×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ד) וּבַשָּׁ⁠נָ֣ה הַשְּׁ⁠בִיעִ֗ת שַׁבַּ֤⁠ת שַׁבָּ⁠תוֹן֙ יִהְיֶ֣ה לָאָ֔רֶץ שַׁבָּ֖⁠ת לַיהֹוָ֑הי״י֑ שָֽׂדְ⁠ךָ֙ לֹ֣א תִזְרָ֔ע וְ⁠כַרְמְ⁠ךָ֖ לֹ֥א תִזְמֹֽר׃
but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to Hashem. You shall not sow your field or prune your vineyard.
מוני המצוותתורה שלמהספראתרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)תרגום ירושלמי (יונתן) מתורגם לעבריתמדרש אגדה (בובר)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובאבן עזרארלב״גמזרחיאברבנאלר״ע ספורנותולדות אהרןגור אריהשפתי חכמיםאדרת אליהו לגר״אר׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהרש״ר הירשמלבי״םנצי״במשך חכמהתורה תמימהעודהכל
[כ] 1ובשנה השביעת, כל השביעין חביבין לעולם וכו׳, בשנים שביעית חביבה, ובשנה השביעית שבת שבתון יהיה לארץ וכו׳. (ויק״ר פכ״ט-יא)
[כא] 2ובשנה השביעת שבת שבתון יהיה לארץ, מתני׳: באחד בתשרי ראש השנה לשנים ולשמיטין (משנכנס תשרי אסור לחרוש ולזרוע מן התורה) וכו׳. גמ׳: מנלן, דכתיב ובשנה השביעית שבת שבתון יהיה לארץ, וגמר שנה שנה מתשרי דכתיב (דברים יא, יב) מראשית השנה. ולגמור שנה שנה מניסן דכתיב (שמות יב, ב) ראשון הוא לכם לחדשי השנה, דנין שנה שאין עמה חדשים משנה שאין עמה חדשים, ואין דנין שנה שאין עמה חדשים משנה שיש עמה חדשים. (ר״ה ב. ח:)
[כב] 3שבת שבתון, כי אתא רבי דימי אמר יכול ילקה על התוספת, ונסיב לה תלמודא לפטורא, ולא ידענא מאי תלמודא ומאי תוספת וכו׳, ור׳ יוחנן אמר ימים שהוסיפו חכמים לפני ר״ה, והכי קאמר יכול ילקה על תוספת ראש השנה דאתיא מבחריש ובקציר תשבות (שמות לד, כא) ונסיב לה תלמודא לפטורא כדבעינן למימר לקמן (גמר שבת שבתון משבת בראשית) וכו׳, ור׳ יוחנן אמר, רבן גמליאל ובית דינו מדאורייתא בטיל להו, מאי טעמא גמר שבת שבת משבת בראשית, מה להלן היא אסורה, לפניה ולאחריה מותרין, אף כאן היא אסורה, לפניה ולאחריה מותרין. (מו״ק ג: ד.)
[כב*] 4שבת שבתון, מהו שבת שבתון, שתי שבתות, להביא את שנחנטו פירותיהן בשביעית ולא נגמרו עד שנה שניה או שלישית שאתה נוהג בהן דין שביעית והן חייבין (בפירות בשביעית) [ביעור כפירות שביעית] שנאמר שבת שבתון יהיה לארץ, מכאן אמרו במסכת שביעית בנות שוח שביעית שלהן שניה [שהן עושות] לשלש שנים וכו׳. (לקח טוב)
[כג] 5שבת שבתון... שדך לא תזרע וכרמך לא תזמר, אתמר המנכש והמשקה מים לזרעים בשבת, משום מאי מתרינן ביה, רבה אמר משום חורש רב יוסף אמר משום זורע וכו׳, תנן משקין בית השלחין במועד ובשביעית, בשלמא מועד משום טירחא הוא ובמקום פסידא שרו רבנן, אלא שביעית בין למ״ד משום זורע ובין למ״ד משום חורש, זריעה וחרישה בשביעית מי שרי, אמר אביי בשביעית בזמן הזה ורבי היא וכו׳, רבא אמר אפילו תימא רבנן (דפליגי עליה דרבי ואמרי דשביעית בזמן הזה דאורייתא), אבות אסר רחמנא, תולדות (כגון משקה זרעים שלא היה במשכן) לא אסר רחמנא, דכתיב ובשנה השביעית שבת שבתון יהיה לארץ שדך לא תזרע וגו׳, מכדי זמירה בכלל זריעה (שדרכו של זומר לצמוחי פירי כזורע) ובצירה בכלל קצירה (בצירה בענבים בקצירה בתבואה, וקצירה אב מלאכה היא), למאי הלכתא כתבינהו רחמנא, למימרא דאהני תולדות מיחייב, אאחרנייתא לא מיחייב. ולא, והתניא שדך לא תזרע וכרמך לא תזמור, אין לי אלא זירוע וזימור, מנין לניכוש ולעידור ולכיסוח, ת״ל שדך לא, כרמך לא, לא כל מלאכה שבשדך ולא כל מלאכה שבכרמך, מנין שאין מקרסמין (היינו זימור) ואין מזרדין (מחתך ענפים יבשים ולחים) ואין מפסגין (סומכים האילן שהוא רענן יותר מדאי) באילן, ת״ל שדך לא, כרמך לא, לא כל מלאכה שבשדך ולא כל מלאכה שבכרמך, מנין שאין מזבלין ואין מפרקין (אבנים שעל עיקרי האילן) ואין מאבקין (ששרשיו נראין ומכסין אותו באבק) ואין מעשנין (עושין עשן תחת האילן כדי שינשרו התולעים שעליו) באילן, ת״ל שדך לא, כרמך לא, כל מלאכה שבשדך לא, וכל מלאכה שבכרמך לא, יכול לא יקשקש (היינו עידור) תחת הזיתים ולא יעדר תחת הגפנים ולא ימלא נקעים מים ולא יעשה עוגיות לגפנים, ת״ל שדך לא תזרע, זריעה בכלל היתה (ובשנה השביעית שבת שבתון) ולמה יצתה, להקיש אליה לומר לך מה זריעה מיוחדת עבודה שבשדה ושבכרם, אף כל שהיא עבודה שבשדה ושבכרם, מדרבנן וקרא אסמכתא בעלמא. (מועד קטן ב: ג.)
[כד] 6שבת שבתון יהיה לארץ... שדך לא תזרע וכרמך לא תזמר... שנת שבתון, איתמר החורש בשביעית ר׳ יוחנן ור׳ אלעזר, חד אמר לוקה וחד אמר אינו לוקה, לימא בדר׳ אבין אמר רבי אילעא קמיפלגי, דאמר רבי אבין אמר ר׳ אילעא כל מקום שנאמר כלל בעשה ופרט בלא תעשה (כגון הכא דכתיב ובשנה השביעית שבת שבתון יהיה לארץ, כלל היינו עשה, שדך לא תזרע וכרמך לא תזמור, פרט היינו לא תעשה), אין דנין אותו בכלל ופרט וכלל (ואע״ג דכתיב כלל בתריה, כגון הכא דכתיב בתריה שנת שבתון, כלומר אין לו דין דשאר כלל ופרט וכלל שכתובין כולו בעשה או בלאו דאמר כלל ופרט וכלל אי אתה דן אלא כעין הפרט דמרבי כל מידי דדמי לפרט, אלא דיינינן ליה בכלל ופרט הואיל דנשתנה משאר כלל ופרט וכלל אמרינן אין בכלל אלא מה שבפרט, הני אין מידי אחרינא לא) מאן דאמר לוקה לית ליה דר׳ אבין א״ר אילעא, ומאן דאמר אינו לוקה אית ליה דר׳ אבין, לא דכולי עלמא לית ליה דרבי אבין א״ר אילעא, מאן דאמר לוקה שפיר, ומאן דאמר אינו לוקה אמר לך מכדי זמירה בכלל זריעה ובצירה בכלל קצירה למאי הלכתא כתבינהו רחמנא, למימר דאהני תולדות הוא דמיחייב אתולדה אחרינא לא מיחייב (להכי חורש אינו לוקה), ולא, והתניא שדך לא תזרע וכרמך לא תזמור, אין לי אלא זירוע וזימור וכו׳ (לעיל אות כג) מדרבנן וקרא אסמכתא בעלמא. (מו״ק ג.)
[כה] 7שדך לא תזרע, ודמוסיפין מחול על קדש מנלן, דתניא, בחריש ובקציר תשבות (שמות לד, כא), ר״ע אומר אינו צריך לומר חריש וקציר של שביעית (דעל כרחך אע״ג דרישא דקרא בשבת קאי דכתיב ששת ימים תעבוד, סיפיה אשביעית קאי, דאי אשבת, חריש וקציר הוא דאסור שאר מלאכות מי שרו) שהרי כבר נאמר שדך לא תזרע וגו׳, אלא חריש של ערב שביעית הנכנס לשביעית (שלא יחרוש שדה אילן ערב שביעית חריש שיועיל לשביעית) וקציר של שביעית היוצא למוצאי שביעית (כגון תבואה שהביאה שליש בשביעית, אתה נוהג בה מנהג שביעית בשמינית) וכו׳. (ר״ה ט.)
[כו] 8וכרמך לא תזמר, אין קוצצין בתולת השקמה (שלא נקצצה מעולם) בשביעית, מפני שהיא עבודה (שיגדל יותר, וכתיב וכרמך לא תזמור. רשב״ם). (ב״ב פ:)
1. וכ״ה בכת״י מדרש הביאור, ובויק״ר לפנינו וכן בפדר״כ קנה. ובמדרש אגדה כאן הגירסא: שנאמר והשביעית תשמטנה ונטשתה (שמות כג,יא), וראה להלן אות סח.
