×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) וַעֲשִׂיתֶ֕ם בְּי֥וֹם הֲנִֽיפְכֶ֖ם אֶת⁠־הָעֹ֑מֶר כֶּ֣בֶשׂ תָּמִ֧ים בֶּן⁠־שְׁנָת֛וֹ לְעֹלָ֖ה לַיהֹוָֽהי״יֽ׃
On the day when you wave the sheaf, you shall offer a male lamb without blemish a year old for a burnt offering to Hashem.
מוני המצוותתורה שלמהספראתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)תרגום ירושלמי (יונתן) מתורגם לעבריתילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובאבן עזראאבן עזרא ב׳רלב״געקדת יצחק פירושמזרחיאברבנאלתולדות אהרןגור אריהשפתי חכמיםאדרת אליהו לגר״אר' נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייורש״ר הירשמלבי״םנצי״ברד״צ הופמןתורה תמימהעודהכל
[פא] 1ביום הניפכם את העמר, מתני׳: כל היום כשר וכו׳ לתנופה. גמ׳: דכתיב ביום הניפכם את העומר. (מגילה כ:)
[פב] ביום הניפכם את העמר, ולפי שהוא צורך גבוה היה (בא אפילו) בשבת, שנאמר ועשיתם ביום הניפכם את העומר, וכתיב (ויקרא יב, ג) וביום השמיני ימול, מה להלן אפילו בשבת, אף כאן אפילו בשבת. (לקח טוב)
[פג] 2ביום הניפכם את העמר, מלמד ששלוחו של אדם כמותו, שהרי הכהן מניף, וכתיב הניפכם (לשון רבים וקאי על כל ישראל). (לקח טוב)
[פד] לעלה לה׳, שיהא כליל. (לקח טוב)
[פה] 3לעלה לה׳, לשם מי שעשה את העולם, (דהיינו לשמו המיוחד בלבד שהוא שם הוי״ה ית׳ ולא שם אחר. ח״ח, תו״כ ויקרא נדבה ספ״ו). (מדרש הגדול)
1. ראה תו״כ כאן, ולהלן אות רנח, ואות רפו.
2. ראה לעיל אות נ.
3. ראה תו״כ ויקרא נדבה סוף פ״ו.
[ו]
״וַעֲשִׂיתֶם... כֶּבֶשׂ״ – אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עֹמֶר.
״וַעֲשִׂיתֶם... עֹמֶר״ – אַף עַל פִּי שֶׁאֵין כֶּבֶשׂ.
״בְּיוֹם הֲנִיפְכֶם״ – אֵין תְּנוּפָה אֶלָּא בַיּוֹם.
״כֶּבֶשׂ תָּמִים בֶּן שְׁנָתוֹ לְעֹלָה לַיי״ – לֹא שָׁנָה לְמִנְיַן עוֹלָם.
וְתַעְבְּדוּן בְּיוֹם אֲרָמוּתְכוֹן יָת עוּמְרָא אִמַּר שְׁלִים בַּר שַׁתֵּיהּ לַעֲלָתָא קֳדָם יְיָ.
And you shall perform on the day of your elevation of the omera (the sacrifice of) an unblemished lamb of the year, as a burnt offering before the Lord.
ותעבדון ותקרבון ביומא די תניפ(י){ו}ן יתא עומרה אמר בר שתיה שלם מן מום לעלה לשמהב די״י.
א. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״ית״) גם נוסח חילופי: ״ביה״.
ב. בגיליון כ״י ניאופיטי 1 מובא (במקום ״אמר בר שתיה שלם מן מום לעלה לשמה״) גם נוסח חילופי: ״של׳ דכר בר שתה לעולה קודם״.
ותעבדון ביום ארמותכון ית עומרא אימר שלים בר שת(י)ה לעלתא לשמא די״י.
on the day on which you elevate the sheaf, you shall make (the sacrifice of) a lamb of the year, unblemished, a burnt offering unto the Name of the Lord:
ועשיתם ביום הניפכם את העומר כבש תמים בן שנתו לעולה לשם י״י.
