×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ד) אַף⁠־אַ֭תָּה תָּפֵ֣ר יִרְאָ֑הוְתִגְרַ֥ע שִׂ֝יחָ֗ה לִפְנֵי⁠־אֵֽל׃
Yes, you do away with fear, and diminish prayer before God.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םר״י קמחי הפירוש הארוךר״י קמחי הפירוש הקצרר״מ קמחי – דקדוק מלות המענהר״מ קמחירמב״ןרלב״ג ביאור המילותר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודשד״למלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
לְחוֹד אַתְּ אִין תָּפֵשׂ דְחַלְתָּא וְתִבְצוֹר מִלָתָא קֳדָם אֱלָהָא.
ואנת איצ׳א תפסך אלתקוי, ותנקץ מן אלנת׳ בין ידי אלטאיק.
אף, ואתה עוד ממשיך מפר את היראה וגורע מן השיחה לפני האל.
וענין אמרו אף אתה תפר יראה, כוונתו בכך, אתה איוב כאשר ישמעוך בני אדם אומר שהוא מיסר הצדיק ומטיב לרשע כרצונו ירחקו רבים מהם מן היראה. ותגרע שיחה לפני אל, התפלה והתשוקה, כאמרו אשפך לפניו שיחי1.
1. תהלים קמב ג.
ומעני קולה אף אתה תפר יראה, יריד בה אנך יא איוב אד׳א סמעוך אלנאס תקול יולם אלצאלח וינעם עלי אלטאלח כמא שא זהד כת׳יר מנהם פי אלתקוי. ותגרע שיחה לפני אל, אלצלוה ואלרגבה, מת׳ל קולה אשפך לפניו שיחי.
אף אתה – כל שכן אתה שחכם מאוד אתה תפר יראה במרבית דבריך ותגרע שיחה, כמו: כי יגרע נטפי מים (איוב ל״ו:כ״ז), וכמו ותגרע אליך חכמה (איוב ט״ו:ח׳).
Surely you Surely you, who are very wise, will do away with fear by the multitude of your words.
and increase speech Heb. ותגרע, like "He will increase (יגרע) the drops of water" (Iyyov 36:27), and like, "and [did] you increase (ותגרע) wisdom to yourself" (ibid. 15:8).
אף אתה תפר יראה – פתרונו: אף אתה חכם, והיה לך לדבר אמרי דעת, ואתה תפר יראת שמים, בדברים יתירים שאתה מדבר.
וכשם שהרבה פעמים מבקש החכם לענות דעת ועונה דברי רוח, אף אתה תפר יראה – מפר יראת המקום בדברים שאתה מדבר, אף על פי שחכם אתה.
ותגרע שיחה לפני אל – ותחדל לדבר דברים האילו ותגרע לך שיחה יתירהא שאתה מדבר לפני אל.
ותגרע שיחה – אברט דקרייץ דינשטא פרולא בלעז.⁠ב
א. כן בכ״י אוקספורד הונט׳ 225, דפוס ברסלאו. בכ״י פריס 162 חסר: ״ותגרע לך שיחה יתירה״.
ב. הלעז מופיע בכ״י אוקספורד הונט׳ 225, ס״פ I.20, דפוס ברסלאו. בכ״י פריס 162 הלעז חסר ובמקומו מופיע בגיליון: ״לשון מניעה, כמו: למה נגרע לבלתי הקריב את קרבן (במדבר ט׳:ז׳), כמו [ה]⁠תרגום: למה נתמנעי, [וכמו:] כי יגרע נטפי מים (איוב ל״ו:כ״ז).⁠״
אף אתה – שנעשית חכם בעיניך לפי דבריך, אינך מתנהג כשאר חכמים שהם שתקנים, שאתה מיפר יראת השם בריבוי דבריך.