2. ילקו״ש ומדרה״ג כאן, וראה להלן אות נ, סב. – רמב״ם הל׳ שמיטה פ״ד ה״ט: באחד בתשרי ר״ה לשמיטין וליובלות. ועי״ש פ״י ה״ד.
3. ראה לעיל אות יז ולהלן אות כה.
4. ראה תו״כ כאן ושביעית פ״ה מ״א. – רמב״ם הל׳ שמיטה פ״ד הט״ז: בנות שוח, הואיל והן נגמרות לאחר שלש שנים, אם באו לעונת המעשרות קודם ר״ה של שמינית הרי הן נאכלות בשנה שניה מן השבוע בתורת שביעית.
5. ראה תו״כ. לק״ט, ילקו״ש ומדרה״ג כאן. ותו״ש משפטים פכ״ג אות יא.
6. ראה לעיל אות יב.
7. מו״ק ג:, מכות ח:, וראה שביעית פ״א מ״ד, תו״ש כי תשא פל״ד אות קמז, ולעיל אות טז.
8. שביעית פ״ד מ״ה, נדה ח:. – רמב״ם הל׳ שמיטה פ״א הכ״א: איץ קוצצין בתולת שקמה בשביעית כדרך שקוצצין בשאר השנים, מפני שקציצתה עבודת אילן, שבקציצה זו תגדל ותוסיף, ואם צריך לעציה קוצץ אותה שלא כדרך עבודתה.
[ד]
״וְשָׁבְתָה הָאָרֶץ״ (ויקרא כ״ה:ב׳), יָכֹל מִלַּחְפֹּר בּוֹרוֹת שִׁיחִים וּמְעָרוֹת, וּמִלְּתַקֵּן אֶת הַמִּקְווֹת?
תִּלְמֹד לוֹמַר ״שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר״.
אֵין לִי אֶלָּא לַזֶּרַע וְלַזָּמִיר;
לֶחָרִישׁ, לֶעָדִיר, לַנָּכִישׁ, לַכָּסִיחַ וְלַבָּקִיעַ, מְנַיִן?
תִּלְמֹד לוֹמַר ״שָׂדְךָ לֹא... וְכַרְמְךָ לֹא״, כָּל מְלָאכָה שֶׁבְּשָׂדְךָ וְשֶׁבְּכַרְמְךָ.
[ה]
מְנַיִן אֵין מְזַבְּלִין, אֵין מְפָרְקִין, אֵין מְאַבְּקִין,
אֵין מְעַשְּׁנִים בֶּעָלִים?
תִּלְמֹד לוֹמַר ״שָׂדְךָ לֹא... וְכַרְמְךָ לֹא״, כָּל מְלָאכָה שֶׁבְּשָׂדְךָ וְלֹא כָל מְלָאכָה שֶׁבְּכַרְמְךָ.
מְנַיִן אֵין מְקַרְסְמִין, אֵין מְזָרְדִין, אֵין מְפַסְּלִין בָּאִילָן?
תִּלְמֹד לוֹמַר ״שָׂדְךָ לֹא... וְכַרְמְךָ לֹא״, כָּל מְלָאכָה שֶׁבְּשָׂדְךָ וְכָל מְלָאכָה שֶׁבְּכַרְמְךָ.
[ו]
אוֹ ״שָׂדְךָ לֹא... וְכַרְמְךָ לֹא״, יָכֹל לֹא יְקַשֵּׁשׁ תַּחַת הַזֵּיתִים, וְלֹא יְמַלֵּא אֶת הַנְּקָעִים שֶׁתַּחַת הַזֵּיתִים, וְלֹא יַעֲשֶׂה עוּגִיּוֹת בֵּין אִילָן לַחֲבֵרוֹ?
תִּלְמֹד לוֹמַר ״שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר״, הַזֶּרַע וְהַזָּמִיר בַּכְּלָל הָיוּ, וְלָמָּה יָצְאוּ?
לְהַקִּישׁ לָהֶם, לוֹמַר לָךְ: מַה זֶּרַע וְזָמִיר מְיֻחָדִים, שֶׁהֵן עֲבוֹדָה בָּאָרֶץ וּבָאִילָן, אַף אֵין לִי אֶלָּא דָּבָר שֶׁהוּא עֲבוֹדָה בָּאָרֶץ וּבָאִילָן.
יָכֹל אַף שְׁנַת הַיּוֹבֵל תְּהֵא עוֹלָה מִמִּנְיַן שְׁנֵי שָׁבוּעַ?
תִּלְמֹד לוֹמַר ״שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע שָׂדֶךָ, וְשֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְמֹר כַּרְמֶךָ״ (ויקרא כ״ה:ג׳), שְׁנֵי זְרָעִים עוֹלוֹת מִמִּנְיַן שְׁנֵי שָׁבוּעַ, אֵין שְׁנַת הַיּוֹבֵל עוֹלָה מִמִּנְיַן שְׁנֵי שָׁבוּעַ.
[ז]
מְנַיִן לָאֹרֶז וְלַדֹּחַן וְלַפְּרָגִים וְלַשַּׁמְשְׁמִין שֶׁהִשְׁרִישׁוּ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, כּוֹנְסָן אַתְּ בַּשְּׁבִיעִית?
תִּלְמֹד לוֹמַר ״וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ״ (ויקרא כ״ה:ג׳), בַּשְּׁבִיעִית.
[ח]
יָכֹל אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא הִשְׁרִישׁוּ?
תִּלְמֹד לוֹמַר ״שֵׁשׁ שָׁנִים תִּזְרַע... וְאָסַפְתָּ״ (ויקרא כ״ה:ג׳), שִׁשָּׁה זְרָעִים וְשִׁשָּׁה אֲסִיפִים, לֹא שִׁשָּׁה זְרָעִים וְשִׁבְעָה אֲסִיפִים.
[ט]
רַבִּי יוֹנָתָן בֶּן יוֹסֵף אוֹמֵר: מְנַיִן לַתְּבוּאָה שֶׁהֵבִיאָה שְׁלִישׁ לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה׳
כּוֹנְסָהּ אַתְּ בַּשְּׁבִיעִית.
תִּלְמֹד לוֹמַר ״וְאָסַפְתָּ אֶת תְּבוּאָתָהּ״ (ויקרא כ״ה:ג׳), וְאַף כְּשֶׁהֵבִיאָה שְׁלִישׁ.
[דִּבּוּרָא דְסִינַי פֶּרֶק א]
[א]
מְנַיִן לִשְׁלֹשִׁים יוֹם לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה, הֲרֵי הֵן כְּכָל הַשָּׁנָה?
תִּלְמֹד לוֹמַר ״וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ״.
מִכָּן אָמְרוּ: (משנה שביעית ה׳:א׳)
בְּנוֹת שׁוּחַ, שְׁבִיעִית שֶׁלָּהֵן שְׁנִיָּה, שֶׁהֵם עוֹשׂוֹת לְשָׁלֹשׁ שָׁנִים.
רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: הַפַּרְסָיוֹת, שְׁבִיעִית שֶׁלָּהֵן מוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, שֶׁהֵם עוֹשׂוֹת לִשְׁתֵּי שָׁנִים.
אָמְרוּ לוֹ: לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בְנוֹת שׁוּחַ.
[ב]
״שַׁבָּת לַיי״ – כַּשֵּׁם שֶׁנֶּאֱמַר בְּשַׁבַּת בְּרֵאשִׁית ״שַׁבָּת לַיי״ (שמות כ׳:ט׳), כָּךְ נֶאֱמַר בַּשְּׁבִיעִית ״שַׁבָּת לַיי״, ״שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר״, כָּל מְלָאכָה שֶׁבְּשָׂדְךָ וְכָל מְלָאכָה שֶׁבְּכַרְמְךָ.
וּבְשַׁתָּא שְׁבִיעֵיתָא נְיָח שְׁמִטְּתָא יְהֵי לְאַרְעָא דְּתַשְׁמֵיט קֳדָם יְיָ חַקְלָךְ לָא תִזְרַע וְכַרְמָךְ לָא תִכְסַח.
but in the seventh year the land shall have a respite of rest (neach shemittha), a respite before the Lord; you shalt not sow your field nor prune your vineyard.

וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ שַׁבָּת לַה׳ שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר
וּבְשַׁתָּא שְׁבִיעֵיתָא נְיָח שְׁמִיטְתָא יְהֵא (ח״נ: תְּהֵי) לְאַרְעָא דְּתַשְׁמֵיט קֳדָם ה׳ חַקְלָךְ לָא תִזְרַע וְכַרְמָךְ לָא תִכְסַח
שַׁבָּתוֹן בשמיטה – נְיָח, אבל בשבת ויוכ״פ – שַׁבָּא
א. מדוע תרגם ״שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ״ – ״נְיָח שְׁמִיטְתָא״ ולא כתרגומו לעיל בשבת וביום כיפור ״שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן״ (כג ג;לב) ״שַׁבָּא שַׁבָּתָא״? כי צורת ההקטנה שַׁבָּא נתייחדה לשביתה מלאה הנוהגת בשבת וביום כיפור בלבד. אבל בשמיטה המותרת בכל מלאכה זולת עבודת השדה תרגם נְיָח [ולא שַׁבָּא], והיא מלה הרומזת למנוחה קלה בניגוד לשבת שבה אומרים ״מנוחה שלמה שאתה רוצה בה״. וכן ביום טוב, מכיוון שהותרה בו מלאכת אוכל נפש תרגם כמו כן ״שַׁבָּתוֹן זִכְרוֹן תְּרוּעָה״ (ויקרא כג כד) ״נְיָחָא דּוּכְרַן יַבָּבָא״, ״בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן שַׁבָּתוֹן וּבַיּוֹם הַשְּׁמִינִי שַׁבָּתוֹן״ (ויקרא כג לט) ״בְּיוֹמָא קַדְמָאָה נְיָחָא וּבְיוֹמָא תְמִינָאָה נְיָחָא״.⁠1
יִהְיֶה – תְּהֵי או יְהֵא?
