×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יז) וַיַּ֨עַשׂ מֵהֶ֜ם שִׁבְעִ֥ים אֶ֙לֶף֙ סַבָּ֔ל וּשְׁמֹנִ֥ים אֶ֖לֶף חֹצֵ֣ב בָּהָ֑ר וּשְׁלֹ֤שֶׁת אֲלָפִים֙ וְשֵׁ֣שׁ מֵא֔וֹת מְנַצְּחִ֖ים לְהַעֲבִ֥יד אֶת⁠־הָעָֽם׃
And he set seventy thousand of them to bear burdens, and eighty thousand to be hewers in the mountains, and three thousand and six hundred overseers to set the people at work.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ימנחת שימצודת ציוןמצודת דודעודהכל
וַעֲבַד מִנְהוֹן חֲבוֹרָן (ס״א גוּבְרִין) שַׁבְעִין אַלְפִין דִמְסוֹבְרִין בְּכִתְפָא וְתַמְנִין אַלְפִין דְפָסְלִין בְּטוּרָא וּתְלָתָא אַלְפִין וְשִׁית מְאָה דְשַׁלִיטִין מְטוּל לְאַפְלָחָא יַת עַמָא.
ויעש מהם שבעים אלף וגו׳ – מה שחזר ומזכירן ומזכיר המספר בשביל שהפסיק הענין לכך הוצרך לומר אף עתה ולא יפסוק עד שיכלה כל הבנין ואומר מיד ויחל שלמה לבנות וגו׳ (דברי הימים ב ג׳:א׳) ואפילו בפסוק א׳ מנהגו שיפסיק הענין ומתחיל לדברי הראשון כמו זאת עשו קחו לכם מחתות קרח וגו׳ (במדבר ט״ז:ו׳), ולמחרתו כתיב ויאמר משה אל קרח אתה וכל עדתך וגו׳ (במדבר ט״ז:ט״ז) וחוזר ואמר וקחו איש מחתתו וגו׳ (במדבר ט״ז:י״ז) אלא לפי שהפסיק בכמה פסוקים הוצרך שנית להכתב וכ״ש כאן.
And he made of them seventy thousand, etc. The reason he mentions them again and mentions the number is that he interrupted the topic; therefore, he had to repeat it again now. And he did not stop until he finished the entire [account of the] building, and he says immediately (3:1): "And Solomon commenced to build, etc.⁠" Now, even with one verse, it is customary to interrupt the topic and [then] to begin [again] with the previous statement, e.g., (Num. 16:6): "Do this: take yourself, etc.⁠" And the morrow, it says (ibid. 16f.): "And Moses said to Korah: You and all your band, etc.,⁠" and he repeats and says, "and let each man take his censer and place, etc.⁠" Since he interrupted with many verses, it was necessary to rewrite it, and how much more so here.
להעביד את העם – (א״ה במקרא גדול כתיב להעביר ברי״ש אבל בכל שאר דפוסים כתוב בדל״ת וכן בעל מאיר נתיב הביאו בשרש עבד בדל״ת וכן עיקר ע״כ).
מנצחים – מלשון נצחון והתגברות ונגישה.
ויעש מהם וכו׳ – עם כי כבר נאמר למעלה חזר ואמר לסמכו לספור הבנין.
מנצחים – רודים ונוגשים את העם לעשות העבודה ולא ירפו ידיהם מן מלאכה.
תרגום כתוביםמיוחס לרש״ימנחת שימצודת ציוןמצודת דודהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144