×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) אַ֥שְֽׁרֵי הָאִ֗ישׁאֲשֶׁ֤ר⁠׀ ⁠לֹ֥א הָלַךְ֮ בַּעֲצַ֢ת רְ⁠שָׁ֫עִ֥ים⁠ ⁠וּבְדֶ֣רֶךְ חַ֭טָּ⁠אִים לֹ֥א עָמָ֑ד⁠ ⁠וּבְמוֹשַׁ֥ב לֵ֝צִ֗ים לֹ֣א יָשָֽׁב׃
Happy is the man that has not walked in the counsel of the wicked, or stood in the way of sinners, or sat in the seat of the scornful.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םאבן עזרא א׳אבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
טוּבֵיהּ דִגְבַר דְלָא הַלִיךְ בְּמִלְכַּת רַשִׁיעִין וּבְאוֹרְחַת חַיָבִין לָא קָם וּבְסִיעַת מְמִקְנֵי לָא אִסְתְּחַר.
1Happy the man who has not walked in the council of the wicked, or stood in the paths of sinners, or taken a seat in the band of mockers.
1. The Psalms Targum: An English Translation, by Prof. Edward M. Cook, © 2001 Edward M. Cook.
אשרי האיש אשר לא הלך – זה שאמר הכתוב (משלי י״א:כ״ז) שוחר טוב יבקש רצון. מי הוא זה. זה דוד מלך ישראל שהיה שוחר בטובתן של ישראל להעמיד מהן כ״ד משמרות כהונה ועשרים וארבע משמרות לויה. יבקש רצון שהיה מבקש רחמים שתשרה עליו שכינה כדי לברך את ישראל. והיכן ברכן באשרי האיש. (שם) ודורש רעה תבואנו. זה דואג ואחיתופל.
דבר אחר: אשרי האיש – זה שאמר הכתוב (שמואל ב ז׳:י״ח) ויבא המלך דוד וישב לפני ה׳. וכן תני רבי חייא אין ישיבה בעזרה אלא למלכי בית דוד בלבד. רבי אמי בשם ריש לקיש אמר אין ישיבה בעזרה אלא מקום מלכי בית דוד בלבד. וכן הוא אומר וישב דוד. ולא כן אמר רב הונא בשם רבי ישמעאל אין ישיבה למעלה שנאמר (דניאל ז׳:ט״ז) קרבת על חד מן קאמיא. שאין להם קפיצת הרגל. שנאמר (יחזקאל א׳:ז׳) ורגליהם רגל ישרה. וכתיב (ישעיהו ו׳:ב׳) שרפים עומדים ממעל לו. וכתיב (זכריה ג׳:ז׳) ונתתי לך מהלכים בין העומדים האלה. למעלה אין ישיבה ודוד יושב. אמר רבי אמי אף למלכי בית דוד אין להם ישיבה. ומהו וישב שסמך עצמו. ולמי היתה ישיבה הוי אומר לכהן גדול. שנאמר (שמואל א א׳:ט׳) ועלי הכהן יושב על הכסא. אם כן מהו וישב לפני ה׳ שישב עצמו בתפלה. תמן תנינן עמוני ומואבי איסורן איסור עולם אבל נקבותיהן מותרות מיד. (שמואל ב ז׳:י״ח) ויאמר מי אנכי וגו׳ ומי ביתי כי הביאותני עד הלום. מה הוא עד הלום. לא די שבאתי בקהל אלא שעשיתני מלך. ואין הלום אלא מלך שנאמר (שמואל א י׳:כ״ב) הבא עוד הלום איש. (שמואל ב ז׳:י״ט) ותקטן עוד זאת בעיניך כאינש דאמר לחבריה זעירא הדא באפך. (שם) ותדבר גם אל בית עבדך למרחוק. שהייתי רחוק ונתקרבתי. (שם) וזאת תורת האדם. זאת שכתבת בתורתך (דברים כ״ג:ד׳) לא יבא עמוני ומואבי. לא כתבת אלא על האדם אבל נקבותיהן מותרות מיד. וזאת תורת האדם אברהם יצחק ויעקב אין כתיב כאן. אלא תורת האדם. ומי הוא משובח שבנביאים ומשובח שבמלכים. משובח שבנביאים זה משה. משובח שבמלכים זה דוד. את מוצא שכל מה שעשה משה עשה דוד. משה הוציא את ישראל ממצרים. ודוד הוציא את ישראל משעבוד מלכיות. משה עשה מלחמות בסיחון ועוג. ודוד עשה מלחמותיו של הקב״ה שנאמר (שמואל א כ״ה:כ״ח) כי מלחמות ה׳ אדוני נלחם. משה מלך על ישראל ויהודה שנאמר (דברים ל״ג:ה׳) ויהי בישורון מלך. ודוד מלך על ישראל ויהודה. משה קרע להם את הים. ודוד קרע להם את הנהרות שנאמר (תהלים ס׳:ב׳) בהצותו את ארם נהרים. משה בנה מזבח. ודוד בנה מזבח. זה הקריב וזה הקריב. משה נתן להם חמשה חומשי תורה. וכנגדם נתן להם דוד ספר תהלים שיש בו חמשה ספרים. אשרי האיש, למנצח משכיל (תהלים מ״ב:א׳), מזמור לאסף, תפלה למשה (תהלים צ׳:א׳), יאמרו גאולי (תהלים ק״ז:א׳-ב׳). משה בירך את ישראל באשריך. ודוד בירך באשרי. (משלי ח׳:ח׳) בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקש. אין בהם לא קפדנות ולא עקמנות. מצינו שעקם הכתוב שתים ושלש אותיות ולא הוציא דבר מגונה מפיו שנאמר (בראשית ז׳:ח׳) מן הבהמה הטהורה ומן הבהמה אשר איננה טהורה. אמר רבי יודן בר׳ מנשיא אף כשבא לפתוח בסימני טהרה. (ויקרא י״א:ד׳) את הגמל כי לא מפריס פרסה אין כתיב כאן אלא כי מעלה גרה. (שם ז׳) ואת החזיר כי לא מעלה גרה אין כתיב כאן אלא כי מפריס פרסה. אמר דוד אף הקב״ה העיד עלי ואמר (שמואל א י״ג:י״ד) בקש ה׳ לו איש כלבבו. וכינה שמו לבוראו מה בוראו לא מוציא דבר מגונה מפיו אף דוד כן. היה לו לומר ארור האיש אשר הלך בעצת רשעים או אשרי האיש אשר הלך בעצת צדיקים. ולא אמר אלא לא הלך. כיוצא בדבר אתה אומר (ירמיהו ט״ו:א׳) אם יעמוד משה ושמואל. אתה מוצא שכל מה שכתוב בזה כתוב בזה. זה לוי וזה לוי. זה בנה מזבח וזה בנה מזבח. זה הקריב וזה הקריב. זה מלך וזה מלך. וכן הוא אומר (דברים י״ח:ט״ו) נביא מקרבך מאחיך כמוני יקים. וכן תמצא בירמיה. מה שכתוב בזה כתוב בזה. כיוצא בדבר דוד ושלמה. מה שכתוב בזה כתוב בזה. רבי יודן אומר המזמור הזה משובח מכל המזמורים.
דבר אחר: אשרי האיש – זה שאמר הכתוב (תהלים פ״ד:י״ב) כי שמש ומגן ה׳ אלהים. חזקיה בר׳ חייא אמר אשריהם צדיקים הנביאים שהם מדמים הצורה ליוצרה. ואת הנטיעה לנוטעה. כמה דאת אמר כי שמש ומגן ה׳ אלהים. ואמר (יחזקאל מ״ג:ב׳) והנה כבוד אלהי ישראל בא מדרך הקדים וקולו כקול מים רבים והארץ האירה מכבודו. אלא אין משמיעים לאזן אלא מה שהיא יכולה לשמוע ואין מראין לעין אלא מה שהיא יכולה לראות.
דבר אחר: כי שמש ומגן ה׳ אלהים. אי מה השמש הזו קופחת אף הקב״ה כן. תלמוד לומר ומגן. מה המגן הזה מגין את האדם כך הקב״ה מגין על עולמו. ר׳ חייא בר אבין אמר מאיר כשמש ומסיך כמגן.
דבר אחר: מגן זה תריס טארג״א פרסאה שהוא מקיף את האדם משלש רוחותיו. ומנין לרבות רוח הרביעי. תלמוד לומר (תהלים ה׳:י״ג) ה׳ כצנה רצון תעטרנו.