ב. יא״ר הקשה על תרגום ״וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ״ – ״יְהֵא לְאַרְעָא״, כי שנה היא לשון נקבה, ומכיוון שדרכו לתרגם כפי הדקדוק כגון ״כִּי יִהְיֶה נַעֲרָה בְתוּלָה״ (דברים כב כג) ״אֲרֵי תְּהֵי עוּלֵימְתָא בְּתוּלְתָא״, אף כאן נכון לתרגם ״תְּהֵי לְאַרְעָא״. ואולם במסורה לת״א נרשם: ״יִהְיֶה לָאָרֶץ – יְהֵא, יפה״.⁠2 לכן כתבו מפרשי התרגום שאין צורך לגרסת ״תְּהֵי לְאַרְעָא״ כי הפועל יִהְיֶה מוסב ל״שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ״ שתרגומו ״נְיָח שְׁמִיטְתָא״. ומכיוון שנְיָח הוא שם ממין זכר על כן ייאות בו ״נְיָח שְׁמִיטְתָא יְהֵי לְאַרְעָא״.⁠3 וראה כעין זה להלן ״גְּאֻלָּה תִּהְיֶה לּוֹ״ (מח) פּוּרְקָנָא תְהֵי לֵיהּ״ בנקבה בהתאמה עם גְּאֻלָּה אך גם ״פּוּרְקָנָא יְהֵי לֵיהּ״ בזכר, להתאמה עם פּוּרְקָן.
המרת שם לפועל
ג. לעיל ״שַׁבָּת לַה׳⁠ ⁠⁠״ (פסוק ב) תרגם ״שְׁמִיטְתָא קֳדָם ה׳⁠ ⁠⁠״ לציון תואר השנה. אבל כאן שתרגם ״שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ״ – ״נְיָח שְׁמִיטְתָא יְהֵי לְאַרְעָא״ בציון תואר שְׁמִיטְתָא, שוב לא הוצרך לחזור עליו ולכן תרגם ״שַׁבָּת לַה׳⁠ ⁠⁠״ – ״דְּתַשְׁמֵיט קֳדָם ה׳⁠ ⁠⁠״, כפועל.⁠4 וכן להלן החליף שם לפועל: ״גֵּר וְתוֹשָׁב וָחַי עִמָּךְ״ (פסוק לה) ״יְדוּר וְיִתּוֹתַב וְיֵיחֵי עִמָּך״, ועיין שם הטעם.
לֹא תִזְמֹר – אונקלוס ורש״י
ד. על פי ת״א ״וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר״ – ״וְכַרְמָךְ לָא תִכְסַח״ פירש רש״י
פועל כס״ח מעניין קציצה: ״לא תזמר – שקוצצין זמורותיה. ותרגומו לָא תִכְסַח. ודומה לו קוֹצִים כְּסוּחִים (ישעיהו לג יב), שְׂרֻפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָה (תהלים פ יז)״. וכן פירש בישעיה שם: ״כסוחים – קצוצים. כמו לֹא תִזְמֹר ת״א לָא תִכְסַח״. אך מכיוון שאונקלוס תרגם ״וַיִּכְרְתוּ מִשָּׁם זְמוֹרָה״ (במדבר יג כג) ״וְקָצוּ מִתַּמָּן עוֹבַרְתָּא״, נחלקו מפרשי רש״י בדבריו.⁠5
1. ״נפש הגר״ וראה בהרחבה לעיל כג ג. אבל ״העמק דבר״ על אתר פירש שההקטנה שַׁבָּתוֹן באה למעט תוספת שביעית.
2. קליין, מסורה, עמ׳ 159.
3. ״מרפא לשון״ ו״באורי אונקלוס״.
4. ״לחם ושמלה״.
5. מכיוון שרש״י פירש זמירה כקציצת זמורות, כתב רא״ם שת״א אינו כרש״י: ״אבל המתרגם תרגמו ״לא תכסח״, שפירושו לא תכרות, מגזרת ״זמיר עריצים״ (ישעיהו כה ה), שפירושו כריתת העריצים, שאילו היתה כונתו כריתת הזמורות, היה לו לתרגם ״לא תכסח זמורתא״, כמו שתרגם ״ודשנו את המזבח״ (במדבר ד יג) ״ויספון ית קיטמא״, ״לדשנו״ (שמות כז ג) ״למספא קטמיה״. והנכרת הוא הכרם, כי הזמורות עם הגוף יחד הוא הכרם, וכאשר יכרתו הזמורות, שהוא חלק מהכרם, הנה נכרת הכרם״. אבל ״גור אריה״ כתב: ״והתרגום שתרגם ״לא תכסח״, לא שיסבור שלשון ״תזמור״ הוא לשון כריתה, אלא שתרגם את הענין״. וראה גם ״מחברת״ למנחם בן סרוק בשורש כסח: ״קוֹצִים כְּסוּחִים, שְׂרֻפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָה – ענין הִדּוּשׁ ומרמס המה״, אבל דונש שחלק עליו הסתייע מת״א: ״ופתרת קוֹצִים כְּסוּחִים, ענין הִדּוּשׁ הוא, באמרך אין לו דומה. ויש לו דומה מלשון ארם אשר לֹא תִזְמֹר – לָא תִכְסַח בה מתרגם״ (תשובות דונש והכרעות ר״ת, עמ׳ 72).
ובשתה שביעיתה שבת שבתה יהוי לארעא שמטתהא קדם י״י חקליכון לא תזרעון וכרמיכון לא תזברוןב.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״שמטתה״) גם נוסח חילופי: ״שבה ונייח״.
ב. בכ״י ניאופיטי 1 מופיע בין השיטין (במקום ״תזברון״) גם נוסח חילופי: ״תבזרון״. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״תזברון״) גם נוסח חילופי: ״תקטפון״.
ובשתא שביעתא נייח דשמיטיתא יהי לארעא די תשמיט קדם י״י חקליכון לא תזרעון וכרמיכון לא תגזרון.
but in the seventh year there shall be a rest of remission to the earth, that she may rest before the Lord; you shall not sow your fields, nor prune your vineyards.
ובשנה השביעית מנוחה של שמיטה יהיה לארץ אשר תשמט לפני י״י שדכם לא תזרעו וכרמיכם לא תגזרו.
ובשנה השביעית וגו׳ – לקיים חידוש העולם, כשם שצוה לעשות מלאכה בששת ימים ולנוח בשביעית, כן צוה לזרוע שש שנים ולשמוט השביעית, שהקב״ה חס על בריותיו, וחביבין ישראל לפני הקב״ה, וגם הארץ מתפללת לפניו יותר מכל הנבראים, שהיא מעברה ומוציאה ויולדת כל השנה כולה ומוציאה יבולה לפני הקב״ה, וכיון שהבריות עושין רצונו של הקב״ה היא מזמרת בכנפיה, שנאמר מכנף הארץ זמירות שמענו (ישעיהו כ״ד:ט״ז), וכשהם חוטאין היא לוקה למענם, אדם הראשון חטא לקתה בעבורו, שנאמר ותאכל מן העץ וגו׳ (בראשית ג׳:י״ז), חטא קין לקתה בעבורו, שנאמר כי תעבוד את האדמה וגו׳ (בראשית ד׳:י״ב), חטאו דור המבול לקתה בעבורם, שנאמר הנני משחיתם את הארץ (בראשית ו׳:י״ג), חטאו סדומיים לקתה בעבורם, שנאמר ויהפוך את הערים (בראשית י״ט:כ״ה), לכך מסר הקב״ה דין לנוח בשביעית.
