×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יט) לֹא⁠־יִֽהְיֶה⁠־לָּ֨ךְ ע֤וֹד הַשֶּׁ֙מֶשׁ֙ לְא֣וֹר יוֹמָ֔ם וּלְנֹ֕גַהּ הַיָּרֵ֖חַ לֹא⁠־יָאִ֣יר לָ֑ךְ וְהָֽיָה⁠־לָ֤ךְ יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ לְא֣וֹר עוֹלָ֔ם וֵאלֹהַ֖יִךְ לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃
The sun shall no longer be your light by day; the moon shall not give you for light for brightness; but Hashem shall be to you an everlasting light, and your God your glory.
תרגום יונתןילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרש״יאבן עזרארד״קאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודשד״למלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןמקראות שלובותעודהכל
לָא תִצְטַרְכִין לְנֵיהוּר שִׁמְשָׁא בִּימָמָא וְאַף לָא לְזֵיהוּר סִיהֲרָא בְּלֵילְיָא וִיהֵי לִיךְ יְיָ לְנֵיהוֹר עֲלָם וֶאֱלְהָךְ לְתוּשְׁבַּחְתִּיךְ.
לא יהיה לך השמש עוד לאור יומם – אמר רבי שמעון בן יוחאי כל ארבעים שנה שהיו ישראל במדבר לא נצרך אחד מהם לא לאור החמה ביום ולא לאור הלבנה בלילה אלא העבים מאירים היו יודעים ששקעה החמה הלבינו היו יודיעם שזרחה החמה, מסתכל בחבית ויודע מה בתוכה בטפיח ויודע מה שבתוכה מפני ענן שכינה שביניהם שנאמר לעיני כל בית ישראל בכל מסעיהם, אף לעתיד לבא כן שנאמר קומי אורי כי בא אורך (ישעיהו ס׳:א׳), ואומר לא יהיה לך עוד השמש לאור יומם, ואומר לא יבא עוד שמשך.
ולא יכון לך אבדא אלשמס פקט נור אלנהאר ואלקמר פקט לא יצ׳י לך צ׳יא אלליל בל יכון אללה לך נור אלדהר ורבך פכ׳רך.
לא יהיה לך – לא תצטרכי לאור השמש.
You shall no longer have You shall not require the light of the sun.
לא וגו׳ – לא תצטרכי לאור השמש בעבור אור השכינה.
לאור עולם – יומם ולילה.
The sun shall be no more, etc. Thou wilt not want the light of the sun, because of the light of God.
An everlasting light, that shines day and night.
לא יהיה – כבר פירשנו כי ימשיל הישועה והטובה לאורה, אמר: כל כך יהיה אורך גדול שהוא אור י״י והוא הטובה הגדולה עד שלא יהיה נחשב אור השמש ואור הירח לכלום, והכל דרך משל, כמו שאמר: ואור החמה יהיה שבעתים (ישעיהו ל׳:כ״ו).
לתפארתך – שתתפאר בכבודו וטובו שיגדיל עמך.
לא יהיה לך עוד השמש לאור יומם רוצה לומר שלא יהיה אורם ותשוע׳ ועיניהם מפאת הוראות המערכות אבל יהיה מפאת ההשגחה הפרטית מהש״י והוא אומרו והיה לך ה׳ לאור עולם ואלהיך לתפארתך.
ולנוגה – ענין זהירה וזריחה.
לא יהיה לך – ר״ל לא תהיה צריך לאור השמש להאיר לך ביום.
ולנוגה – לזריחת הירח לא תצטרך להאיר לך בלילה.
והיה לך ה׳ – אבל אור השכינה יהיה לך לאור עולם ביום ובלילה.
לתפארתך – תתפארי בכבוד ה׳.
לא יהיה לך עוד השמש לאור יומם – הכל משל, ונראה לי טעמו לא יהיה אורך כאור החמה שאינו אלא ביום, וכנגה הלבנה שאינו אלא בלילה, אך יאיר לך ה׳ באור שאינו פוסק, זהו שאמר לאור עולם, ואחר כך מפרש לא יבא עוד שמשך, והאור משל על ההצלחה והשמחה, ולפיכך פירש לבסוף ושלמו ימי אבלך.
