁכְחָה, שְׁנֵי] צִבּוּרֵי זֵיתִים וַחֲרוּבִים שִׁכְחָה, שְׁלֹשָׁה אֵינָן שִׁכְחָה. שְׁנֵי גַּרְגֵּרִים פֶּרֶט, שְׁלֹשָׁה אֵינָן פֶּרֶט. בַּשָּׂדֶה, פְּרָט לִטְמוּנִין, דִּבְרֵי רַבִּי יְהוּדָה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בַּשָּׂדֶה לְרַבּוֹת אֶת הַטְּמוּנִין. בַּשָּׂדֶה לְרַבּוֹת אֶת הַקָּמָה, שֶׁהָיָה בַּדִּין וּמָה עֹמֶר שֶׁהוּרַע כֹּחַ עָנִי בּוֹ יֵשׁ לוֹ שִׁכְחָה, קָמָה שֶׁיָּפֶה כֹּחַ עָנִי בָּהּ אֵינוֹ דִּין שֶׁיֵּשׁ לוֹ שִׁכְחָה, לֹא אִם אָמַרְתָּ בְּעֹמֶר שֶׁאֵינוֹ מַצִיל לֹא אֶת הָעֹמֶר וְלֹא אֶת הַקָּמָה, תֹּאמַר בַּקָּמָה שֶׁהִיא מַצֶּלֶת אֶת הָעֹמֶר וְאֶת הַקָּמָה, תַּלְמוּד לוֹמַר ״בַּשָּׂדֶה״ לְרַבּוֹת אֶת הַקָּמָה. לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ, פְּרָט לְרָאשֵׁי שׁוּרוֹת, מִכָּאן אָמְרוּ, רָאשֵׁי שׁוּרוֹת הָעֹמֶר שֶׁכְּנֶגְדּוֹ יוֹכִיחַ, וְהָעֹמֶר שֶׁהֶחֱזִיקוּ בּוֹ לְהוֹלִיכוֹ לָעִיר וּשְׁכָחוֹ מוֹדִין שֶׁאֵין שִׁכְחָה.
לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ – כֻּלּוֹ כְּאֶחָד, וְכַמָּה יִהְיֶה בּוֹ, שִׁעֲרוּ חֲכָמִים בְּעוֹשֵׂה סָאתַיִם, מִכָּאן אָמְרוּ הָעֹמֶר שֶׁיֵּשׁ בּוֹ סָאתַיִם וּשְׁכָחוֹ אֵינוֹ שִׁכְחָה. שְׁנֵי עֳמָרִים וּבָהֶן סָאתַיִם, רַבִּי גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר לְבַעַל הַבַּיִת, וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לַעֲנִיִּים. אָמַר לָהֶם רַבָּן גַּמְלִיאֵל [וְכִי מֵרָב הָעֳמָרִים יוֹפִי כֹּחוֹ שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת אוֹ הוּרַע כֹּחוֹ, אָמְרוּ לוֹ יוֹפִי כֹּחוֹ, אָמַר לָהֶם] וּמָה אִם בִּזְמַן שֶׁהוּא עֹמֶר אֶחָד וּבוֹ סָאתַיִם וּשְׁכָחוֹ אֵינוֹ שִׁכְחָה, שְׁנֵי עֳמָרִים וּבָהֶם סָאתַיִם וְכוּ׳. לֹא תָשׁוּב לְקַחְתּוֹ, מִכָּאן אָמַר רַבִּי יִשְׁמָעֵאל, שִׁבֹּלֶת שֶׁל קָצִיר וְרֹאשָׁהּ מַגִּיעַ לַקָּמָה אִם נִקְצֶרֶת עִם הַקָּמָה הֲרֵי הִיא שֶׁל בַּעַל הַבַּיִת, וְאִם לָאו הֲרֵי הִיא שֶׁל עֲנִיִּים. סָפֵק בַּעַל הַבַּיִת הַמּוֹצִיא מֵעֲנִיִּים עָלָיו הָרְאָיָה, שֶׁהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה, וּמִנַּיִן שֶׁסָּפֵק לֶקֶט לֶקֶט, סָפֵק שִׁכְחָה שִׁכְחָה, סָפֵק פֵּאָה פֵּאָה, תַּלְמוּד לוֹמַר ״לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה״. אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה, מִנַּיִן לִמְאַבֵּד סֶלַע וּמְצָאוֹ עָנִי וְנִתְפַּרְנֵס בָּהּ מַעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב כְּאִלּוּ זָכָה, תַּלְמוּד לוֹמַר ״לַגֵּר לַיָּתוֹם וְלָאַלְמָנָה יִהְיֶה״, וַהֲרֵי דְּבָרִים קַל וָחֹמֶר וּמָה מִי שֶׁלֹּא נִתְכַּוֵּן לִזְכּוֹת וְזָכָה מַעֲלֶה עָלָיו הַכָּתוּב כְּאִלּוּ זָכָה, מִי שֶׁמִּתְכַּוֵּן לִזְכּוֹת וְזָכָה עַל אַחַת כַּמָּה וְכַמָּה.
ואד׳א חצדת חצאדך פי צ׳יעתך פנסית כפהֵ פי אלצחרא פלא תרג׳ע פתאכ׳ד׳הא בל תכן ללגריב ואליתים ואלארמלהֵ לכי יבארך לך אללה רבך פי ג׳מיע עמל ידיך
כאשר תקצור את קצירך בשדך ושכחת עומר בשדה, אל תחזור לקחת אותו, אלא יהיה לגר וליתום ולאלמנה, למען יברך אותך ה׳ אלוהיך בכל מעשה ידיך.
ושכחת עומר – ולא גדיש.⁠א מכאן אמרו: העומר, ישב בו סאתים ושכחו, אינו שכחה (משנה פאה ו׳:ו׳).
בשדה – לרבות שכחת קמה, ששכח מקצתה מלקצור.
לא תשוב לקחתו – מכאן אמרו: שלאחריו שכחה, ושלפניו אינו שכחה, שאינו בבל תשוב (משנה פאה ו׳:ד׳).
למען יברכך – אף על פי שבאת לידו שלא במתכוין, קל וחומר לעושה ומתכוון. אמור מעתה: נפלה סלע מידו ומצאה עני ונתפרנס בה, הרי הוא מתברך עליה.
א. בכ״י לייפציג 1 יש כאן שורה שנתווספה (כפילות של המשך הפירוש) בטעות ונמחקה על ידי הסופר.
ב. כן בכ״י לייפציג 1, אוקספורד 165, המבורג 13, לונדון 26917. במשנה ובכ״י מינכן 5, ליידן 1, אוקספורד אופ׳ 34: ״שיש״.
ושכחת עמר [WHEN YOU REAPEST YOUR HARVEST IN YOUR FIELD] AND HAVE FORGOT A SHEAF … [YOU SHALL NOT RETURN TO TAKE IT] – a sheaf, but not a stack of corn (Sifre Devarim 283:1). Hence they (the Rabbis) said, "A sheaf that contains two Seahs of grain which one has forgotten in the field, does not come under the term of שכחה (a forgotten sheaf)" (Mishnah Peah 6:6).
בשדה [AND HAVE FORGOT …] IN THE FIELD – This apparently redundant word (it has just stated בשדך) is intended to include under this law forgotten "standing corn" (קמה) – that one has forgotten to cut down part of it (Sifre Devarim 283:2).
לא תשוב לקחתו YOU SHALL NOT GO BACK TO TAKE IT – Hence they (the Rabbis) said: A sheaf that is behind him is considered as שכחה, that which is in front of him is not considered שכחה, for the expression "you shall not go back [to take it]" is not applicable to it (Mishnah Peah 6:4; Bava Metzia 11a).
למען יברכך THAT [HASHEM YOUR GOD] BLESS YOU – although it came into his (the stranger's or the orphan's) hand without him (the owner) intending this; it follows logically that he will certainly receive a blessing if he does this intentionally! – You must therefore admit that if a Sela fell out of one's hand and a poor man found it and supports himself by it, then he will surely be blessed on that account (Sifre Devarim 283:6; cf. Rashi on Vayikra 5:17 end).
פס׳: כי תקצור קצירך בשדך – פרט לשקצרוהו ליסטים קרסמוה נמלים ושיברתה הרוח.
1קצירך – ולא קציר כנענים.
קצירך – ולא של הקדש.
בשדך2פרט למעמר שדה אחרת.
