×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ה) וְנִגְּשׁ֣וּ הַכֹּהֲנִים֮ בְּנֵ֣י לֵוִי֒ כִּ֣י בָ֗ם בָּחַ֞ר יְהֹוָ֤היְ⁠־⁠הֹוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ לְשָׁ֣רְת֔וֹ וּלְבָרֵ֖ךְ בְּשֵׁ֣ם יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑ה וְעַל⁠־פִּיהֶ֥ם יִהְיֶ֖ה כׇּל⁠־רִ֥יב וְכׇל⁠־נָֽגַע׃
The priests, the sons of Levi, shall come near; for Hashem your God has chosen them to serve him, and to bless in the name of Hashem, and according to their word shall every controversy and every assault be.
ספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתלקח טובאבן עזראר״י בכור שורחזקוניטור הפירוש הארוךרלב״גאברבנאלר״ע ספורנואדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייורש״ר הירשמלבי״םנצי״בהואיל משהרד״צ הופמןתורה תמימהעודהכל
[פיסקא רח]
ונגשו הכהנים בני לוי – מכלל שנאמר (דברים י״ח:ז׳) ושרת בשם ה׳ אלהיו אין לי אלא תמימים בעלי מומים מנין תלמוד לומר בני לוי. כי בם בחר ה׳ אלהיך [לשרתו ולברך בשמו] מגיד שאין ברכת כהנים כשירה בבעלי מומים.
לשרתו ולברך בשם ה׳ – מקיש ברכה לשירות מה שירות בעמידה אף ברכה בעמידה.
ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע – מקיש ריבים לנגעים מה נגעים ביום אף ריבים ביום מה ריבים שלא בקרובים אף נגעים שלא בקרובים. או מה ריבים בשלשה אף נגעים בשלשה ודין הוא אם ממונו בשלשה גופו לא יהא בשלשה תלמוד לומר (ויקרא י״ג:ב׳) או אל אחד מבניו הכהנים ללמדך שכהן אחד רואה את הנגעים.
סליק פיסקא
[Piska 208]
"Then there shall draw near the Cohanim, the sons of Levi": What is the intent of this? (i.e., Don't we know that the Cohanim are the sons of Levi?) — Because it is written (Ibid.) "for them did the Lord your G-d choose to serve Him,⁠" I might think that only unblemished Cohanim are eligible (for this rite); it is, therefore, written "the sons of Levi" — to teach that blemished Cohanim are eligible for the breaking of the neck of the heifer.
"to serve Him and to pronounce the benediction in the name of the Lord": The (priestly) benediction is being likened to the (priestly) service. Just as the latter is performed, standing, so, the former.
"and by their word shall every contention and every plague-spot be (ruled upon.⁠"): Contentions are being compared to plague-spots, and plague-spots to contentions. Just as plague-spots are (ruled upon) only in the daytime, so, contentions. And just as contentions are not (ruled upon) by kin, so, plague-spots. If so, why not say: Just as contentions require three (judges), so, plague-spots.
And it would follow a fortiori, viz.: If his money requires three, how much more so, his body! It is, therefore, written (re plague-spots, Vayikra 13:3) "… or to one of his sons, the Cohanim" — One Cohein rules on a plague-spot.
[End of Piska]
ונגשו הכהנים בני לוי בין תמימים בין בעלי מומין שהיה בדין נאמר כאן כהנים ונאמר להלן כהנים מה כהנים שנ׳ להלן תמימים ולא בעלי מומין אף כהנים שנ׳ כאן תמימים ולא בעלי מומין ת״ל בני לוי מה בני לוי לא חלק בהן בין תמימים לבעלי מומין אף כאן לא נחלוק בין תמימין לבעלי מומין:
כי בם בחר ה׳ אלהיך לש׳ ול׳ בש׳ מקיש ברכה לשירות מה שירות בעמידה אף ברכה בעמידה מה ברכה בשם אף שירות בשם:
ועל פיהם יה׳ כל ריב וכל נגע וכי מה ענין ריבים לנגעים אלא מקיש ריבים לנגעים ונגעים לריבים מה נגעים ביום דכת׳ (ויקרא י״ג:י״ד) וביום הר׳ בו בשר חי יט׳ אף ריבים ביום ומה נגעים שלא בסומין דכת׳ (שם י״ג:י״ב) לכל מראה עיני הכ׳ אף ריבים שלא בסומין ומקיש נגעים לריבים מה ריבים שלא בקרובים אף נגעים שלא בקרובים או מה ריבים בשלשה אף נגעים בשלשה ודין הוא ממונו בשלשה גופו לא כל שכן ת״ל (שם י״ג:ב׳) והובא אל אהרן הכהן או אל אחד מב׳ הכ׳ הא למדת שאפלו כהן אחד רואה את הנגעים:
וְיִתְקָרְבוּן כָּהֲנַיָּא בְּנֵי לֵוִי אֲרֵי בְהוֹן אִתְרְעִי יְיָ אֱלָהָךְ לְשַׁמָּשׁוּתֵיהּ וּלְבָרָכָא בִּשְׁמָא דַּייָ וְעַל מֵימַרְהוֹן יְהֵי כָּל דִּין וְכָל מַכְתָּשׁ סְגִירוּ.