דבר אחר: שמש ומגן מדבר באברהם אבינו. כי שמש זה אברהם שנאמר (ישעיהו מ״א:ב׳) מי העיר ממזרח. ומגן זה אברהם שנאמר (בראשית ט״ו:א׳) אנכי מגן לך. אלהים זה אברהם שנאמר (שם כ״ג:ו׳) נשיא אלהים אתה בתוכנו. חן וכבוד יתן ה׳ זה אברהם דכתיב (שם י״ג:ב׳) ואברם כבד מאד במקנה בכסף ובזהב. לא ימנע טוב להולכים בתמים (תהלים פ״ד:י״ב) זה אברהם שנאמר (שם י״ז:א׳) התהלך לפני והיה תמים. ואם באברהם הכתוב מדבר היה לו שיאמר לא ימנע טוב להולך בתמים ומהו להולכים בתמים. אלא מה אברהם שהלך לפני הקב״ה בתמימות נעשה לו מגן אף כל מי שמהלך לפניו בתמימות נעשה לו מגן. ואחריו מה כתיב (תהלים פ״ד:י״ג) אשרי אדם בוטח בך. אברהם אין כתיב כאן אלא אדם. כל אדם. אמר דוד אשרי האיש נתת שלוה לרשעים ואין נאין בשלותן אלא עומדין. ר׳ יודן פתח ואמר (משלי כ״ה:ו׳) אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדולים אל תעמוד. ר׳ יודן גרס לה ממקום שפתח זה סתם זה. וממקום שסתם זה פתח זה. ור׳ פינחס עבד לה אריכא פתח (תהלים קי״ט:ק׳) מזקנים אתבונן. את מוצא בתחלה היה הקב״ה מברך את עולמו שנאמר (בראשית א׳:כ״ח) ויברך אותם אלהים. כיון שעמד נח ברכו שנאמר (שם ט׳:א׳) ויברך אלהים את נח ואת בניו. עמד אברהם וברכו שנאמר (שם כ״ד:א׳) וה׳ ברך את אברהם בכל. מהו (שם י״ב:ב׳) והיה ברכה. אמר רב נחמן שמסר לו את הברכות ואמר לו עד כאן הייתי זקוק לברך את עולמי מכאן ואילך הרי הברכות מסורות לך ולמאן דאת יהיב ליה ברכה בריך. כיון שעמד יצחק ברכו. מה כתיב (שם כ״ה:ה׳) ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק. מה נתן לו. ר׳ יהודה ור׳ נחמיה ורבנן (אמרי). רבי יהודה אומר זו בכורה. ור׳ נחמיה אמר זו ברכה. ורבנן אמרי זו קבורה ודיאתיקי (שטר ירושה). אמר ר׳ לוי בשם רבי חמא לא ברכו אלא מתנות נתן לו. ולמה לא ברכו. משל למלך שהיה לו פרדס ומסרו לאריס והיה בו כל מיני אילנות כרוכין זה בזה. אחד של סם חיים ואחד של סם המות. אמר האריס אם אני משקה של סם חיים של סם המות יחיה עמו. ואם אין אני משקהו היאך זה של סם חיים חי. חזר ואמר אותו אריס לשנה זו אני משלים את אריסותי והולך לי ומה דאהנייה למריה דפרדיסא עביד. כך אמר אברהם אני איני מברך את יצחק לפי שעכשיו בני ישמעאל ובני קטורה מתברכים. אמר אנא בשר ודם היום כאן ומחר בקבר ומאי דבעי למיעבד בעולמו יעשה. כיון שמת אברהם נגלה הקב״ה על יצחק וברכו שנאמר (שם כ״ה:י״א) ויהי אחרי מות אברהם ויברך אלהים את יצחק בנו. וכן עשה ליעקב שנאמר (שם ל״ה:ט׳) וירא אלהים אל יעקב עוד בבואו מפדן ארם ויברך אותו. ועמד יצחק וברך את יעקב בנתינה שנאמר (שם כ״ז:כ״ח) ויתן לך האלהים מטל השמים. וחתם בקריאה (שם כ״ח:א׳) ויקרא יצחק אל יעקב ויברך אותו. עמד יעקב לברך את השבטים ופתח במה שחתם יצחק. הדא הוא דכתיב (שם מ״ט:א׳) ויקרא יעקב אל בניו. וחתם בזאת שנאמר (שם כ״ח) וזאת אשר דבר להם אביהם. עמד משה לברך את ישראל אמר יעקב בכורו של מקום פתח בקריאה וחתם בזאת הריני פותח במה שחתם זקני ופתח (דברים ל״ג:א׳) בזאת הברכה. וחתם (שם כ״ט) באשריך. כיון שעמד דוד פתח במה שחתם משה ואמר אף אני אברך את ישראל באשרי.
דבר אחר: אשרי האיש – רבי נחמיה פתח (קהלת ז׳:י״ט) החכמה תעוז לחכם מעשרה שליטים. אלו עשרה בני אדם שנאמר ספר תלים על ידם ואלו הן - אדם ומלכי צדק אברהם משה ודוד ושלמה ואסף ושלשה בני קרח. על אילין לא איתפלגות ועל מה איתפלגות רב ורבי יוחנן אמר לידותון על הדינין שעברו עליו ועל ישראל. ר׳ הונא בשם ר׳ אבא אמר אף על פי שנאמר על ידי עשרה זקנים לא נתקן אלא על ידי דוד מלך ישראל. משל לחבורה של זמרין שהיתה מבקשת לומר שבחו של מלך הימנון למלך. אמר להם המלך כולכם זכאין כולכם זמרין כולכם משובחין וראויין לומר הימנון אלא איש פלוני יאמר על ידי כולכם שקולו ערב יותר מן הכל. הדא הוא דכתיב (שמואל ב כ״ג:א׳) ונעים זמירות ישראל. של כולם ערבים אבל של דוד בן ישי יותר מן הכל. מנעים זמירותיהן של ישראל גדול בן גדול אביינוס בן אביינוס. מהו אומר בסוף תלים (תהלים ע״ב:כ׳) כלו תפלות דוד בן ישי. וכשם שנאמר על ידי עשרה בני אדם כך נאמר בעשרה מיני זמר - בניצוח בניגון במזמור בשיר בתפלה בהלל בברכה בהודיה באשרי בהללויה. וגדול מכולם הללויה שכולל שם ושבח בבת אחת. רב קרא כל ספרא הללו יה.
אשר לא הלך בעצת רשעים – א״ר שמעון בן פזי וכי מאחר שלא הלך היכן עמד ומאחר שלא עמד היכן ישב ומאחר שלא ישב היכן לץ. אלא לומר לך שאם הלך סופו לעמוד ואם עמד סופו ללוץ ואם לץ עליו הכתוב אומר (משלי ט׳:י״ב) ולצת לבדך תשא. ללמדך שמצוה גוררת מצוה ועבירה וכו׳. וכי מאחר שלא הלך ולא עמד ולא ישב יכול לא יעשה לא טובה ולא רעה אלא ישים יד לפה תלמוד לומר כי אם בתורת ה׳ חפצו. א״ר ברכיה מה בא הכתוב לומר (קהלת ז׳:י״ז) אל תרשע הרבה. הא ציבחר (פי׳ מעט) לירשע אלא אם הרשעת אל תוסף. רבי שמעון בן יוחאי אומר ישב אדם ולא עשה עבירה נותנין לו שכר כעושה מצוה. רבי זעירא אמר והוא שבאת לידו וניצל ממנה. שנאמר (תהלים ל״ד:ט״ו, ל״ז:כ״ז) סור מרע ועשה טוב. סור מרע על מנת לעשות טוב. וכן הוא אומר (תהלים קי״ט:ג׳) אף לא פעלו עולה בדרכיו הלכו. תני דבי רבי יהושע בן קרחא עשרים אשרי כתיב בספר תלים כנגד עשרים הוי שבספר ישעיה. אמר רבי תמה אני האיך למדנו ר׳ יהושע עשרים אשרי כתיב. ואני אומר עשרים ושתים. ולמה כנגד עשרים ושתים אותיות. ועליהם הוא אומר (תהלים י״ט:ט״ו) יהיו לרצון אמרי פי. יעשו לדורות ויכתבו לדורות אמרי פי ויחוקקו לדורות. ולא יהיו קורין בהם כקורין בספרים אלא יהיו קורין בהן ונוטלין שכר עליהם כנגעים ואהלות. (שם) יהיו לרצון אמרי פי. אמר ר׳ ירמיה בר שלום בשם ר׳ יוחנן מאי דכתיב (שם ס״א:ה׳) אגורה באהלך עולמים. וכי תעלה על דעתך שהיה מבקש דוד דירת שני עולמים. אלא כך אמר דוד יהו מזכירים אותי בבתי כנסיות ובתי מדרשות וכאלו חי וקיים אני בשני עולמים.
דבר אחר: אשרי האיש – מדבר באדם הראשון. אמר אדם הראשון אשרני אם לא עמדתי בדרכיו של נחש ואשרי אם לא ישבתי במושבו של ליצנות. רבי יהושע דסכנין בשם רבי לוי אמר אמר הנחש לשון הרע על בוראו. אמר לחוה מפני מה אין אתם אוכלין מן העץ הזה אמרה לו כן צוה לנו הקב״ה שלא לאכול ממנו ושלא ליגע בו ושלא ליקרב אצלו. מה עשה הנחש נטל את חוה דחפה עליו ולא מתה והקב״ה לא צוה אלא שלא לאכול והוסיפה על הדבור אמר לה הנחש מן העץ הזה אכל המקום וברא את העולם ואם אתם אוכלין ממנו אתם יכולים לבראות עולם כמותו שנאמר (בראשית ג׳:ה׳) והייתם כאלהים. אלא כל אומן שונא בר אומנותיה. מכאן שהיה לייצן.

רמז תרי

שנו רבותינו (ב״ב דף י״ד) סדרן של כתובים, רות, ספר תהלים, איוב, משלי, קהלת, שיר השירים, קינות, דניאל, מגלת אסתר, עזרא, דברי הימים. ועל סדר זה הולכים סימנים הרמזים].
אשרי האיש – זה שאמר הכתוב בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקש אין בהם לא קפדנות ולא עקמנות, מצינו שעקם הכתוב שתים שלש תיבות שלא להוציא דבר מגונה מפיו דכתיב מן הבהמה הטהורה תקח לך שבעה שבעה וגו׳ ומן הבהמה אשר איננה טהורה וגו׳. אמר ר׳ יודן בר מנסיא אף כשבא לפתוח בסימני בהמה טמאה את הגמל כי לא מפריס פרסה אין כתיב כאן אלא כי מעלה גרה הוא, ואת החזיר כי לא מעלה גרה הוא אין כתיב כאן אלא כי מפריס פרסה, אמר דוד אף אני הקב״ה העיר עלי בקש ה׳ לו איש כלבבו, מה בוראי לא הוציא דבר מגונה מפיו אף דוד כך היה לו למימר ארור האיש אשר הלך בעצת רשעים או (אשרי האיש) אשר [לא] הלך בעצת צדיקים. ולא אמר אלא אשרי האיש אשר לא הלך בעצת רשעים.