3ושכחת עומר – ולא הגדיש.
4בשדה – פרט לטמון.
לא תשוב לקחתו – כמה יהא בו. שיערו חכמים עד עומר עושה סאתים. מיכן אמרו לא תשוב לקחתו העומר שיש בו סאתים ושכחו אינה שכחה.
לגר ליתום ולאלמנה יהיה5מיכן יהיה ספק לקט לקט. וספק שכחה שכחה. אמר רבי אלעזר בן עזריה המאבד סלע ומצאה עני והלך ונתפרנס בה מעלה עליו הכתוב כאילו זכה שנאמר ושכחת עומר בשדה [וגו׳] לגר ליתום ולאלמנה יהיה. ומה מי שלא נתכוין לזכות זכה המתכוין לזכות על אחת כמה וכמה:
1. קצירך ולא קציר כנענים. היינו אף שנתגייר אח״כ:
2. פרט למעמר בשדה אחרת. היינו פועל ששכח בשדה בעה״ב אינו שכחה:
3. ושכחת עומר ולא הגדיש. היינו אם יש בו סאתיים תורת גדיש עליו:
4. בשדה פרט לטמון. כמו הצנון והבצל והשום והלפת אינו שכחה:
5. מיכן יהיה ספק לקט וכו׳. מילת יהיה יתרא הוא ובירושלמי פיאה פ״ד לומד מקרא עני ורש הצדיקו. הצדיקהו משלך ותן לו ספק לקט לקט:
למען יברכך – כי נתת משלך במחשבה, והשם יתן לך משלו באמת.
THAT THE LORD…MAY BLESS THEE. For you gave1 what you thought was yours2 but God will give you what is truthfully His.⁠3
1. To the stranger, the orphan, and the widow.
2. The sheaf forgotten in the field.
3. His blessings.
ושכחת – נדרש בין אקצירך – שאם שכח מקצת קמה לקצור, שלא ישוב (בבלי סוטה מ״ה.), וכן אעומר – עומר אחד שכחה, שנים אינה שכחה (השוו משנה פאה ו׳:ה׳), עומר שכחה, ולא גדיש, ואם יש בעומר סאתים, הרי זה גדיש ואינו שכחה.
לא תשוב – שלאחריו שכחה, שלפניו אינה שכחה, שאינה בלא תשוב (משנה פאה ו׳:ד׳).
יהיה – לרבות שכחת העיר. אלא שבשדה זכור ולבסוף שכוח – אינו שכחה, בעיר זכור {ו}⁠לבסוף שכוח – שכחה, דליתיה דליזכי ביה (בבלי ב״מ י״א.).
למען יברכך י״י – מפני שיש באילו מצות חסרון כיס, אומר: כי יברכך, כלומר: לא תהיה חסר בכך כלום.
ושכחת – AND YOU HAVE FORGOTTEN – This is expounded [to relate] to both קצירך – YOUR HARVEST – that if he forgot to harvest some of the standing sheaves, he should not return (Bavli Sotah 45a:14), and likewise about עומר – A SHEAF – one sheaf is [considered] “forgotten,” two are not “forgotten” (Compare to Mishna Peah 6:5), a sheaf is “forgotten,” and not a stack, and if there are two se’ahs in the sheaf, then it is a stack and it is not “forgotten.”
לא תשוב – DO NOT RETURN – for that which is after him is [considered] “forgotten,” and that which is before him is not “forgotten,” and is not part of the prohibition of “do not return” (Mishna Peah 6:4).
יהיה – IT SHALL BE – To include the "forgotten" when [the owner is] in the city. But when [he is] in the field, those that are remembered and ultimately forgotten – are not [considered] “forgotten,” [when he is] in the city those that are remembered {and} ultimately forgotten – are [considered] “forgotten,” because [the owner] is not there to effect acquisition of it (Bavli Bava Metzia 11a:13).
למען יברכך י"י – SO THAT HASHEM YOUR GOD MAY BLESS YOU – Since there is in these commandments a loss of money, it says: “so that He may bless you,” meaning to say: There shall not be any lack with this at all.
לגר ליתום ולאלמנה יהיה למען יברכך – ולא תהיה חסר בכך כלום.⁠1
1. שאוב מר״י בכור שור.
'לגר, ליתום, ולאלמנה יהיה, למען יברכך ה, "(these sheaves the owner appears to have forgotten) are rightfully the stranger's, the orphan's and the widow's, in order that the Lord will bless you (also in the future).⁠" You will not be deprived of anything by not going back to pick up what you left behind by mistake.
לא תשוב לקחתו וגו׳ למען יברכך ה׳ אלהיך – קבע ברכה במתנת המחשבה. ודרשו רז״ל למען יברכך אף על פי שבאה לידו שלא במתכוין, ק״ו לעושה במתכוין, אמור מעתה נפלה סלע מידו ומצאה עני ונתפרנס בה הוא מתברך עליה.
לא תשוב לקחתו...למען יברכך ה' אלו-היך, "you must not turn back in order to take it;.....in order that the Lord your God will bless you.⁠" God assigned a blessing for people who have the right thoughts. Sifri 283 adds that even if the handout, i.e. forgotten sheaf, became the property of the poor without deliberate intent by the farmer who had forgotten it, he will be blessed. How much more will he be blessed when he had arranged for the poor to become the recipient of this sheaf (or coin, etc.)?
סמך כי תקצור קצירך בשדך ללא תטה משפט – לומר לך שצריך שתדע משפט הקציר כההוא דתנן שתים לקט שלש אינן לקט.
למען יברכך – וסמיך ליה כי תחבוט זיתך לא תפאר אחריך. לומר לך (שהאזהרה) [שהזית] סימן ברכה. וסמך זית לשדה לומר כשם שמניחין פאה בשדה כך צריך להניח פאה באילן.
כי תקצור קצירך בשדה – כי תקצור כולל אם קצרה הוא או שלוחו אבל אם קצרוה לסטים או קרסמוה נמלים ומה שידמה לזה לא ינהג בקציר הדין הנזכר.
קצירך – לא קציר הקדש ולא קציר גוים ולא קציר הפקר.
בשדך – פרט לשפזרה הרוח את עמריו בשדה אחר כי אף על פי ששכחם שם אינו שכחה.
ושכחת עומר בשדה – ושכחת עומר ולא גדיש והנה דרך העומר להיות עושה פחות מסאתים לפי הוראת הגדר ולזה אם יהיו בו סאתים אינו שכחה.
ושכחת עומר בשדה – ראוי שיהיה נשכח בשדה אבל אם נשכח בעיר כיון שאינו נשכח בשדה אינו שכחה וענין השכחה הזאת הוא במה שדרכו לשכח כמו שאין שם בשדה מי שרואה אותו בעת שאתה שוכחו. אבל אם יש שם רואה אין ראוי לשכחו כי מדרך האנשים שיזכירו קצתם לקצת מה שהם רואים. וראוי שתדע ששכחת הפועלים שם כמו שכחת בעל הבית כי הם שם במקומו וגם על ידיהם נעשה הלקט שהוא לעניים כמו שקדם ולפי שאמר עומר ידענו שאם לא היו האגודות באופן שיקראו עומר לקטנותם הנה אין השכחה נוהגת בהם ולפי שאמר כי תקצור קצירך בשדה אצל זכירתו שכחת העומר למדנו מזה שני דברים האחד שיש שכחה גם כן בקצירת הקמה וכבר נתבאר זה עוד ממה שאמרה התורה אחר זה לא תפאר אחריך לא תעולל אחריך והנה מה שעזב אחריו הוא שכחה למדנו שהשכחה נוהגת במחובר ולזה תהיה נוהגת בקמה ויוגבל שעורה מהשיעור המוגבל לעומר והשני שהוא שיהיה בעת הקצירה קצירך ואז יהיה נוהג בו דין השכחה אמנם אם בשעת קצירה אינו קצירך בדרך שאינו אז מחוייב בפיאה הנה לא ינהג בו אחר זה דין השכחה והוא מבואר שהשכוח בשדה אף על פי שזכר אותו אחר זה הוא לעניים שהרי הזהירה התורה ואמרה לא תשוב לקחתו והנה ענין השכחה הוא שישכח העומר או הקמה במקום שלא תכריחהו מלאכתו לשוב אצלו להיותו כמו גמר מלאכה אצל המקום ההוא ואפילו היה טמון שם או שקצר בלילה או אסף העמרים בלילה ולפי שאמר כי תקצור למדנו שבמה שראוי לקצור לפי הנהוג ינהג דין השכחה לא במה שאינו ראוי לקצור כמו התבואה שקצרה קודם שנגמרה להאכילה לבהמה.