וַעֲשִׂיתֶם וְגוֹ׳ אֶת הָעֹמֶר – אַף עַל פִּי שֶׁאֵין כֶּבֶשׂ, ״כֶּבֶשׂ״ אַף עַל פִּי שֶׁאֵין עֹמֶר. ״בְּיוֹם הֲנִיפְכֶם״ אֵין הֲנָפָה אֶלָּא בַּיּוֹם. ״כֶּבֶשׂ תָּמִים בֶּן שְׁנָתוֹ״ וְלֹא שָׁנָה לְמִנְיַן עוֹלָם. ״וּמִנְחָתוֹ שְׁנֵי עֶשְׂרֹנִים סֹלֶת בְּלוּלָה בַשֶּׁמֶן״ הֲרֵי זֶה יָצָא מִכְּלָל כָּל הַכְּבָשִׂים, שֶׁיִּטְעֹן שְׁנֵי עֶשְׂרוֹנוֹת. יָכוֹל כְּשֵׁם שֶׁנִּכְפְּלָה סָלְתּוֹ כָּךְ יֻכְפַּל יֵינוֹ, תַּלְמוּד לוֹמַר: ״יַיִן רְבִיעִת״. יָכוֹל לֹא יֻכְפַּל יֵינוֹ שֶׁאֵין הַיַּיִן נִבְלָל עִם הַסֹּלֶת, אֲבָל יֻכְפַּל שַׁמְנוֹ שֶׁהֲרֵי הַשֶּׁמֶן נִכְלָל עִם הַסֹּלֶת. תַּלְמוּד לוֹמַר: ״וְנִסְכּוֹ רְבִיעִת״ כָּל נְסָכָיו יְהוּ רְבִיעִית. מַאי תַּלְמוּדָא, אָמַר רַבִּי אֶלְעָזָר: כְּתִיב: ״וְנִסְכָּה״ וּקְרִי ״וְנִסְכּוֹ״, הָא כֵּיצַד, נִסְכָּהּ דְּמִנְחָה כְּנִסְכּוֹ דְּיַיִן, מַה יַּיִן רְבִיעִית אַף שֶׁמֶן נַמֵּי רְבִיעִית.
וַקַרִּבּוּ פִי יַוְםִ תַּחרִיכִּכֻּם לַהֻ חַמַלַא צַחִיחַא אבּןַ סַנַתִהִ צַעִידַתַּ לִלָּהִ
והקריבו ביום הולכתכם אותה, כבש שלם ללא מום, בן שנתו, עולה לה׳.
ועשיתם כבש – חובה לעומר הוא בא.
ועשיתם... כבש AND YOU SHALL OFFER… A LAMB – This came (was brought) as an obligatory sacrifice in connection with the Omer.
פס׳: ועשיתם ביום הניפכם את העומר – מלמד ששלוחו של אדם כמותו שהרי הכהן מניף 1וכתיב הניפכם.
ועשיתם ביום הניפכם – אין תנופה אלא ביום.
כבש תמים בן שנתו – שנתו של כבש 2ולא שנה למנין עולם.