And the priests the sons of Levi shall go near, – for them the Lord your God has chosen to minister to Him, and to bless in the Name of the Lord, and on their word shall every controversy or stroke of leprosy (be adjudged); –
ויקרבון כהנייה בנוי דלוי ארום בהון אתרעיא י״י אלהכון למשמשהב קדמויג ולמברכה בשם ממריה די״י קדישה ועל מימר פומהון יהווי כל דיןד וכל מכתשה.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אתרעי״) גם נוסח חילופי: ״ית׳⁠ ⁠⁠״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״למשמשה״) גם נוסח חילופי: ״לשמ׳⁠ ⁠⁠״.
ג. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״קדמוי״) גם נוסח חילופי: ״יתיה״.
ד. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״דין״) גם נוסח חילופי: ״ריב״.
ה. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״מכתש״) גם נוסח חילופי: ״מצו״.
ויקרבון כהניא ביני לוי ארום בהון אתרעי מימרא די״י אלקכון לשמשותיה ולברכא ית ישראל בשמיה ועל מימר פמהון יהי מיתדן כל דין וכל מכתש צורעא למסגר ולמחלט.
And the priests the sons of Levi shall draw near; for the Lord your God hath chosen them to minister to Him, and to bless Israel in His Name, and according to their words to resolve every judgment, and in any plague of leprosy to shut up, and pronounce concerning it;
וְנִגְּשׁוּ הַכֹּהֲנִים בְּנֵי לֵוִי – מִכְּלַל שֶׁנֶּאֱמַר (לעיל י״ח:ז׳) ״⁠ ⁠⁠״וְשֵׁרֵת בְּשֵׁם ה׳ אֱלֹהָיו״. אֵין לִי אֶלָּא תְּמִימִין, בַּעֲלֵי מוּמִין מִנַּיִן, תַּלְמוּד לוֹמַר ״בְּנֵי לֵוִי״. כִּי בָם בָּחַר ה׳ אֱלֹהֶיךָ וְגוֹ׳. מַגִּיד שֶׁבִּרְכַּת כֹּהֲנִים כְּשֵׁרָה בְּבַעֲלֵי מוּמִין, לְשָׁרְתוֹ וּלְבָרֵךְ וְגוֹ׳. מַקִּישׁ בְּרָכָה לְשֵׁרוּת, מַה שֵּׁרוּת בַּעֲמִידָה, אַף בְּרָכָה בַּעֲמִידָה.
כָּל הַכָּשֵׁר לָדוּן כָּשֵׁר לְהָעִיד. לְאָתוּיֵי [מַאי, לְאָתוּיֵי] סוּמָא בְּאַחַת מֵעֵינָיו, דְּתַנְיָא הָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר מַה תַּלְמוּד לוֹמַר ״וְעַל פִּיהֶם יִהְיֶה כָּל רִיב וְכָל נָגַע״. וְכִי מָה עִנְיָן רִיבִים אֵצֶל נְגָעִים. מַקִּישׁ (דִּינִים) [רִיבִים] לִנְגָעִים. מַה נְּגָעִים בַּיּוֹם. דִּכְתִיב (ויקרא י״ג:י״ד) ״וּבְיוֹם הֵרָאוֹת בּוֹ״ אַף רִיבִים בַּיּוֹם. וּמַה נְּגָעִים שֶׁלֹּא בְּסוּמָא, דִּכְתִיב (שם, יב) ״לְכָל מַרְאֵה עֵינֵי הַכֹּהֵן״ אַף רִיבִים שֶׁלֹּא בְּסוּמָא. וּמַקִּישׁ נְגָעִים לְרִיבִים מָה רִיבִים שֶׁלֹּא בִּקְרוֹבִים, אַף נְגָעִים שֶׁלֹּא בִּקְרוֹבִים. אִי מָה רִיבִים בִּשְׁלֹשָׁה אַף נְגָעִים בִּשְׁלֹשָׁה. וְדִין הוּא מָמוֹנוֹ בִּשְׁלֹשָׁה גּוּפוֹ לֹא כָּל שֶׁכֵּן, תַּלְמוּד לוֹמַר ״וְהוּבָא אֶל אַהֲרֹן הַכֹּהֵן״. הָא לָמַדְתָּ [שֶׁאֲפִלּוּ] כֹּהֵן אֶחָד רוֹאֶה אֶת הַנְּגָעִים. רַבִּי יוֹחָנָן סְתָמָא אַחֲרִינָא אַשְׁכַּח דְּרִיבִים אֲפִלּוּ בְּסוּמִין (כָּתוּב בֶּרֶמֶז תקנ״א).
