×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ו) וַתָּבֹ֣א הָאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לֵאמֹר֒ אִ֤ישׁ הָֽאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים נוֹרָ֣א מְאֹ֑ד וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֙יהוּ֙ אֵֽי⁠־מִזֶּ֣ה ה֔וּא וְאֶת⁠־שְׁמ֖וֹ לֹא⁠־הִגִּ֥יד לִֽי׃
Then the woman came and told her husband, saying, "A man of God came to me, and his face was like the face of the angel of God, very awesome. I didn't ask him from where he was, neither did he tell me his name.
תרגום יונתןילקוט שמעוניר״י קראפירוש מחכמי צרפת ב׳רד״קרי״דאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וַאֲתַת אִתְּתָא וַאֲמַרַת לְבַעֲלָהּ לְמֵימַר נְבִיָא דַייָ אֲתָא לְוָתִי וְחֶזְוֵיהּ כְּחֵיזוּ מַלְאָכָא דַייָ חָסִין לַחֲדָא וְלָא שְׁאִלְתֵּיהּ אֵי מִדֵין הוּא וְיַת שְׁמֵיהּ לָא חֲוֵי לִי.
איש האלהים בא אלי (כתוב ברמז מ׳).
איש האלהים בא אלי – כסבורה שבשר ודם היה.⁠א
ומראהו כמראה מלאך האלהים נורא מאד – כלומר אם אחר מראהו אתה יכול לחזור אחריו ולשאול לו שנית מה יהיה משפט הנער ומעשהו,⁠1 המראה אגיד לך שמראהו כמראה האלהים נורא מאד.
אבל לא אחר מקומו ולא אחר שמו אי אתה יכול לחזור אחריו שלא שאילתיהו אי מזה הוא ואת שמו לא הגיד לי.
1. השוו ללשון הפסוק בשופטים י״ג:י״ב.
א. כך תיקן עפנשטיין. בכ״י, לפי עדותו: ״הבשר ודם היתה״.
A MAN OF GOD CAME UNTO ME. She thought that the angel was a human being.⁠1
AND HIS COUNTENANCE WAS LIKE THE COUNTENANCE OF THE ANGEL OF GOD, VERY TERRIBLE. [She said the following:] "If you look for him you can identify him by his appearance, for his look is like the countenance of the angel of god, very terrible. [You can then ask him,] a second time,⁠2 "what shall be the rule for the child, and what shall be done with him?⁠" [that is, ask him.] "What we shall do unto the child that shall be born.⁠"
I can describe his appearance to you. His visage was like the countenance of the angel of God, very terrible. However, if you want to search for him by looking for his place, or by asking for his name you will fail, for I did not ask him where he was from and he did not tell me his name.
1. Literally, she thought that he was made out of flesh and bones.
2. She had already been told what "the rule of the child shall be.⁠" See Verse 5.
איש האלהים באא אלי – איש נביא. כסבורה בו שהוא בשר ודם, וכך סיפרה לבעלה: והוא בשר ודם, איש נביא ראיתי, אבל עוז פניו ישונה,⁠1 שמראהו כמראה האלהים נורא מאד – על כן נבהלתי מפניו ולא שאילתיהו אי מזה הוא ואת שמו לא הגיד לי. ואם אחר מראה פניו, אי אתה יכול לחזור אחריו לדבר עמו שיורנו מה נעשה לנער היולד, דע לך כי מראהו כמראה מלאך אלהים נורא מאד, נבהלתי ואחז בשרי פלצות2 ולא שאילתיהו אי מזה הוא ואת שמו לא הגיד לי.⁠ב
1. על פי קהלת ח׳:א׳.
2. על פי איוב כ״א:ו׳.
א. כן בפסוק. בכ״י: באה.
ב. כן בפסוק. בכ״י בטעות: לו.
כמראה מלאך האלהים נורא מאד – פי׳ כי המון בני אדם חושבין כי המלאך גוף וצורתו צורה נוראה.
ואת שמו לא הגיד לי – פירוש: שאלתי ולא רצה להגיד לי.