לעולה לה׳ – שיהא כליל:
1. וכתיב הניפכם. לשון רבים וקאי על כל ישראל:
2. ולא שנה למנין עולם. היינו שהכבש נצרך להיות בן שנה מיום ליום:
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יא]

[An interpretation of this verse is included in the commentary on Verse 11]

[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יא]

(יב-יג) ועשיתם ביום הניפכם את העֹמר כבש תמים בן שנתו וגו׳ – זה הקרבן הוא יתר על מוסף היום; והנה היתה מנחתו כפל מנחת הכבש. ולפי שאמר: בלולה בשמן, למדנו שהיא תהיה בלולה בשמן שהגבילה התורה לשני עשרונים, והיא שלישית ההין; ואמנם נסכו לא נכפל, לפי מה שיתבאר מענין הנסכים בפרשת פנחס. ושם נבאר בגזרת ה׳ איך תהיה זאת ההקרבה לנסכים. וראוי שתדע שהסולת הזאת הבלולה בשמן היתה כולה נשרפת על מזבח העולה, שנאמר: אשה לה׳; ואולם היין אסור לנסכו על מערכת האש, שלא יכבה אש המזבח, אבל הכהן יוצק משם על היסוד, למקום שהיה נשפך בו שיירי הדם, והיה היין מסיר עיפוש הדם ההוא; שנאמר בפרשת פנחס: ׳בקֹדש הסך נסך שכר לה׳⁠ ⁠׳ (במדבר כח, ז), ולזה לא יחוייב שיהיה נשפך על המזבח.
ושיעשו עליה קרבן לאמר ממך הכל ומידך נתנו לך (דברי הימים א כ״ט:י״ד).
ועשיתם כבש חובה לעומר הוא בא. לא שהוא חובת היום כשאר המוספין של ימי הפסח שהרי בפרשת פינחס שהבי׳ שם המוספין של כל ימי הפסח לא הביא הכבש הכתוב בזאת הפרשה:
(יב-יג) ולפי שלא יביאו השעורה לבדה להקריבה לגבוה צוה יתברך שיביאו עמה קרבן כבש אחד ומנחתו שני עשרונים סולת. ומה שיראה לי מזה הקרבן בדרך הסברא הוא כי הנה צוה יתברך על קרבן העומר להיותו בכורי קציר השעורים שכל הבכורים יובאו בית ה׳ וגם כן לרמוז שכל ישראל היו בצאתם ממצרים כבהמות ולכך היו קרבנם אזי שעורים. והנה בימי הפסח היו מקריבים בכל יום שבעה כבשים כנגד ימי החג שהיו שבעה כי היו כבשי הקרבן כמספר ימי החג להיות כלם שוים במצות איסור החמץ שלכך נקרא חג המצות. ומפני שביום הראשון מהחג היה נקרב העומר שהוא דבר מיוחד ליום ההוא בלבד ואינו כן בשאר ימי החג. לכן צוה יתברך שיקריבו בו על ענין העומר כבש אחד לרמוז אל העומר שהיה אחד ואל היום הראשון מהחג שהיה אחד.
[א] ביום הניפכם את העמר
[1] מגילה פרק שני דף כ ע״ב (מגילה כ:)
חובה לעומר. כלומר, שאין חכבש הזה מן המוספין, שהרי לא נזכר בפרשת פנחס (במדבר כח, יט), אלא חובה לעומר:
חובה לעומר. דק״ל הא בפ׳ פנחס מנה קרבנות המוספין כמו שפירש״י ולמה לא מנה ג״כ כבש זה. ומתרץ דכבש זה לא בא למוספין אלא חובה לעומר בא:
An obligation in connection with the omer. Rashi is answering the question: Why in parshas Pinchas (Bamidbar 28,) which lists [all] the additional offerings [of Pesach], as Rashi explains (in verse 8), is there no mention of this sheep? He answers: This sheep is not brought as an additional offering but comes as an obligation in connection related towith the omer.
ביום הניפכם – בנין אב לכל התנופות שהן ביום.
את העמר כבש – כבש אעפ״י שאין עומר עומר אעפ״י שאין כבש. תמים. ולא בעל מום. בן שנתו. ולא שנתו של עולם.
ועשיתם ביום הניפכם – התנופה ביום, אבל קצירתו ותקונו בלילה כמו שאמרו רז״ל.⁠1 והתורה סמכה קציר העומר להבאתו שיהו סמוכין, לפי שצריך העומר להיות גרש כרמל, כר מלא, ואם נקצר איזו ימים קודם לכן אינו כרמל. ועוד, שספירת העומר בלילה, והכתוב אומר ״מהחל חרמש בקמה, תחל לספור שבעה שבועות״ (דברים טז, ט), כלומר מתחלת הנפת חרמש על הקמה, שמענו שהיה נקצר תחלת ליל ט״ז.