ותגרע – לשון ריבוי הוא, כלשון הקונטרס, קְרְיְישְטְרֵא בלעז. וגריעה שהיא לשון חסרון, בלעז דְּקְרְיְישְטְרֵא, ומשמש כהין ולאו. כמו לשון שרישה שמתחלק כמו כן בלשון לעז, שלשון שרישה שהוא במשקל קל לעז שלו רַצִינֵיר, אבל אם בא במשקל חזק כמו: ו⁠{ב}⁠כל תבואתי תְשַרֵש (איוב ל״א:י״ב), לעז שלו דְּרֵצִינְרַש, וכמו לשון נטייה שמשמע בעצמו ובאחרים, במשקל קל בלא לשון מפעיל כמו: אשר נטה לשבת ער (במדבר כ״א:ט״ו) – משמע בעצמו, וכעיניין הזה מתנהגים הלשונות כל אחד ואחד בעניינו ובלעז שלו, וכן לשון גריעה זה נשמע לשונו בשני עניינים בשני לעזים.
אף אתה תפר יראה ותגרע – אתה היית מפר יראה והיית מחסר וגורע שיחה ותחנון.
אף אתה מפר יראה – וגורע תפלה והורגלה לשונך בעינך.
ותגרע – תחסר.
שיחה – אמירה או דבור.
תפר יראה – מלבך שאינך ירא אותו בהצדיקך נפשך ותחסר שיחה ותחנון הראוים לפגי אל.
אף אתה תפר יראה ותגרע שיחה לפני אל – שאינו יכול לענות אותך על תוכחתך. או יהיה פירושו אתה בעצמך אף יראת ה׳ תפר וגם שיחה תגרע לפניו.
שיחה – תפלה כטעם ולפני י״י ישפוך שיחו.
אַף. ועם זה, הנה אַתָּה תָּפֵר יִרְאָה - בדבריך אלה ׳תפר׳ יראת ה׳ מן ההמון, באמרך לאל ית׳ ׳כי תעשוק כי תמאס יגיע כפיך׳ (לעיל י ג): וְתִגְרַע שִׂיחָה לִפְנֵי אֵל. בתפילה1, באמרך (יג כד) ׳למה פניך תסתיר׳2:
1. היית מחסר וגורע שיחה ותחנון (ר״י קמחי).
2. איני יודע מה בא למר בפסוק זה.
תפר – תבטל.
ותגרע – מלשון גרעון.
שיחה – ענין אמירת התפלה וכן ויצא יצחק לשוח בשדה (בראשית כ״ד:ס״ג).
אף אתה – ר״ל הלא אף אתה עם רוב חכמתך תפר היראה כי במה שתאמר שהכל בא מצד המערכה תפר היראה מהמון העם ואף אתה מגרע וממעט התפלה לפני האל כי אם בהיות הכל מצד המערכה אין מקום לתפלה והנה חטאתך רבה מאד.
ותגרע – בשלשה מקומות בספר זה (כאן ולמטה פסוק ח׳, ול״ו:כ״ז) נראה לי שרש גרע מענין גַר ונִנַר, ענין הגרה והזלה. וקרובין לזה דברי רש״י.
ותגרע – נמצא גם על אסיפת דברים, ומשתתף עם גרעון וחסרון שאוסף דברים גרועים ומקוקלים, ובפי׳ פרשתי שיחה גרועה וחסרה.
אף – בפרט שהדברים שאתה מדבר לא לבד שלא יגיע מהם תועלת כי עוד יגיע מהם נזק, כי אתה תפר יראה, בדבריך שאתה אומר שאין ה׳ משגיח על מעשי בני אדם, ושהאדם אינו חפשי במעשיו רק מוכרח עליהם ואין מגיע לו עליהם שכר ועונש, א״כ אין לו להאדם לירא מה׳ כלל, ולא לירא מענשו וממשפטו אחר שאין השגחה ואין דין וחשבון, ונגד מלים לא יועיל בם אומר כי תגרע שיחה לפני אל, השיחה שלך גרוע מאד ויש בו חסרון גדול, כי איך תדבר כזאת לפני אל:
The blasphemies Job had voiced with such eloquence and fluency in his various utterances had revealed the truth: that he had long been a heretic, one who denies free-will, life after death and God's wisdom and mercy.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םר״י קמחי הפירוש הארוךר״י קמחי הפירוש הקצרר״מ קמחי – דקדוק מלות המענהר״מ קמחירמב״ןרלב״ג ביאור המילותר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודשד״למלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144