×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜היְ⁠־⁠הֹוָ֜ה אֶל⁠־הַשָּׂטָ֗ן הִנֵּ֤ה כׇל⁠־אֲשֶׁר⁠־לוֹ֙ בְּיָדֶ֔ךָ רַ֣ק אֵלָ֔יו אַל⁠־תִּשְׁלַ֖ח יָדֶ֑ךָ וַיֵּצֵא֙ הַשָּׂטָ֔ן מֵעִ֖ם פְּנֵ֥י יְהֹוָֽהיְ⁠־⁠הֹוָֽה׃
And Hashem said to the adversary: 'Behold, all that he has is in your power; only do not put forth your hand upon him.' So the adversary went forth from the presence of Hashem.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתר״י קראר״י קמחי הפירוש הארוךר״י קמחי הפירוש הקצרר״מ קמחימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
וַאֲמַר יְיָ לְסִיטְנָא הָא כָל דְאִית לֵיהּ מְסִיר בִּידָךְ לְחוֹד לְוָתֵיהּ לָא תוֹשִׁיט יְדָךְ וּנְפַק סִטְנָא בְהַרְמָנָא מִן קֳדָם יְיָ.
פקאל אללה לה, הוד׳א ג׳מיע מאלה פי מראדך, עדא אליה לא תג׳על מראדך, ת׳ם כ׳רג׳ אלמעאנד מן בין ידי אללה.
הנה, הנה כל אשר לו כפי רצונו רק אליו אל תשים מאוייך.
וענין הנה כל אשר לו בידך, רצון ומטרה וכפי שהוכחתי1. אבל אמרו רק אליו אל תשלח ידך, הרי בזה הזהירו מלשאול2 שינסה את איוב בנפשו, ואמר לו הנה אנסהו ברכושו כפי שרצית, אך על נפשו אל תשאל. כי הנסיון נחלק לשלשה סוגים, ברכוש ובגוף והנפש, ויתכן שינסה ה׳ בשנים מהן ויקראו נסיון, אבל השלישי שהוא בנפש לא יקרא נסיון, כי עם גמר חלותו בו יהיה הכליון, אלא הוא נקרא כרת, ויתכן גם שיעשה ה׳ את זה בצדיקים3 כתחלה ואחר כך יגמלם עליו, כמו שהכרית קטני דור המבול וקטני שבעה גוים וילדי איוב ודומיהם, והכרחי שיהא לכך גמול כי השכל מעיד שהוא יתעלה שופט צדק4.
1. כפי הראיות שהבאתי לעיל פסוק ו הע׳ 37 והלאה כי יד איננה אלא חפץ ורצון.
2. אפשר: מלבקש.
3. אין הכוונה כאן במלת ״צדיקים״ שעשו זכיות, אלא שאינם רשעים.
4. וראה גם בספרו הנבחר באמו״ד מאמר ט סוף פ״ב מהדורתי עמ׳ רסו.
ומעני הנה כל אשר לו בידך, מראד וקצד עלי מה אסתשהדת. ואמא קולה רק אליו אל תשלח ידך, פהו אנה נהאה ען אלמסאלה פי אמתחאן איוב פי נפסה, פקאל לה הוד׳א אמתחנה פי מאלה כמא ארדת, ואמא פי נפסה פלא תסאל. וד׳לך אן אלמחן עלי ת׳לאת׳ה צ׳רוב, פי אלמאל ואלג׳סם ואלנפס, ויג׳וז אן ימתחן אללה פי אלאת׳נין מנהא פיסמיאן מחנה, ואמא אלת׳אלת׳ אלד׳י הו לאלנפס פלא יסמא מחנה, לאן ענד תמאם אלוקוע בה יכון אלפנא, ולכנה יסמא אכ׳תראם. ויג׳וז אן יפעל אללה איצ׳א באלצאלחין אבתדאא ת׳ם יעוצ׳הם עליה, כמא אכ׳תרם אטפאל אלמבול ואטפאל שבעה גוים ואולאד איוב ואמת׳אלהם, ולא בד מן אלתעויץ׳ לשהאדהֵ אלעקול באנה תעאלי עדל.
ויצא השטן מאתא פני י״י – לעשות שליחותו.