אָמַר לֵיהּ רַב פַּפָּא לְאַבָּיֵי, לְרַבִּי מֵאִיר דְּאָמַר הֶחָשׁוּד עַל דָּבָר, לֹא דָּנוֹ וְלֹא מְעִידוֹ. וְאָמַר רַבִּי מֵאִיר הֶחָשׁוּד עַל דָּבָר אֶחָד, חָשׁוּד לְכָל הַתּוֹרָה כֻּלָּה. כֹּהֲנִים הָכִי נַמִי דְּלָא דַּיָּנֵי. דִּינָא וְכִי תֵימָא הָכִי נַמִי וְהָכְתִיב ״וְעַל פִּיהֶם יִהְיֶה כָּל רִיב וְכָל נָגַע״. אֵימוּר דְּאָמַר רַבִּי מֵאִיר לְחַשָׁשָׁא לְאַחְזוּקִינְהוּ מִי אָמַר.
תֻ׳םַּ יַתַּקַדַּם בַּעץֻ׳ אַלּאַאִמַתִ בַּנֻו לַאוִי לִאַןַ אללַהַ רַבַּךַּ אכ׳תַּארַהֻם לִיַכ׳דִמֻוהֻ וַיֻבַּארִכֻּוא בִּאִסמִהִ וַעַלַי׳ קַוְלִהִם תֻפצַלֻ כֻּלֻּ כֻ׳צֻומַתֵ וַכֻּלֻּ בַּלַאאֵ
אחר זאת, יגשו קצת מן הכהנים בני לוי, כי ה׳ אלהיך, בחר בהם לשרת אותו וישפיעו ברכה בשמו, ועל-פי אמירתם תכרע כל יריבות וכל-נגע.
פס׳: ונגשו הכהנים בני לוי כי בם בחר ה׳ אלהיך לשרתו ולברך בשמו – מקיש ברכה לשירות מה שירות בעמידה אף ברכה בעמידה. ומה שירות בכשרין אף ברכה בכשרין. 1ומה שירות בתמימים אף ברכה בתמימים.
ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע – מה ריבים ביום אף נגעים ביום ומה ריבים שלא בקרובים אף נגעים שלא בקרובים:
1. ומה שירות בתמימים. עיין כ״ז בפרשת עקב. ודע כי גבי עגלה ערופה כשירה בכהנים אף בעלי מומין וכ״ה בספרי:
הכהנים בני לוי – שהם בברור מבני לוי.
ועל פיהם יהיה – עונש כל ריב וכל נגע.
AND THE PRIESTS THE SONS OF LEVI SHALL COME NEAR. The priests (kohanim) who are clearly of the sons of Levi.⁠1
AND ACCORDING TO THEIR WORD SHALL…BE. The punishment for every controversy and every stroke.⁠2
1. There are some who are called kohanim who are not descended from the tribe of Levi. See Ibn Ezra on Deut. 17:9.
2. Wound. See Ibn Ezra on Deut. 17:8.
ונגשו הכהנים – ולא פירש למה. אבל לקמן (דברים כ״א:ח׳) מפורש.
ונגשו הכהנים – THE PRIESTS SHALL COME NEAR – and it does not explain why. But later (Devarim 21:8) it is explained.
ונגשו הכהנים – וכל זקני העיר (דברים כ״א:ו׳) הן הם שנאמר למעלה ויצאו זקניך ושופטיך (דברים כ״א:ב׳) כי הכהנים שופטי ישראל המה.
בני לוי – אפילו הם בעלי מומין.
ולברך בשם י״י – מגיד שברכת כהנים כשירה אף בבעלי מומים.
ונגשו הכהנים, "and the priests will approach;⁠" they as well as all the elders of the town nearest the slain person; the Torah resumes the narrative interrupted in verse 2. The priests are often identified with the judges of Israel, and have been referred to as such in that verse as colleagues of the elders.
בני לוי, the Levites, who are not subject to having to have unblemished bodies in order to fulfill their normal functions related to the Temple. (Sifri)
'ולברך בשם ה, "and to pronounce the blessings using the name of The Lord;⁠" we learn from here that the priests may pronounce the priestly blessings even if they have blemished bodies. [Although they may, of course, not perform service on consecrated ground. Ed.]