רמז תריא

תנינן כל העובר עבירה אחת אין מטיבין לו הא כל היושב ואין עובר עבירה נותנין לו שכר כעושה מצוה, אמר רבי אבין אשרי תמימי דרך ההולכים בתורת ה׳ כהולכים בתורת ה׳, אף לא פעלו עולה בדרכיו הלכו כבדרכיו הלכו, אמר רבי בר אבין אשרי האיש אשר הלך בעצת צדיקים לא כתיב אלא מכיון שלא הלך בעצת רשעים כאלו הלך בעצת צדיקים.

רמז תריב

רבי פנחס פתח מזקנים אתבונן, אתה מוצא שבתחלה היה הקב״ה מברך את עולמו שנאמר ויברך אותם אלהים, כיון שעמד נח ברכו לו ולבניו שנאמר ויברך אלהים את נח, עמד אברהם ברכו שנאמר והיה ברכה, אמר רבי נחמיה שמסר לו את הברכה ואמר לו עד כאן הייתי זקוק לברך את עולמי מכאן ואילך הרי הברכה לך למאן דהני לך בריך, כיון שעמד יצחק ויתן אברהם את כל אשר לו ליצחק, ר׳ נחמיה אומר זו ברכה, ר׳ לוי אמר בשם רבי חמא לא ברכו אלא מתנות נתן לו, ולמה לא ברכו משל למלך שהיה לו פרדס ומסרה לאריס והיו לו מיני אילנות כרוכין זה בזה אחת של סם חיים ואחת של סם המות, אמר האריס אם משקה אני סם חיים סם המות יחיה עמו ואם איני משקהו סם חיים היאך יחיה, חזר ואמר לשנה אני משלים אריסותי והולך לי מה דהני ליה לפרדס יעביד, כך אמר אברהם אם אברך את יצחק בני ישמעאל ובני קטורה מתברכין עמו ואם איני מברך את ישמעאל ובני קטורה היאך אברך את יצחק, חזר ואמר ב״ו אני היום כאן ומחר בקבר מה שהקב״ה רוצה לעשות בעולמו יעשה, כיון שמת אברהם נגלה הקב״ה ליצחק וברכו שנאמר ויהי אחרי מות אברהם ויברך אלהים את יצחק, עמד יצחק וברך את יעקב בנתינה ויתן לך האלהים, וחתם בקריאה שנאמר ויקרא יצחק אל יעקב, עמד יעקב וברך את השבטים ופתח במה שחתם יצחק ויקרא יעקב אל בניו וחתם בזאת אשר דבר להם אביהם, עמד משה לברך את ישראל ופתח במה שחתם יעקב. וזאת הברכה וחתם באשריך ישראל מי כמוך, כיון שעמד דוד פתח במה שחתם משה אשרי האיש. בעשרה מיני זמר נאמר זה הספר, בנצוח, בנגון, במזמור, בשיר, בהלל, בתפלה, בברכה, בהודאה, באשרי, בהללויה, וגדול מכלן הללויה שכולל שם ושבח בתיבה אחת.

רמז תריג

אמר רבי יהושע בן קרחה עשרים פעמים כתיב אשרי בספר תהלים כנגד עשרים הוי שבספר ישעיה, א״ר תמה אני היאך למדני רבי יהושע שכ׳ אשרי כתובים בספר תהלים ואנו אומרים כ״ב כנגד כ״ב אותיות שבתורה, ועליהם הוא אומר יהיו לרצון אמרי פי שיעשו ויחקקו לדורות, ואל יהיו קורין בהם כקורין בספרי מירס אלא יהו קורין בהן והוגין בהן ונוטלין שכר עליהם כנגעים ואהלות שנאמר יהיו לרצון אמרי פי, אמר ר׳ ירמיה בשם רבי יוחנן כתיב אגורה באהלך עולמים וכי תעלה על דעתך שדור בקש דירה בשני עולמים, אלא אמר יהיו קורין ומזכירין אותי בבתי כנסיות ובבתי מדרשות כאלו אני קיים. אמר רבי שמעון בן פזי כל פרשה החביבה על דוד פתח בה באשרי וסיים בה באשרי, פתח באשרי אשרי האיש וסיים באשרי אשרי כל חוסי בו. שנו רבותינו ההולך לאיצטדינין ולבית השחוק ולכרכום וראה את הנחשים החברים כגון בוקיון מוקיון מוליון ולולין סגלין כגלדין כלרין ובלרין מלרין הרי זה מושב לצים, ועליהם הכתוב אומר אשרי האיש אשר לא הלך וגו׳ כי אם בתורת ה׳ וגו׳, הא למדת שדברים הללו מביאין לידי בטול תורה. דרש ר״ש בן פזי וכי מאחר שלא הלך מהיכן עמד, ומאחר שלא עמד מהיכן ישב, אלא לומר לך שאם הלך סופו לעמוד, אם עמד סופו לישב, ואם ישב סופו ללוץ, ואם לץ עליו הוא אומר ולצת לבדך תשא. דרש ר׳ שמעון בן עזאי אשרי האיש אשר לא הלך, ושמא יאמר אדם הואיל ולא הלכתי לבתי טרטיאות ולבתי קרקסיאות ולא עמדתי בקניגיון שלהם ולא ישבתי בתחבולות אלך ואגרה בשינה, ת״ל כי אם בתורת ה׳ חפצו.
דבר אחר מדבר באדם הראשון אמר אדם אשרני אם לא הלכתי בעצתו של נחש, ובדרך חטאים לא עמד אשרני אם לא עמדתי בדרכו של נחש, ובמושב לצים לא ישב אשרני אם לא ישבתי במושבו של נחש ושל ליצנים. רבי יהושע דסכנין בשם ר׳ לוי הנחש הוציא לשון הרע על בוראו, אמר לחוה למה אין אתם אוכלין מן העץ הזה, א״ל אלהים צונו שלא לאכול ממנו ושלא ליגע בו, מה עשה הנחש נטל את חוה ודחפה עליו ולא מתה. והקב״ה לא אמר אלא לא תאכל ממנו והוסיפה חוה על הצווי, א״ל הנחש מעץ זה אכל וברא את העולם ואם אתם תאכלו ממנו תבראו עולמות כמותו שנאמר והייתם כאלהים, אלא כל אומרן שונא בר אומנותו, מכאן שהיה ליצן.
דבר אחר אשרי האיש – זה נח דכתיב נח איש צדיק. אשר לא הלך בעצת רשעים בשלשה דורות, דור אנוש, דור המבול, דור הפלגה. כי אם בתורת ה׳ חפצו אלו שבע מצות, ובתורתו יהגה שהגה דבר מתוך דבר ואמר מה טעם רבה הכתוב בטהורים יותר מטמאים אלא להקריב מהם קרבן מיד ויקח מכל הבהמה הטהורה. והיה כעץ שתול על פלגי מים ששתלו הקב״ה בתיבה, דאמר רבי לוי י״ב חדש היתה התבה עומדת במים כספינה העומדת בים. אשר פריו יתן בעתו כל בני גילו היו מולידים בני המשים או בני ששים והוא בן ת״ק שנים. רבי חייא בשם ר׳ חמא אמר כבש הקב״ה מעינו שלא יוליד שלא יהיה לו בן של מאה שנה שיאבד עם דור המבול, לפי שבית דין של מעלה אין עונשין אלא ממאה שנה ואילך.
דבר אחר שלא יוליד וירבה זרע, אם יהיו רשעים יאבדו בדור המבול והוא מתעצב בהם, וא״ת שיהיו צדיקים היה צריך לעשות תיבות הרבה. (הוי) אשר פריו יתן בעתו זה שם. ועלהו לא יבול זה חם, וכל אשר יעשה יצליח זה יפת, לא כן הרשעים זה דור הפלגה, על כן לא יקומו רשעים זה דור המבול, כדתניא דור המבול אין להם חלק לעוה״ב, כי יודע ה׳ דרך צדיקים אלו נח ובניו, ודרך רשעים תאבד זה דור המבול.
דבר אחר אשרי האיש – זה אברהם שנאמר ועתה השב את אשת האיש כי נביא הוא, אשר לא הלך בעצת רשעים שלא הלך בעצת דור הפלגה שנאמר הבה נבנה לנו עיר, ואין הבה אלא עצה שנאמר הבו לכם דבר ועצה הלום, ובדרך חטאים לא עמד אלו הסדומים שנאמר ואנשי סדום רעים וחטאים, ובמושב לצים לא ישב זה אבימלך שאמר לאברהם הנה ארצי לפניך ולא קבל, כי אם בתורת ה׳ חפצו אשר יצוה את בניו וגו׳, ובתורתו יהגה אמר ר׳ שמואל בר נחמני אברהם לא היה לו רב ולא למדו, מהיכן למד תורה תני רשב״י מלמד שזימן לו הקב״ה שני כליותיו כמין שני רבנין נובעות ומלמדות אותו חכמה ודעת, הה״ד אברך את ה׳ אשר יעצני אף לילות יסרוני כליותי, והיה כעץ שתול ששתלו הקב״ה בא״י ד״א ששתלו בגן עדן, אשר פריו יתן בעתו זה ישמעאל, ועלהו לא יבול זה יצחק, וכל אשר יעשה יצליח אלו בני קטורה, לא כן הרשעים זה נמרוד וחבריו. ד״א אשרי האיש זה שבטו של לוי שלא הלכו בעצת דור המדבר ולא נשתתפו עמהם במעשה העגל, ובדרך חטאים לא עמד שכן כתיב אנא חטא העם הזה חטאה גדולה, ובמושב לצים לא ישב שנאמר וישב העם לאכול ושתו וגו׳, ובני לוי מה כתיב בהם ויאספו אליו כל בני לוי, ר׳ שמואל בר נחמני אמר מאן לא בעי למהוי מן בר ביתיה דמלכא, אלא אמר משה מי שלא נתן נזם לעגל יבא אצלי, מיד ויאספו אליו כל בני לוי.