לא תשוב לקחתו – הזהיר מלקיחתו אחר זה אף על פי שזכרו.
לגר וליתום ולאלמנה יהיה – מגיד שאם לקחו יחויב לתתו לעניים והנה זה הגר הנזכר פה הוא גר צדק והיתום והאלמנה וכן ראוי לשאר עניים אך דברה תורה בהווה והראייה על זה שהרי אמר בפרשת בהר סיני תמורת זה המאמר לעני ולגר תעזוב אותם למדנו עוד מאמרו לגר וליתום ולאלמנה יהיה שראוי לעשות בדרך שתהיה יד העניים שוה בזה ולזה לא ימנע קצת העניים מלהכנס שמה ויניח קצתם להכנס שם ומה שדומה לזה ממה שיסבב אם לא יכנסו העניים שם או שיכנסו קצתם זולת קצת ולמדנו מאמרו לגר ליתום ולאלמנה יהיה בזמן ההוא מוכן להיות לגר ליתום ולאלמנה רוצה לומר: לעניים אז הוא מוזהר שלא לשוב לקחתו לא בזמן שאינו מוכן להיות להם והוא בשעת סור העניים מלחזר אחר אלו העניים הדברים בשדות כי התורה אמרה לגר ליתום לאלמנה יהיה שאף על פי שעבר ולקחו בעל הבית חייב להחזירה לעניים בגורן או בקמה או בפת.
למען יברכך י״י אלהיך בכל משלח ידיך – מגיד שבשכר זה יברכך השם יתעלה להוסיף על תבואתך כי כמו שתחנן העניים יחנך השם יתעלה. למען תתן להם. כי הוא נותן לחם לכל בשר וישימך כלי לנתינת המזון לעניים אשר ישפיעהו השם יתעלה עליהם מצד ההשגחה הכולל.
מכאן אמרו עומר שיש בו סאתים ושכחו אינו שכח׳ דשערו רז״ל שאין גדיש פחות מסאתים וכיון דכתב רחמנא עומר למעוטי גדיש נתמעט העומר גם כן כשיש בו סאתים:
בשדה לרבות שכחת קמה. דלא תימא ושכחת עומר ולא קמה דומיא דעומר ולא גדיש כתב בשדה יתירה לרבו׳ שכחת קמה שאם שכח מקצת שדה ולא קצר אותה הוי הקמה ההיא לעניי׳ כשאין בקמה ההיא שיעור סאתים אבל יש בה סאתי׳ היינו גדיש דמעטיה קרא שאינו לעניי׳:
למען יברכך ואע״פ שבאת לידו שלא במתכוין קל וחומר לעושה במתכון אמור מעתה כו׳. פירוש שכששכח אותו ועדיין לא ידעו בו הבעלים כבר זכו בו העניי׳ מיד שלא בכוונת הבעלים ושלא מדעתו ואפילו הכי כתיב למען יברכך אמור מעתה כו׳ וכך שנו בספרי אמר רבי אלעזר בן עזריה מניין למאבד סלע מתוך ידו ומצאה עני והלך ונתפרנס בה שמעלה עליו הכתוב כאילו זכה העני מדעת הבעלים ת״ל לגר ליתום ולאלמנה וכתיב למען יברכך והלא דברים קל וחומר מי שלא נתכוון לזכות וזיכה מעלה עליו הכתוב כאילו זיכה מדעתו המתכוין לזכות וזיכה על אחת כמה וכמה:
וכן ראוי לך לרחם על העניים ולתת להם לקט שכחה ופאה. כמו שנתתי לך ביזת מצרים והים. וזהו כי תקצר קצירך ושכחת עומר בשדה לא תשוב לקחתו.
למען יברכך ואף על גב שבאת לידו שלא במתכוין. פירוש, הא דכתיב כאן ״למען יברכך״ יותר מבשאר מקום, לומר לך אף על גב שבאת לידו שלא במתכוין. פירוש, כשזכו בו עניים לא ידע מן השכחה כלום, ואפילו הכי מברכו, קל וחומר העושה במתכוין – מניח פאה ולקט (ויקרא יט, ט) – ומכוין למצוה:
קצירך֨ בְֿשָדֶ֜ךָ: הבי״ת רפה. [קְצִירְךָ֨ בְשָדֶ֜ךָ].
<וְֽשָכַחְתָ: הויו בגעיא בס״ס.> [וְֽשָׁכַחְתָּ֧].
ולא גדיש כו׳. גדיש היינו שיש בו סאתיים:
מכאן אמרו עומר שיש בו סאתיים כו׳. דאם הקפידה תורה על סאתיים, מה לי גדיש מה לי עומר:
לרבות שכחת קמה כו׳. פי׳ אם אין בקמה סאתיים אבל אם יש בה סאתיים אינה שכחה, דומיא דגדיש דלא הוה שכחה:
ואעפ״י שבאת לידו שלא במתכוין קל וחומר לעושה כו׳. פי׳ שכששכח אותו ועדיין לא ידעו בו הבעלים וכבר זכו בו העניים מיד שלא בכוונת בעלים, ואפ״ה כתיב למען יברכך. והוכחתו דמיירי שלא במתכוין מדכתיב למען יברכך וגו׳, דאי במתכוין מ״ש דכתיב הכא למען יברכך יותר משאר מקומות דכתיב צדקה:
But not a heap. A heap is when it is the size of two seah.
From here we derive that a sheaf containing two seahs etc. Because if the Torah is particular about two seah, what difference does it make if it is a heap or a sheaf?
This is added to include forgotten standing grainstalks, etc. I.e., if the standing grainstalks do not contain two seah. But if they contain two seah it is not shikchah, just as in the case of a "heap" that it is not shikchah.
Although it came into his possession unintentionally, certainly, etc. Meaning that when it was forgotten and before the owners realized it, poor people had immediately taken it without the owners' intent. Even in such an instance the verse says, "In order that. . .will bless you.⁠" Rashi's proof that this case is talking without [the owners'] intent is since it is written, "In order that…will bless you, etc.⁠" Because if it was with [the owners'] intent, why specifically here is it written "in order that…will bless you" more so than in other places where charity is mentioned?
כי תקצר קצירך – אמרו בספרי קצירך פרט לשקצרוהו גוים:
ושכחת – אין צווי שישכח, אלא אם תשכח לא תשוב לקחתו:
עמר – לפי שבפרשת קדושים צוה על הפאה והלקט שהם דבר מועט, אבל אם ישכח עומר שהוא יותר על הפאה והלקט הייתי אומר שמותר לשוב לקחתו, ת״ל עומר:
בשדה – לרבות את הקמה:
לגר ליתום ולאלמנה – וה״ה לכל העניים, אלא שזכר את אלה, לפי שעל הרוב הם עניים:
למען יברכך – ואל תרע עיניך בפאה והלקט והעומר אשר תעזוב בשדך מלבד התרומות והמעשרות אשר תתן מתבואותיך כי בשכר זה יברכך ה׳:
כי תקצר וגו׳ – מתנות עניים – פאה, לקט, ועוללות מן הכרם – כבר נצטוו בספר ויקרא (יט, ט–י; כג, כב), ושם ביארנו בהרחבה את מתנות הקציר לעניים. כאן נאמר שמתנות הקציר מביאות ברכה לנותניהן, ושהן מהוות הודאה על הגאולה מעבדות מצרים. מובן מאליו שדברים אלה צריכים להיאמר לאנשים העומדים להיכנס לארץ, שם יישבו בעצמאות. נוספה כאן גם, כהשלמה, מתנת קציר שלא נזכרה שם – הווי אומר ״שכחה״. כמו כן נאמר כאן בתורה שבכתב שפאה נוהגת גם באילנות.
כי תקצר קצירך בשדך – הדגש כאן הוא על רעיון הבעלות: הקציר שלך, השדה שלך. אתה עומד עתה על אדמתך, שהטבע פעל בה למענך. אתה עבדת את אדמתך, ושלך הוא השפע שאתה עומד לקצור, בין במו ידיך, ובין על ידי האנשים המועסקים על ידך.