ונגשו הכהנים וגו׳ – לומר כפר. ופי׳ הכתוב הכהנים וכל זקני העיר ההיא הקרובים אל החלל וירחצו ידיהם מקצת הנזכרים והענייה במקצתם. וענין העריפה אמר ר׳ אברהם שהשם ציוה לעשות כן על העיר הקרובה כי לולי שעשו עבירה כדומה לה לא יזדמן שיהרג אדם קרוב מהם ומחשבות השם עמקו לאין קץ אצלינו. והרמב״ם כתב במורה הנבוכים כי טעם לגלות על הרוצח ולבער כמו שברוב הפעמים יהיה הרוצח מן העיר הקרובה וכשיצאו הזקנים ויעסקו במדידה וזקני העיר יעידו שלא יתרשלו בתיקון הדרכים ושמירתם ואינם יודעים מי הרג את זה וכשיחקרו על הענין ויביאו העגלה ירבו בני אדם לדבר בו ואולי יגלה הדבר וכל השומע שמץ דבר בענין יבא ויגיד ויתפרסם ויהרג ע״י ב״ד או המלך או גואל הדם ויתחזק הענין בהיות המקום אשר תיערף העגלה לא יעבד בו ולא יזרע לעולם ויכירוהו רואיו וידברו בו. וכתב הרמב״ן והנה לפי הטעם יש בתחבולה הזאת תועלת אבל המעשה אינו נרצה בעצמו והיה ראוי שיעשה בשדה טוב ראוי לזריעה שיכירו רואיו כי נחל איתן לא יודע מדוע לא יעבד בו. ולפי דעתי יש בו טעם כענין הקרבנות הנעשים בחוץ שעיר המשתלח ופרה אדומה ולכך מנו חכמים עגלה ערופה מכלל החוקים.
ונגשו הכהנים, "The priests will draw near, etc.⁠" they do so in order to intone the prayer asking for atonement, written down in verse 8. The meaning of the whole verse is as follows: the priests, and all the elders of the nation, as well as all the people residing within a narrow radius from where this murder had occurred, will wash their hands and intone the prescribed formula, i.e. some of the assembled will wash the hands of the others.
Concerning the procedure of killing that heifer, Ibn Ezra writes that God imposed the duty to perform these rites on the city closest to where the murdered person had been found, for if people in that city had been free from all other sins as well, God would not have embarrassed them by a murder having been committed in their vicinity.
Maimonides writes in his Moreh Nevuchim 3,40 that the reason for the procedure is to assist in apprehending the killer, who most likely resides in that vicinity. The publicity that the killing of the heifer in such circumstances attracts, as well as the fact that the reputation of the city near which it occurs suffers a decline of its good image, is hoped to involve more people in the active search for the perpetrator of this crime. Anyone who can make a contribution to finding out who the guilty party was will be liable to do so. Once the guilty party has been found out and located and convicted of whatever penalty is appropriate, exile or death, this will serve as a deterrent to others who had planned to commit a similar crime. The event will long be remembered as the piece of earth on which the heifer has been killed is no longer allowed to be farmed and people will want to know the reason why this is so.
Nachmanides writes that while it is true that the procedure prescribed by the Torah will help to find this murderer and will possibly frighten off future murderers, but what did it do to reconcile God with the fact that innocent blood was spilled in the Holy Land? In order to achieve maximum effect this procedure should have been performed on a field that is under cultivation, not one that had never been under cultivation, and therefore is not often visited by people. Nachmanides therefore feels that this procedure has more in common with that of the scapegoat and the burning of the red heifer for the sake of getting its ash, which when mixed with spring water, purifies people who had become ritually impure through contact with a dead body or being under the same roof with such a body. These three procedures have one thing in common; neither one of them is performed on sacred ground. They therefore fall under the heading of חוק, decree, legislation the reason for which God has not seen fit to share with us.
ונגשו הכהנים בני לוי כי בם בחר י״י – זכר בזה המקום שלא יחשוב חושב שתהיה זאת המצוה דבר רק לפי שאין בה הזאה ולא כי אם מעט מהדברים הנוהגים בקדשים ולזה ספר שזה הענין הוא דבר גדול ולזה לא ישלם כי אם על יד הכהנים בני לוי.
לשרתו ולברך בשם י״י – הוא ברכת כהנים והנה אלו לא יהיו אלא מעומד כי כן דרך השרות ואמר גם כן לעמוד ולשרת. והברכה בשם יתעלה היא גם כן מעומד שהרי גם מה שיברכו הלוים את י״י הוא מעומד כמו שקדם.
ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע – אמר כל ריב כי הם ראויים שיהיו בסנהדרי גדולה שיתבאר המחלוקת בדינים ובנגעים על פיהם עם שראיית הנגעים אינה כי אם על פי כהן.
ואמנם בהתר הספק הכ״ז אשר הוא מונגשו הכהנים בני לוי, אומר שזקני ב״ד הגדול שבירושלם יבאו למדוד העיר הקרובה ואם יעמדו שם בשעת מעשה, המצוה בם שיושבי העיר וזקנים ישתדלו יותר בקיומה, וחקירת מי הוא ההורג ביראתם ובושתם מהשופטים היקרים ההם אשר שם, ולזה אמר ונגשו הכהנים בני לוי כי בם בחר ה׳ לשרתו ולברך בשמו יתברך ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע והתוארים האלה לא יאמרו כי אם על הסנהדרין, ויורה עוד שלא אמר זה על זקני העיר ממה שאמר אחר זה וכל זקני העיר ההוא הקרובים אל החלל ירחצו את ידיהם ויאמרו ידינו לא שפכה את הדם הזה וגו׳ בפני הכהנים הלוים והשופטים אשר יבאו שמה מבית דין הגדול אשר בירושלם והם יעידו על דברי זקני העיר כפר לעמך ישראל.