וּמִנַּיִן לִשְׁלשִׁים יוֹם לִפְנֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה הֲרֵי הֵן כְּכָל הַשָּׁנָה, תַּלְמוּד לוֹמַר: וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאָרֶץ״. מִכָּאן אָמְרוּ: בְּנוֹת שׂוּחַ שְׁבִיעִית שֶׁלָּהֶן שְׁנִיָּה, שֶׁהֵן עוֹשׂוֹת לְשָׁלשׁ שָׁנִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר: הַפַּרְסִיּוֹת שְׁבִיעִית שֶׁלָּהֶן לְמוֹצָאֵי שְׁבִיעִית, שֶׁהֵן עוֹשׂוֹת לִשְׁתֵּי שָׁנִים. אָמְרוּ לוֹ: לֹא אָמְרוּ אֶלָּא בְּנוֹת שׂוּחַ. ״שַׁבָּת לַה׳⁠ ⁠⁠״ כְּשֵׁם שֶׁנֶּאֱמַר בְּשַׁבַּת בְּרֵאשִׁית ״שַׁבָּת הוּא לַה׳⁠ ⁠⁠״, כָּךְ נֶאֱמַר בִּשְׁבִיעִית ״שַׁבָּת לַה׳⁠ ⁠⁠״. ״שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע וְכַרְמְךָ לֹא תִזְמֹר״ כָּל מְלָאכָה שֶׁבְּשָׂדְךָ, וְכָל מְלָאכָה שֶׁבְּכַרְמְךָ. בְּאֶחָד בְּתִשְׁרֵי רֹאשׁ הַשָּׁנָה לִשְׁמִטִּין. מְנָלָן, דִּכְתִיב: ״וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאֶרֶץ״, וְגָמַר ״שָׁנָה שָׁנָה״ מִתִּשְׁרֵי, דִּכְתִיב: ״מֵרֵאשִׁית הַשָּׁנָה״. וְלִגְמַר מִנִּיסָן, דִּכְתִיב: ״רִאשׁוֹן הוּא לָכֶם לְחָדְשֵׁי הַשָּׁנָה״, דָּנִין שָׁנָה שֶׁאֵין עִמָּהּ חֳדָשִׁים מִשָּׁנָה שֶׁאֵין עִמָּהּ חֳדָשִׁים, וְאֵין דָּנִין שָׁנָה שֶׁאֵין עִמָּהּ חֳדָשִׁים מִשָּׁנָה שֶׁיֵּשׁ עִמָּהּ חֳדָשִׁים. תְּנָן הָתָם: ״מַשְׁקִין בֵּית הַשְּׁלָחִין בַּמּוֹעֵד וּבַשְּׁבִיעִית״. בִּשְׁלָמָא מוֹעֵד, מִשּׁוּם טִרְחָא הוּא, וּמִשּׁוּם פְּסֵידָא שְׁרוֹ רַבָּנָן, אֶלָּא שְׁבִיעִית, חֲרִישָׁה וּזְרִיעָה בַּשְּׁבִיעִית מִי שָׁרֵי, אָמַר רָבָא: אָבוֹת אָסְרָה תּוֹרָה, תּוֹלָדוֹת לֹא אָסְרָה, דִּכְתִיב: ״וּבַשָּׁנָה הַשְּׁבִיעִת שַׁבַּת שַׁבָּתוֹן יִהְיֶה לָאֶרֶץ״ וְגוֹ׳, וּכְתִיב: ״אֵת סְפִיחַ קְצִירְךָ״ וְגוֹ׳ מִכְּדִי זְמִירָה בִּכְלָל זְרִיעָה וּזְרִיעָה וּבְצִירָה בִּכְלָל קְצִירָה, לְמַאי הִלְכְתָא כַּתְבִינְהוּ רַחֲמָנָא, לְמֵימְרָא דְּאַהָנֵי תּוֹלָדוֹת הוּא דְּמִחַיַּב, הָא אָאַחֲרִינָא לָא מִחַיַּב. וְלֹא, וְהָתַנְיָא: ״שָׂדְךָ לֹא תִזְרָע״ אֵין לִי אֶלָּא זְרִיעָה וְזִמּוּר, מִנַּיִן לְרַבּוֹת הַמְנַכֵּשׁ וְכוּ׳, מִדְּרַבָּנָן, וּקְרָא אַסְמַכְתָּא בְּעָלְמָא. וְקִשְׁקוּשׁ בַּשְּׁבִיעִית מִי שָׁרֵי, וְהָתַנְיָא: ״וּבַשְּׁבִיעִית תִּשְׁמְטֶנָּה וּנְטַשְׁתָּהּ״, ״תִּשְׁמְטֶנָּה״ מִלְּקַשְׁקֵשׁ, ״וּנְטַשְׁתָּהּ״ מִלְּסַקֵּל, תְּרֵי קִשְׁקוּשֵׁי הֲווֹ, אַבְרוֹיֵי אִילָנֵי אָסוּר, סְתוּמֵי פִּילֵי שָׁרֵי.
וַפִי אַלסַּנַתִ אלסַּאבִּעַתִ עֻטלַתֹ לִלאַרץִ׳ הִי סַבּתֹּ לִלָּהִ וַהִי סַבּתֻ אַלּאַרץִ׳ לַא תַּזרַע צַ׳יְעַתַּךַּ וַלַא תַּרפַק כַּרמַךַּ
ובשנה השביעית, שביתה לאדמה, היא שבת אל ה׳ והיא השבת של הארץ, לא תזרע מושבך ולא-תתן לווי לצרכי כרמך.
יהיה לארץ – לשדות ולכרמים.
לא תזמר – שקוצצין זמורותיה. לא תכסח, דומה לו: קוצים כסוחים (ישעיהו ל״ג:י״ב), שרופה באש כסוחה (תהלים פ׳:י״ז).
יהיה לארץ [A SABBATH OF STRICT REST] SHALL BE UNTO THE LAND [or SOIL] – unto the fields and vineyards.
לא תזמר – The word is a denominative verb from זמורה, a branch, and denotes: to do something to the branches: it is used here because one lops off its (the vineyard's) branches. Its translation in the Targum is thus: לא תכסח, "you shall not cut off", and this root has a similar meaning in the Hebrew "as thorns cut off (כסוחים)" (Yeshayahu 33:12); "it is burnt with fire, it is cut down (כסוחה)" (Tehillim 80:17).
פס׳: ובשנה השביעית שבת שבתון יהיה לארץ – מהו שבת שבתון שתי שבתות להביא את שנחנטו פירותיהן בשביעית ולא נגמרו עד שנה שניה או שלישית שאתה נוהג בהן דין שביעית 1והן חייבין בפירות בשביעית שנאמר שנת שבתון יהיה לארץ מכאן אמרו במסכת שביעית בנות שוח שביעית שלהן שניה לשלש שנים. פירוש בנות שוח תאני חיורתי ואינן יפות כשאר כל התאנים. והא אם נחנטו בשביעית אין פירות להאכל עד שנה שניה לשמטה הבאה שהן עושות שלש השנים שביעית וראשונה ושניה. ולכל האילנות היא שנה שניה וחייבין פירותיהן במעשר ופטורין מן הביעור. ואלו בנות שוח נוהג בהן בשנה שניה דין שביעית פטורין הן מן המעשר וחייבין בביעור שנאמר שנת שבתון יהיה לארץ. וכן אמר רבי יהודה בפרסיות שביעית שלהם מוצאי שביעית שהן עושין לשתי שנים.
שבת לה׳ – להודיע חומר השביעית שהרי שבת בראשית נאמרה בה שבת לה׳ ושביעית נאמר בה שבת לה׳.
שדך לא תזרע וכרמך לא תזמור – כל מלאכה שבשדך וכל מלאכה שבכרמך כגון החרישה והעדור והניכוש והכיסוח והבקוע ואין מאבקין ואין מפרקין ואין מזבלין ואין מקרסמין ואין מזרדין ואין מפסלין באילן כל מלאכות שצורך השדה והכרם אסור 2ושאר מלאכות של (בית דין) מותרין:
1. והם חייבין ביעור כפירות שביעית כצ״ל דבתר חנטה אזלינן וחניטתן היתה בשביעית.׳
2. ושאר מלאכות של בית דין מותרים. תמוה ואולי צ״ל של בית הבדדין מותרים והיינו לתקן בית הבדין בשביעית. וכמו שאומר כל שאינו צורך השדה והכרם מותרין שנצרך דווקא שניהם ביחד לאסור:
שבת שבתון – פירשתיו (ראב״ע ויקרא ט״ז:ל״א).
A SABBATH OF SOLEMN REST. I previously explained the meaning of shabbat shabbaton (a Sabbath of solemn rest).⁠1
1. See Ibn Ezra on Lev. 16:31.
ובשנה השביעִת שבת שבתון יהיה לארץ שבת לה׳ – רוצה לומר שזאת השביתה תהיה לכבוד ה׳ יתעלה, כמו הענין בשביתה במועדים הנזכרים במה שקדם, כי היא מיישרת אל השגתו יתעלה, כמו שנבאר.
שדך לא תזרע וכרמך לא תזמֹר – ידוע כי הזריעה היא יותר עצמית בעבודת הארץ משאר העבודות אשר הם לצורך הזריעה, כמו החרישה; ולמדנו מזה, לפי מה שהתבאר בשורשים הכוללים, שעל הזריעה הוא מוזהר, לא על החרישה. וכן הזמירה שהיא עבודת האילן היא יותר מועילה לאנשים בשנה ההיא מהנטיעה, כי פירות הנטיעה יֵאָסרו שלוש שנים, כמו שהתבאר במה שקדם, וכן הענין בהברכה וההרכבה; ולפי שהמכוון מהתורה שתשבות הארץ בשנת השמיטה באופן שלא יהיה בעל הקרקע עובד אותה ואוכל תבואתה, הנה הזמירה היא יותר ראויה בזה הדין מהנטיעה וההברכה וההרכבה; וכל שכן משאר עבודות האילן שאינם מועילות לאילן באופן תועלת הזמירה, כמו חתיכת הענפים היבשים וחתיכת היבלת מן האילנות ומה שידמה לזה; ולזה לא ינהג זה הדין אלא בזמירה, כי אין שם עבודה לאילן מועילה באופן תועלת הזמירה לגפן, וזה מבואר בחיפוש.
יהיה לארץ לשדות ולכרמים. לא לכל הארץ שלא לחפור בורות שיחין ומערות ושלא לתקן המקואות כדתניא בת״כ ושבתה הארץ יכול מלחפור בורות שיחין ומערות ומלתקן את המקואות ת״ל שדך לא תזרע וכרמך לא תזמור:
לא תזמור שקוצצין זמורותיה ותרגומו לא תכסח ודומה לו קוצים כסוחים . שהוא כמו שורש שהוא הסרת השורש אף כאן תזמור תכרות הזמור׳ ואף על פי שזאת המלה מבנין הקל והשורש מבנין הכבד הנה כמוה לעקור נטוע שפי׳ להסיר העקר אבל המתרגם תרגומו לא תכסח שפירושו לא תכרות מגזרת זמיר עריצים שפירושו כריתת העריצים שאילו היתה כונתו כריתת הזמורות היה לו לתרגם לא תכסח זמורתא כמו שתרג׳ ודשנו את המזבח ויספון ית קיטמא לדשנו למספא קטמיה והנכרת הוא הכרם כי הזמורות עם הגוף יחד הוא הכר׳ וכאשר יכרתו הזמורות שהוא חלק מהכרם הנה נכרת הכרם:
ולא כן בשנה השביעית שאף שנעבוד הארץ שדה או כרם בשישית הנה התבואה הבאה בשביעית תהיה של הפקר. לפי שהוא שבת לה׳ הפסוק מסורס ובשנה השביעית שדך לא תזרע וכרמך לא תזמור לפי ששבת שבתון יהיה לארץ.
