×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) וַתִּתְפַּלֵּ֤ל חַנָּה֙ וַתֹּאמַ֔ר עָלַ֤ץ לִבִּי֙ בַּֽיהֹוָ֔הי״י֔ רָ֥מָה קַרְנִ֖י בַּֽיהֹוָ֑הי״י֑ רָ֤חַב פִּי֙ עַל⁠־א֣וֹיְבַ֔י כִּ֥י שָׂמַ֖חְתִּי בִּישׁוּעָתֶֽךָ׃
And Hannah prayed, and said, "My heart exults in Hashem; my horn is exalted in Hashem. My mouth is enlarged over my enemies, because I rejoice in Your salvation.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְצַלִיאַת חַנָה בְּרוּחַ נְבוּאָה וַאֲמַרַת כְּבַר שְׁמוּאֵל בְּרִי עֲתִיד לְמֶהֱוֵי נְבִיָא עַל יִשְׂרָאֵל בְּיוֹמוֹהִי יִתְפָּרְקוּן מִידָא דִפְלִשְׁתָּאֵי וְעַל יְדוֹהִי יִתְעַבְּדַן לְהוֹן נִסִין וּגְבוּרָן בְּכֵן תְּקוֹף לִבִּי בְּחוּלְקָא דִיהַב לִי יְיָ וְאַף הֵימָן בַּר יוֹאֵל בַּר בְּרִי שְׁמוּאֵל עָתִיד דִיקוּם הוּא וְאַרְבַּעַת עֲשַׂר בְּנוֹהִי לְמֶהֱוֵי אָמְרִין בְּשִׁירָה עַל יְדֵי נִבְלִין וְכִנוֹרִין עִם אֲחֵיהוֹן לֵיוָאֵי לְשַׁבָּחָא בְּבֵית מַקְדְשָׁא בְּכֵן רָמַת קַרְנִי בְּמַתַּנְתָּא דְמַנִי לִי יְיָ וְאַף עַל פּוּרְעָנוּת נִסָא דַעֲתִיד לְמֶהֱוֵי בִּפְלִשְׁתָּאֵי דַעֲתִידִין דְיֵיתוּן יַת אֲרוֹנָא דַייָ בַּעֲגַלְתָּא חֲדַתָּא וְעִמֵיהּ קוּרְבַּן אֲשָׁמָא בְּכֵן תֵּימַר כְּנִשְׁתָּא דְיִשְׂרָאֵל אֶפְתָּח פּוּמִי לְמַלָלָא רַבְרְבָן עַל בַּעֲלֵי דְבָבַי אֲרֵי חֲדִיתִי בְּפוּרְקָנָךְ.
(הקדמה)
[פרשה ד]
מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות ה׳ (משלי י״ז:ג׳). אמר רב לא נתנו מצוות אלא לצרף בהן את ישראל. מה הצורף הזה מכניס את הזהב לכור ומסננו פעם ראשונה שניה ושלישית עד שהוא מעמידו על בריו. כך הקב״ה מייסר את הצדיקים כל אחד ואחד לפי כחו. יש תפלה שהיא נענית למאה שנה. מאברהם. שנאמר ואברהם בן מאת שנה וגו׳ (בראשית כ״א:ה׳). יש תפלה שהיא נענית לתשעים שנה. משרה. שנאמר ואם שרה הבת תשעים שנה תלד (בראשית י״ז:י״ז). יש תפלה שהיא נענית לשמנים שנה. ממשה. שנאמר ומשה בן שמנים שנה וגו׳ (שמות ז׳:ז׳). יש תפלה שהיא נענית לששים שנה. מיצחק. שנאמר ויצחק בן ששים שנה בלדת אותם (בראשית כ״ה:כ״ו). יש תפלה שהיא נענית לחמשים שנה. משמואל. שאמרה וישב שם עד עולם (שמואל א א׳:כ״ב). אין עולמן של לויים אלא חמשים שנה. דכתיב ומבן חמשים שנה וגו׳ (במדבר ח׳:כ״ה). והא אינון חמשים ותרתין אמר רבי יוסי בר אבין שתי שנים שגמלתו אינן מן המנין.