לשרתו ולברך – ועל ידם תהיה כפרה מן הדם הנקי וברכה לארץ.
ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע – באופן שהם בקיאים בדרכי בני האדם ומזגיהם, במה שראו הם ואבותיהם, ואולי יכירו מי נתלכלך בחטא זה בידיעת דרכיו ומעלליו, ויתגלה הדבר.
לשרתו ולברך, the (Temple) service of the priests is instrumental in attaining expiation for the innocent blood spilled, and in securing blessing for the land.
ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע, so that they are familiar with the psyches of the people and their norms, as they observed already by watching their fathers deal with such matters. Perhaps, due to such cumulative empirical knowledge they have some knowledge of whose character has been tainted by sin so that such intuitive knowledge will help them bring the truth to light. (in the investigation of the murder)
לשרתו ולברך בשם ה׳ – מה שירות שתוי יין אסור אף ב״כ וכו׳ אי מה שירות בע״מ אסור מקיש לנזיר מה נזיר מותר. אי מה נזיר אסור בחרצן מקיש לשירות מה שירות מותר וכו׳.
ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע – מקיש ריבים לנגעים מה נגעים ביום אף וכו׳ ומקיש נגעים לריבים מה ריבים שלא בקרובים אף כו׳. יכול מה ריבים בג׳ אף כו׳ ת״ל או אל אחד מבניו הכהנים.
ונגשו הכהנים – מלמד שכל המעשים נעשים דווקא בפני כהנים.
ונגשו הכהנים – כי בפניהם צריכה להיות עריפת העגלה:
ונגשו הכהנים וגו׳ – זקני העיר ירחצו את ידיהם בנוכחות הכהנים (פסוק ו) ויאמרו את דברי הנקיות מעוון האמורים בפסוק ז, ולאחר מכן יביעו הכהנים את הבקשה לכפרה האמורה בפסוק ח.
הכהנים המסייעים והפועלים בתהליך זה, מוצגים כאן בכל תכונותיהם רבות⁠־הפנים: הם ״הכהנים״, שעליהם לשמור את האומה ב״כיוון״ ייעודה הרוחני⁠־מוסרי (השווה פירוש, בראשית יד, יז–יח בסוף). הם ״בני לוי״, החלק המובחר של אותו שבט שנלחם את מלחמת ה׳ בקרב האומה. הם נבחרו על ידי ה׳ ״לשרתו״: הם יעשו במקדשו את המעשים הסמליים הנותנים ביטוי להכוָונת כל הבחינות הארציות של החיים על פי רצון ה׳. ״ולברך בשם ה׳⁠ ⁠⁠״: עליהם לומר שָם בשמו ובהזכרת שם קדשו את הברכות התלויות בקיום התפקידים המתבטאים באופן סמלי. ולבסוף, ״ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע״: הם אלה שגם מחוץ למקדש, בחיים המלאים של קיום התורה, צריכים להתערב – ביחד עם אחרים – כדי לעשות צדק בין איש לאחיו; והם אלה שצריכים להתערב לבדם כדי לפרש את ״אצבע האלקים״ במקום שנגעה בחוטא החברתי והטביעה בו את אות נזיפתה [היינו נגע הצרעת].
כל היסודות האלה, כל היחסים שבין ה׳ לאומה, כל ההכרה הרעיונית והקיום המעשי של התורה – על כל המעלות והמורדות הלאומיים והאישיים הקשורים בהם – כל אלה הועמדו בסכנה על ידי מעשה רצח אחד שהאומה ורשויותיה התייחסו אליו בחוסר אכפתיות.
הדאגה לכך שקיומו של כל אדם לא יהיה כפוף לחברו ולא יוטרד על ידו, היא אחת מהמטרות העליונות של כל מעשי ה׳ עם ישראל. אדם אחד שנרצח על אדמת תורת ה׳ מהווה לעג לתורה זו, תוכחה מרה לנציגיה, והוא מעמיד בסכנה את כל מה שהכהן מייצג. זהו הטעם לנוכחות הכהנים, תוך הצגת כל תכונותיהם, בסדר מעשי העגלה.
אין להתעלם מכך שסיוע הכהנים נזכר רק לאחר העריפה. בכך נשלל מהעריפה אפילו קשר כלשהו למשמעות של קרבן. במובן זה היא שונה באופן מהותי מפרה אדומה, שכל סדר מעשיה נמסר דווקא לכהן.
[קמד] ונגשו הכהנים בני לוי – כבר בארתי (ויקרא סי׳ לח) שיש הבדל בין כשאמר בני אהרן הכהנים שאז ממעט בע״מ וכשאמר הכהנים בני אהרן מרבה בע״מ, וה״ה שיש הבדל זה בין אם היה אומר בני לוי הכהנים שאז היה ממעט בע״מ לא כן כשאמר הכהנים בני לוי מרבה בע״מ עי״ש הטעם, וצריך לזה מפני שכתוב כי שם בחר ה׳ לשרתו ומשמע רק כהנים המוכנים לעבודה לכן אמר הכהנים בני לוי וידעינן שמ״ש לשרתו היינו ברכת כהנים שלשירות זה כשר בעל מום, והיה די שיאמר כי בם בחר לברך בשם ה׳ והוסיף לשרתו ללמד שברכת כהנים דינה כשירות שצריך עמידה:
[קמה] ועל פיהם יהיה כל ריב וכל נגע – מאמר זה נשנה בספרא תזריע (סי׳ מג) ושם בארתי.