ולנגה הירח לא יאיר – פעל יאיר מוסב על השמש כי הירח אינו מאיר רק מגיה אור השמש, כי זה ההבדל בין אורה ונוגה כנ״ל (יג יו״ד נט ט׳). ועי׳ עוד למעלה (כד כג) וההבדל בין ה׳ ואלהיך מבואר בכל הספר.
לא יהיה לך – ר״ל השמש מאיר בעצמו ביום, ובלילה שאז השמש תחת האופק תאיר השמש לנוגה הירח, שבלילה תשליך השמש נוגה אורה על הירח ותקבל הארץ אור השמש ע״י נוגה הירח אבל עתה לא יהיה לך השמש לאור יומם, וגם לא יאיר השמש אורו על הירח להיות לנוגה הירח, כי יסתתר השמש בהחלט ולא ימצא במציאות כלל, ונגד מה שעד עתה היה לך השמש לאור יומם יהיה לך עתה ה׳ לאור עולם ונגד שעד עתה האיר השמש בלילה לנוגה הירח, וקבלת בלילה אור השמש באמצעות הירח באור חוזר, יהיה עתה אלהיך לתפארתך – ר״ל יחוד אלהותו המיוחדת עליך יהיה בדמות הירח שמקבל אור מן השמש, ר״ל הצדיקים והנביאים יהיו בדמות הירח שואבים אור ה׳ בלילה (בעת ימנע אורו מכללת העם) ומגיהים ומפלשים אותו על כלל העם.
והמשיל הנביא את הישועה והטובה לאורה שתהיה כל כך גדולה עד אשר לא יחשב אור השמש והירח לכלום, וכך אמר1, לֹא יִהְיֶה לָּךְ עוֹד צורך באור2 הַשֶּׁמֶשׁ לְאוֹר – להאיר לך3 יוֹמָם – ביום4, וּלְנֹגַהּ – ולזריחת5 הַיָּרֵחַ לֹא תצטרכי6 יָאִיר – להאיר7 לָךְ בלילה8, וְהָיָה – ויהיה9 לָךְ יְהוָה10 לְאוֹר עוֹלָם ביום ובלילה11, וֵאלֹהַיִךְ יהיה לך לְתִפְאַרְתֵּךְ12:
1. רד״ק.
2. רש״י, אבן עזרא, מצודת דוד.
3. מצודת דוד.
4. מצודת דוד.
5. מצודת ציון. השמש מאירה אבל הירח אינו מאיר אלא רק מגיה את אור השמש, וזה ההבדל בין אור ונוגה (מלבי״ם).
6. מצודת ציון.
7. מצודת דוד.
8. מצודת דוד.
9. תרגום יונתן.
10. דהיינו אור השכינה (מצודת דוד).
11. אבן עזרא, מצודת דוד.
12. שתתפארי בכבוד ה׳ וטובו שיגדיל עמך (רד״ק, מצודת דוד). ובמדרש, אמר רבי שמעון בן יוחאי, כל ארבעים שנה שהיו ישראל במדבר לא נצרך אחד מהם לא לאור החמה ביום ולא לאור הלבנה בלילה, אלא העבים מאירים היו יודעים ששקעה החמה, הלבינו היו יודעים שזרחה החמה, מסתכל בחבית ויודע מה בתוכה, בטפיח ויודע מה שבתוכה, מפני ענן שכינה שביניהם, שנאמר (שמות מ, לח) ״לְעֵינֵי כָל בֵּית יִשְׂרָאֵל בְּכָל מַסְעֵיהֶם״, אף לעתיד לבוא כן שנאמר (בפס׳ א) ״קוּמִי אוֹרִי כִּי בָא אוֹרֵךְ״ ואומר ״לֹא יִהְיֶה לָּךְ עוֹד הַשֶּׁמֶשׁ לְאוֹר יוֹמָם״, ואומר (בפס׳ הבא) ״לֹא יָבוֹא עוֹד שִׁמְשֵׁךְ״ (ילקוט שמעוני).
תרגום יונתןילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרש״יאבן עזרארד״קאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודשד״למלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144