ר׳ עקיבא פתח אנוש כחציר ימיו (תהלים ק״ג:ט״ו). מעשה ברבי ישמעאל ורבי עקיבא שהיו מהלכין בחצות ירושלים והיה עמהן אדם אחד. פגע בהן אדם חולה אמר להן רבותי אמרו לי במה אתרפא. אמרו לו קח לך כך וכך עד שתתרפא. אמר להן אותו האיש שהיה עמהן מי הכה אותו בחולי. אמרו לו הקב״ה. אמר להן ואתם חכמים הכנסתם עצמיכם בדבר שאינו שלכם הוא הכה ואתם מרפאין. אמרו לו במה מלאכתך. אמר להן עובד אדמה אני והרי המגל בידי. אמרו לו מי ברא את האדמה מי ברא את הכרם. אמר להם הקב״ה. אמרו לו ואתה מכניס עצמך בדבר שאינו שלך הוא ברא אותו ואת אוכל פריין שלו. אמר להן אין אתם רואין המגל בידי אלולי שאני יוצא וחורשו ומכסהו ומזבלהו ומנכשו לא העלה מאומה. אמרו לו שוטה שבעולם ממלאכתך לא שמעת מה שכתוב אנוש כחציר ימיו (תהלים ק״ג:ט״ו). כשם שהעץ אם אינו נזבל ונתנכש ונחרש אינו עולה ואם עלה ולא שתה מים אינו חי והוא מת. כך הגוף הוא העץ. הזבל הוא הסם. איש האדמה הוא הרופא. אמר להם בבקשה אל תענישוני. הגוף הזה תולדות זה בזה. ואם אין זה אין זה. וכיון שהן מתפרקות אחד נגוע ומת כמו הבית הזה שיש לו ארבע צדדין אם נתפרק אחד מהן הבית כלו נופל. יש תפלה שהיא נענית לשלשים שנה. מיוסף. שנאמר ויוסף בן שלשים שנה בעמדו לפני פרעה (בראשית מ״א:מ״ו). יש תפלה שהיא נענית לשלשה ימים. מיונה. ויהי יונה במעי הדגה שלשה ימים ושלשה לילות (יונה ב׳:א׳). יש תפלה שלא הספיקה לצאת מפי אמרה עד שנענית ממשה ויאמר ה׳ אל משה מה תצעק אלי וגו׳ (שמות י״ד:ט״ו). אבל בחנה לא שמענוה. אמר ר׳ שמעון בן לקיש ממאה דכתיב באברהם ותשעים דכתיב בשרה. רבי שמואל בר נחמן בשם ר׳ יונתן בת מאה ושלשים נפקדה חנה כשם שנפקדה יוכבד.
(א) ותתפלל חנה ותאמר – רב אמר התחילה סודרת דברים עם וידויה. ודכוותה ומתפלל עזרא וכהתודותו (עזרא י׳:א׳). רב אמר התחיל סודר דברים עם ודויו.
עלץ לבי בה׳ – אמר רבי ירמיה בר אליעזר גדול כחן של צדיקים שאין כל העולם כולו ומלואו מקלסין את הקב״ה אלא מחצי השם. שנאמר כל הנשמה תהלל יה הללויה (תהלים ק״נ:ו׳). אבל הצדיקים מקלסין להקב״ה בשם שלם. שמחו צדיקים בה׳ (תהלים צ״ז:י״ב), רננו צדיקים בה׳ (תהלים ל״ג:א׳), עלץ לבי בה׳.