הניפכם – הכהן, שליח העדה כולה.
העמר – הוא עשרון שנשאר משלש איפות שבלים, וקראו תמיד על שם המדה, לפי שמנחה זו לבדה מלוא העומר מצומצם, לא פחות ולא יותר. ואין כן שתי הלחם ולחם הפנים וכל מנחה הבאה בפני עצמה, וכל מנחת נדבה, אם רצה להוסיף על עשרון מוסיף. ובתורת כהנים שנו ״שלשה שמות יש לו, עומר שבלים, עומר התנופה, עומר שמו״. כלומר שמיוחד בשלשתן מכל המנחות שבא בשבלים, וצריך תנופה, ומלוא העומר.
ועשיתם וגו׳ כבש – ״חובה לעומר הוא בא״, לשון רש״י ז״ל. ואין רצונו שיעכבו זה את זה, שהרי שנו בתורת כהנים ״⁠ ⁠׳ועשיתם׳, כבש אעפ״י שאין עומר. ׳ועשיתם׳, עומר אעפ״י שאין כבש״ אלא רצונו שקרבן זה בא בגלל העומר, ואינו בכלל מוספי היום האמורים בפרשת פנחס, ולכן לא נזכר שם.
בן שנתו – לא שנה למנין עולם.
1. מנחות סה, א.
הניפכם – הכהן שליח העדה כלה:
את העמר – הוא עשרון סלת שנשאר משלש איפות שבלים, וקראו תמיד על שם המדה, לפי שמנחה זו לבדה מלא העומר מצומצם לא פחות ולא יותר, אבל שאר מנחות אם רצה מוסיף:
כבש תמים – קרבן זה בא בגלל העומר, ואינו בכלל מוספי היום האמורים בפרשת פינחס, ולכן לא נזכר שם:
בן שנתו – לא שנה למנין עולם:
(יב-יג) ביום הניפכם את העמר – ״קצירה וספירה בלילה והבאה ביום״ (מנחות סו.). העומר – כשאר כל הקרבנות – שייך לתחום הברור של חירות מוסרית אנושית, ולא למחוז האפל של הווייה טבעית הכבולה בכבלי החומר.
כבש תמים בן שנתו – באמצעות עומר התנופה הוקדש קציר הארץ לכלל ולה׳, והוגש בהכנעה לרוח תורתו. וביום הנפת העומר, עליכם להקריב ״כבש תמים בן שנתו לעלה לה׳⁠ ⁠⁠״.
הַחֵל בקרבן הפסח והַמשֵך לעד בקרבן התמיד, מייצג הכבש את האומה היהודית בקשר שלה לרועה חייה. כגוף חי אחד, בכל הווייתה ורצונה, וברעננות⁠־נצח של נעורים, על האומה להתמסר להנהגת ה׳ ולשאוף לעלות אל במתי המטרה שה׳ קבע לה.
בשאיפתה לעלות אל מטרת השלמות המוסרית, על האומה להביא גם את ה״סולת״, ה״שמן״ וה״יין״ שלה; גם הם צריכים להתרומם כמנחת נסכים אל תחום המטרות האלוקיות של האומה.
