×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(י) וַיִּשְׁלְח֤וּ הָֽאֲנָשִׁים֙א אֶת⁠־יָדָ֔ם וַיָּבִ֧יאוּ אֶת⁠־ל֛וֹט אֲלֵיהֶ֖ם הַבָּ֑יְתָה וְאֶת⁠־הַדֶּ֖לֶת סָגָֽרוּ׃
The men sent forth their hands and brought Lot towards them, into the house, and closed the door,
א. הָֽאֲנָשִׁים֙ ל=הָֽאֲנָשִׁים֙ בגעיה ימנית
תורה שלמהתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתשכל טוברד״קאברבנאלר״ע ספורנור׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייורד״צ הופמןעודהכל
[ס] 1וישלחו האנשים את ידם ויביאו את לוט, מגיד הכתוב שאין הקב״ה מקפח שכר כל ברי׳, מלוגמה שהאכילן הוא הגינה עליו ועל ביתו מן הסדומיין ומפורעניתן הדא היא ויביאו את לוט אליהם. (מדרש הגדול)
[סא] 2ואת הדלת סגרו, שלא יבאו לנסות שם שמים. (שכל טוב)
1. לעיל מאמר נט.
2. כעי״ז מצאנו בפסחים סד. נכנסה כת ראשונה נעלו דלתות עזרה, אביי אמר ננעלו רבא אמר נועלין תנן ולא סמכינן אניסא, וכן כאן בקרא נרמז כן שסגרו את הדלת אף על פי שהכו בסנורים ולא יכלו למצוא הפתח ובוודאי שלא היו יכולים להזיק להם בכל זאת לא רצו לסמוך על הנס ולנסות את שם שמים בחנם.
וְאוֹשִׁיטוּ גּוּבְרַיָּא יָת יְדֵיהוֹן וְאַעִילוּ יָת לוֹט לְוָתְהוֹן לְבֵיתָא וְיָת דַּשָּׁא אֲחַדוּ.
The men put out their hands, and pulled Lot to them, into the house, and closed the door.
ופשטו גובריא ית ידיהון ואעילו ית לוט לוותהון לביתה וית תרעא טרדו.
ואושיטו גוברייא ית ידיהון והנעילו ית לוט לוותהון לביתה וית דשא אחדו.
And the Men stretched forth their hands, and brought Lot unto them in the house, and shut the door.
פמד אלקום אידיהם ואדכ֗לו לוטא אלי ענדהם אלי אלבית וגלקו אלמצראע.
שלחו האנשים את ידיהם והכניסו את לוט אליהם הביתה וסגרו את כנף הדלת.
וישלחו האנשים את ידם – משלחת זו ע״מ לחזור, שאין אדם שולח את ידו אלא להשיבו אליו, אלו נאמר את ידיהם היית אומר כל אחד שלח את ידיו כדכתיב ירחצו את ידיהם על העגלה (דברים כא ו), כל אחד רחץ שתי ידיו, ועכשו שנא׳ ידם, זה ידו אחת, וזה ידו אחת:
ויבאו את לוט אליהם הביתה – כלומר חדר בחדר, וזה נדרש כמו הפתחה לפתח. וכמו לשאולה:
ואת הדלת סגרו – שלא יבאו לנסות שם שמים:
וישלחו – מבואר הוא.
_
והנה המלאכים בהיותם בצורת אנשים שלחו את ידם והביאו את לוט אל הבית כדי שלא יתעללו בו הרשעים ההם כמ״ש עתה נרע לך מהם.
ואת הדלת סגרו – כדי שילאו למצוא הפתח ויפרסמו גודל רשעם.
ואת הדלת סגרו, in order to cause them to get tired looking for the entrance, and in order that the degree of their wickedness become even more evident.
וישלחו האנשים את ידם – לא אמר ״ויביאו האנשים את לוט אליהם הביתה״, אלא ״וישלחו את ידם״, שהיא על גבורת המלאכים הנפלאה, כמו ״ויד אל תשלחו בו״,⁠1 כי בכחם הביאו את לוט מתוך קבוץ עם-רב שסבבוהו אליהם הביתה, ונפתחה הדלת הסגורה, וכרגע היה אצלם בבית. ואת הדלת סגרו האנשים באותו הרגע, שלא ידחקו ההמון הרב אתו אל הבית. כי לא פתחו הדלת ונכנס לוט כדרך הנכנסים, שא״כ היו רבים מהם נכנסים עמו, אבל בידם הביאוהו אליהם בדרך פלא ונסגרה הדלת, והכל ברגע טרם ירגישו הרואים שנעשה דבר.
1. בראשית לז, כב.
וישלחו האנשים את ידם – המלאכים שהיו בבית בראותם שלוט היה בסכנה גדולה בעבורם, ראו באמת שהיה ראוי להנצל ופתחו הדלת והכניסוהו אליהם, ובאותו רגע נתמלאה סאתם של אנשי סדום ונחתם גזר דינם להעקר מן העולם, כי הנסיון שעשו בם הוכיח שכלם השחיתו התעיבו עלילה אין עושה טוב:
עתה היו צריכים המלאכים להתערב כדי להציל את לוט מצרת הרגע, ולו בדרך נסית אולם הם לא רצו להמית את תושבי סדום בשעה זו, כי כך עלה בעצתו ית׳ להשמיד את המקום יחד עמהם, למען תישאר השמדה זו אזהרה חמורה לכל הדורות. ואילו לוט היה צריך להנצל תחילה מתוך העיר. מכיוון שכך, הכניסוהו עכשו מתוך ההמולה הסוערת אל הבית, בעוד שאת העומדים בחוץ הכו ״בסנוורים״, על מנת שלא ימצאו את פתח הבית.
תורה שלמהתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)רס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתשכל טוברד״קאברבנאלר״ע ספורנור׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייורד״צ הופמןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144