והנה הרב המורה כתב שהיה הטעם בשמטה לשבות הארץ כדי שתוסיף תת כחה לזורע. ואין הדבר כן באמת כי אם חששה התורה שיחלש כח האדמה כפי טבעה בתמידות העבודה ולכן תצטרך לשבות יקשה מאד למה בשנה הששית תעשה תבואה לשלש השנים והם השנה השביעית מהשמטה והשנה הנמשכת אליה מהיובל והשנה שתבא אחריו והם שלשת השנים ואם היתה הסבה כאשר אמר הרב לא היה יתברך מחייב גלות לעמו על בטול השמיטות אבל יהיה עונש העובר על זה שתהיה ארורה האדמה שלו בעבורו וחלושה לא תוסיף תת כחה.
אבל תכלית המצוה הזאת ועניניה מצות היובל וענינו אבאר בשלש דרכים: הדרך הא׳ הוא דרך פשוטי התורה. והדרך השני הוא כפי עצת חיי האדם. והדרך הג׳ הוא דרך אמתת המציאות. והנני מבאר הדרכים אחד לאחד:
הדרך הא׳ שהוא כפי פשוטי התורה וענינו כי הנה שני חסדים גדולים עשה הקדוש ברוך הוא בעולמו הא׳ הוא החדוש הכולל ובריאת ההווים שנתן לכל דבר טבעו. והב׳ הוא התורה האלהית שנתן לעמו כדי להשלימם בשלמות הנפשיי. וצוה יתברך שיעשו ישראל בעבודת הארץ ובשנים שני דברים מזכירים ורומזים לזה. הא׳ הוא השמיטה שתרמוז לבריאה הכוללת שששת ימים עשה ה׳ את השמים ואת הארץ וביום השביעי שבת ולהיות השמיטה תורה על שבת בראשית נקראת בשם שבת בערך הארץ. כי כמו שהיה יום השבת בערך ישראל מורה על זה בימי השבוע כן תהיה השמטה בערך הארץ ועבודתה בשנים מורה על שבת בראשית. וזהו אמרו שבת שבתון שבת לה׳ ונקרא גם כן שבת הארץ לפי שתורה בשביתת השנה השביעית על היום הז׳ שבמעשה בראשית כי בו שבת השם מכל מלאכתו. לכך באו בשמטה שבעה לשונות של שביתה לרמוז לז׳ שמיטות שהיו ביובל אחד.
אבל ביובל לא נאמר בו לשון שבת לפי שאין טעמו לזכור חדוש העולם בשמיטה אלא לזכור מתן תורה. וכפי שהתורה ניתנה ליום החמשים אחרי יציאת מצרים וצוה שיספרו ימים מ״ט כאמרו שבעה שבועות תספר לך וביום הנ׳ מקרא קדש כן צוה שיספרו שבע שבתות שנים שהם מ״ט שנים ובשנת החמשים יובל. וכפי שמתן תורה היה בשופר כמו שאמר וקול שופר חזק מאד ויהי קול השופר הולך וחזק מאד כן צוה ביובל שיתקעו בשופר רוצה לומר ששלוחי בית דין יריעו ויעבירו קול שופר שהשנה ההיא שנת היובל קדש לה׳ ולא צוה כן בשמטה כי אין השופר מתיחס לבריאה הראשונה. ולפי שבמתן תורה צוה יתברך שיתקדשו כמו שאמר וקדשתם היום ומחר לכך אמר ביובל וקדשתם את שנת החמשים שנה קדש היא קדש תהיה לכם.
הנה התבאר: למה נאמר לשון שבת בשמיטה ולא ביובל; ולמה היה ביובל תקיעת שופר, ולא יצדקו דברי רש״י שנקרא יובל על שם השופר אבל קראו הכתוב יובל ולא שופר לפי שבמתן תורה נאמר במשוך היובל המה יעלו בהר; ולמה נאמר ביובל לשון קדש מיוחס לישראל לפי שנאמר קדושה במתן תורה. אבל בשבת בראשית עם היות שנאמר בו לשון קדושה לא היתה מיוחסת לישראל כי אם ליום בעצמו. והותרו אם כן במה שפירשתי בזה השאלה הג׳ והד׳ והה׳.
שבת שבתון יהיה לארץ – גם מכל מכשירי עבודת האדמה, כגון זוהמת הנטיעות ומשיחת ונקיבת הפגים וזולתם שהזכירו ז״ל.
שבת לה׳ – שגם עובדי אדמה כאשר ישבתו בשנה ההיא יתעוררו לדרוש את ה׳ באופן מה.
שבת שבתון יהיה לארץ. You have to refrain totally from working the land, including preparatory work mentioned in detail by our sages in Avodah Zarah 50.
'שבת לה, to seek out the Lord in some manner.⁠a
a. not to use the year to play golf, etc.
[א] ובשנה השביעית שבת שבתון יהיה לארץ
[1] ראש השנה פרק ראשון דף ח ע״ב (ראש השנה ח:) [2] מועד קטן פרק ראשון דף ג ע״א (מועד קטן ג.)1
[ב] שדך לא תזרע
[1] ראש השנה פרק ראשון דף ט ע״א (ראש השנה ט.) [2] מועד קטן פרק ראשון דף ג ע״א (מועד קטן ג.) ג2, ודף ג ע״ב [3] מכות פרק שני דף ח ע״ב (מכות ח:)
1. בהפניה זו מועד קטן ג ע״א, הדרשה מציטוט א היא דרשתו של רבא, הגמרא שאלה עליה מדברי הברייתא, ומכח זה נדחית דרשה זו. לכן לא מובן מדוע רבנו ציין ציטוט זה? עיין הערה הבאה לאיזה דרשה התכוון רבנו בציטוט א.
2. ארבע דרשות נאמרו בברייתא מועד קטן ג ע״א, בהם הברייתא מרבה עוד עבודות שנאסרו בשביעית שאינם מפורשים במקרא. ונלמדים מציטוט ב ׳שדך לא תזרע׳. רבנו ציין שרק ג דרשות נדרשות מהברייתא. הסבר הברייתא לפי ׳הקרן אורה׳, שלש הדרשות הראשונות מסיימות את הדרשה לריבוי עבודות האסורות בשביעית, במילים תלמוד לומר: ׳שדך לא׳, ׳כרמך לא׳. לאחר שרבינו את כל המלאכות. ממשיכה הברייתא בדרשתה האחרונה, וז״ל: יכול לא יקשקש תחת הזיתים, ולא יעדור תחת הגפנים, ולא ימלא נקעים מים, ולא יעשה עוגיות לגפנים - תלמוד לומר: ׳שדך לא תזרע׳ - זריעה בכלל היתה, ולמה יצתה - להקיש אליה, לומר לך: מה זריעה מיוחדת, עבודה שבשדה ושבכרם – (שנעשית בין בשדה ובין באילנות נאסרה בשביעית) אף כל שהיא עבודה שבשדה ושבכרם (אבל אותם מלאכות שאינם נעשים אלא באילנות ואינם נעשים בשדה אינן נאסרות בשביעית), עכ״ל. כתב ה׳קרן אורה׳: שהדרשה בלשון הזה מעידה שהיא נלמדת בכלל ופרט וכלל. שהרי דרשה כזו לדמות את כל מה שמרבים לפרט (כוונתו לכתוב בברייתא: זריעה בכלל היתה ולמה יצתה להקיש אליה) זה סגנון דרשת כלל ופרט וכלל, עכ״ל. פירש רש״י זריעה בכלל היתה – (ציטוט א): ׳ובשנה השביעית שבת שבתון וגו׳⁠ ⁠׳ גם את רבנו אפשר לבאר כדברי ה׳קרן אורה׳ כלומר, ג הדרשות כוונתו לראשונות שבבריתא הנלמדות מהתיבות ׳שדך לא תזרע׳. ומה שכתב רבנו בציטוט א עיין בהערה ראשונה כוונתו לדרשה האחרונה שבברייתא.