ובמושב לצים לא ישב – רבי חנינא בן תרדיון אומר שנים שיושבין ואין ביניהם דברי תורה הרי זה מושב לצים שנאמר ובמושב לצים לא ישב, אבל אם יש ביניהן דברי תורה שכינה שרויה ביניהן שנאמר אז נדברו יראי ה׳ איש אל רעהו.
טובא אמר לם יסלך פי משורהֵ אלפאסקין, ופי טרק אלכ׳אטיין לם יקף, ופי מחאצ׳ר אלדהאה לם יג׳לס.
אשרי איש שלא הלך בעצה של הרשעים (המתפרצים על מצוות ה׳) ובדרכי החטאים לא עמד ובמושב האנשים החנפים (או א״ל העושים מעשי כיעור) לא ישב (או א״ל: האנשים העושים תחבולות].
אשרי האיש
[1א] אשרי לפטׄה גׄאי עלי אלגׄמّﹶע פי מעני טובﹶי לﹺמן והי משתקّﹶה מן כי אשרוני בנות (בראשית ל:יג) ואשרו אתכם כל הגוים (מלאכי ג:יב). ואצׄאפתהא אלי אלצׄמיר מגׄמועה איצׄא ובוטח בייי אשריו (משלי טז:כ) וקיל ושומר תורה אשרהו (משלי כט:יח) לאן מתׄלה יאתי פי אלגׄמע מגן גבורהו מאדם (נחום ב:ד) אٔיْ גבוריו אٔלﹶי תﹶראْהﹸ יקול אנשי חיל מתולעים (נחום ב:ד).
וקד כאן אהל אלמדרש [תא]⁠וّﹶלון הדׄה אלגׄ אלפאטׄ אלמתואליה פי הדׄא אלפסוק אעני הלך ועמ⁠[ד] וישב אן אלדׄי תאכّׄר מנהא הו אשדّﹶ מן אלדׄי תקדם ופי דׄלך יקולון שאם הלך סופי לעמוד ואם עמד סופו לישב ואם ישב [סופו] ללוץ ואם לץ עליו הכת׳ אומ׳ ולצת ל⁠[ב]⁠דך תשא (משלי ט:יב).
וקד יגׄוז כון דׄלך באלעכס לאנה למא גבט אהל1 אלפצׄ[ל] מגׄאנב אלשרّﹶ דׄכר ולא אלמסאעדין [פ]⁠יה והו מעני לא הלך כמא קאל ותלכו במועצותם (מיכה ו:טז) ותלך בדרך ירבעם (מלכים א טז:ב) [ו]⁠האולי הם אלאשראר באעיאנהם תׄםّﹶ [..]ﹼ [אלי פצׄל תפצׄיל מן זאד פי אלבעד ענה והו מעני עמד. תׄם אנה גבט מן לם יצבר עלי [1ב] אלמקאם מעאותׄה ואן תנשב בינהם והו מעני לא ישב.
1. אהל1 (1) א אהל אהל
Fortunate is the one(Psalms 1:1) a plural word, meaning happy is the one,⁠1 as it is derived from, “Women will deem me fortunate(Gen. 30:13), “And all the nations shall account you fortunate” (Mal. 3:12). It is joined to it suffix, which is also plural; ʾašrāw (Prov. 16:20). It is said, “but happy (ʾašrehû) is he who heeds instruction(Prov. 29:18), for it is similar to it, as it is used with the plural form, gibôrehû (Nah. 2:4), as in gibôrāw. Do you not see this, for it says “And the soldiers are clothed in crimson” (Nah. 2:4).⁠2
The authors of the Midrash explain (taʾawwalûn) the following three consecutive words of the verse, I mean “he went,” “he stood” and “he sat,” as that which is after it is more severe than what precedes (it). On this they say, “if one walks [towards the wicked] he will subsequently stand with them, and if he stands he will in the end sit with them, and if he does sit, he will [also] come to scorn, and if he does scorn the scriptural verse will be applicable to him, If you are wise, you are wise for thyself, and “If you scorn you alone shall bear it.(Prov. 9:12).”3
And it may (yajûz) mean the reverse: the righteous are happy compared to the wicked, which he (David) mentioned, and they are unaided by him. This is the meaning (maʿnâ) of “he did not seek aid” as stated “And have aided what they devised” (Mic. 6:16) and “But you aided the way of Jeroboam(1 Kings 16:2).⁠4 Now these are evildoers in their eyes. Furthermore, […] a matter of secondary importance because of the increased distance from him. That is the sense (maʿnâ) of “he stood.”5 Furthermore, he was happy as he did not tarry in the place of the wicked and become deeply involved with them. That is the meaning (maʿnâ) of “not tarry.(Psalms 1:1).⁠6
1. Also, Seʿadyah, Psalms: 38, 58, Menahem Maḥbereṯ; 64*; Ibn Janâḥ 84,5 = 50.
2. Gibôrehû is a plural, as it modifies a plural subject. So too ʾašrehû though it modifies a singular subject in Prov. 18:29.
3. TB Avodah Zarah 18b. Rashi explains, ad. loc.,happy is the man that did not go, and because he did not go, he did not stand. And because he did not stand, he did not sit. So too on our verse. Implied by the Midrash is that the leṣîmscoffers” are worse than the ḥaṭṭāʾîmsinner” for prolonging their association with the wicked. This opinion is found in both versions of Ibn Ezra’s commentary on Psalm 1:1. Ibn Ezra cites and rejects Ibn Chiquitilla’s opinion is both versions of his commentary on Psalms.
4. Hālaḵ seek aid” is the lowest degree of association with the wicked as even aid or assist is adjured.
5. ʿāmāḏremain” is the middle degree of association with the wicked. Menahem’s fourth meaning, Maḥbereṯ 283*.
6. The root Yāšāḇtarry”.
אשרי האיש – בעשרת לשוני זמר נאמר ספר זה: בנצוח, בנגון, במזמור, בשיר, בהלל, בתפלה, בברכה, בהודאה, באשרי, בהללויה, כנגד עשרה בני אדם שאמרוהו, אדם, מלכי צדק, אברהם, משה, ודוד, שלמה, אסף, ושלשה בני קרח, וחלוקין על ידותון. יש אומרים: אדם היה כמה שכתוב בדברי הימים (דברי הימים א ט״ז:ל״ח), ויש אומרים: אין ידותון שבספר זה אלא על שם הדתות והדינין של גזירות שעברו עליו ועל ישראל.
אשרי האיש – [לישפלישמנץ בלעז,]⁠א אישוריו ותהלותיו של איש אילו הן:
אשר לא הלך בעצת רשעים – כי מתוך שלא הלך לא עמד, ומתוך שלא עמד לא ישב.
[לצים – גאבורש בלעז.]⁠ב
א. הביאור בסוגריים המרובעים מופיע בכ״י מוסקבה 104 ובדפוסים, אך אינו מופיע בכ״י לוצקי 778 ובשאר כתבי היד הקדומים של רש״י.
ב. הביאור בסוגריים המרובעים מופיע בכ״י מוסקבה 104 ובדפוסים, אך אינו מופיע בכ״י לוצקי 778 ובשאר כתבי היד הקדומים של רש״י.
The praises of a man This book was composed with ten expressions of song: 1) with conducting, 2) with melody, 3) with musical accompaniment, 4) with song, 5) with praise, 6) with prayer, 7) with blessing, 8) with thanksgiving, 9) with praises, and 10) with "Praise God.⁠" These correspond to the ten men who composed them: 1) Adam, 2) Malchizedek, 3) Abraham, 4) Moshe, 5) David, 6) Solomon, 7) Asaph, and 8-10) the three sons of Korah. Concerning Jeduthun, there is a dispute. Some say that Jeduthun was a man, as is written in Divrei HaYamim. Others maintain that Jeduthun mentioned in this Book means nothing else but the ordinances (דתות) and laws of the decrees that were passed over him and over Israel.
The praises of a man Heb. אשרי les felicements(?) in Old French. The praises of a man, and these are the praises of a man: that he did not follow, because since he did not follow, he did not stand, and since he did not stand, he did not sit.
scorners (Old French, gabors.)
אאשרי האיש אשר לא הלך בעצת רשעים, וכל שכן אשרי האיש אשר לא עמד בעצתם, וטוב משניהם איש שלא ישב ביניהם.
א. פירוש ר״י קרא על תהלים א׳–י״ז מובא כאן עם הוספות ושינויים קלים על פי מהדורת פרופ׳ מאורו פיראני (Prof. Mauro Perani) על פי כתב יד אימולה 17.1, ״פירושו האבוד של יוסף בן שמעון קרא על תהלים״, בתוך: ׳דברי פי חכם חן׳: ספר היובל לגונטר סטמברגר (ברלין 2005): 435-407, ברשותו האדיבה של המהדיר, ובתוספת הערות על הלעזים מאת פרופ׳ כירשטן פיודמן.