רמה קרני בה׳ – עשר קרנות הם: קרנו של אברהם אבינו – כרם היה לידידי בקרן בן שמן (ישעיהו ה׳:א׳), קרנו של יצחק – והנה איל אחר נאחז בסבך בקרניו (בראשית כ״ב:י״ג), קרנו של משה – ומשה לא ידע כי קרן עור פניו (שמות ל״ד:כ״ט), וקרנה של תורה – ונגה כאור תהיה קרנים מידו לו (חבקוק ג׳:ד׳), וקרנו של יוסף – בכור שורו הדר לו וקרני ראם קרניו (דברים ל״ג:י״ז), וקרנה של כהונה – פזר נתן לאביונים צדקתו עומדת לעד קרנו תרום בכבוד (תהלים קי״ב:ט׳), וקרנה של לויה – כל אלה בנים להימן חוזה המלך בדברי האלהים להרים קרן וגו׳ (דברי הימים א כ״ה:ה׳), וקרנה של נבואה – רמה קרני בה׳, וקרנו של בית המקדש – ומקרני ראמים עניתני (תהלים כ״ב:כ״ב), וקרנו של ישראל – וירם קרן לעמו (תהלים קמ״ח:י״ד).
רחב פי על אויבי כי שמחתי בישועתך – אמר רבי אבהו זה אחד מן המקראות שישועתן של ישראל ישועתו של הקב״ה. רבי פנחס בשם ר׳ לוי ושם דרך אראנו בישע אלהים (תהלים נ׳:כ״ג). לראות בטובת בחירך וגו׳ (תהלים ק״ו:ה׳) לפני אפרים ובנימין ומנשה עוררה את גבורתך וגו׳ (תהלים פ׳:ג׳).
ותתפלל חנה – ומכאן אנו למדים שנשים חייבות בתפלה שכן חנה היתה מתפללת י״ח ברכות. רמה קרני בי״י מגן אברהם. י״י ממית ומחיה – מחיה המתים. אין קדוש כי״י (שמואל א ב׳:ב׳) – האל הקדוש. כי אל דעות י״י (שמואל א ב׳:ג׳) – אתה חונן. ונכשלים (בעונם) אזרו חיל – הרוצה בתשובה. מוריד שאול ויעל (שמואל א ב׳:ו׳) המרבה לסלוח. שמחתי בישועתך – גואל ישראל. מקימי מעפר דל רופא חולים. שבעים בלחם – מברך השנים. רגלי חסידיו ישמור (שמואל א ב׳:ט׳) – מקבץ נדחי עמו ישראל. י״י ידין אפסי ארץ (שמואל א ב׳:י׳) – אוהב צדקה ומשפט. ורשעים בחשך ידמו (שמואל א ב׳:ט׳) – מכניע זדים. ויתן עוז למלכו (שמואל א ב׳:י׳) – בונה ירושלים. וירם קרן משיחו (שמואל א ב׳:י׳) – את צמח דוד. ואין צור כאלהינו (שמואל א ב׳:ב׳) – שומע תפלה. אל תרבו תדברו גבוהה (שמואל א ב׳:ג׳) – שאותך לבדך ביראה [נעבוד]. יצא עתק מפיכם (שמואל א ב׳:ג׳) – הטוב שמך ולך נאה להודות. ויתן עוז למלכו (שמואל א ב׳:י׳) – עושה השלום. הרי שמונה עשרה ברכות שהתפללה.
עלץ לבי בי״י – ע׳ שבעים ל׳ שלשים צ׳ תשעים הרי ק״צ. אמרה לאברהם נתת בן למאה שנה ולשרה לתשעים שנה לכך עלץ לבי. א״ר ירמיה בן אלעזר גדול כחן של צדיקים שאין כל העולם ומלואו מקלסין להקב״ה בשם שלם שנאמר רננו צדיקים בי״י (תהלים ל״ג:א׳), עלץ לבי בי״י.