לשדות ולכרמים. לא כמשמעותו, שאם כן יהיה אסור לחפור בארץ שיחין ומערות, וזה אינו, דהא חרישה וזריעה דוקא אסר:
שקוצצין זמורות. פירוש, כי לשון ״תזמור״ מלשון זמורה, והכתוב רוצה לומר שקוצצין זמורותיה, שכן תמצא בהרבה מקומות ״ודשנו את המזבח״ (במדבר ד, יג) יסירו את הדשן (רש״י שם), והכי נמי ״לא תזמור״ שקוצצין זמורותיה. והתרגום שתרגם ׳לא תכסח׳, לא שיסבור שלשון ״תזמור״ הוא לשון כריתה, אלא שתרגם את הענין. וכי תימא, מנא לן לפרש שקוצצין זמורותיה, שמא פירושו נטיעת זמורות, דהשתא יהיה ״לא תזמור״ כמשמעותו, שלא ליטע זמורות, ויש לומר, דכיון דכתיב ״כרמך לא תזמור״, משמע שכבר הוא כרם, ולא תזמור אותו. והשתא אתא שפיר דלא פירש (רש״י) לעיל על ״שש שנים תזמור כרמך״ (פסוק ג) מידי, דיש לפרש (תזרע) [״תזמור״] לשון נטיעה, שהוא נוטע כרם, כדכתיב (בראשית ט, כ) ״ויטע כרם״, כאשר נוטע זמורות הוא נעשה כרם, אבל כאן דכתיב ״כרמך לא תזמור״ שמע מינה דכבר הוא כרם, ואמר הכתוב ״לא תזמור״, על כרחך פירושו שקוצצין זמורותיה:
לשדות. דאל״כ היה ראויה לאסור אף לעשות גומא בארץ. לכן פירש״י לשדות ולכרמים והוכחתו מדכתיב שדך לא תזרע וכרמך לא תזמור משמע דוקא שדות וכרמים אסור אבל גומא מותר. והא דלא פירש״י זה לעיל גבי ושבתה הארץ. יש לומר דה״א מנ״ל דלמא אף חפירות קרקע אסור אבל הכא כתיב בהדיא שדה וכרם:
שקוצצין. והא דלא פירש״י זה לעיל גבי ושש שנים תזמור כרמיך י״ל דלעיל ה״א דתזמור לשון נטיעה היא כלומר שלא יטע זמורות להיות כרם אבל הכא כתיב וכרמך לא תזמור כתיב כרמך ברישא ש״מ שהיא כרם נטוע כבר וא״כ מאי לא תזמור אלא ע״כ פירושו לשון כריתות הוא:
ותרגומו לא תכסח. והא דלא פירש כתרגומו י״ל שאף הוא לשון מקרא קוצים כסוחים. וכן מצינו בפרשת ויצא חום פירש״י שחום והוא כתרגומו ולמה לא פירש כתרגומו אלא משום שאף הוא לשון משנה שחמתית כו׳:
For the fields. Because if not [for this limitation], even making a hole in the earth [for non-agricultural purposes] would be forbidden. Therefore, Rashi explains: "For the fields and vineyards.⁠" His proof for this is that it is written, "You shall not plant your field and you shall not prune your vineyard,⁠" indicating that only fields and vineyards are forbidden, whereas making a hole is permitted. You might ask: Why does Rashi not explain this above where it says "The land shall be at rest"? The answer is: [If he said it there] you might object, how does he know that? Perhaps even digging the earth is forbidden? Here, however, it is explicitly written a "field" and a "vineyard.⁠"
That they cut off its branches. You might ask: Why does Rashi not explain this above where it states "You shall prune your vineyard"? The answer is: Above you might have thought that תזמור is an expression of planting, [meaning] that one should not plant branches that grow will beinto a vineyard. But now that it is written וכרמך לא תזמור (your vineyard you shall not prune), by writing "vineyard" first indicates that the vineyard has already been planted, and if so, what is the meaning of לא תזמור? Thus, it must be an expression of pruning.
And its Targum is: "you shall not cut off.⁠" You might ask: Why does Rashi not [simply] explain, "Like its Targum?⁠" The answer is: [He wanted to add] that it is also an expression found in Scripture, "as thorns cut off.⁠" We find the same in parshas Vayeitzei (Bereishis 30:32) [regarding the word] חום (dark) where Rashi explains שחום (dark brown), which is [actually] like its Targum. [If so], why does Rashi not [simply] explain "Like its Targum"? Because [he wants to explain that] it is also an expression found in the Mishnah, "[It was sold as] dark brown (שחמתית) etc.⁠"
ובשנה השביעת – יכול אעפ״י שלא השרישו ת״ל שש שנים תזרע שדך ואספת ששה זורעין וששה אוספין לא ששה זורעין ושבעה אוספין [פי׳ מכתוב א׳ שמעינן שפעמים ששבעה אוספין ומכתוב א׳ שמעינן שאין אוספין אלא ששה מסתברא לאוקמי הא דאוספין היינו כשהשרישו לפני ר״ה והא דאין אוספין היינו כשלא השרישו. מניין לשלשים יום שלפני ר״ה שחשובה שנה ת״ל ובשנה כו׳ (ר״ה ט׳ ע״ב) נאמר כאן ובשנה ונאמר להלן מרשית השנה מה להלן מתשרי כו׳.
שבת שבתון – מכאן אמרו בנות שוח שביעית שלהם שניה שהם עושין לשלש שנים (פי׳ דאזלינן בתר חנטה וכיון דחנטה דידהו הוי בשביעית אף שגמרו לאחר ז׳ אסור) שבת לה׳. עיין רש״י ז״ל. שדך לא תזרע כו׳ כל מלאכה שבשדך וכו׳ כדלעיל.
שבת שבתון – לשון התורה בשביעית כמו בשבת, שהרי במועדים לא נאמר אלא ״שבתון״, ובשבת ויום הכפורים אמר ״שבת שבתון״. וכן אמר ״שבת היא לה׳ ״, וגם בשביעית אמר כן. אחשוב שבא ללמדנו שהשביעית דומה באיסור עבודת האדמה, לשבת בכל המלאכות, לא שדומה במלאכה למועדים, שהתיר מלאכת אוכל נפש ליום המועד, והייתי אומר שגם בשביעית אינו אסור במלאכת הקרקע אלא כשזורע וקוצר להכניס לאוצר ולסחורה, אבל מעט מה שצריך לכלכלת ביתו, שהוא אוכל נפש מותר, לכך נאמר בו ״שבת שבתון״, ״שבת לה׳⁠ ⁠⁠״ כמו בשבת בראשית שאסור בו אפילו מלאכת אוכל נפש. וקרוב לי לומר שזאת דעת הברייתא שאמרה ״נאמר בשביעית שבת לה׳ כמו בשבת בראשית״. כלומר לא ״שבתון״ כמו במועדים, להשוות דינם לדין שבת, ולכן ״שדך לא תזרע״, כל מלאכה שבשדך; ״וכרמך לא תזמור״, כל מלאכה שבכרמך, כלומר אפילו מעט לחיי נפש. והפירוש הזה מוכרע. שאם פירושו ״כל מלאכה שבשדה לבד זריעה וזמירה״, כבר שנה זה למעלה. ועוד, שמקצת ממעשה השדה התיר למעלה מן הכתוב. אבל לפירושנו נכון הכל. ולדעתי, כמו יום השביעי יום השבת בעבור הברכה והקדושה, שתהיה שכינה שרויה בתחתונים, כן שנת השביעית רומזת על ברכה וקדושה שהיתה ראויה לארץ, אילו לא נתקלקל העולם בחטאו של אדם הראשון. ולפי שעוד יתוקן לעולם הבא, אסר בשנה השביעית מלאכת השדה, שלא יעמול האדם בזיעת אפו לאכול לחם, אלא ״וציויתי את ברכתי לכם״ (ויקרא כה, כא), ושתהיינה צמחי השנה הזאת הפקר לכל, שהברכה העליונה לעתיד לבוא תהיה שוה לכל, ויהיו כל צמחי העולם הפקר לכל, כמו בעולם הזה האויר והמים.
שבת שבתון – דומה לשבת בראשית שאסור בו אפילו מלאכת אוכל נפש, כן בשביעית אסור לעבוד האדמה אפילו מעט מה שצריך לכלכלת ביתו שהוא אוכל נפש אסור, ולפיכך אמר בה שבת שבתון מה שלא נאמר בכל המועדות לבד בשבת:
שבת לה׳ – שגם עובדי אדמה כאשר ישבתו בשנה ההיא יתעוררו לדרוש את ה׳ באופן מה, כדי שיתבונן כל אדם שכל מיני ממשלה ואדנות בתחתונים הם בטלים, ואין עיקר האדנות והממשלה אלא לאדון הכל ית׳ (רע״ס ורב״ח).
שבת לה׳ – הכתוב חוזר ומדגיש ששבת הארץ היא שבת לה׳; היא נועדה להיות ביטוי להכנעה לה׳, ולא סתם שנה שמניחים בה את השדה בור כדי להשביח את האדמה גרידא.
שדך לא תזרע וגו׳ – איסור מלאכת שבת מתייחס לא רק לאבות אלא גם לתולדות. לדוגמא, לא רק זריעה אסורה אלא נאסר גם כל דבר המסייע לגידול כגון השקיה וזמירה. לעומת זאת האיסור מן התורה על עבודת האדמה בשמיטה מתייחס רק לפעולות הנזכרות בכתוב – זריעה, זמירה, קצירה, בצירה. שכן אילו הייתה כוונת הכתוב שפעולות אלו אינן אלא פרטים המורים על הכלל, כך שב״זריעה״ ייאסר כל דבר המסייע לגידול, וב״קצירה״ תיאסר כל תלישת דבר צומח ממקום יניקתו, לא היה הכתוב מזכיר זמירה לצד זריעה, ולא בצירה לצד קצירה. שכן זמירה מסייעת לגידול הגפן כמו שזריעה מביאה לגידול התבואה, ובצירה לכרם היא כמו קצירה לשדה (עיין מועד קטן ג.).
חילוק זה בין שביעית לשבת תלוי בהבדל שבין משמעויותיהן. שבת מבטאת הכנעה לה׳ כבוראו ומלכו של העולם. האדם מכניע את עצמו – ואת כל הכוחות העומדים לרשותו כדי לשלוט בעולם – אל ה׳. הוא שובת מבריאה בעת שהוא זוכר את בריאת ה׳. לפיכך כל הפעלת כוח יוצר על חומר, נחשבת למלאכה האסורה בשבת, והחילוק שבין אבות לתולדות הוא חיצוני גרידא ואינו נוגע לעצם האיסור. שביעית, מאידך גיסא, מבטאת הכנעה אל ה׳ כאדונה של ארץ ישראל, ולשם כך די לשעבד את הארץ לממשלת ה׳. אדם מישראל זוכר שארצו קנויה לה׳, ושהוא אינו אלא גר ותושב עם ה׳, ובאותה העת אינו עובד את אדמתו ולא אוסף את תבואתה כדי להבטיח את פרנסתו. כאשר הוא שובת מזריעה וזמירה, וכאשר הוא נמנע מקצירת היבול הגדל מעצמו כדי להכניסו לביתו, הרי שארצו אינה מספקת את פרנסתו לאותה שנה (עיין להלן פסוק כ). נמצא שאדמת כל הארץ חתומה בחותמת ההפקר, ולמשך שנה תמימה היא מכריזה בפני כל שישראל אינו אדון על ארצו. כמאמר חז״ל: ״אמר הקב״ה לישראל זרעו שש והשמיטו שבע כדי שתדעו שהארץ שלי היא״ (סנהדרין לט.).