אשרי – מן אֶשר, כמו עבדי עבד, מלכי מן מלך ופירוש אשורים של אדם. (ערוגת הבשם חלק א׳ עמ׳ 294 בשם ״כתב רשב״ם״)⁠1
1. השוו לפירוש ר׳ שלמה אחי רשב״ם המובא בערוגת הבשם שם.
אשרי – מלת אשרי אף על פי שאיננה שם ולא פועל, היא מגזרת אשרוני בנות (בראשית ל׳:י״ג). ולא תמצא בלא יו״ד סימן לשון רבים שלא תתערב עם מלת אשר.
ורשעים פחותים מחטאים – והנה הטעם שלא הלך בעצתם, ואפילו בדרך שיעמדו החטאים לא עמד, ואפילו במושב ליצים – הם הלעגנים, כמו אם ללצים הוא יליץ (משלי ג׳:ל״ד). וחכמים אמרו כי אם הלך סופו לעמוד, ואם עמד סופו לשבת, גם הוא נכון.
וטעם זה הכתוב כדברי משה על התורה, ותחלת התורה ייחוד השם: בשבתך בביתך ובלכתך בדרך ובשכבך ובקומך (דברים י״א:י״ט).
והנה טעם הליכה בעצת רשעים – לעשות כמעשיהם.
ובדרך חטאים לא עמד – כאדם שחושב איזה דרך ילך.
ולא ישב – לשמוע דבר לעג.
אשרי האיש – קדמונינו ז״ל אמרו: כי עמד קשה מן הלך, וישב קשה מכולם. אם כן יהיוא הלצים רעים מחטאים.
ור׳ משה הכהן פירש להיפך ואמר: כי טעם לא עמד אפילו לא עמד.
ולפי דעתי: כי מלת רשעים הם שאינם עומדים על מתכונת אחתב כדרך והרשעיםג כים נגרש כי השקט לא יוכל (ישעיהו נ״ז:כ׳), וכן ובכל אשר יפנה ירשיע (שמואל א י״ד:מ״ז), והוא ישקיט ומי ירשיע (איוב ל״ד:כ״ט). ובעבור זה הזכיר עם רשעים הלך והוא המפותה ללכת בעצת אחר ובדרך לא ידעה.
ומלת חטאים – קשה, ובעבור זה הזכיר דרך כי הוא הרגיל ללכת בה.
ומלת ישב – קשה ממנה, וככה דעת הקדמונים.
ולצים – מגזרת כי המליץ בינותם (בראשית מ״ב:כ״ג), שהוא יגלה סוד ראובן לשמעון. והלצים הם הפך הענוים, אם לליצים הוא יליץ (משלי ג׳:ל״ד), ואחריו ולענוים יתן חן (משלי ג׳:ל״ד). והענוים הם הביישנים לדבר דבה ולתת דופי ולגלות סתרים.
ובקרית שמע ארבעה מתכונות הגוף, והם: בשבתך וההפך בלכתך, כי הנע הפך הנח, ובשכבך הפך ובקומך (דברים ו׳:ז׳). ובתהלות כתוב ישב כנגד בשבתך, גם הלך כנגד לכתך (דברים ו׳:ז׳), גם עמד כנגד קם (דברים ו׳:ז׳), ולא הזכיר השכיבה כי ברוב האדם ישן.
ומשפט לשון הקודש להכניס סימן אות לכל הפעלים כאשר הם עתידים, אמרו מן פעל יפעל. וכאשר ירצו לדבר על זמן עומד, ידברו בלשון עבר גם בעתיד, כמו: וינועו אמות הסיפים והבית ימלא עשן (ישעיהו ו׳:ד׳). וככה לא הלך.
א. כן בכ״י פרמא 1870, לונדון 24896. בכ״י מנטובה 13: ״היו״.
ב. כן בכ״י פרמא 1870. בכ״י מנטובה 13, לונדון 24896: ״אחד״.
ג. כן בכ״י פרמא 1870, ובגיליון בכ״י לונדון 24896. בכ״י מנטובה 13 חסר: ״והרשעים״.
HAPPY IS THE MAN. Our Rabbis of blessed memory said that standing in the way of sinners is a greater transgression than walking in the counsel of the wicked and that sitting in the seat of the scornful is worse then either standing in the way of sinners or walking [in the counsel of the wicked].⁠1 Now if this so, then scorners2 are worse than sinners.⁠3 Rabbi Moses Ha-Kohen4 says the reverse.⁠5 He says that ve-lo amad (nor stood) means, and did not even stand.⁠6
In my opinion, the term wicked (resha’im) refers to those who are in constant flux.⁠7 Compare, But the wicked (resha’im) are like the troubled sea; For it cannot rest (Isaiah 57:20). Similarly, and withersoever he8 turned himself, he unsettled them (yarshi’a)⁠9(Samuel I 14:47). Likewise, and When He gives quietness, who then can disturb (yarshi’a)⁠10(Job. 34:29). It is for this reason that walked is mentioned with the wicked (resha’im). Our clause refers to a person who is enticed into following the counsel of someone who is wicked and is seduced to follow a path that he is unacquainted with.
Chata’im (sinners) are worse than resha’im (wicked). It is because of this that Scripture speaks of the way of sinners. It does so because sinners are in the habit of walking in an evil way.⁠11
Sitting [in the seat of the scornful] is worse than standing [in the way of sinners]. This is the opinion of the Rabbis.⁠12
The word letzim (scorners) comes from the same root as the word melitz (interpreter) in for the interpreter was between them (Gen. 42:23). The melitz reveals the secret of Reuben13 to Simeon.⁠14 The letzim are the opposite of the anavim (humble). We thus read: If it concerns the scorners (letzim) He scorns them (Prov. 3:34). The verse then goes on to say, But to the humble (anavim) He gives grace (ibid). The anavim are ashamed to speak ill or to ascribe fault or to reveal secrets.
The shema15 (Deut. 6:4-9) speaks of the four positions of the human body. They are:
[Sitting, walking, lying down and rising up. We thus read: When thou sittest in thy house, and when thou walkest by the way, and when thou liest down, and when thou risest up (Deut. 6:7).]
When thou walkest is the opposite of when thou sittest, for moving is the opposite of resting. And when thou liest is the opposite of and when thou risest up (ibid).⁠16
Sat in our verse17 corresponds to when thou sittest. Similarly, walked corresponds to when thou walkest. Likewise, stood18 corresponds to when thou risest.⁠19 Lying down is not mentioned in our verse because most of the time a person is asleep when he is lying down.⁠20 According to the rules of Hebrew grammar a letter is prefixed to a verb to indicate the imperfect. A yod placed before the third person perfect21 changes the verb into a third person imperfect.⁠22 The perfect and imperfect are used to indicate the present form.⁠23 Compare, And the posts of the door were moved (va-yanu’u)⁠24... and the house will be filled25 with smoke (yimmale)⁠26 (Isaiah 6:4). The same applies to halakh (walked)⁠27
1. In other words our verse deals with a progression of evil behavior. See Avodah Zarah 18b.
2. Mentioned at the end of our verse.
3. Who are mentioned in the first part of our verse.
4. Rabbi Moses ben Samuel Giqatila, an eleventh century Bible commentator. Ibn Ezra quotes him very often in his commentary on Psalms.
5. According to Rabbi Moses Ha-Kohen the verse starts with the most serious offence and concludes with the least serious.
6. Our verse is to be understood as follows: Happy is the man who has not walked in the counsel of the wicked (the major offense), nor even stood in the way of sinners (a lesser offence) nor even sat in the seat of the scornful (a lesser offence).
7. Hence Scripture speaks of walking in the council of the wicked.
8. King Saul.
9. Translated according to Ibn Ezra
10. Translated according to Ibn Ezra See Ibn Ezra on Job 34:29.
11. Literally, “in this way.”
12. See note 1.
13. The melitz interprets the words of Reuben. Secret here does not refer to something which one wants to keep hidden.
14. Reuben and Simeon are hypothetical names. The point is that the letz reveals personal secrets.
15. The Shema, like our psalm, speaks of the positions of the body. Ibn Ezra elaborates on the four positions of the human body in Chapter 10 of his Yesod Mora. See The Secret ot the Torah, A Translation of Abraham Ibn Ezra’s Yesod Mora Ve-Sod Ha-Torah; translated and annotated by H. Norman Strickman, (New Jersey: 1995) pp. 139-142.
16. And when thou risest up is the fourth position of the human body.
17. Literally, “in Psalms.”
18. In our verse.
19. Lit. ”Also walked corresponds to when you rise.”
20. Hence there is no need to mention it in our verse.
21. A pa’al. Comp. Katav, he wrote.
22. A yifal. Comp. Yikhtov, he will write.
23. When they speak of one event.
24. Va-yanu’u is a perfect.
25. Translated lit.
26. Yimmale is an imperfect. According to Ibn Ezra the verse should be rendered: And the posts of the door were moving.... and the house was filling with smoke. See Friedlander on Isaiah 1:24.
27. Halakh should be rendered as a present form. According to Ibn Ezra our verse should be rendered: Happy is the man who walks not in the counsel of the wicked, And stands not in the way of sinners, Nor sits where the scorners sit.
אשרי האיש – מלת אשרי היא לעולם בלשון רבים, והטעם כי לא יאשרו האדם בטובה אחת שתמצא בו או בהצלחה אחת שתזדמן לו, אלא בטובות רבות שימצאו בו יאמרו עליו: אשריו. וכלל דוד בזה המזמור תורת האדם ומה שראוי לו לעשות בזה העולם, והגמול הטוב לצדיקים והעונש לרשעים. והוא מזמור נכבד מאוד, לפיכך החל ספרו בו.