ונגשו הכהנים בני לוי: כבר ביארנו (לעיל י,ח) פשט זה היחס, שהמה כהנים תלמידי חכמים דוקא1. וביאר הכתוב השייכות להכהנים תלמידי חכמים לאותו ענין2 שני טעמים: א׳, ״כי בם בחר וגו׳ לשרתו ולברך בשם ה׳״, על כן ברכתם ברכה ותפלתם תפלה3. ב׳, ״ועל פיהם יהיה כל ריב״4 – שבין אדם לחבירו5, ״וכל נגע״ – עונשי שמים6. היינו, שהכהנים שומרי תורה7 כל מילי דמתא עלייהו רמיא, כדאיתא במו״ק (ו,א) ׳צורבא מרבנן דאיכא במתא, כל מילי דמתא עליה רמיא׳, וא״כ כל מקרה שבא בעיר שאינו מצוי כל כך, עליהם חל העונש, וכדאיתא במכות (יא,א) ׳שהיה להם להתפלל׳, עיי״ש עובדא דרבי יהושע בן לוי8. והכי נמי ביאר המקרא ד״כל ריב״ – שלא ניטש9 טרם התגלע לרע10, ״וכל נגע״ – בידי שמים שבא בעיר11, הוא ״על פיהם״12 – שלא השגיחו להסירו על ידי פיוס בני אדם13 וע״י תפלה14, ודומה כאילו ׳על פיהם נעשה הריב והנגע׳, כיון שעליהם מוטל לדאוג על זה והם התרפו. וזהו דברי שלמה במשלי (יח,ח) ״דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן״, (פסוק ט׳) ״גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית״. פירוש, האיש שמלאכתו להסיר דברי ״נרגן״ והוא התרפה15, אח הוא לה״נרגן״ ה״משחית״. משום זה עתה כשאירע אותה סיבה16 – על הכהנים-הלוים להתעסק17.
[ועדיין אינו מדוקדק השינוי דכתיב ״בני לוי״ ולא כמו בכל מקום דכתיב ״הלוים״18. ומזה יצא דרש בגיטין פרק הנזקין (נט,ב) דבכל מקום שניגשים כהנים וישראלים, יש לוים באמצע19. ועיין מה שכתבתי להלן (לא,ט)].⁠20
1. ״בני לוי״, או ״הלויים״ כשנאמר צמוד ל״כהנים״, משמעו תלמידי חכמים.
2. של עגלה ערופה.
3. ובהמשך הקטע יסביר רבינו את הקשר של תפלתם וברכתם למה שאירע כאן.
4. אין הכוונה שהכהנים ת״ח מתפקדים כדיינים בכל ריב שבין אדם לחבירו, כי דיין עוסק בהרבה דברים נוספים מלבד ריבים, אלא רבינו יסביר את כוונתו בהמשך הקטע.
5. וכפי שיסביר רבינו מיד.
6. הכוונה, כל מגיפות וצרות המגיעות על אנשי העיר מגיעות בגינם, וכפי שממשיך רבינו.
7. כלומר, תלמידי חכמים.
8. (בסוגית ״עד מות הכהן הגדול״ שרוצח בשגגה): אמר ההוא סבא, מפירקי דרבא שמיע לי – שהיה להן לבקש רחמים על דורן ולא ביקשו. כי הא דההוא גברא דאכליה אריה ברחוק תלתא פרסי מיניה דרבי יהושע בן לוי, ולא אישתעי אליהו בהדיה תלתא יומי.
9. שלא הסתיים, נעלם.
10. ושמא זה הביא לידי הרצח שאירע כאן.
11. מגיפות שונות וכדו׳. וגם דבר זה יכול להוות סיבה ועילה לרצח שאירע כאן, באשר מצוקה ישנם אשר עושים מעשי יאוש מסיבות שונות.
12. כאילו הם הביאו לידי כך.
13. במקרה של ״ריב״.
14. במקרה של ״נגע״.
15. לא כפירוש רש״י ומצודות שמדובר על תלמיד חכם המתרפה מהתורה, ולא כרלב״ג ומלבי״ם שמדובר על בעל מלאכה שאינו עושה את מלאכתו אמונה. לדעת רבינו ״גם״ מפנה אותנו אל ה״נרגן״ בפסוק ח׳ ומתייחס אליו.
16. של ״חלל באדמה״.
17. כדי להגיע לידי ״וניכפר להם הדם״ (פסוק ח׳), בבחינת ׳יבוא בעל השור ויעמוד על שורו׳.