רמז פא

רמה קרני בי״י – עשר קרנות הם, קרנו של אברהם כרם היה לידידי בקרן בן שמן (ישעיהו ה׳:א׳), קרן של יצחק אחר נאחז בסבך בקרניו (בראשית כ״ב:י״ג). קרנו של משה כי קרן עור פניו (שמות ל״ד:ל״ה). קרנה של תורה קרנים מידו לו (חבקוק ג׳:ד׳). קרנו של יוסף וקרני ראם קרניו (דברים ל״ג:י״ז). קרנה של כהונה פזר נתן לאביונים צדקתו עומדת לעד קרנו תרום בכבוד (תהלים קי״ב:ט׳). קרנה של לויה כל אלה בנים להימן חוזה המלך בדבר האלהים להרים קרן (דברי הימים א כ״ה:ה׳). וקרנה של נבואה רמה קרני באלהי. וקרנו של בית המקדש ותרם כראם קרני (תהלים צ״ב:י״א). וקרנו של משיח וירם קרן משיחו (שמואל א ב׳:י׳). וכלם היו נתונות בראשן של ישראל וכיון שחטאו ניטלו מהם ונתנו לעובדי אלילים, דכתיב ועל קרניא עשר די ברישיה (דניאל ז׳:כ׳), הה״ד גדע בחרי אף כל קרן ישראל (איכה ב׳:ג׳), למחר כשעושין ישראל תשובה קרנו של חי העולמים גודע את כלן הה״ד וכל קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק (תהלים ע״ה:י״א), אותם עשר קרנות שגדען צדיקו של עולם. ואימתי הקב״ה מחזירן לכשיתן עוז למלכו כשירומם קרנו של משיח שנאמר וירם קרן משיחו (שמואל א ב׳:י׳).
רמה קרני – ולא רמה פכי דוד ושלמה שנמשחו בקרן נמשכה מלכותם שאול ויהוא שנמשחו בפך לא נמשכה מלכותם.

רמז פב

רחב פי על אויבי א״ר אבדימי זה אחד מן המקראות שישועתן של ישראל ישועתו של הקב״ה, וכן הוא אומר לפני אפרים ובנימן ומנשה עוררה את גבורתך ולכה לישועתה לנו (תהלים פ׳:ג׳), ושם דרך אראנו בישע אלהים (תהלים נ׳:כ״ג). גילי מאד בת ציון הנה מלכך יבא לך צדיק ונושע הוא (זכריה ט׳:ט׳). אמר רבי כתיב ויושע י״י. א״ר ברכיה הכהן צדיק ומושיע1 אין כתיב כאן אלא צדיק ונושע, וכה״א אמרו לבת ציון הנה ישעך בא (ישעיהו ס״ב:י״א) הנה מושיעך אין כתיב כאן אלא ישעך. א״ר אמי משה מקלס את ישראל אשריך ישראל מי כמוך עם נושע בי״י (דברים ל״ג:כ״ט). צרה לישראל כאלו צרה לפניו יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה (תהלים צ״א:ט״ו), וכל זמן שישראל בנס כביכול הנס לפניו ויקרא שמו י״י נסי (שמות י״ז:ט״ו). אמר משה הנס הזה שעשה המקום בגינו עשאו, שמחה לישראל שמחה לפניו שנאמר כי שמחתי בישועתך.
1. השוו ללשון הפסוק בישעיהו מ״ה:כ״א.
רחב פי על אויבי – על פנינה.
My mouth is enlarged. Against Penina.
עלץ לבי בי״י – בתשועת י״י.
רמה קרני בי״י – בתשועת אלהים, שהייתי עקרה והושפל קרני ועתה פקדני בבן והרים קרני.
רחב פי על אויבי – שהיו מחרפין אותי וקוראין לי עקרה, כנגד פנינה שכעסתה ומונה לה כי סגר י״י בעד רחמה (שמואל א א׳:ו׳) היתה אומרת.
ותתפלל חנה ותאמר – לברך ולשבח להקב״ה בתפילה זו על שזיכה אותה לבן זכר ופקדה ושיבחתו על נפלאותיו וגבורותיו שהוא מפליא לעשות.
עלץ לבי – שהיה שבור ועלוב באנחות ומוסב על והיא מדברת על לבה (שמואל א א׳:י״ג) וקשת רוח אנכי.
רמה קרני – שהיתה כפופה עתה היה זקופה בתשועת זוקף כפופים.
רמה – טעמו לעיל לשעבר.
רחב פי על אויבי – פנינה וכל מי שהיה קורא אותי עקרה.
כי שמחתי בישועתך – כנגד מה שאמרה מרוב שיחי וכעסי (שמואל א א׳:ט״ז).