מדרבנן, רוב פעולות עבודת האדמה כלולים באיסור שביעית. העיקרון הכללי של איסורים אלה נלמד כנראה מלשון ״שבתון״ (פסוק ד), שכן כך מצאנו גם באיסור שבות של שבת (עיין פירוש, שמות טז, כג).
[ו]
ובשנה השביעית – כבר בארתי (באילת השחר כלל פד) שיש הבדל בין ״ובשביעית״ ובין ״בשנה השביעית״, שכל מקום שיאמר ״שנה״ חשבינן לשנות עולם. וגם למדו בראש השנה (דף י) דשלשים יום בשנה חשיב שנה. ומזה למד לבנות שוח שנחנטו קודם ראש השנה של שביעית, חשיבי משנת השמיטה (ושביעית שלהם שנה שניה לשמיטה) וכמ״ש במשנה פרק ה דשביעית ובראש השנה. ורוצה לומר שאם היה אומר ״ובשביעית״ הייתי אומר דאזלינן בתר שנה דידיה שלא כלה עד שמינית ואינו נחשב כפירות שביעית. אבל כשכתוב ״בשנה השביעית״ כלתה השנה בראש השנה. מ״ש לא אמרו אלא בבנות שוח מפרש בירושלמי משום דיש מקומות שעושות בשנה אחת.
[ז]
שבת שבתון יהיה לארץ שבת לה׳ – לשון ״שבת״ לא נמצא רק בשבת בראשית וביום הכפורים (כי בכל המועדים אמר ״שבתון״). וגם ביום הכפורים אמר ״שבת שבתון הוא לכם״. ולשון ״שבת לה׳⁠ ⁠⁠״ לא נמצא רק בשבת ובשמיטה כי הם עדות לה׳ ששבת בשביעי ומודיעים חידוש העולם. כי אחר שהיה הציוי במצות שבת למען ינוח שורך וחמורך וכל אשר לך היה ראוי שתנוח גם הארץ ולא תגדל פירותיה ביום השבת. אך עולם כמנהגו נוהג, והטבע תתיגע ותעבד כדרכה, ועל כן בחר שמיטת הארץ אחת לשבעה שנים להשלים בהם שביתת השבתות של ששת השנים. ומזה הטעם הסמיך בפר׳ משפטים ציווי שבת אל אזהרת שמיטה כי שנת השמיטה באה להשלים שביתת השבתות. וזהו שכתוב ״שש שנים תזרע שדך... ובשנה השביעית שבת שבתון יהיה לארץ״ רוצה לומר אחר ששש שנים רצופים תזרע ותאסף והארץ לא תשבת בשבת, לכן בשנה השביעית ״שבת שבתון״, להשלים שבתות השש שנים. ומפ׳ ״שבת לה׳⁠ ⁠⁠״ דייקא, הוא שבת בראשית אשר בו שבת וינפש, ועל זה אמר בתוכחה ״כל ימי השמה תשבת את אשר לא שבתה בשבתותיכם״ רוצה לומר בשבת בראשית של השש שנים. וידוע ששם ״יום״ הונח על סיבוב השמש בכל מעת לעת פעם אחת ממזרח למערב, וידוע שתנועות השמש העצמיית ממערב למזרח תסבב בכל שנה, ואם כן יש שני מיני ימים: יום של היקף היומי ויום של היקף השנתיי (שגם על השנה בא לשון ״ימים״ – ״ימים תהיה גאולתו״). כי בשנה משלמת גם כן היקף הגלגל והם הנקראים ״ימי הארץ״ כמו שכתוב ״עוד כל ימי הארץ״. כי ימי האדם נחשבים בסיבוב הגלגל ממזרח למערב, וימי הארץ נחשבים בהיקף תהלוכות השמש בגלגלה ממערב למזרח. והנה ימי האדם יתקבצו לשנה כשתשלים ההיקף השנתיי בשס״ה ימים, וימי הארץ נחשבים לשנה בחמשים שנה שנקרא ״עולם״ כמו שכתוב ״ועבדו לעולם״. ועל זה שדות חוזרות לבעליהם וגאולה תתנו לארץ. ורמז זה במה שכתב ״יובל היא שנת החמשים שנה תהיה לכם״ ר״ל החמשים שנה בכללות יוחשבו שנה לשנות הארץ. וימי האדם קודם המבול היו ק״כ שנה כמ״ש ״והיו ימיו מאה ועשרים שנה״ וכן יהיה שנות הארץ כמו שאמרו חז״ל שית אלפי שני הוה עלמא וחד חריב – בששת אלפים שנה יהיו ק״כ יובלות ואז יהיה ״שמיטה״ הנרמזת לשבת בראשית בימים של הקב״ה כמ״ש יומו של הקב״ה אלף שנים. וז״ש כשם שנאמר בשבת בראשית וכולי, ועיין ברמב״ן. ומ״ש ״שדך..⁠״ – כל מלאכה וכולי כבר התבאר (בסימן ג) שהוא אסמכתא.
שבת שבתון יהיה לארץ – כבר ביארנו בס׳ שמות ט״ז כ״ג ושם ל״א ט״ו. ובזה הספר לעיל כ״ג ג׳ דמשמעות שבתון בהני קראי דכתיב ג״כ שבת שבתון להקטין זמן תוספת לשביתה. ועיקר דברינו מבואר במו״ק ד״ג במשמעות מקרא דילן. דמש״ה ביטלו תוספת שביעית נאמר כאן שבת ונאמר בשבת בראשית שבת מה להלן היא אסורה לפניה ולאחריה מותרין כך כאן היא אסורה לפניה ולאחריה מותרין. ורבותינו התוס׳ נתקשו מאד היאך למדו מש״ב היתר על תוספת. אבל האמת יורה דרך נוסחא שהביאו התוס׳ בר״ה ד״ט א׳ וכ״ה בחי׳ ריטב״א מ״ק שם נאמר כאן שבת שבתון ונאמר להלן שבת שבתון. וכ״ה הנוס׳ בשאלתות דר״א פ׳ זו בכת״י נאמר כאן שבתון ונאמר להלן שבתון מה כו׳ מבואר דדיוק שבתון משמעו לאפוקי תוספת. אלא דשם בש״ב אינו אלא במקום מצוה [לדעת רוב הפוסקים] כמבואר בכ״מ דכתיב בש״ב שבת שבתון. והכא בסתם שביעית כך הוא שאין לו תוספת. ובזה מבואר מה שסיים הכתוב עוד שבת לה׳ – דכמו דכתיב בפ׳ בשלח שבתון שבת קודש לה׳ מחר. ונתבאר שם דלפי שסבור משה שלא ניתן עדיין אז מצות שבת אלא לה׳ הוא שבת ולא לישראל מש״ה אין בו תוספת. ה״נ ביאר הכתוב טעמא דמילתא שאין בשביעית דין תוספת כלל משום שהוא שבת לה׳. לא כמו ש״ב שאינו אלא אקרקפתא דגברי שאסור לישראל לעשות מלאכה אבל שיהא הגוי עושה מלאכת ישראל מעצמו מותר ע״פ ד״ת משא״כ שביעית הוא איסור המונח על הקרקע שהרי מותר לישראל לחרוש ולזרוע בחו״ל ולהיפך בא״י כתיב ובכל ארץ אחזתכם גאלה תתנו לארץ. ונתבאר שם דמצוה לישראל לגאול את הארץ מן הגוי שלא יחרוש בשביעית וא״כ שהוא שבת לה׳ מש״ה אין בו תוספת בזמן ואינו אלא שבתון.
שבת שבתון יהיה לארץ – כלל והדר פרט שדך ל״ת וכרמך ל״ת שנת שבתון יהיה לארץ חזר וכלל, הוא כלל על כל תבואת הארץ והיה שביתה מכל מיני מסחר ועסק ופריעת חוב וכיו״ב, רק פרט והיתה שבת הארץ לכם לאכלה לך וכו׳, כן עיקר פשוטו, דשם שבתון בשבת ומועדים הונח על שביתה מעסק ומשא ומתן, כמו שצוח נחמיה ואעיד ביום מכרם ציד כו׳. ולכן לא כתוב בפסח ושבועות, מפני שהוא עת קציר ועדיין לא נאספו התבואות והפרות, ואין בהם ממכר, רק במועדי תשרי, שכבר נאספו ונגמרו יבול השדה והאילן והחל המשא ומתן, כתב שבתון מכל ממכר ועסק. ועיין רמב״ן ודו״ק.
ובתו״כ יכול אף שנת היובל תהיה עולה למנין שני שבוע ת״ל שש שנים תזרע שדך כו׳ שני זרעים עולות ממנין שני שבוע ואין שני היובל עולות ממנין שבוע. בזה אנו רואים דלא כמו שחשבו רבותינו בעלי התוס׳ בר״ה דף ט׳ ע״א ד״ה לאפוקי, דלרבנן דפליגי על ר׳ יהודא ע״כ סברי דלא כר׳ ישמעאל בנו של ר׳ יוחנן בן ברוקא, דיובל משמט מתחלתו, דהכא חזינא, דתו״כ סבר כר׳ ישמעאל בנו של ריב״ב לקמן פ״ב פסקא א׳ וסבר דיובל היא שנת החמשים קא אתי דאין מקדישין בסופה, כמפורש לקמן פ״ג פס׳ א׳, ובכ״ז אין היובל עולה למנין מהך קרא דשש שנים תזמור כו׳. והא דדחינין להך ראיה בנדרים ס״א מועשת התבואה לשלש השנים עיין לקמן בתו״כ פ״ד פס׳ ו׳ ד״א לשלש השנים לשמיטה וליובל ולמוצאי יובל, דפירושו דחשיב שלשה שנים שלמים, ולק״מ קושית ר׳ יהודה. וכן סבר הרמב״ם להלכה.