ומנחתו שני עשרנים סלת – אופייני הדבר, שלעושר האומה, הנרכש על ידי קניין הארץ, ניתן כאן ביטוי בלתי רגיל. שכן הכלל הוא, שבמנחה הבאה עם הכבש יש רק עשרון אחד (עיין במדבר טו, ד), אולם במנחת כבש העומר ישנם שני עשרונים. לעומת זאת, היין נשאר בכמות הרגילה של רביעית אחת, וההלכה מלמדת אותנו (מנחות פט:) שגם השמן הנבלל בסולת נשאר בכמות הרגילה של רביעית אחת. דבר זה רמוז בכתיב של תיבת ״נסכה״. כתיב זה מורה, שהנסך הבא עם המנחה (היינו השמן) שווה לנסך של הכבש (היינו היין): ״נסכה דמנחה כנסכו דיין״ (שם; עיין רש״י), ושיעור שניהם רביעית בלבד.
והנה, בקרבנות ציבור ניתן לחלק בין דברים הבאים אחד לבין דברים הבאים שניים. הבחנה כזו קיימת בבירור לגבי החצוצרות (במדבר י, ג–ד). הנשיאים והראשים, המייצגים את כלל האומה כיחידה אחת, נקראים על ידי תקיעת חצוצרה אחת; והעדה על כל חבריה, הנתפסת כדבר של ריבוי, נקראת על ידי תקיעת שתי חצוצרות. וכעין זה בקרבנות ציבור: פר אחד, איל אחד, כבש אחד, מייצגים את הכלל כיחידה אחת; ואילו שני פרים, שני אילים, שני כבשים, מייצגים את הכלל על כל חבריו כריבוי של יחידים.
על פי זה אנו יכולים לבאר את משמעות שני עשרונים סולת הבאים עם הכבש האחד של קרבן העומר. הווי אומר: אַל לו לכלל הלאומי היהודי ליהנות מעושר, בשעה שיחידים סובלים מחרפת רעב. אלא הציבור יכול למצוא סיפוק והנאה בעושרו רק אם כל בניו ערבים זה לזה; רק אם הם דואגים לכך שאף אחד מהם לא ילך רעב, וכל אחד ואחד מבני הציבור קיבל את ״עשרונו״.
מאידך גיסא, ״שמן״ ו״יין״ הובטחו רק לכלל הציבור. עושר ושמחת חיים מלאה לא הובטחו לכל יחיד ויחיד בחייו הפרטיים. ״כי לא יחדל אביון מקרב הארץ״ (דברים טו, יא); צער ויגון – לא פחות משמחה – נכפים על אדם כניסיונות, והם חלק משלמות החיים היהודיים. רק בעושרו של כלל הציבור יש ליחיד להחשיב עצמו עשיר. בפריחה הנצחית של עמו ימצא את חלקו בשמחת החיים. עם שני עשרונים ״סולת״ אנו מביאים רביעית אחת של ״שמן״ ורביעית אחת של ״יין״.
[קנח]
ועשיתם ביום הניפכם – פירשו חז״ל שאין הלחם וכבש העולה מעכבים זה את זה, דכל הני דמעכבים אהדדי יש בהן ריבוי ״חוקה״ או ״הויה״ וכדומה (כמו שמבואר בפרק ג ופרק ד דמנחות). ופה אין לימוד שיעכבו זה את זה. ובגמ׳ וברמב״ם לא הביאו דבר זה כי כל שכן הוא מן מה שיתבאר גבי שתי הלחם (בסימן קעא). וממה שכתוב ״ביום הניפכם״ מבואר שתנופת העומר רק ביום וכמו שמבואר במגילה (דף כ) ונתבאר באורך פר׳ צו (סימן מ). ומה שאמר שנתו הוא למנין שלו, כמו שבארנו (תזריע סימן כד).
בן שנתו – שנה שלו ולא של מנין עולם. אבל בתו״מ כתיב סתם בן שנה דא״א לטעות בבן שנה של מ״ע דא״כ בר״ה ליכא תמידין ומוספין. וכבר כתבנו לעיל פ׳ תזריע.
(יב-יג) אין הכתוב אומר: והקרבתם על העומר וגו׳ (כמו להלן בפסוק יח: על הלחם), אלא ועשיתם ביום, משום שחלק מן העומר גופו הובא על-גבי המזבח ואין הוא זקוק למתיר אחר; ובזה הוכחה זהותם של העומר ושל מנחת ביכורים, עיין חלק א עמוד קיג.