18. כמו לעיל יז,ט. יז,יח. יח,א. להלן כד,ח. כז,ט. ( אך עיין להלן לא,ט ״הכהנים בני לוי״).
19. מנא הני מילי (שכהן קורא ראשון ואחריו לוי), אמר רב מתנה, דאמר קרא (להלן לא,ט) ״ויכתוב משה את התורה הזאת ויתנה אל הכהנים בני לוי״, אטו לא ידענא דכהנים בני לוי נינהו?! אלא כהן ברישא והדר לוי. רבי יצחק נפחא אמר, מהכא (פסוקנו) ״ונגשו הכהנים בני לוי״... (לא כ״כ נראה מהגמרא שלומדים מפסוקנו כלל ״בכל מקום״, וגם לא ברור שהגדרת הכלל היא כפי שכתב רבינו כאן – לויים באמצע... וצ״ע).
20. על הפסוק ״ויכתוב משה את התורה הזאת ויתנה אל הכהנים בני לוי הנושאים את ארון ברית ה׳⁠ ⁠⁠״.
הכהנים בני לוי – הם הזקנים והשופטים הנזכרים בסימן ב׳.
רק אחרי העריפה מתחילים הכהנים למלא תפקיד, וכבר פירש רש״ר הירש שהוא כדי שלא תהא נראית העריפה כקרבן. למעשה העריפה עצמה אין צורך בכהנים, אלא לשמוע את ודוי הזקנים ולתפלה. התורה עצמה נותנת טעם למה הוצרכו כאן כהנים, באמרה: ״כי בם בחר ה׳ אלהיך לשרתו ולברך בשמו״, כלומר, מפני שהקדוש ברוך הוא בחר בכהנים לשרתו על כן הם ראויים שעל ידי תפלתם יתכפר העון; ומפני ש״על פיהם יהיה כל ריב וכל נגע״, על כן הם צריכים לשמוע את ודוי הזקנים, שגם זה כעין ריב הוא, להכריע אם הזקנים אשמים ברצח זה אם לא, ואילו היו הזקנים, שהם השלטונות, מתרשלים בחובתם, הרי זה כעין נגע בהנהגת העם.
כי בם בחר – השוה את פירושנו למעלה י״ח:ה׳.
כל ריב וכל נגע – השוה את פירושנו למעלה י״ז:ח׳.
הכהנים בני לוי – אטו לא ידענא דכהנים בני לוי נינהו, אלא מכאן שכהן קודם ללוי.⁠1 (גיטין נ״ט:)
בני לוי – מה ת״ל, שיכול הואיל ונאמר לשרתו, אין לי אלא תמימים, בעלי מומים מניין, ת״ל בני לוי2 (ספרי).
לשרתו ולברך – מגיד שברכת כהנים כשרה בבעלי מומים3. (שם)
לשרתו ולברך – מקיש ברכה לשירות, מה שירות בעמידה אף ברכה בעמידה.⁠4 (ירושלמי תענית פ״ד ה״א)
כל ריב וכל נגע – תניא, היה ר׳ מאיר אומר, מה ענין ריבים אצל נגעים,⁠5 אלא מקיש ריבים לנגעים, מה נגעים ביום ושלא בסומין אף ריבים ביום ושלא בסומין6. (סנהד׳ ל״ד:)
כל ריב וכל נגע – רבי ירמיה כד לא הוי בעי לדון, אמר, עיני כהות, וכתיב על פיהם יהיה כל ריב וכל נגע, הקיש ריבים לנגעים, מה נגעים לכל מראה עיני הכהן (פ׳ תזריע) אף ריבים לכל מראה עיני הכהן.⁠7 (ירושלמי נדרים פ״ט ה״א)
1. לכל דבר שבקדושה לפתוח ראשון ולברך ראשון וכו׳, ומבואר ענין זה לפנינו בפ׳ אמור בפ׳ וקדשתו, ודעת התוס׳ דענין הקדימה הוא מדרבנן ודרשה זו אסמכתא היא ובדרשה הבאה נביא ראיה לדעתם.
2. נראה הבאור משום דבשם בני לוי כלול ג״כ בעלי מומין יען דגם הם בני לוי, אבל שם כהנים אפשר לומר דכולל רק שלמים על שם מי שראוי לכהן ולעבוד, ועיין מש״כ בר״פ ויקרא בפ׳ והקריבו בני אהרן וגו׳, אך צ״ע מ״ש מה ת״ל והא בדרשה הקודמת דריש לשון זה לענין קדימת כהן ללוי בדברים שבקדושה וכבוד, ויהיה מזה ראיה לדעת התוס׳ בגיטין נ״ט ב׳ דאותה דרשה אסמכתא בעלמא היא, ולפי״ז שפיר פריך מה ת״ל.