ובזה זכינו לגלות סוד מופלא, דהגאונים ז״ל המציאו דין חדש במנין השמיטות, ומרן השליט בכס״מ גילה טעמם ז״ל, דסברו שבזמן שהיובל נוהג עבדי כרבנן ואין היובל נכנס במנין השמיטות, שמאחר שקדושת היובל לחוד כו׳, אבל בזמן שאין היובל נוהג, כיון שאין קדושה נוהגת בו יותר משאר השנים דין הוא שיכנס היובל בכלל שני שבועות, כיון שאין לו קדושה כו׳ ונמצא, שסברא זו שאני כותב דלא כמאן כו׳ או אפשר שהיא סברא שלישית שמצאוה הגאונים בשום מקום. עכ״ל. ולפ״ז יאיר לנו כאור נוגה, דהדעת שלישית המכרעת הוא דעת התו״כ, דיליף מן קרא דשש שנים תזרע שני זרעים עולים כו׳, א״כ בבית שני שלא נהגו בה יובל, שאין כל יושביה עליה ומותרת בחרישה וקצירה היא עולה למנין שבוע, אבל סוגיין דערכין קאי לרבנן דמייתי בנדרים ס״א מברייתא דיליף יובל היא שנת החמשים שנה ואי אתה מונה אחת אף בזמן דלא נהגה יובל וכמו דכתיב שנת החמשים כו׳ תהיה לכם. ודו״ק בכ״ז.
ובשנה השביעית – תניא, באחד בתשרי ר״ה לשמיטין,⁠1 דכתיב ובשנה השביעית שבת שבתון יהיה לארץ וגמר שנה שנה מראשית השנה (פ׳ עקב), מה התם מתשרי אף הכא מתשרי.⁠2 (ר״ה ח׳:)
ובשנה השביעית – תניא, מניין לשלשים יום לפני ר״ה שהם ככל השנה, ת״ל ובשנה השביעית3 מכאן אמרו שביעית (פ״ה מ״א) בנות שוח שביעי שלהם שניה, מפני שהן עושות לשלש שנים.⁠4 (תו״כ)
שבת לה׳ – תניא, כשם שנאמר שבת לה׳ בשבת בראשית כך נאמר שבת לה׳ בשביעית.⁠5 (שם)
וכרמך לא תזמור – מכדי זמירה בכלל זריעה ובצירה בכלל קצירה, למאי הלכתא כתבינהו רחמנא,⁠6 למימרא דאהני תולדות מחייב, אאחרנייתא לא מחייב7. (מו״ק ג׳.)
1. דאסור לחרוש ולזרוע בשנת השמיטה משהגיע אחד בתשרי.
2. ושם יתבאר דשנת העולם נחשב מחודש תשרי, יעו״ש.
3. ר״ל דאם היה אומר ובשביעית היה במשמע שנה דידיה שלא כלה עד שמינית, אבל כשכותב בשנה השביעית כלתה השנה בר״ה. וטעם המספר שלשים יום בזה מבואר בר״ה י׳ ב׳ דמדיום אחד בחודש חשוב חודש כדכתיב באחד לחודש, ממילא שלשים יום בשנה חשוב שנה, יעוי״ש, ולפנינו בפ׳ נח בפסוק ויהי באחת ושש מאות בראשון באחד לחודש.
4. בנות שוח הם מין תאנים לבנות הגדלות מג׳ שנים לג׳ שנים, והוי שביעית שלהן שנה שניה של שמיטה, דפירות שחונטים בשביעית אין נגמר בישולן עד שנה שניה של שמיטה שהיא ג׳ לחניטה ואז נוהג בהן דין שביעית דבתר חנטה אזלינן, ועיין פ״ה מ״א דשביעית.
5. דשבת בראשית נקרא סתם שבת, יען כי גם יוהכ״פ ויו״ט נקראים שבת כדכתיב בהו שבתון. ואמר בזה דכמו דשבת בראשית ענינו עדות לה׳ ששבת בשביעי, כך שביתת הארץ היא ג״כ עדות לה׳ כי לו הארץ, ועי׳ מש״כ בפ׳ משפטים.
6. הזמירה נקראת מחתך ענפים יבשים של גפן, ודרכו של זומר לצמוח פרי כזורע, והבצירה בענבים הוי כקצירה בתבואה ושניהם חותכין. וא״כ קשה למה כתבה רחמנא תרווייהו וכרמך לא תזמור ואת ענבי נזיריך לא תבצור.
7. ר״ל עיקר עבודת האדמה הם זריעה וקצירה, וכל יתר העבודות נקראים תולדות, כמו זמירה ובצירה וניכוש ועידור וכיסוח וקירסום ופסגון והשקאת זרעים ועוד, ומדפרט הכתוב רק זמירה ובצירה בא ללמדנו שרק על אלה התולדות לבד חייב ואתולדות אחרות כגון הני שחשבנו אינו חייב. וטעם הדבר צ״ל משום דזמירה ובצירה הם יותר קרובים בתכונתם לתכונת זורע וקוצר, וכמש״כ באות הקודם.
ודע שכתב הרמב״ם בפ״א ה״ג משמיטה וז״ל, וזמירה בכלל זריעה ובצירה בכלל קצירה, ולמה פרטן הכתוב, לומר לך, על ב׳ תולדות אלו בלבד הוא חייב ועל שאר התולדות שבעבודת הארץ עם שאר האבות שלא נתפרשו בענין זה אינו לוקה עליהן אבל מכין אותו מכת מרדות, כיצד, המבריך או המרכיב או הנוטע וכו׳ מכין אותו מכת מרדות, עכ״ל. מבואר מפורש מדבריו דמפרש דמ״ש בגמ׳ אאחרנייתא לא מחייב – אין הפי׳ דרק אתולדות אחרות לא מחייב אלא בכלל על עבודות אחרות ואפי׳ הן אבות לבד זריעה וקצירה וזמירה ובצירה.
ולא אדע ההכרח לפי׳ זה, והלא לפי פשטות הלשון אהני תולדות מחייב אאחרנייתא לא מחייב משמע רק אתולדות אחרות אבל לא על אבות, וגם הסברא חיצונית לא תסכים לזה, דזמירה שהיא רק גרם לצמיחת האילנות אסורה מדאורייתא ולוקין עליה, ונוטע ומבריך וכו׳ מכין אותו רק מכת מרדות, והוא דבר פלא.
גם מפשטות לשון הגמ׳ בגיטין נ״ג ב׳ הנוטע בשבת בשוגג יקיים ובשביעית יעקר, ופריך מכדי הא דאורייתא והא דאורייתא, הרי מבואר מפורש דס״ל להגמ׳ דנוטע הוי מדאורייתא, ובכן דברי הרמב״ם צ״ע רב.
והנה בכלל העבודות שאין חייבין עליהן מלקות הוי גם חרישה, כמבואר. ואף שבסוגיא שלפנינו מחלוקת תנאים בזה, בכל זאת קיי״ל דאין לוקין. ולכאורה קשה טובא בזה ממשנה דמכות כ״ב ב׳ יש חורש תלם אחד וחייב עליו מלקות משום שמונה לאוין, וחשיב שם אחד מהן שחורש בשביעית. וראיתי ברש״י פסחים מ״ז ב׳ שכתב בענין משנה זו דחרישה זו אינה לתכלית זריעה אלא לכסות את הזריעה, ובאופן זה הוי החרישה תולדה דזורע, עכ״ל. וכפי הנראה כתב כן לאוקים מתניתין אף למ״ד אין לוקין על חרישה, אבל עם כ״ז הדבר קשה מאד, שהרי מפורש אמרי׳ כאן דרק אתולדות אלו שמפורשין בקרא לוקין, והיינו רק על זמירה וקצירה, אבל אתולדות אחרות לא מחייבי, וא״כ אפילו אם נימא דאיירי בחרישה כזו שהיא תולדה דזורע ג״כ אין לוקין עליה.
ותוס׳ בפסחים שם כתבו וז״ל, דאיירי בחורש ומחפה, דמחפה חייב משום זורע, עכ״ל. ולכאורה אינו מבואר מה הוסיפו על דברי רש״י, ואין דרכן לפרש דברים פשוטים שמבוארים ברש״י, ולפי מש״כ י״ל דקשה להו בדברי רש״י כמו שהערנו, דאפי׳ אי הוי חרישה תולדה דזורע ג״כ אינו לוקה, ולכן הוסיפו הם דלא איירי בחרישה כזו שחיובה משום תולדה דזורע, היינו חרישה על מנת לכסות הזריעה, אלא בחרישה כזו דהוי זורע ממש, והיינו בחורש ומחפה דחייב משום זורע.
ודברי רש״י צריך תלמוד, אם לא דנימא כדי ליישב דבריו, דמפרש כוונת לשון הגמרא במו״ק כאן, אהני תולדות מחייב, שאין הכונה רק על מעשה זמירה ובצירה לבד שהם תולדות דזורע, אלא ר״ל אהני תולדות דזורע, ופרט רחמנא זמירה ובצירה להורות שחייבים על תולדת זורע בכלל, וממילא חייבים גם על חרישה כזו שהיא תולדה דזורע, וכגון שחורש כדי לכסות הזריעה, וכמש״כ רש״י, ולפי״ז יתישבו דבריו בפסחים. אבל לא ידעתי אם אפשר לפרש כן דברי הגמ׳ בהחלט, והמעין היטב בסוגיא ימצא מקום לפלפל בפי׳ זה, ואין להאריך עוד.
מוני המצוותתורה שלמהספראתרגום אונקלוספרשגןתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)תרגום ירושלמי (יונתן) מתורגם לעבריתמדרש אגדה (בובר)ילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובאבן עזרארלב״גמזרחיאברבנאלר״ע ספורנותולדות אהרןגור אריהשפתי חכמיםאדרת אליהו לגר״אר׳ נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייוהכתב והקבלהרש״ר הירשמלבי״םנצי״במשך חכמהתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144