א. כן בכ״י ס״פ I.20 אוק׳ הונט׳ 225, לונדון הרלי 150, דפוס ברסלאו, וכן בהרבה כ״י של המקרא. בנוסח שלנו: ״מעם״.
ופירוש: הנה כל אשר לו בידו – בעצתך. כמו היד יואב אתך (שמואל ב י״ד:י״ט), וכן הננו בידך (יהושע ט׳:כ״ה).
ויאמר י״י אל השטן היה כל אשר לו בידך – כמו בעצתך. ודומהו היד יואב אתך בכל זאת (שמואל ב י״ד:י״ט).
רק אליו אל תשלח ידך – לגופו אל תשלח יד, שלא תאמר לי דבר להרע לגופו.
ויצא השטן מעם פני י״י – נפרד וסבב י״י סבות לאבדת ממונו.
ויאמר, בידך – ברשותך.
מאתא – המ״ם מן השירות כי את תחת עם והעד ולקחתם גם את זה מעם פני (בראשית מ״ד:כ״ט), ופי׳ שיצא השטן מן המקום שהוא עם פני השם, והטעם המקום הקרוב אליו והוא מושג המלאכים.
א. כן בכ״י ס״פ, וכן בהרבה כ״י של המקרא. בנוסח המקרא שלנו: ״מעם״.
הנה וגו׳ – מסורים המה בידך לאבד הכל אבל לא תשלח ידך אל גופו להכות גם בו.
ויצא השטן – לאבד בני ביתו עם כל העושר.
ויאמר – מבואר מן המשל כי סבת יסורי איוב היה ענין נסיון אם לבבו שלם עם ה׳ ואם יעמוד בצדקו גם בעת עניו, כדי לבחון עי״כ אם עובד את ה׳ מאהבה, ולא היה בעבור חטא עבר כי היה נקי מכל שמץ חטא, כמו שהעיד עליו ה׳ שהוא איש תם וישר, ודבר זה נעלם מעיני שלשת הריעים המתוכחים עמו, עד שאליהוא הבוזי המתוכח האחרון גלה דבר זה בסוף הוכוח. וספר שתחלה לא מסרו לנסותו רק בקניניו החיצונים הרכוש והבנים לא בגופו, כמ״ש הנה כל אשר לו בידך רק אליו אל תשלח ידך, וז״ל המורה (פכ״ב מח״ג) ונזכרו מקריו על ערך דעות בני אדם, כי יש מבני אדם שלא יבהל לאבדת הממון אבל ירעידהו מות הבנים וימיתהו מדאגה, ומבני אדם ג״כ שלא ילאה אפילו לאבדון הבנים אולם המכאובים אין ביכלתם לסבלם וכו׳, ולכן ספר שתחלה יצא השטן אל מה שנתן לו רשות להרוס קניניו ובניו. ובאר שיצא מעם פני ה׳ כי ההפסד וההעדר לא יצא מה׳ מצד שהוא מהוה וממציא ומקיים הנמצאים רק מצד שאינו מהוה, מצד שסר כח ה׳ מהמקום ההוא, שעי״ז ימצא ההעדר מקום לחול (כמ״ש בפי׳ ישעיה (סי׳ מ״ה) בפסוק יוצר אור ובורא חשך):
To summarize: It is clear that Job's suffering had nothing to do with any sin or punishment; he was guiltless. As God Himself had testified: ...there is no-one like him on earth; such a sincere and upright man; God-fearing; one who shuns wrongdoing. It was in fact a trial designed to determine the truth about his piety; to see whether he would remain righteous even in poverty. Neither Job nor his three friends were aware of this until it was revealed to them by Elihu. God agrees to the test. All of Job's possessions are handed over to Satan; only Job himself was to remain untouched. As Maimonides explains (Guide for the Perplexed, Part 3, Chapter 22):
There are people who though unshaken by the loss of their money, would be horrified by the death of their children, driven to death worrying about it; there are others who would not be broken even by the loss of their children, but who are unable to face personal physical pain.
על פניך – תכף ומיד, כמו ומשלם לשנאיו אל פניו להאבידו (פרשת ואתחנן), ישפטו גוים על פניך (סוף מזמור י׳), כביכול בהיותך עוד שם טרם תפנה שכמך ללכת.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתר״י קראר״י קמחי הפירוש הארוךר״י קמחי הפירוש הקצרר״מ קמחימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144