כפי שביארנו שם, כל תכלית מתנות העניים היא להתמודד עם גאוות הבעלות, והן מזהירות אותך שאדם מחוסר קרקע צריך למצוא שדה להתפרנס בו בתחושת חובת הצדקה שבלבך. מצוות פאה ועוללות מזהירה אותך לא לחשוב שכל קציר שדך וכרמך נועד עבורך; ושלא כל דבר שהטבע בברכת ה׳ מצמיח על אדמתך גדל רק למענך. מצוות לקט ופרט מזהירה אותך לא להיות כל כך חמדן ורודף ממון עד שתרגיש עצמך מוכרח לנצל את כל פרי עמלך לצרכיך בלבד, עד לפרוטה האחרונה. אלא אתה חייב להשאיר חלק מפירות שדך וכרמך לעניים, וכל מה שנשמט מחרמשך או נופל מידך צריך להישאר לעניים.
על אלה נוספה עתה מצוות שכחה. מצווה זו באה לשחרר את מחשבותיך מרדיפת ממון ומחמדנות. היא מלמדת אותך שגם מחשבתך, העמֵלה להרבות הון, לא צריכה להיות נתונה אך ורק לרווחת עצמך. אלא כל מה שנתעלם פעם מתשומת לבך בשעת הקציר צריך להישאר לעניים. מצוות שכחה באה לרומם את מחשבות הקציר, כדרך שמצוות לקט באה לרומם את עמל הקציר. שתי המצוות מוסרות לעניים את מה שנשמט ונעלם פעם מיגיעת הקציר.
כבר הראינו בספר ויקרא (שם) שמתנות הקציר לא נועדו לפרנס את העניים אלא להזכיר לנו את חובתנו לפרנס את העניים. הרי סוף כל סוף, לקט שכחה, פרט וכן גם עוללות תלויים במקרה; ופאה – שרק היא מתנה של חובה גמורה – אין לה מן התורה שיעור למטה; אדם יוצא ידי חובת פאה על ידי הנחת כלשהו. לפיכך לקט, שכחה, פאה ועוללות מוגדרים על ידי כללים מדויקים, שכן מתנות אלה נועדו לבטא הכרה, והן באות להוכיח אותנו. תוכחות כאלה מתבהרות תמיד על ידי ההגדרה המדויקת של המצווה. כל המצוות האלה מבטאות רעיון אחד: מה שה׳ הצמיח לנו בשדותינו נועד תחילה עבורנו, אך לאחר מכן עבור אחינו הנצרכים. לפיכך, מה שנופל או נשאר מאחור בעת שאנו קוצרים את יבולינו, עובר מאליו מיידית לעניים על פי ציווי ה׳.
ושכחת עמר בשדה, ״ולא הגדיש״ (ספרי); רק אלומה אחת אך לא ערימה (שיש בה סאתים). ״שכחה״ היא דבר שאדם זוכר רק כשהוא פוגש בו; מה שאין כן דבר שאדם היה זוכר אותו מעצמו, מחמת גודלו, טיבו המיוחד, מקומו המיוחד וכדומה, אינו קרוי ״שכחה״: ״שאתה שוכחו לעולם, יצא שאתה זוכרו לאחר זמן״ (פאה ט, ה–ו ואילך; ז, א, ר״ש שם).
״⁠ ⁠׳בשדה׳, לרבות את הקמה״ (ספרי). ״שכחה״ אינה רק תבואה שנקצרה ואחר כך נעלמה מן העין בשעת האיסוף; אלא תבואה העומדת בשדה שנעלמה מן העין בשעת הקציר, גם היא קרויה ״שכחה״.
לא תשוב לקחתו – ״שלפניו אינו שכחה ושלאחריו שכחה מפני שהוא בבל תשוב״. רק מה שאדם מותיר אחריו הוא שכחה, אך לא מה שהוא מותיר לפניו. ״זה הכלל: כל שהוא בבל תשוב – שכחה, ושאינו בבל תשוב – אינה שכחה״. רק מה שהאדם כבר חלף על פניו, שאם רצה ליטלו היה עליו לחזור, הוא ״שכחה״ (פאה ו, ד).
לגר וגו׳ יהיה – עיין פירוש, ויקרא יט, י.
[קמט] כי תקצור ז״ל בעל ס׳ החנוך. משרשי המצוה לפי שהעניים והאביונים בעניותם תולים עיניהם על התבואות. בראותם בעלי השדות מאלמים אלומים בתוך השדה כברכת ה׳ אשר נתן להם, וחושבים בלבם לומר מי יתן והיה לי כן לאסוף עומרין לביתי, ולו אחת אוכל להביא אשמח בה, ע״כ היה מחסדי ה׳ ב״ה על בריותיו למלאות תשוקתם זו כשיהיה מקרה שישכחנה בעל השדה, גם יש בזה תועלת לבעל השדה שיקנה בזה נפש טובה, כי באמת ממדת הנדיבות ונפש ברכה לבלתי חם לבבו על העומר הנשכח ויניחהו לאביונים. ועל בעלי נפש טובה תנוח ברכת ה׳ לעולם עכ״ל. וע״פ דבריו יתישבו כמה דרשות חז״ל בזה, כי אחרי שהוא רק למלא תשוקת העני והוא ממדת הנדיבות לכן אם ישתנה דבר אחד מהפרטים שאמרה התורה בזה אינו שכחה, וגם יתיישב מה שנאמר בסדר קדושים המצות שיש בקציר, לקט ופאה, ולא זכר השכחה מפני שהוא ענין אחר למלאות תשוקת העני וגם יש בו נדיבות יתרה, לכן בא בסדר הזה שזכר עוד ענינים כאלה. גם יש לומר מפני שהשכחה אינו בהכרח כמו הפאה. וגם הלקט א״א שלא יפלו שבלים בעת הקציר. לכן פרשם הכתוב שם אבל השכחה הוא רק במקרה:
תקצור בפ׳ הזאת יש אריכות דברים דהי״ל לכתוב בקצרה כי תשכח עומר בשדה לא תשוב לקחתו. ולכן דרשו מתקצור שהקצירה היא העיקר בשכחה שאינה רק אם התבואה נקצרה כדרך הקציר פרט לכרסמוהו נמלים וכו׳ וגם ממעט קציר ליסטים דתקצור משמעו שאתה בעצמך תקצור. והטעם דלא ממעטינן גם אם קצרו פועלים. מפני שכל מה שיעשה בבית האדם וברשותו ע״פ צוויו ורצונו יקרא המעשה על שמו כמו שאנו אומרים ראובן בנה בית, האם בנה בעצמו רק ברשותו ובצוויו, ובתנ״ך הרבה. ולכן לא יתמעט רק אם נקצר שלא ברצון:
קצירך מיותר להורות כשהקציר שלו פרט לשל הקדש אף שנקצר ע״י הגזבר, וכן של עכו״ם אף שנקצר ע״י ישראל הפקיד אצלו שאין למעטם מכי תקצור, ומ״ש בספרי, מכאן אמרו עכו״ם כו׳ פי׳ לקט ופאה החיוב בא בעת הקציר ואז היה עכו״ם. ושכחה אף שהחיוב גם בשעת העמור כדאי׳ בירוש׳. ס״ל לחכמים דכל שאינו בשכחת קמה אינו בשכחת עומר ור״י לא ס״ל לימוד דחכמים, ומ״ש עוד. ור״י הגלילי אומר כו׳. פי׳ ריה״ג סבר דמצות שכחה נוהג כשלא כלה עדיין קציר השדה, ומ״ש כשתמצא לומר כו׳. פי׳ אף לדברי חכמים דס״ל קצר עכו״ם ואח״כ נתגייר דפטור. יש לספק בקצר עכו״ם ומכרו לישראל די״ל שאין לפטרו מחמת שלא היה בשכחת קמה דבשעת הקמה לא היתה שלו וכן אם קצר הקדש ופדאו יש לספק כנ״ל, וז״ש בספרי אם קצר הקדש ופדאו פטור, גם קצר עכו״ם וקנה ישראל פטור, ולא תחלק שהקדש היה בכלל מצות ואפ״ה פטור, אבל קצר עכו״ם וקנה ישראל דעכו״ם אינו בכלל מצות ואין שייך בו פטור כלל ובא הספרי להשמיענו שאין חלוק ואם זה פטור זה ג״כ פטור:
בשדך מיותר כיון שאמר קצירך שמובן שהוא משדהו. וס״ל לר״מ דבשדך קאי על קצירך ובאורו ״קצירך בשדך״ שהקציר עדיין מונח בשדהו אבל אם נשאו משדה זה קודם שעשאוהו עומרים לשדה אחר פטור דהוי כמו עומר שהחזיק בו בעה״ב דאינו שכחה, וחכמים ס״ל דקצירך בשדך פי׳ אם נקצר בשדך אף שנשאת הקציר לשדה אחר, שלא תאמר ושכחת עומר בשדה הוא השדה שקצרוהו ממנו, בא הכתוב לומר שכיון שנקצר בשדהו חייב. ואפשר לפרש דפרט למעמר בשדה חברו פי׳ אם קנה מבעל השדה הקמה בלא השדה שר״מ ס״ל דאינו בשכחה שצריך להיות בשדך (ומ״ש לעיל קצר עכו״ם וקנה ישראל פטור משמע שאם קנה מישראל חייב מיירי שקנה עם השדה) וחכמים ס״ל כיון דבשעת הקציר משועבדת השדה להקמה קרינן בו קצירך בשדך וחייב:
ושכחת עומר בכ״מ שיזהיר הכתוב בלשון יחיד כמו לא תחבול בגד אלמנה אם חבל שנים חייב על כל א׳ וא׳ רק לענין מלקות יש בו פרטים, גם כאן אף דכתיב בלשון יחיד אינו ממעט עומרים ואם עבר ולקחום חייב על כאו״א רק ממעטינן מה שאינו בשם עומר רק בשם גדיש. ומ״מ ממעטינן יותר משנים (ר״ל שלשה שאינן סמוכים זל״ז שלא נקרא גדיש) מדהי״ל לכתוב לגר ליתום לאלמנה או לגר וליתום ולאלמנה שאז היה פי׳ שיהיה לכ״א מאלה, אבל לגר ליתום ולאלמנה. פי׳ או לגר וליתום, או ליתום ולאלמנה (מפני שהתורה מדברת שכ״א מהם יקח עומר שלם ולא שיתפשו בו שנים לחלק ביניהם) שלא יכול להיות רק לשנים דאם יש שלשה אינו שכחה:
בשדה – בספרי פרט לטמון דר״י וחכ״א כו׳. בסוטה (ד׳ מ״ה א׳) מפרש טעם פלוגתייהו דר״י וחכמים דר״י סבר עומר דומיא דקציר מה קציר בגלוי אף עומר בגלוי פרט לטמון וחכמים מרבים מבשדה אפי׳ טמון וע״ש. ומ״ש עומר שהורע כח עני, ר״ל שאין בו לקט ופאה, וקמה יפה כח העני בה שחייבת בלקט ופאה, ומ״ש ספק הבעה״ב המוציא מהעניים עליו הראיה. כ״ה בכל הנוסחאות וכן מוכח מסוף המאמר, אבל נוסחת הגר״א ואם ספק לבעה״ב שהמוציא מחבירו עליו הראיה ולכאו׳ הוא סותר למה שסיים ומניין לספק לקט לקט כו׳. ויש ליישב כי מה שאמרו ספק שכחה לעניים אינו אלא בתערובות שלא יתבטלו כשארי דברים. אבל ספק אם הוא שכחה אם לא כגון הכא הוי לבעה״ב. וקרוב לזה מצאתי בתוס׳ רע״א ז״ל במס׳ פאה, ומ״ש מעלה עליו הכתוב כאלו זכה ת״ל לגר יתום כו׳. פי׳ הראי׳ הוא מלמען יברכך:
בכל מעשה ידיך – לעיל כ״ג כ״ד אמר בכל משלח ידיך ששם מדבר בהנמנע לקבל הרבית בעבור מצות ה׳. ושכרו יהיה ג״כ באופן הזה אשר יעשה דבר שיש בו הפסד עתה ותקות שכר בעתיד וזהו הנקרא משלח ידיך כמו שלח לחמך ששולח עתה מידו, וישלח ה׳ לו ברכה ויתמלא חפצו. וכאן מדבר שנעשה מצוה שלא נתכוין לה כן יהיה שכרו שתהיה הברכה במעשה ידיו אף במה שלא נתכוין להשיג:
קצירך: שאם הוא קוצר תבואת אחרים אין לו רשות לעשות שכחה לעניים1.
בשדך: שאם הוא קוצר קצירו בשדה אחרת2 הוא גורם לשכחה, מחמת שאינו בקי בהליכות השדה, משום הכי אין לו דין שכחה3.
1. כך מפורש בירושלמי פאה (פ״ה, ה״ז): העומר ששכחוהו פועלים ולא שכחו בעה״ב – אינה שכחה, דכתיב ״קצירך״.
2. כגון שחכר שדה של אדם אחר וזרע בה תבואה שלו, ומשלם לבעל השדה תשלום מסויים על החכירה.
3. חידוש רבינו בהלכה דאורייתא מעומק פשוטו של מקרא.
דיני שכחה שנתבארו במשנה פאה פרק ו ופרק ז, למדנו אותם מן הכתוב בספרי כאן. השוה שם.
כי תקצר – פרט לשקצרוהו לסטים. פירשו בירוש׳ אפילו שלא לאבדה ואפילו ישראלים כיון דקרקע אינה נגזלת, א״כ במחובר לא קנו אותה הלסטים, וא״כ בעת קצירה הוי של בעל השדה, והוא אינו קוצר ולא ברשותו נקצר, וזה המיעוט תקצר שיהא הוא הקוצר או מה שעל פי צוויו ורשותו, אבל לא מה שבלא רשותך נקצר, לכן איתמעיט גם כרסמוה נמלים כו׳.
קצירך – פרט לשקצרוה עו״ג. שזה כלל גדול בכל מקום שבא שם הפעולה נוסף אל הפעל בא לבאר איזה פרט, וכאן שבא בכנוי הוא למעט אם הקציר הוא של אדם שאינו בכלל ישראל ואינו בחיוב המתנות לעניים, אם קצרוהו אע״ג שהוא ברשותו של בעל השדה, כיון שהם קוצרים לעצמם, כגון שנתן להם במתנה ג״כ נפטר הקציר מן שכחה וש״ד, אבל אם קצרוהו לצורך ישראל חייב במתנות עניים, כדאמר בירושלמי דהא הוי קצירך, וכי תקצר קרינא בהו, כיון דע״פ הבעלים נקצר, כן מסיק בירושלמי, ור׳ יהודה סבר דשכחת עמר כיון שבא לאחר הקציר לא איכפת לן אם בעל השדה היה גוי בעת הקציר, כיון דבעת העימור הוי ישראל, ורבנן סברי דשני שכחות יש, אחת קמה מה ששוכח לקצור ואחת מה ששוכח עמר לקחת אותו, וכל שיש לו שכחת קמה יש לו שכחת קציר, וכיון דהיה גוי בעת קצירה ולא היה לה דין שכחת קמה, תו גם בעת העימור אין שכחה דאשניהן יחד אמר קצירך. וכצ״ל בספרי ריה״ג אומר מכלל שנאמר כי תקצר קצירך בשדך ושכחת עמר כל שיש לו שכחה בקציר יש לו בעמר וכל שאין לו בקציר אין לו שכחה בעמר ומסיים כשתמ״ל קצר הקדש ולקח ישראל פטור כו׳, ולקח ישראל פטור, פירוש אף משכחת עומרין, דברישא הא דאמר פטור הוא משכחת קמה, וכן אמר בירושלמי בשם רב יעו״ש. ומשנה זו נשנית בת״כ גבי פאה בקדושים סימן י״א מובקצרכם, יעו״ש.
בשדך – פרט למעמר בשדה חבירו דברי ר׳ מאיר. פירוש למי שהכניס עמריו לשדה חבירו ושכח שם אחד ליקח אינו שכחה, ומשמע דאפילו עימר ברשות פליגי. ועיין סוטה דף מ״ה פרט לשצפו עומרין לתוך שדה חבירו, ואמר שם צפו אין מונחין לא והא בעינין בשדך וליכא אלא לתוך שדה חבירו ואפילו מונחין כו׳. ולפי הספרי הוא מחלוקת. אולם אפשר דדוקא כשעימר ברשות פליגי חכמים וסברי דחייב בשכחה, והגמ׳ איירי בעימר שלא ברשות דומיא דצפו. ונכון. העומר ששכחוהו פועלים כו׳ הר״ז אינו שכחה. פירושו כמו שפרשתי לעיל דתקצר אל הקוצר מדבר, וקצירך הוא בעלים שהקציר שלו ועל שניהם אומר ושכחת, כי הכתוב מדבר על דרך שהבעלים הוא קוצר ובשכחתו איכא שכחת פועל ושכחת בעה״ב, ואם שכחו זה בלא זה אינו שכחה. וכן מפרש בירושלמי, יעוי״ש.