ואמר: אשר לא הלך בעצת רשעים ספר תחלה הדרך הרע, כמו שאמר גם כן: סור מרע ועשה טוב (תהלים ל״ד:ט״ו). כי מתחלה ילמד האדם מנעריו דרך תאות העולם הזה לאכול ולשתות ולשמוח1 ובהם הוא גדל, כמו שאמר: כי יצר לב האדם רע מנעריו (בראשית ח׳:כ״א). וכשיעמוד האדם על דעתו ויתחיל להכיר הטוב והרע הזהירו שיסור מדרך הרשעים ולא ילך בעצתם. והרשעים הם החרדים לקנות ממון ותאות לבם בעולם הזה ולא יבחנו בין הטוב והרע ויגנבו ויגזלו ויהרגו בעבור הממון מרוב חרדת לבם. כי ענין הרשע הוא החרדה, כמו והוא ישקט ומי ירשע (איוב ל״ד:כ״ט), ובכל אשר יפנה ירשיע (שמואל א י״ד:מ״ז), ולא ימלט רשע את בעליו (קהלת ח׳:ח׳), אל תרשע הרבה (קהלת ז׳:י״ז). ומפני זה סמך הלך עם רשעים. וסמך עמהם העצה, כי הם יועצים בני אדם לשמוע להם ומראים להם פנים דרך עצה, כי הוא טוב לאסוף ממון ולשמוח. וברוב ישגה האדם בזה, כי תישר בעיניו הטובה הנראית לו לעיניו ולא יביט לאחריתה.
ואמר: ובדרך חטאים לא עמד כי החטא יעשה אותו האדם, בהיותו במקומו שוקט, במעשה בדבור ובלב. ופירוש ובדרך אינו דרך ההליכה, אלא המנהג ועסק האדם ומעשהו, כמו והודעת להם את הדרך ילכו בה (שמות י״ח:כ׳), ויאחז צדיק דרכו (איוב י״ז:ט׳), מעשות דרכיך (ישעיהו נ״ח:י״ג), דרכי ספרתי (תהלים קי״ט:כ״ו), והדומים להם. ופירוש לא עמד: לא נתעכב ולא השתדל עמהם ולא עמד בחבורתם, כדי שלא ילמד ממעשיהם.
ובמושב לצים לא ישב – הלצים הם הערומים בדעת לרעה ומתגאים ומדברים רעות על בני אדם ונותנים דופי ומום בהם ומגלים סוד זה לזה. והענין הזה לאנשים בטלים יושבי קרנות. ומפני זה אמר: ובמושב לצים לא ישב. והנה בשלשה אלה כל תכונות האדם, או הולך או עומד או יושב. והשכיבה בכלל ישיבה היא. ועוד כי השכיבה לישן ברוב, ובעוד שהאדם ישן לא יעשה לא טוב ולא רע. ובאמרו אשרי האיש וגומר הרי הוא כאלו הזהירו שלא יעשה כמעשיהם, כי הוא מאשר האדם שנסע מדרכם ונפרש ממעשיהם. ומה שפרשו בו רבותינו זכרם לברכה הוא מה שאמרו (בבלי עבודה זרה י״ח:): וכי מאחר שלא הלך היאך עמד? ומאחר שלא עמד היאך ישב? ומאחר שלא ישב היאך לץ? אלא לומר לך: שאם הלך סופו לעמוד, ואם עמד סופו לישב, ואם ישב סופו ללוץ, ואם לץ עליו הכתוב אומר: ולצת לבדך תשא (משלי ט׳:י״ב).
1. השוו ללשון הפסוק בקהלת ח׳:ט״ו.
Happy the man! – The word אשׁרי is always used in the plural, the reason being that man is not pronounced "happy" for one good which is found in him, or for one piece of good fortune which befalls him, but for many good things which are found in him men say of him אשׁריו, "Happy is he!⁠" And David includes in this Psalm the law of man and (a description of) what it is proper for him to do in this world, with a reference also to the good reward there is for the righteous and the punishment for the wicked. It is an exceedingly important Psalm, and therefore he opens his book with it and says:
Who doth not walk in the counsel of the wicked – He first recounts the evil way, as he also says likewise elsewhere (Ps. 34:15): "Depart from evil and do good,⁠" because man first learns, from his youth up, the way of the desires of this world, to eat and to drink and to be merry, and in them grows up, as it says (Gen. 8:21): "for the imagination of man's heart is evil from his youth.⁠" So and (then) when man arrives at years of discretion and begins to distinguish good and evil, he warns him to depart from the way of the wicked and not to follow their advice. Now the wicked are those who are feverishly anxious to amass wealth and the desires of whose heart are in this world, who do not distinguish between right and wrong, but for money's sake steal and plunder and murder because of the exceeding restlessness of their heart. For the root meaning of רשׁע (wickedness) is "restlessness,⁠" as "When He giveth quietness who then can disturb?⁠" (ירשׁיע disquiet) (Job 34:29); "and whithersoever he turned himself he vexed (ירשׁיע disquieted) them" (1 Sam. 14:47); "neither shall violence (רשׁע) deliver its masters" (Koheleth 8:8); "Be not overmuch engaged (תרשע) in worldly matters" (ibid. 7:17). It is on this account that he conjoins walk with wicked; and with these he joins counsel, for they counsel the children of men to listen to them and they shew them specious counsel (to the effect) that it is a fine thing to gather riches and to be merry. And man is largely deceived in this, for the good which is visible to his eyes appears best to him and he does not look to its end. And he (the Psalmist) Says:
Nor stand in the way of sinners – for man commits sin while he is in his place at rest, in deed and in word and in thought. And the interpretation of and in the way is not the way of walking, but the habit and occupation of the man and his work, as "and shalt shew them the way wherein they must walk" (Exod. 18:20); and "Yet shall the righteous hold on his way" (Job 17:9); "not doing thine own ways" (Is. 58:13); "I declared my ways" (Ps. 119:26), and passages like these. So the interpretation of nor stand (is): he does not linger with, nor does he devote himself to them, neither does he remain in their company, lest he should learn of their works.
Nor sit in the seat of the scornful – The scornful are those who are crafty in the knowledge of evil, who boast, and speak evil of the children of men, and slander and blame them, and who reveal secrets one to another. And this expression refers to "idlers who sit at the street–corners,⁠" and for this reason he says: nor sit in the seat of the scornful. Notice that in these three are comprised all man's position, either he walks or stands or sits. And lying down is included in sitting; and further (such) lying–down is chiefly to sleep, and while a man is asleep he does neither good nor ill. When he says, Happy the man! etc., behold, it is as if he warns him against doing according to their works, for he declares the man happy who withdraws from their way and separates himself from their works. And the interpretation our teachers of blessed memory have placed upon it is (represented) by what they have said (Bavli Abodah Zarah 18b): "Inasmuch as he has not walked how has he stood? And inasmuch as he has not stood how has he sat? And inasmuch as he has not sat how has he scorned? it is simply to tell you that if he has walked he will finally stand, and if he has stood he will finally sit, and if he has sat he will finally scorn, and if he has scorned, of him the Scripture says (Prov. 9:12): 'And if thou scornest thou alone shalt bear it.'"
אשרי האיש. אישוריו והצלחותיו בעולם הזה ולחיי העולם הבא1 יושגו בהיותו ׳איש׳2, בזה אשר לא הלך בעצת רשעים המתעסקים כל ימיהם בקיבוץ ממון, אשר רב ההשתדלות בו נקרא ׳רֶשע׳, כאמרו (קהלת ח ח) ׳ולא ימלט רֶשע את בעליו׳3: ובדרך חטאים. הנמשכים אחר תענוגי תאוות נפסדות4: לא עמד. גם אם אולי נכשל בהם, ׳לא עמד׳ בזה זמן רב, וחזר בתשובה5: לצים. בטלים ויושבי קרנות אשר מציאותם בלתי מועיל אפילו בתיקון המדיני6:
1. הרד״ק כתב: ׳מילת אשרי היא לעולם בלשון רבים, והטעם, כי לא יאשרו האדם בטובה אחת שתמצא בו או בהצלחה אחת שתזדמן לו, אלא בטובות רבות שימצאו בו יאמרו עליו אשריו׳. ונראה שלרבינו נאמר ׳אשרי׳ בלשון רבים, כי כולל את הצלחותיו וטובותיו בשני עולמות.
2. כן נראה שצ״ל. אך בכל הדפוסים ׳בהיותו איש כזה אשר לא הלך׳, ולפי זה הכוונה שכאשר יהיה ׳איש כזה שלא הלך׳ – אז ישיג את האושר הנצחי. אך אין זה סגנון לשון רבינו, אלא צ״ל ׳בזה׳ בבי״ת, ו׳בהיותו איש׳ הכוונה שישיג חיי נצח ׳באיש׳, כלומר כאיש פרטי, ולא כמו מי שלא הוציא את כח שכלו אל הפועל שאחרי מותו שוב אינו קיים ׳באיש׳ אלא ׳במין׳, כמו שביאר רבינו באור עמים (פרק הנפש), וכלשונו בבראשית (יז ז-ט) ׳שבהקמת הברית ושמירתו יהיו הוא וזרעו נצחיים באיש לפניו..., ובזה אהיה לכם לאלהים, שתהיו נצחיים ׳באיש׳⁠ ⁠׳, ובשמות (יט ו) ׳וגוי קדוש - בלתי נפסדים, אבל תהיו קיימים לעד באיש׳. ובאור עמים כתב רבינו: ׳וכל המופתים שאמרנו [באור עמים שם] בענין נצחיות הנפש השכלי, ביאר בקוצר מילין המשורר כאשר הודיע במה יזכה האדם את ארחו להיות מאושר, בהתחילו ׳אשרי האיש׳ אמר שזה האושר יושג בשלימות המידות ובשלימות המושכלות, אמנם שלימות המידות הוא ׳אשר לא הלך בעצת רשעים׳⁠ ⁠׳.