(א-י) ויהונתן תירגם ותתפלל חנה – וצליאת חנה ברוח קודשא ואמרת ברי שמואל עתיד למיהוי נבייא על ישראל ביומוהי יתפרקון מידא דפלישתאי ועל ידוהי יתעבדן להון ניסין וגבורן בכן תקף לבי בחלקא דיהב לי י״י ואף הימן בר בריה דשמואל עתיד דיקום הוא וארבע עשר בנוהי. אין קדוש כי״י – על סנחריב מלכא איתנביאת. אל תרבו תדברו – על נבוכדנצר מלכא דבבל אמרת אתון כשדאי קשת גבורים חתים – קשייתא דגיברייא דיונאי יתברון וכן הוא אומר כי דרכתי לבני יהודה קשת מלאתי אפרים עוררתי בניך ציון על בניך יון (זכריה ט׳:י״ג). שבעים בלחם נשכרו – על בנוהי דהמן איתנביאת. עד עקרה – כד ירושלים דהוות כאיתתא עקרה עתידה דאיתמלי מעם שבי גלוותא ורומי דהוות מליא סגי עממיא יסופון משירייתה ותצדי ותיחרוב.
ותתפלל חנה ותאמר – התפללה לפני י״י ונתנה לו שבח והודאה על הבן שנתן לה, והתפללה לי״י שיחיה ויהיה לי״י.
ותרגם יונתן: וצליאת חנה ברוח נבואה, ואמרת כבר שמואל ברי עתיד למיהוי נביא על ישראל וגו׳. וכן תירגם יונתן שירה זו על מלכי אומות העולם ועל כנסת ישראל. ובפסוק: אין קדוש כי״י (שמואל א ב׳:ב׳) – אמר על סנחריב מלכא דאתור אתנביאת ואמרת. ובפסוק: אל תרבו – אמר על נבוכדנצר מלכא דבבל אתנביאת ואמרת. ובפ׳: קשת גבורים חתים (שמואל א ב׳:ד׳) – אמר על מלכות אנטיוכוס אתנביאת ואמרת. ובפ׳: שבעים בלחם (שמואל א ב׳:ה׳) – על בנוהי דהמן אתנביאת ואמרת. ובפסוק: י״י ממית ומחיה (שמואל א ב׳:ו׳) עד: י״י יחתו מריביו (שמואל א ב׳:י׳) – אמר על גמול הצדיקים בגן עדן ועל פורענות הרשעים בגיהנם. ובפ׳: י״י יחתו מריביו – אמרת דין גוג ומגוג ומלכות משיחנו.
ולפי הפשט פתחה חנה בשירה זו על שלוי עולם ומתגאים ועל ענוי ארץ ושפלים, כי הקב״ה רואה הכל ומשפיל גאים ומגביה שפלים, כמו שהיה הדבר עליה ועל פנינה צרתה.
עלץ לבי בי״י – לבי שהיה עצב עתה עלץ ושמח, וקרני שהיתה שפלה, שלא היה לי להרים ראש לפני צרתי, עתה רמה.
רמה קרני בי״י – התוקף יקרא קרן לפי שהוא המקום הגבוה שבבהמה, גם הקרנים תוקף החיה, כמ״ש: בהם עמים ינגח (דברים ל״ג:י״ז). והוא באדם דרך משל, וכאילו אמר רם ראשי, כמ״ש: ועתה ירום ראשי על אויבי (תהלים כ״ז:ו׳) וכל זה בי״י שהיה בעזרי.
רחב פי – מלעיל, מפני שהוא מלה זעירא.
על אויבי – על פנינה ועל המכעיסי׳ אותה בהיותה עקרה.
בישועתך – שהושעת לי מצרתי ונתת לי בן.
והנה התפללה חנה לש״י על דבר בנה שבח והודאה לש״י כעל כל אשר גמלה רב טוב וידמה שזאת התפלה היתה על דרך הנבואה ואם נתערב בה קצת ממה שהורגש לה בחוש, וזה ענין התפלה לפי מה שאחשוב.
עלץ לבי בי״י – אמרה כל זה בעד כנסת ישראל כשיבא שמואל בנה לעבוד את י״י לבדו ולהסיר הבעלים והעשתרות שאם לא יעשה לישראל טוב אחר די בו שמחה.