עמר – ולא הגדיש כו׳ ת״ל לגר כו׳. פירשו בירושלמי דגר ויתום כחדא חשיב להו ואלמנה כתיב בוא״ו ומשמע דדרשי זה על דעת אסמכתא לשיעור כמה הוי גדיש מדמיותר, דהו״ל למכתב אכולהו אח״ז לגר ליתום ואלמנה יהיו כדכתב בפ׳ קדושים, ודרש זה היתור לדרשא.
בשדה – לרבות את הקמה. פירושו דאם לא הוה כתיב רק ושכחת עמר הו״א דרק בשכחת עמר מיירי, אבל כי כתיב בשדה שמיותר בא ללמדנו דיש כאן שכחת קמה, וזהו כי תקצר קצירך בשדך ושכחת עמר, פירוש ששכחוהו מלקצור, ושכחת עמר בשדה זה שכחת עמר, כן משמע לי. והמפרשים פירשו בשדה שיהא מחובר בשדה, וזה שכחת קמה מדמיותר בשדה. ועיין פרק עגלה ערופה דף מ״ה דפליגי בזה ר״י ורבנן, יעו״ש היטב. והדין שאמר מתבאר במשנה שם.
לא תשוב לקחתו – פרט לראשי שורות. פירוש מלא תשוב משמע ממקום שהתחיל לקצור ועבר על עמר אחד ושכחו מלקצור הוא בבל ישוב לקחתו, הא אם יכול למנות העומר שהניח לשורה אחרת ממזרח למערב אינו בלא ישוב, דמה שחזר לשורה שניה אינו בלא ישוב כיון דיכולין השורות למנות ממזרח למערב. והעמר שהחזיקו בו להוליכו לעיר, נראה דכבר פי׳ בפסקא רמ״ה דהיכא דכתוב הפעולה בל׳ מורה על התחלת הפעולה, ולכן כאן דכתוב לקחתה מורה שלא ישוב לעשות תחלת הלקיחה, אבל אם כבר התחיל בלקיחה, שהתחיל בו להוליכו לעיר ואח״כ הניחו ושכחו אינה שכחה, ומדכתיב לקחתו בכנוי מורה שיהא נוטלו כולו כאחד על כתפיו ושיערו חכמים ערך ב׳ סאים אינו נוטלו יפה.
לא תשוב לקחתו כו׳ – ספק בעה״ב המוציא מעניים עליו הראיה כו׳. הנה בחורי הנמלים שאין אנו יודעין מהיכן הביאו אם מן של בעה״ב או מן הלקט תנן במשנה דספק לעניים, ועיין סוף פרק הזרוע דף קל״ד. אולם כבר פירש המהרי״ט בחלק חומ״ש דאימת אמרו בספק ממון עניים להחמיר וליתן לעניים דוקא היכא דאיכא של עניים ואין אנו יודעין זה הדבר מהיכן הוא בא אם משל עניים או לא, בזה חזקת ממון דיליה אינו נגד עניים והוי של עניים, אבל היכא דמספקא לן ויש חזקת מ״ק מוקמינין בחזקת מרא קמא דיליה והוי של בעה״ב, וכאן אם ספק לנו על שיבולת זו אם נקצרת עם הקמה, הרי דספק לנו אם יצאה מחזקתו של בעלים או לא מוקמינין בחזקת מ״ק והיה צ״ל של בעה״ב. ואפשר לכך הוגה על שם הגר״א ספק לבעה״ב כו׳ אולם מצאנו במשנה איזהו עוללות כל שאין לו לא כתף ולא נטף כו׳ ספק של עניים, ופירוש הר״ש בפירוש קמא, דאם נראים האשכלות קטנים כאילו שוכבות זע״ז ואינן שוכבות יפה, דהוי ספק אם יש לו כתף או לא הרי הוא של עניים, הרי דספק אם העולל זה יצא מרשות הבעלים או לא ואוקי בחזקת מ״ק, והיה צ״ל של הבעלים. ויש לחלק דעולל שאני דמשנודע הוא לעניים. ובאמת נראה דהא דאזלינין בתר חזקת מ״ק הוא מצד דחזקת מ״ק הוי ככל החזקות המועילים באיסורי תורה, דאוקי אחזקה קמייתא וזה הוא חזקה המכרעת, לכן גם בממון עניים הוי ככל ספק איסור ואזלינין בתר חזקת מרא קמא, אולם כ״ז בספק המציאות שספק לנו המעשה איך היה, ע״ז מכריע לנו החזקה דמסתמא לא יצאה מחזקה קמא, אבל בספיקא דדינא דכבר כתב המשל״מ בפ״ב מהלכות טומאת צרעת דחזקה לא שייך בספיקא דדינא, דאטו מפני חזקתו של זה לא ישתנה הדין, הלא הספק אינו עליו בפרט, יעו״ש, ולפ״ז כאן בספק אם הוא כתף או לא הוי כספק דדינא, כאן אין החזקה מכרעת רק הוי כחזקת ממון דעלמא מצד תפיסת הבעלים, ובזה לגבי מתנות עניים הוי הם כתפוסים ומוחזקים, דגדולה מזו מצאנו להר״ש שכתב דלמה לן למעט מקרא דפאה פטור ממעשרות הא הוי לקוח אצל העניים, ותירץ דכיון דזכי להו רחמנא בהאי שדה תבואות זרעך קרינא ביה. ובאמת נראה דהא דמפיק ספק לקט נקט מקרא דלגר ליתום כו׳ הוא דיהיה משמע על הזית על הכרם, דעל העוללות היה כתוב לשון רבים, ולכן דריש דהוי כמו שהכרם לעוללות הוי שלו ורחמנא זכי לעני לזה בגוף הכרם וא״כ הוי בחזקת עני. ועיין מה שנתבאר בקדושים סימן כ״ב. וסברא זו דספיקא דדינא עיין במשל״מ פ״ו מהלכות עדות ותוספתא פאה פ״א פס׳ ט״ז שבולת שבקמה כו׳ נוטל ומשליכה לאחוריו שספק לקט לקט מורה כפי גירסת הספרים. ויש לנו דברים ארוכים בזה ואכ״מ.
למען יברכך ה׳ אלוהיך וכו׳ – אמר ראב״ע מנין למאבד סלע וכו׳ ת״ל לגר ליתום ולאלמנה יהיה. הנה מעומק הבנת ראיותיו של ראב״ע מוכח דסבר דמשעת שכחה הוא של עניים ויצא מרשות בעה״ב והוא ממתנות עניים וכבר זכו בו עניים, דאל״כ רק כ״ז דלא אתו לידיה לא זכו, אין דמיון למאבד סלע ומצאה עני, דשאני הכא משום דקיים לא תשוב לקחתו, וע״כ דהוי כבר של עניים, וא״כ אטו משום דלא גזיל לממון עניים בשביל זה מתברך, וע״כ הברכה משום דשכחה. וזה דאמר ת״ל לגר ליתום כו׳ יהיה פירוש אף אם חזר ולקחה שכבר זכו בזה עניים, וא״כ מכאן למאבד סלע כו׳ שמעלה עה״כ כאילו זכה. והמשל״מ נסתפק בזה. ולנו דברים ארוכים בזה, אכ״מ.
כי תקצר – פרט לשקצרוהו לסטים, כרסמוהו נמלים, שברתי הרוח או בהמה1 (ספרי).
כי תקצר וגו׳ – העומר ששכחוהו פועלים ולא שכחו בעה״ב אינה שכחה, דכתיב קצירך, וכן שכחוהו בעה״ב ולא שכחוהו פועלים אינה שכחה, דכתיב כי תקצור ושכחת.⁠2 (ירושלמי פאה פ״ה ה״ו)
כי תקצר וגו׳ – המעמר לכובעות לכומסאות לחררה ולעומרים אין לו שכחה, דכתיב כי תקצור קצירך בשדה ושכחת עומר, מה קציר שאין אחריו קציר אף עומר שאין אחריו עומר.⁠3 (שם שם ה״ז)
כי תקצר וגו׳ – ראשי שורות העומר שכנגדו מוכיח אינו שכחה, דכתיב כי תקצור קצירך בשדה ושכחת, מה שאתה קוצר אתה שוכח,⁠4 עד כדון ראשי שורות קמה, סוף שורות עומרים מניין, א״ר יונה, כתיב לא תשוב לקחתו – ממקום שבאת, לא תשוב לקחתו.⁠5 (שם פ״ו ה״ג)
כי תקצר וגו׳ – הקמה מצלת את העומר ואת הקמה, דכתיב כי תקצור קצירך ושכחת עומר, עומר שסביבותיו קציר ולא עומר שסביבותיו קמה.⁠6 (ירושלמי פאה פ״ו ה״ו)
קצירך – פרט להקדש, פרט לשל עובדי כוכבים7 (ספרי).