3. ופירש רבינו שם: ׳ולא ימלט רֶשע את בעליו - הנה החרדה אל הממון והכיליות בו יקרא ׳רֶשע׳, אמר, שאפילו הכיליות והקמציות [- הקמצנות] ׳לא ימלט׳ את הכילי מהתגברות המתאווה באשר התחיל להכשיל, אף על פי שיגיעהו מזה רב הפסד ממון׳. הרי שכאן פירש רבינו שה׳רשע׳ היא ההשתדלות המיותרת להשיג ממון, וכ״כ להלן (קיב י), ובאיוב (טו כ), ואילו בקהלת פירש שהיא החרדה הגורמת לכך, וכ״כ הרד״ק כאן: ׳והרשעים הם החרדים לקנות ממון ותאות לבם בעולם הזה ולא יבחנו בין הטוב והרע ויגנבו ויגזלו ויהרגו בעבור הממון מרוב חרדת לבם, כי ענין הרשע הוא החרדה, כמו וְהוּא יַשְׁקִט וּמִי יַרְשִׁעַ (איוב לד כט), ובכל אשר יפנה ירשיע (שמואל א׳ יד מז), ולא ימלט רשע את בעליו׳. וראה היטב מש״כ בספר החיים (חיים טובים פ״ה) בדעת הרד״ק, וכ״ה לרבינו. ובאור עמים כתב רבינו: ׳אשר לא הלך בעצת רשעים - והם החוטאים בדברים שבין אדם לחבירו, והיפך דרכם הוא לעשות צדקה ומשפט, כאמרו (יחזקאל יח ה) ׳ואיש כי יהיה צדיק ועשה משפט וצדקה׳.
4. כ״כ בפירוש המאירי כאן: ׳חטאים נאמר על ההימשך יותר מדאי אחר התאוות בבלתי צורך חכרחי להעמדת גופו, רק דרך הנאה ומותר׳. וראה מש״כ (פסוק ה-ו). ובאור עמים כתב רבינו: ׳ובדרך חטאים לא עמד - והם החוטאים בדברים שבין אדם ליוצרו, כאמרו (בראשית יג יג) ׳וחטאים - לה׳ מאד׳.
5. שאף אם נכשל פעם, לא ׳עמד׳ והתעכב בנפילתו, אלא שב בתשובה.
6. ׳הלצים - הם הערומים בדעת לרעה ומתגאים ומדברים רעות על בני אדם ונותנים דופי ומום בהם ומגלים סוד זה לזה, והענין הזה לאנשים בטלים יושבי קרנות, ומפני זה אמר ובמושב לצים לא ישב׳ (רד״ק), כלומר, לכן נאמר בלשון ישיבה, שדרכם של לצים להיות ׳יושבי קרנות׳ שאינם עושים כלום, גם להצלחה בעולם הזה. והמאירי כתב שה׳לצים׳ הם אנשים פנויים מצד פחיתותם ושוללותם מכל חכמה ומידיעת מלאכה או ממון שיתעסקו בו, ומעבירים עיתותיהם בהבל ובישיבת קרנות וכו׳, ע״ש. וכתב אבע״ז שממה שמבואר בחז״ל (ע״ז יח:) ש׳עמד׳ קשה מ׳הלך׳ ו׳ישב׳ קשה מכולם, אם כן מוכרח שה׳לצים׳ רעים מן ה׳חטאים׳. וכן עולה מפירוש רבינו, כי רשעים וחטאים עוסקים לפחות ברדיפה אחר חיי שעה, אבל הלצים גרועים מהם שאינם עושים כלום. ודרך רבינו בשלושה מיני החוטאים קרובה לדרך המהר״ל בנתיב התשובה פרק א׳, ע״ש. אך באור עמים כתב רבינו: ׳ובמושב לצים לא ישב - והם הנמשכים אחר התאוות, ובזה נמנעים מהשכלת האמת ומשלימות המושכלות, כאמרו (משלי כ א) ׳לץ היין הומה שכר וכל שוגה בו לא יחכם׳⁠ ⁠׳. [ובאבות (ג׳:ב׳) ׳רבי חנינא בן תרדיון אומר שנים שיושבין ואין ביניהן דברי תורה הרי זה מושב לצים, שנאמר ובמושב לצים לא ישב׳, ופירש רבינו: ׳אף על פי שאין בסיפורם דברי ליצנות, כיון שאין בכל דיבורם דברי תורה, נחשב למושב לצים שכל עניינו הבל ודבר נפסד, והביא ראיה על זה ממה שכתוב ׳ובמושב לצים לא ישב - כי אם בתורת ה׳ חפצו׳, כלומר שכל מושב הוא מושב לצים זולתי מה שיהיה בו דיבור בתורת ה׳⁠ ⁠׳. ומפירושו בדברי התנא עולה שכל מקום שאין חפצו ותכליתו בתורת ה׳ נחשב למושב לצים, שאין לה כל תועלת].
אַשְׁרֵי הָאִישׁ וגו׳. אמרו ז״ל (ב״ר ק׳:י״ב), מקום שסיים משה – התחיל דוד, משה סיים ב׳אשריך ישראל מי כמוך׳ (דברים ל״ג:כ״ט), ודוד התחיל ב׳אשרי האיש׳1. וכיוונו בזה להעירנו כי מה שמשה רבינו ע״ה הוכיח במישור היות האושר האחרון נמצא בהכרח לישראל2, דוד המלך ע״ה קיבלו בהקדמה מקובלת, וְשָׂמָהּ להקדמת מופתיו3. ומשה שָׂמוֹ בסוף דבריו – באמרו כי בהשתלשלות זה יביאך אל זה עד הגיעך אל התכלית המכוון הלז4, ודוד שָׂמוֹ בתחילת דבריו – להיות התכלית ראשון במחשבה אשר בבואתנו אליו נבקש אורחות עולם להשיגו, כמאמר הפילוסוף בראשון מספר המידות כי בהכרת התכלית – יותר על נקלה נשיגהו5. וכן אמר דוד, היישר דרכך אל התכלית הזה שהוכיח לנו משה רבינו ע״ה היותו במופתים כולם נכוחים למבין, לאמת יוציאו משפט. וזהו אמרו בפתח דבריו ׳אשרי האיש׳. והורנו הדרכים בהמה נשיגהו, בלמדנו לסור מרע ועשות טוב כמבואר, תחילה שנסור מרע באמרו אֲשֶׁר לֹא הָלַךְ וגו׳, ועשות טוב באמרו (פסוק ב) ׳כי אם בתורת׳ וגו׳:
ואמר הגאון, כי חיי האדם, כשנוציא מהם חיי הצדיקים והמשכילים, נמצאם שלושה: ראשון מהם – חיי אותם האנשים שכל עשתונותיהם אינם רק להשיג ולקנות הון יקר. שני – הם האנשים בעלי התאוות הגשמיות לבד אשר לתאווה יבקשו. שלישי – הם האנשים הבטלנים יושבי קרנות, קרחים מפה ומפה6, שאינם מכלל היישוב7. הכת הראשונה נקראים ׳רשעים׳8, והשניה – ׳חטאים׳9, והשלישית – ׳לצים׳10.
ומה שאמר ׳הלך׳ ו׳עמד׳ ו׳ישב׳, הוא כמו שדרשו ז״ל באמרם (ע״ז יח:) ׳אם הלך – סופו לעמוד, ואם עמד – סופו לישב׳11, כי מעט מן המכשול בתחילה יתרבה לבסוף, כמאמר הפילוסוף12, וכאמרם ז״ל (משנה אבות ד׳:ב׳) ׳עבירה גוררת עבירה׳, ו׳כך אומנותו של יצר הרע׳ (שבת קה.)13:
1. ׳במה שסיים להם יעקב אביהם – פתח להם משה, אמר משה, מזקנים אתבונן, יצחק כשבירך את יעקב אמר לו ואל שדי, במה חתם, ויקרא יצחק את יעקב, ואף יעקב במה שפסק אביו משם התחיל, שנאמר ויקרא יעקב אל בניו, וחתם כשבירכן בזאת – וזאת אשר דיבר, ממקום אשר פסק – משם התחיל משה וזאת הברכה, ובמה חתם משה – אשריך ישראל, ואף דוד כשבא לומר תהילה – ממקום שפסק משה משם התחיל, אשרי האיש וגו׳⁠ ⁠׳.
2. ראה מש״כ בדברים שם.
3. לפי שבתורת משה כבר הוכיח שישראל יכולים להשיג את המדריגה העליונה של האושר, וקביעה זו כבר מקובלת כאמת ללא ספק, מתחיל דוד את ספרו בהנחה זו.
4. שבקיום כל התורה ובעיון בה – תשיג מעלת ׳אשריך ישראל׳ שבסוף התורה.
5. אריסטו בספר ׳המידות׳, חלק א׳. ובעקידת יצחק (שער עב) גם הביא כן בשמו: ׳ברור הוא כי זה הוא הטוב והנבחר, ועל כן ידיעתו הוא עזר גדול לחיים, וכמו שהמורים בחיצים ישימו אות יישירו נגדו, כן הדבר הזה, כי בו נשיג יותר הראוי, ולפי זה ראוי לחקור בדרך אמת מה הוא ולאיזה מהדברים העיוניים או מהמעלות ילווה׳. וביאר בעל העקידה: ׳הנה ביאר שהיא חובה על כל חכם לב שיהיה אצלו מצוייר וידוע התכלית אשר אליו יתיישר בכל מעשיו, כדי שיגיע אליו על ידי העיון או העיונים או המעלות אשר ילווה אליהם. ומאמר החכם שלמה קיים זה במה שאמר (משלי ד) עיניך לנוכח יביטו ועפעפיך יישירו נגדך׳.
