×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כ) וַיָּ֤קׇם אִיּוֹב֙ וַיִּקְרַ֣ע אֶת⁠־מְעִל֔וֹ וַיָּ֖גׇז אֶת⁠־רֹאשׁ֑וֹ וַיִּפֹּ֥ל אַ֖רְצָה וַיִּשְׁתָּֽחוּ׃
Then Iyyov arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and bowed;
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םאבן עזראר״מ קמחירמב״ןמצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
וְקָם אִיוֹב וּבְזַע יַת מְעִילֵיהּ וְסַפַּר יַת רֵישֵׁיהּ וּנְפַל עַל אַרְעָא וּסְגִיד.
ויקם איוב ויקרע וגו׳ – (כתוב ברמז קמ״ט).
ויקח לו חרש להתגרד בו (איוב ב׳:ח׳) – ר׳ חוניא בשם ר׳ יהושע בר אבין ורבי זכריה חתניה דרבי לוי בשם רבי לוי אין בעל הרחלים נוגע בנפשות תחלה, ממי את למד מאיוב דכתיב הבקר היו חורשות וגו׳ אש אלהים נפלה מן השמים (ויפול על הנערים) [ותבער בצאן ובנערים] ויקח לו חרש, אף במצרים כך ויסגר לברד בעירם ומקניהם לרשפים ואח״כ ויך גפנם ותאנתם ואח״כ כל בכור בארצם, אף נגעים הבאים לאדם בתחלה הם באים על ביתו, חזר בו טעון חליצה, לא חזר בו טעון נתיצה, והם באים על בגדיו ואח״כ הם באים על גופו.
פקאם איוב פכ׳רק ממטרה, וג׳ז מן שער ראסה, ווקע עלי אלארץ׳ סאג׳דא.
מעיל, ״מטטר״ וכן תרגם בשמות כח לא והראב״ע שם הביא תרגום רבנו וכתב שהוא כדמות סרבל. ויגז, ויגז משער ראשו כי גזיזת כל השער אינה דרך אבילות אלא התנאות ופאר, אבל דרך אבילות גוזזים או תולשים קרחות משער הראש כענין שנאמר ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת, דברים יד א. ויפל, ויפל על הארץ דרך השתחויה.
ויגז – תלש, כמו: גזי נזרך (ירמיהו ז׳:כ״ט) ומתרגמינן תלישה, וכמו: ממעי אמי אתה גוזי (תהלים ע״א:ו׳) – מושכי.
tore Heb. ויגז, tore out, as in, "Tear out (גזי) your hair for your great men" (Yirmeyahu 7:29), which Jonathan renders: תלישה tear out, and like "From my mother's womb You pull me (גוזי)" (Tehillim 71:6), pull me.
ובכולן לא קרע את מעילו כי אם על השמועה זו, שאין קורעין אלא על המת.
ויגז את ראשו – תלש בשערו, כמו: גזי נזרך (ירמיהו ז׳:כ״ט) – תרגום: תלשי, וכן: ממעי אמי אתה גזי (תהלים ע״א:ו׳) – מושכי מבטן אמי.
וישתחו – צידק מידת הדין עליו והודה.
א[ויגז את ראשו – השליך עטרת ראשו, כמו שאומר: כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי (איוב י״ט:ט׳).]
א. הביאור בסוגריים המרובעים מופיע בספר הפתרונות מליפציג (כ״י לייפציג 1099) בשם ״ורבינו שמואל פי׳⁠ ⁠⁠״.
ויגז את ראשו – טעמו: שער ראשו, וכן הורידו לארץ ראשן (איכה ב׳:י׳).
ויקם – כי היה יושב על כסאו כמנהג הגדולים.
ויגז – מן גזת הצמר (שופטים ו׳:ל״ז) והוא ענין הסרה.
את ראשן – חסר שער.
ויפל ארצה – מאליו.
וישתחו – לשם והו״ו האחרון כנגד ו״ו ויצו והונח ו״ו להקל כו״ו באחו מי שחו שם יהוא.
ויגז את ראשו – טעמו שער ראשו, או כי הראש יקרא גזוז, כי מצאנו גזי נזרך ולגוז את צאנו.
מעילו – שם מלבוש מה.
ויגז – ותלש כמו קרחי וגזי (מיכה א׳:ט״ז).
ויקרע – בעבור הצער והאבל.
ויגז את ראשו – תלש שער ראשו וקצר בדבר המובן.
וישתחו – אל ה׳ לברך על הרעה.
ויקם איוב – לברך מעומד, ויקרע מעילו על אבדן הבנים כדין, ויגז ראשו על אבדן הקנינים, כי לא תשימו קרחה למת כתיב אבל על אבדה אין איסור:
ויגז את ראשו – נראה ברור מזה שאיוב לא היה מבני ישראל שאם לא כן לא היה מספר לנו שעשה באבלו דבר נגד צווי ה׳. ונ״ל שאין להתחכם ולומר שיש הפרש בין צווי לא תקיפו פאת ראשכם (קדושים) או צווי לא יקרחו קרחה בראשם (פרשת אמר) או צווי ולא תשימו קרחה בין עיניכם למת (פרשת ראה), ובין גזיזת הראש כולו, ולומר שזו מותרת היתה, הלא מצאנו צווי ראשיכם לא תפרעו (פרשת שמיני) לאהרן ובניו על מיתת נדב ואביהוא, וראשו יהיה פרוע (פרשת תזריע) למצורע, א״כ סימן האבלות לבני ישראל היה לחדול מחפיפת הראש במסרק ומסיכתו בשמן מבושם ולא גזיזתו.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םאבן עזראר״מ קמחירמב״ןמצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144