ביום הניפכם – בא ללמד, לפי מגילה כ׳:, שזמנה של הנפת העומר היה ביום, ואילו הקצירה היתה בלילה שקדם לו. הכבש שהוקרב בא, כמובן, מלבד התמיד ומלבד קרבן המוסף (במדבר כ״ח:כ״ד).
בן שנתו – כמו לעיל י״ב:ו׳. ראוי לתשומת-לב הוא, שמנחת נסכים לכבש הזה היא שני עשרונים סולת, ואילו היין רק רביעית ההין (השוה לבמדבר ט״ו:ד׳ ואילך). ומה בדבר השמן? לכאורה יש לשער, שאת מידת השמן צריך להתאים למידת הסולת, שבה היתה בלולה. אולם יש קבלה במנחות פ״ט:, שגם מידת השמן צריכה להיות הרגילה. אבל מה הטעם לשני עשרונים במנחה? על זה עונים קנובל, קייל ואחרים: משום שבחג הקציר היה צריך קרבן הסולת להיות מרובה יותר מן הרגיל. תשובה זו אינה מניחה את הדעת במידה מספיקה, משום שבפסח התחיל רק קציר השעורה ועדיין לא הגיע זמן קציר החיטה. ואם היתה הכוונה בהתחלת הקציר לכלול את הקצירה כולה, הרי גם השמן והיין היו צריכים לבוא כפליים. ואילו אם נניח – כפי שהעירונו לעיל – שהכבש לא בא על העומר אלא דווקא ביום העומר, הרי יתקבל על הדעת, שבאותו יום שהותרה התבואה החדשה יכיר ישראל בהכרה יותר ברורה את ה׳, שהוא הרועה שלו, ולכן יוכפל התמיד (״שני כבשים״). ביום זה יובאו גם דורונות במידה משופעת ביותר ולכן הוקרבו הנסכים במידה המרובה ביותר. היינו מנחת נסכים של בקר (במדבר טו, ט⁠־י), וזוהי בדיוק מידת מנחת הנסכים של התמיד יחד עם הנסך של הכבש.
ונסכה – במקום כינוי הקנין – ו׳, בא תכופות – ה׳ (עיין איוולד 247d; גזיניוס⁠־קאוץ׳ 91e). ומכיון שברגיל כתוב ״נסכו״, נסמכת על הכתיב הבלתי רגיל שבכאן (במנחות פ״ט:) ההלכה המקובלת, שגם השמן יובא רק במידת רביעית ההין.
(12-13) _
ועשיתם וגו׳ – מלמד שמקריבין כבש אע״פ שאין עומר ובמביאין עובר אע״פ שאין כבש.⁠1 (שם)
ביום הניפכם – מלמד שכל היום כשר לתנופה.⁠2 (מגילה כ׳:)
1. טעם הדיוק משום דכל הני דמעכבי אהדדי כמו המינים שבמנחות כמבואר לפנינו בפ׳ ויקרא הוא משום דיש שם רבויים מיוחדים לזה, אבל הכא דאין רבוי לא מעכבי.
2. ע״פ הכלל דכל דבר שמצותו ביום כשר כל היום.
מוני המצוותתורה שלמהספראתרגום אונקלוסתרגום ירושלמי (ניאופיטי)תרגום ירושלמי (יונתן)תרגום ירושלמי (יונתן) מתורגם לעבריתילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתרש״ילקח טובאבן עזראאבן עזרא ב׳רלב״געקדת יצחק פירושמזרחיאברבנאלתולדות אהרןגור אריהשפתי חכמיםאדרת אליהו לגר״אר' נ״ה וויזלר׳ י״ש ריגייורש״ר הירשמלבי״םנצי״ברד״צ הופמןתורה תמימההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×