בשדך ושכחת – לרבות שכחת קמה.⁠8 (סוטה מ״ה.)
בשדך ושכחת – פרט לשצפו עומרין לתוך שדה חבירו.⁠9 (שם שם)
ושכחת עמר – העובד כוכבים שקצר את שדהו ואח״כ נתגייר פטור מן הלקט ומן השכחה ומן הפאה, דכתיב ושכחת עומר בשדה ושכחת קמה, את שיש לו שכחת קמה יש לו שכחת עומרין, ואת שאין לו שכחת קמה אין לו שכחת עומרין.⁠10 (ירושלמי פאה פ״ד ה״ג)
ושכחת עמר – העומר שיש בו סאתים ושכחו אינו שכחה, דכתיב כי תקצור קצירך ושכחת עומר, עומר שאתה יכול לפשוט ידך ולטלו הוי שכחה ואם לאו לא הוי שכחה,⁠11 ויש אומרים מהכא, ושכחת עומר, עומר ולא גדיש.⁠12 (שם פ״ו ה״ה)
ושכחת עמר – עומר שאתה שוכחו לעולם הוי שכחה, יצא [זית שיש לו שם בשדה] שאתה זוכרו לאחר זמן לא הוי שכחה.⁠13 (סוטה מ״ה.)
בשדה – בשדה – לרבות את הטמון.⁠14 (סוטה מ״ה.)
בשדה – בשדה שכוח מעקרו הוי שכחה, זכור ולבסוף שכוח לא הוי שכחה, אבל בעיר אפילו זכור ולבסוף שכוח הוי שכחה.⁠15 (ב״מ י״א.)
לא תשוב לקחתו – לרבות שכחת העיר.⁠16 (שם שם)
לא תשוב לקחתו – מלמד שמה שלפניו אינו שכחה ומה שלאחריו הוי שכחה, זה הכלל, כל שהוא בבל תשוב הוי שכחה וכל מה שאינו בבל תשוב אינו שכחה.⁠17 (שם שם)
לא תשוב לקחתו – מכאן א״ר ישמעאל, שבולת של קציר וראשה מגיע לקמה, אם נקצרת עם הקמה הרי היא של בעה״ב, ואם לאו הרי היא של עניים18 (ספרי).
לגר ליתום ולאלמנה – שני עומרים שכחה, שלשה אינם שכחה, מאי טעמא, כתיב התם (פ׳ קדושים) לעני ולגר תעזב אותם וכתיב הכא לגר ליתום ולאלמנה, לגר אחד, ליתום ולאלמנה אחד.⁠19 (ירושלמי פאה פ״ו ה״ח)
יהיה – בין מדידך בין מדידיה הב להו, לפיכך ספק לקט ושכחה לעניים.⁠20 (שם פ״ד ה״ה)
למען יברכך ה׳ – א״ר אלעזר בן עזריה, מניין למאבד סלע מתוך ידו ומצאה עני והלך מעלה עליו הכתוב כאלו זכה, ת״ל לגר ליתום ולאלמנה יהיה למען יברכך ה׳, והדברים ק״ו, ומה מי שלא נתכוין לזכות וזכה מעלה עליו הכתוב כאלו זכה, מי שנתכוין לזכות וזכה על אחת כמה וכמה21 (ספרי).
1. דכל אלה יוצאים מכלל כי תקצור, ועיין מדינים אלה בפ״ב מ״ז ומ״ח דפאה, ותמיהני שהשמיט הרמב״ם דין זה בפ״ד ובפ״ה ממתנ״ע לענין לקט ושכחה, בעוד שלענין פאה כתבו בפ״ב ה״ד שם, ואם יכוין לכוללו בחיוב פאה למה זה בענינים אחרים יפרוט מפורש לקט שכחה ופאה, וצ״ע.
2. ר״ל דהלשון קצירך משמע שהשכחה תלויה במי שהקציר שלו, והלשון כי תקצור ושכחת משמע דבקוצר נמי תליא מילתא.
3. כל אלה הם אסיפת עומרים לשעה, כלומר שלאחר זמן עוד יעמרום ויאספום הגורנה, וכובעות הם שמפנה את השבלים למקום אחר לעשות שם מהשבלים כמין כובע בראש, וכומסאות הם ג״כ מין כובע נמוכה שאינה נראית בגלוי [מלשון כמוס עמדי], ולחררה הוא מין קיבוץ בצורת חררה, ולעמרים הוא פשוט שמפנה העמרים למקום אחר לאגדן שם.
4. ר״ל אם שכח עומר אחד ואתה יכול לתלות שרוצה לעשות ממנו אח״כ ראש שורה, העומר שכנגדו מוכיח אם כך הוא שראוי לעשות ממנו ראש שורה אינו שכחה וכדמפרש. ובמשנה מפרש איזו הן ראשי שורות, שנים שהתחילו מאמצע השורה זה פניו לצפון וזה פניו לדרום ושכחו לפניהם ולאחריהם זה שלפניהם שכחה וזה שלאחריהם אינו שכחה. וטעם הדרשה מה שאתה קוצר אתה שוכח, משום דכך משמע דדוקא בשכבר התחיל לקצור ואח״כ שכח ולא בהניח עומר שבראש השיטה ובדעתו לקחתו והתחיל בעומר שבצדו ואח״כ שכח הראשונה אינה שכחה.
5. ר״ל עד כדין במקום שנוכל לתלות בראשי שורות של הקמה וכגון שבשעת התחלה לקצור עשו שורה מצפון לדרום זה לכאן וזה לכאן והניחו מקום ביניהם באמצע דתלינן שעתיד הוא להקצר ויתחילו ממנה ראש שורה כנגד אותה השורה שהתחילו ולא כסדרה אבל מניין סוף שורות קמה, כגון שבאותה שורה שהתחילו לא הניחו כלום וקצרו אותה כסדרה וכן שורה שניה ושלישית ורביעית קצרו אותן כסדר הזה שהתחילו ושוב הניחו מקום אחד בשורה החמישית ולא קצרו כולה אלא הלכו לקצור ממנה ולהלן, ומספקינן בזה אם תלינן בכהאי גונא בסוף שורת הקמה, וכלומר דנאמר נמי הכא ובגוונא אחריתא והיינו שעתידין להתחיל ולעשות שורה מצד השני של השדה ויעשו שורה אחת מן המערב למזרח והמקום שהניחו יהיה סוף אותה השורה, ועל זה אמר ר׳ יונה כתיב לא תשוב לקחתו ממקום שבאת לא תשוב לקחתו, ר״ל ממקום שכבר באת וקצרת ושכחת מלקצור איזה מקום זה לא תשוב לקחתו לאפוקי בכהאי גוונא שעדיין לא באת שם, שפיר נמי תלינן שיעשה זה סוף השורה כמו דתלינן בראש השורה.
6. ר״ל אם יש כאן תבואה בקמה שלא שכחה בצד העומר ששכחו מצלת הקמה על העומר דלא ליהוי שכחה וכדמפרש. ובסמוך יתבאר דגם בקמה שייך שכחה והיינו שאם שכח מלקצור קמה ג״כ הוי שכחה והוא הדין שקמה שאינה שכוחה מצלת את הקמה השכוחה שבצדה, וכמבואר בסמוך דילפינן שכחת קמה משכחת עומר, הלכך כל שמציל את העומר מציל ג״כ את הקמה, אבל העומר שאינו שכוח אינו מציל לא העומר השכוח ולא את הקמה השכוחה שבצדו, וזה הוא מפני שבקמה גזה״כ הוא עומר שסביבותיו קציר הוי שכחה ולא עומר שסביבותיו קמה כמש״כ לעיל, אבל עומר ועומר אין מצילין זה על זה.
7. עיין בדרשה שבסמוך אות קס״א.