3. הבאור הוא דבדרשה הקודמת מרבה מפסוק זה בעלי מומין, ולפי״ז א״א לפרש הלשון לשרתו כפשוטו שכהן בע״מ כשר לעבודות כהונה, דזה ודאי אינו, דדבר ידוע הוא בכ״מ בתורה שכהן בע״מ פסול לעבודה, ומדכתיב כאן לשרתו ולברך שמעינן דשירות שבכאן היא ברכה שהכהנים מברכין, ואחרי דאתרבו כאן בעלי מומין ממילא מבואר שהכהנים בע״מ עולין לדוכן. ומה שראה הכתוב לרמז זה כאן, י״ל דהוא מפני שבענין פרשה זו מברכין הכהנים לישראל כמ״ש כפר לעמך ישראל.

והנה מבואר כאן דרשה גמורה דכהן בע״מ עולה לדוכן, ודבר פלא הוא שבגמרא תענית כ״ז א׳ ובתוס׳ שם חקרו בענין זה ולא הביאו כלל דרשה זו, וכן משמע במגילה כ״ד ב׳ דאיתא שם בע״מ לא ישא את כפיו מפני שהעם מסתכלין בו, מזה נראה דרק מפני שהעם מסתכלין בו ולא דהמום פוסל אותו, וצע״ג.
4. נסמך על הדרשה הקודמת דלשון זה לשרתו ולברך קאי על ברכת כהנים, ומקיש ברכה לשירות כלומר לעבודה דכתיב (לעיל י״ח ה׳) לעמוד לשרת, וה״נ בעמידה, ובגמרא שלנו סוטה ל״ח א׳ ילפינן זה מדרשה אחרת ובפ׳ נשא בפ׳ כה תברכו בארנו מה שנ״מ בין הדרשות, יעו״ש.
5. יש לפרש כונת הקושיא דבשלמא מה שזכר כאן נגעים, הוא מפני שהנגעים נראים בכהן, לכן צייר כאן הכהנים אלה שרואים הנגעים, אבל ריבים הלא א״צ כלל לכהנים ורק בסנהדרי גדולה מצוה שצריך להיות בכהנים ואין זה לעכובא כמבואר לפנינו לעיל י״ז ט׳, וא״כ למה נקט כאן כל ריב.
6. בנגעים כתיב בפ׳ תזריע וביום הראות בו, לכל מראה עיני הכהן, ואמנם אם התחילו דין ביום גומרים גם בלילה בד״מ, ובד״נ צריך להיות כוליה ביום, ולענין סומין קיי״ל דרק סומא בשתי עיניו פסול ולא באחד מעיניו, וטעם הדבר דכיון דתנן במשנה סנהדרין דד״מ מתחילין ביום וגומרין בלילה, ודבר מאומת הוא שהסומא באחד מעיניו רואה ביום יותר מאשר שפוי בשתי עיניו בלילה, ולכן דין הוא שידין סומא באחד מעיניו אפילו תחלת הדין, וע״ע מענין זה בנו״כ הרמב״ם פ״ג ה״ג מסנהדרין.

והנה בגמרא כאן מסיק עוד בדרשה זו ומקיש נגעים לריבים, מה ריבים שלא בקרובים אף נגעים שלא בקרובים, והיינו שאין כהן קרוב רואה את הנגעים, ואנתנו השמטנו היקש זה מפני דלא קיי״ל כן כמבואר בפ״ב מ״ה דנגעים ולפנינו ס״פ בהעלותך (י״ג י״ב).
7. לכאורה אין הענין מבואר כלל, דאם ס״ל שע״פ היקש זה אסור לדיין שעיניו כהות לדון כמו בנגעים (מס׳ נגעים פ״ב מ״ג) א״כ למה זה תפסו רק בעת שלא היה רוצה לדון, אחרי דמדינא פסול לעולם לדון, ודוחק לומר שלא היו עיניו כהות כלל ורק דחה עצמו בזה, כי לא יתכן שיבדה דחוי שאינו אמת כלל, וצ״ל דלא ס״ל כדרשה זו בכלל כר״מ, אלא כרבנן דסומא באחת מעיניו כשר לדון וכמש״כ בדרשה הקודמת, וא״כ גם מי שעיניו כהות כשר, ולכן רק אז כשלא היה רוצה לדון מפני איזו סיבה אחרת שלא היה לו באפשר לפרשה דחה עצמו ע״פ דרשה זו. ועיין בס׳ ברכ״י לחו״מ סי׳ ז׳ שחקר במי שעיניו כהות אם כשר לדון, ומירושלמי שלפנינו ראיה שכשר, שהרי ר׳ ירמיה היה מדחה עצמו ע״פ סיבה זו רק בעת שלא היה רוצה לדון ולא מדינא, ויש עוד לפלפל ולדון בזה, ואכ״מ.
ספרי דבריםמדרש תנאיםתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתלקח טובאבן עזראר״י בכור שורחזקוניטור הפירוש הארוךרלב״גאברבנאלר״ע ספורנואדרת אליהו לגר״אר׳ י״ש ריגייורש״ר הירשמלבי״םנצי״בהואיל משהרד״צ הופמןתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144