ותבא האשה ותאמר לאישה וגו׳. הטעם שלא בא המלאך אל מנוח ובא אל האשה הוא להיותה אליו יותר מוכנת בשכלה ובחכמתה, כי כן תראה שכאשר אמר מנוח מות נמות כי אלהים ראינו, הנה היא בחכמתה הודיעו מה שלא היה הוא יודע, אם חפץ ה׳ להמיתנו לא לקח מידינו עולה ומנחה וגו׳, ואולי שלזה אחז״ל (ברכות ס״א ע״א) שמנוח עם הארץ היה. וגם נאמר שבא המלאך אליה לפי שהיא היתה אשר תשמור ההנהגה במאכל ובמשתה ומנוח לא היה לו דבר שיעשה בזה, ולכן יוחדה האזהרה והמראה לצריך אליה שהיא האשה לא למנוח, ועם זה הותרה השאלה השנית: והיו דבריה לבעלה שאיש האלהים בא לדבר עמה, וקראתו איש לפי שראתה אותו בצורת אדם, וגזרה שהיה איש האלהים, אם מפני הנבואה והייעוד שאמר אליה, ואם לזוהר צורתו והדרת פניו, כמו שאמרה ומראהו כמראה מלאך האלהים, וביארה במה יתדמה למלאך, כי היא לא ראתה מלאך מימיה לשתזכור דמיונו ולכן אמרה נורא מאד, רוצה לומר שהמשילתו בענין המלאך להיות צורת פניו דבר נורא ונפלא. ולפי שלא ישתדל לדעת שמו ושם עירו כדי ללכת שם לדבר עמו ולשאול לו האמת כדברי האשה, לכן הקדימה אשתו לומר ולא שאלתיהו אי מזה הוא ואת שמו לא הגיד לי כאשר שאלתי לשמו, ולכן בראותי שהיה מעלים שמו לא רציתי לשאול עוד שם עירו כי בידוע שגם כן יעלימהו, ולפי זה נאמר שהיא שאלה לשמו ואם לא נזכר בכתוב. או היתה כוונתה שראתה מראהו כל כך נורא מאד שעמדה מתבהלת, ולכן לא שאלה לשמו ולא לשם עירו:
לאישה – לבעלה.
אי מזה – איה המקום אשר יאמר עליו מזה הוא, וכן: אי מזה באת (בראשית ט״ז:ח׳).
איש האלהים – חשבה שנביא היה.
נורא מאד – צורת פניו הוא נורא ומאויים, כמראה המלאך.
אי מזה – מאי זה מקום הוא, כי את שמו לא הגיד לי כאשר שאלתיו, ולזה לא שאלתי למקומו, הואיל ואינו מגיד.
איש האלהים בא אלי – כי היתה מסופקת אם הוא איש או מלאך, רצה לומר מצד היותו מלובש בחומר הוא איש האלהים ומצד יראתו הוא כמלאך וזה שאמר כמראה מלאך כו׳ מצד שהוא נורא מאד.
ולא שאלתיהו אי מזה הוא כו׳ – כי היה המנהג לשאול על מקומו, והמשיב היה מגיד את שמו, כמו שאמר ויאמר לו מיכה מאין תבא ויאמר לוי אנכי.
וַתָּבֹ֣א הָאִשָּׁ֗ה וַתֹּ֣אמֶר לְאִישָׁהּ֮ לבעלה1 לֵאמֹר֒ ואמרה לו, בחושבה שהיה המלאך נביא בשר ודם2, אִ֤ישׁ הָאֱלֹהִים֙ בָּ֣א אֵלַ֔י וּמַרְאֵ֕הוּ כְּמַרְאֵ֛ה מַלְאַ֥ךְ הָאֱלֹהִ֖ים, תואר פניו3 נוֹרָ֣א מְאֹ֑ד! וְלֹ֤א שְׁאִלְתִּ֙יהוּ֙ שאלתי אותו אֵֽי מִזֶּ֣ה מהיכן ה֔וּא, וְאֶת כי את4 שְׁמ֖וֹ לֹֽא הִגִּ֥יד לִֽי למרות ששאלתי אותו5:
1. מצודת ציון.
2. ר״י קרא, מצודת דוד. מלבי״ם ביאר כי היתה מסופקת אם הוא איש או מלאך, דהיינו מצד היותו מלובש בחומר הוא איש האלהים ומצד יראתו הוא כמלאך, וזה שאמר כמראה מלאך כו׳ מצד שהוא נורא מאד.
3. מצודת דוד. כי המון בני אדם חושבים כי המלאך גוף וצורתו צורה נוראה, רד״ק.
4. אברבנאל.
5. רי״ד. אברבנאל ביאר כי מרוב שהיה נורא היא לא שאלה.
תרגום יונתןילקוט שמעוניר״י קראפירוש מחכמי צרפת ב׳רד״קרי״דאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144