8. המלה בשדך כאן מיותרת דדי היה לכתוב כי תקצור קצירך ושכחת עומר בשדה, ולכן דריש דהמלה ושכחת מוסבת גם אל הקודם, כי תקצור קצירך בשדך ושכחת כלומר שתשכח מלקצור, ושכחת עומר בשדה, שתשכח קצור, ומבואר שגם אם שכח את התבואה הקמה והיינו ששכח מלקצור ג״כ הוי בכלל שכחה ובאיסור לא תשוב לקחתו.
9. שנשבה הרוח והרימה את העומרין מן הארץ והציפתן לתוך שדה חבירו ושכחן וכסבור שאינן שלו לא הוי שכחה, דדרשינן בשדך ולא בשדה חבירך.
10. וזה בעת שהיתה התבואה בקמה היה פטור מזה בעודו בגיותו. וטעם פטור בלקט ופאה הוא מפרי דכתיב בהו פ׳ קדושים ובקוצרכם את קציר ארצכם ודרשינן ובקוצרכם פרט לקצרוהו עובדי כוכבים ונסמך על הדרשה דלעיל בשדך ושכחת לרבות שכחת קמה עיי״ש בבאור.
11. איירי בעומר שיכול לדוש מהעומר ההוא סאתים גרעינים, וכפי הנראה הובא פסוק זה כאן בקיצור, ועיקר סמך הדרשה מסוף הפסוק לא תשוב לקחתו, עומר שאתה יכול לפשוט ידך ולטלו כאחת, יצא זה שיש בו סאתים שאי אתה יכול לטלו בידך כולו כאחת. והרע״ב בפ״ו מ״ו דפאה העתיק דרשה זו עומר שאתה יכול להגביה כולו כאחת ולשאת אותו על כתפו, יצא זה של סאתים שאי אתה יכול להגביה כולו כאחת.
12. ועומר שיש בו סאתים הוי כגדיש ואין בו דין שכחה. ומבואר עוד בירושלמי כאן דהוא הדין לענין שכחת קמה. כלומר שאם שכח מלקצור תבואה שיש בה סאתים אינה שכחה, דילפינן שכחת קמה משכחת עומר, ועיקר שכחת קמה ילפינן מפסוק ושכחת עומר בשדה לרבות שכחת קמה כמבואר לעיל אות קנ״ט.
13. ר״ל אם מפורסם האילן בין בכמות פירותיו בין באיכות הפירות שעושה פירות מצויינים אז אם שכחם אינו שכחה, משום דבודאי יזכרם לאחר זמן, ולפי זו צ״ל דאפילו אם מפורסם האילן ופירותיו לגנאי ג״כ לא הוי שכחה, כיון דעכ״פ מצוינים ומפורסמים הם, אבל במשנה וברמב״ם מצוייר זה רק בפרסום וציון לשבח, ואפשר לומר דעפ״י רוב מפורסם מה שהוא לשבח אבל אין ה״נ אם מפורסם לגנאי הדין כן, ובכ״ז לדינא צ״ע.
14. ולעיל ס״פ שופטים לענין עגלה ערופה כתיב כי ימצא חלל באדמה ודרשינן שם באדמה פרט לטמון, וזה לכאורה דרשה הפוכה מדרשה שלפנינו, אך כפי המתבאר בגמרא הוי כל דרשה לפי ענינו, דהתם כתיב כי ימצא ומשמע כל מציאה בכל מקום שהוא וא״כ ל״ל עוד לכתוב באדמה, אלא ע״כ דהלשון באדמה בא להורות מעוט באיזה פרט מן הכלל כי ימצא ולכן דרשינן שם פרט לטמון, משא״כ הכא עיקר מצות שכחה היא הנשכח מן הקצירה והקצירה היא בודאי בגלוי, וא״כ גם אם לא היה כתוב בשדה היינו אומרים מעצמנו דשכחה הוי רק בגלוי דומיא דקצירה, ומדכתיב מלת בשדה שהוא מיותר ע״כ בא להורות איזה רבוי בדרשה להוציא מן ההיקש והדמיון לקצירה שהיא בגלוי אלא לרבות גם את הטמון, ודו״ק. ובירושלמי כאן דריש רבוי טמון מדכתיבי שני מעוטים, כאן, קצירך הוי מעוט דמשמע גלוי וכן בשדך משמע ג״כ בגלוי, ואין מעוט אחר מעוט אלא לרבות, יעו״ש.
15. כלומר זכור שהניחה שם מדעתו ולבסוף שכחו ע״י פועלים לא הוי שכחה. וטעם הדבר והחילוק בין שדה לעיר הוא כי בשדה מכיון שזכור היה שהניחה שם מדעתו אז קנתה לו שדהו מדין חצרו מכיון שעומד בתוך השדה כמו דקיי״ל דרק אז חצרו של אדם קונה לו כשעומד בצדו והוי כמו שאסף התבואה לביתו דאז אינו נוהג עוד דין שכחה, משא״כ אם הוא בעיר אז אין השדה קונה כיון דאינו עומד בצדה לכן אפילו זכור ולבסוף שכוח הוי שכחה.
16. ר״ל אפילו אם שכח הוא או פועליו בעת היותו בעיר ג״כ הוי שכחה, והרבותא בזה שלא נפרש הלשון ושכחת עומר בשדה – בשדה הוי שכחה ובעיר לא הוי שכחה כלל, אלא החילוק בין שכחת שדה לשכחת עיר הוא רק לענין שכחה מעיקרא וזכור ולבסוף שכוח כמש״כ בדרשה הקודמת.
17. ר״ל שאם התחיל לקצור מראש השורה ושכח לפניו ולאחריו, שלאחריו הוי שכחה ושלפניו לא הוי שכחה, משום דמה שלאחריו צריך לשוב וליקח, וכל שהוא בהשבה הוי שכחה, משא״כ מה שלפניו אינו בהשבה לא הוי שכחה, וכתבו התוס׳ זה הכלל לאתויי קרן זוית, ועיין בבאור פרטי בזה בס׳ תפ״י למשנה ד׳ פ״ו דפאה.
18. ר״ל אם שכח לקצור שבולת אחת וראש אותה השבולת מגיע לקמה שיוכל לקחתה בקומצו עם הקמה, מצילתה הקמה משכחה, דלא קרינן בה לא תשוב לקחתו, משום דכיון דנקמצת יחד עם הקמה בודאי דעתו גם עליה, ועיין במשנה ב׳ פ״ה דפאה.
19. ר״ל דהתם כתיב לעני סתם וכאן לא כתיב עני אלא ליתום ולאלמנה, אמרינן דלשון זה הוא פירוש ובאור לפסוק הקודם לעני ולגר דבפ׳ קדושים כלומר מי הוא עני דכתיב התם סתם – יתום ואלמנה, וא״כ כללם בחדא, ולפי״ז אין כאן בפסוק רק שנים, אחד הוא יתום ואלמנה דהיינו עני ואחד גר, ומה שהוא יותר הוי לבעה״ב.
20. משמע ליה דהכי קאמר קרא לעולם יהיה להן ואפילו נראה שהן שלך, בין מדידך בין מדידהו הב להו. ועיין לפנינו בפרשה קדושים בפסוק לעני ולגר תעזוב אותם דרשה בענין זה.
21. מבואר מכאן דבשכחה זוכים העניים אף קודם שנודע לבעה״ב ששכח, דאל״ה הרי תלי בידיעתו, ויותר מזה מבואר ענין זה בתוספתא ס״פ ב׳ דפאה, מעשה בחסיד אחד ששכח עומר בתוך שדהו ואמר לבנו צא והקרב עלי פר לעולה ופר לשלמים, אמר לו מה ראית לשמוח במצוה זו יותר מבשאר מצות, אמר לו, כל המצות נתנו לנו לדעתנו, וזו שלא לדעתנו, שאילו עשאנוה ברצון לא באת מצוה זו לידינו אלא הרי הוא אומר כי תקצור קצירך וגו׳ למען יברכך, והלא דברים ק״ו וכו׳ ומעתיק דרשה שלפנינו, מבואר שלא תלי כלל בידיעת בעה״ב אח״כ.
מוני המצוותספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובאבן עזראר״י בכור שורחזקוניר׳ בחייטור הפירוש הקצררלב״גמזרחיצרור המורגור אריהמנחת שישפתי חכמיםר׳ י״ש ריגייורש״ר הירשנתווסף למלבי״םנצי״ברד״צ הופמןמשך חכמהתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144