6. ע״פ ב״ק (ס:).
7. ראה משנה קידושין (מ:) ׳וכל שאינו לא במקרא ולא במשנה ולא בדרך ארץ – אינו מן היישוב׳, ובגמרא שם ׳ופסול לעדות׳, ובהמשך ׳וכל שאינו לא במקרא ולא במשנה ולא בדרך ארץ – דור הנאה ממנו, שנאמר ובמושב לצים לא ישב, מושבו מושב לצים׳. וראה ספר המקנה ורש״ש שם.
8. כ״כ להלן (תהלים קי״ב:י׳) ובאיוב (טו כ), וראה מש״כ בקהלת (ח ח). והשווה לנדפס כאן, וראה רד״ק ׳כי ענין הרֶשע הוא החרדה׳. ובאור עמים: ׳אשר לא הלך בעצת רשעים – והם החוטאים בדברים שבין אדם לחבירו, והיפך דרכם הוא לעשות צדקה ומשפט, כאמרו (יחזקאל י״ח:ה׳) ואיש כי יהיה צדיק ועשה משפט וצדקה׳.
9. באור עמים: ׳ובדרך חטאים לא עמד – והם החוטאים בדברים שבין אדם ליוצרו, כאמרו (בראשית י״ג:י״ג) וחטאיםלה׳ מאד׳.
10. אך באור עמים: ׳ובמושב לצים לא ישב – והם הנמשכים אחר התאוות, ובזה נמנעים מהשכלת האמת ומשלימות המושכלות, כאמרו (משלי כ׳:א׳) ׳לץ היין הומה שכר וכל שוגה בו לא יחכם׳⁠ ⁠׳. וראה מש״כ באבות (ג׳:ב׳).
11. בנדפס פירש באופן אחר.
12. באור עמים (׳הנחות׳): ׳כי אמנם מעט מהטעות בהתחלת כל חכמה – היא סיבת טעות רב מאד באחרית, כאשר ביארו אריסטו ואבן רשד׳.
13. ראה מש״כ בבראשית (ט כ), במדבר (כה א), דברים (ד א-ג), קהלת (ז כה-כט).
אשרי האיש – במלת אשרי יש בה שני מאריכין א׳ באל״ף וא׳ בשי״ן וכ״כ החכם לונזאנו בסוף ספר עבודת הקודש שלו כן מצאתי מסורת כ״י כלשון הזה אשרי ד׳ ריש פ׳ בטעם מאריכין וסי׳ אשרי האיש אשר לא הלך. אשרי אדם לא יחשב. אשרי הגבר אשר שם ה׳. אשר אדם שמע לי (משלי ח) וכולם כתובין כן בספרי ספרד בשני מאריכין ועיין בסוף מזמור צ״ח.
ובדרך חטאים – החי״ת בפתח לא חטף פתח.
ובמושב לצים – מלא וא״ו ובמסורה ב׳ בקריאה ואידך ובמושב זקנים יהללוהו בסי׳ ק״ז וגם הוא מלא.
אשרי – ענין שבח ותהלה כמו כי אשרוני בנות (בראשית ל׳:י״ג).
לצים – מלשון מליצה כי המלעיג בבני אדם או באורח יושר דרכו להטעים אמריו במיטב הדבור להכניס בלב.
אשרי האיש – ספורי תהלות האיש המה לומר עליו בשבחו זהו אשר לא הלך בעצת רשעים ר״ל לא היה לבו נפתה ללכת בעצתם לעשות כמוהם וכל כך היה נזהר בנפשו עד שלא עמד בדרך אשר החוטאים עוברים בו בחשבו פן יפגשוהו ויסיתוהו אחרי עצתם ובהיות כן לא בא א״כ לכלל ישיבה לשבת עמהם להשריש עצתם בלבו וללכת בה ועשה א״כ משמרת למשמרת.
אשרי האיש – בא לבאר התנאים שבעבורם יהיה האיש מאושר, ויש הבדל בין מאושר ובין מצליח, ההצלחה הוא בענינים עולמיים בחיי העולם הזה, והאושר הוא בענינים הנפשיים בחיי העולם הבא, והנה השלמות יהיה בשלשה ענינים, שלמות הקנין, שלמות הגוף, שלמות הנפש, לכן באר שמדבר פה מאשרי האיש, האושר המיוחד אל האיש והאדם מצד שהוא אדם, לא האושר שישתתף בו עם סוגו מצד שהוא חי, רצה לומר כי שלמות הקנין ושלמות הגוף ימצא גם בשאר בע״ח, כי מצאנו כמה בע״ח שמשיגים מחייתם ומזונם ביתר נקל וביתר שאת מן האדם ולית דעתיר מחזירי, וכן יתעצמו בכח גופם יותר מן האדם, כמו הפיל והאריה, וכן בחושיהם הנשר והאיה בחוש הראות וכדומה, ואין זה אושר המיוחד אל האיש והאדם, רק שלמות המדות ותכונת הנפשיים הם המיוחדים אל האיש לבדו, ומבאר כי אשרו תלוי בראשונה במה שיזהר מחטוא,
אשר לא הלך בעצת רשעים וכו׳, ויש הבדל בין רשעים ובין חטאים – שהרשעים הם החוטאים מצד הזדון והפשיעה בין בין אדם למקום בין בין אדם לחברו, ולכן אמר עצת רשעים, כי הם החוטאים בעצה והשכלה, מה שאין כן אצל חטאים לא יכול לאמר בעצת, כי הם אינם חוטאים בעצה, ומוסיף שאף בדרך חטאים לא עמד שהחטאים הם החוטאים מצד התאוה לבד, רצה לומר שלא יחטא מצד תאותו גם כן, ולא לבד שלא הלך בדרך חטאים היינו שאינו מתמיד בחטאים, כי גם לא עמד בדרכם אף לפי שעה, ומוסיף ובמושב לצים לא ישב – הלצים הם יושבי קרנות אינם פועלים רע אבל גם לא יעשו טוב רק רודפים רוח והבל ולצנות ואינם עוסקים בתורה.
אשרי – מילה על משקל אחלי (אחלי אדוני לפני הנביא אשר בשומרון, מלכים ב׳ ה׳:ג׳, אחלי יכנו דרכי, למטה קי״ט:ה׳) וקרובה לה ג״כ בענין שאחלי היא משרש חיל (יחילו דרכיו בכל עת, למטה ט׳:ה׳, על כן לא יחיל טובו, איוב כ׳:כ״א) שענינו הצליח, ומצאנו להוראה זו גם תאר טוב (טוב איש חונן ומלוה, למטה קכ״ב:ה׳, וגם תיבת אשרי מתורגמת בכל מקום לשון טוב, וכן תיבת אחלי בשתי המקומות הנ״ל שבאה בתנ״ך); וענין שרש חול (ולא חלו בה ידים, איכה ד׳:ו׳) ושרש שרא בלשון ארמי שממנו מלת אשרי בלשון הקדש קרוב, רק השני מורה קביעות יתירה מן הראשון; ואולי, ג״כ ההפרש בין שני הנרדפים הוא שאשרי הוא עונג הנפש, ואחלי הוא חיי בשרים; ובאו שניהם בלשון רבים כמו בלעדי, אחרי, ודומיהם.
הלך בעצת וגו׳ – כמו שהולך ומוסיף בפעלים שבתחלה הוא הולך ואח״כ עומד ואח״כ יושב, כן נ״ל גם בשמות עצה, דרך, מושב, וגם בתארים רשע, חַטָּא, לץ; עצה מקור שרשו עֵץ שממנו יתהוו סעיפים, ושתי המלות לקוחות ד״מ מעץ השדה והוראתם מחשבה הצומחת בלב האדם ומסתעפת אח״כ ומתגדלת, ואף על פי שעל הרוב הוראת שרש יעץ היא הודעת מחשבה לעמיתנו מ״מ ראשית הנחתה היא חשוב המחשבה עצמה, כמו ה׳ צבאות יעץ ומי יפר (ישעיה י״ד:כ״ז); א״כ ממחשבה יבא איש לעבור דרך, ואח״כ לשבת במושב; וְחַטָּא מלה מודגשת על משקל גַנָּב, סַבָּל, קַשָּׁת תורה הרגל לחטוא ע״ד בנין פִּעֵל שבא הדגש בו להוראת חוזק והרגל; וגם תיבת דגש ענינה חוזק ע״ד שנמסר חכימין רפין ערטילאין דגשין, שמועתק ללשון הקדש ר״ל החכמים הם רפים והולכי ערום חזקים (ויהיו שניהם ערומִּים, בראשית, ותבחר לשון ערומים, איוב ט״ו:ה׳); ולץ תרגמה שד״ל בכל מקום sventato, Leichtsinnig, ונראה לי שמקור התיבה רץ בחילוף אותיות כמו להצהיל במקום להצהיר, איש רץ ונמהר המזיק במעשיו ובדבורו יותר ויותר מרשע וחַטָּא, שאדם יִשָּׁמֵר מהם בתעבו מעשיהם; ולא מצאנו בשום מקום מליצת הלך אחרי עצה רק בעצה כמו כאן וכן ילכו במועצותיהם (למטה פ״א) ודומיו, וזה מחזיק דעתי שראשית הוראת עצה היא מחשבה הבאה לאדם מעצמו ובה הוא הולך.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םאבן עזרא א׳אבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144