רמה קרני בי״י – לנגח את אויבי אחר כן כי כבר נפלו לו אז הפלשתים בידו.
רחב פי על אויבי – להיותם תמיד נופלים בידו כל ימי שמואל כמו שנזכר אחר זה והיתה סבת זה כי שמחתי בישועתך שהראית במלחמה הראשונה שהיתה לשמואל עם פלשתים להגלות בה ידך החזקה אשר חזקה והוסיפה אמונתי בך.
השבעה עשר הוא להודיע מה שנזכר במאמר חנה על דרך הנבואה שנתבאר בזה הפסוק עם מה שיבא אחריו שכבר נתקיים אחר זה לפי מה שפירשנו בפסוק ותתפלל חנה ובפסוק י״י יחתו מריביו.
ותתפלל חנה ותאמר עלץ לבי וגו׳. חכמינו ז״ל במסכת מגלה (מגילה י״ד.) מנו חנה מכלל הנביאות, וכן תרגם יונתן בן עוזיאל וצליאת חנה ברוח נבואה מן קדם ה׳. ותרגם כל דבריה בהגדת העתידות, אם בעניני שמואל והתשועות שיעשה בישראל מיד פלשתים ובבני בניו שיהיו משוררים לה׳ עלי עשור ועלי נבל, ואם במלכי האומות עם כנסת ישראל ומלחמותיהם. ותרגם אין קדוש כה׳ על מלך סנחריב, ופסוק אל תרבו תדברו על נבוכדנצר מלכא, ופסוק קשת גבורים חתים על מלך יון, ופסוק שבעים בלחם נשכרו על בנוהי דהמן, ופסוק ה׳ ממית ומחיה והפסוקים הנמשכים אליו על גמול הצדיקים בגן עדן ועונש הרשעים בגיהנם, ופסוק ה׳ יחתו מריביו על גוג ומגוג ומלך המשיח. ואין ספק שחנה דברה עתידות הרבה, אם במה שאמרה וישב שם עד עולם כפי מה שדרשו חז״ל על ימי חיי שמואל, (מ״ש פר׳ ג׳) ובמה שאמרה עוד כל הימים אשר היה הוא שאול לה׳ כמו שדרשו (שם) אותו על ימי חיי שאול. וגם כפי הפשט אין המלט משנאמר שנבאה על מלכות שאול ועל מלכות דוד ע״ה, במה שאמרה ויתן עוז למלכו וירם קרן משיחו כמו שאבאר ב״ה. אבל מה היתה מדרגת׳ בנבוא׳, ואיך היתה מנבאה בהשתמשו׳ החושים שהוא בחלוף מה שהסכימו עליו המחברים כלם, ולמה אמר הכתוב ותתפלל חנה, וקראו הכתוב תפלה ולא כנה הדברים כאלה בשם נבואה, הנה הוא אצלי לפי שאין ספק שחנה אחרי שילדה את שמואל בסבתו קבלה הכנה רבה לנבואה שלא היה לה קודם לכן ונצנצה בה רוח הקדש, לא לשתתנבא במדרגה שלמה כישעיהו וירמיהו ושאר הנביאים, וכדבורה אשה נביאה שדבר אליה האלהים ובאה בשליחותו לברק, כמו שאמרה (שופטי׳ ד׳ ו׳) הלא צוה ה׳ אלהי ישראל לך ומשכת בהר תבור וגו׳, כי חנה לא הגיעה למעלה כזאת, אבל היה ענינה מדרגת המדברים ברוח הקדש כדוד ושלמה, ולכן היו דברים בהשתמשות החושים, ומהבחינה הזאת כנה אותם בשם תפלה ואמר ותתפלל חנה, כי היו הדברים בבחינת עצמה תפלה ותחנונים לאל יתברך ומצד שעשה הקדוש ברוך הוא את כל שאלתה ושכל הדברים אשר בקשה בתפלתה קוימו ויצאו דבריה נבואיים, ומזאת הבחינה כתבו חז״ל שהיתה חנה נביאה, כמו שמנו שם גם כן דוד ושלמה. ומאשר היתה תפלתה כאשר הביאה שמואל בנה אל המקדש, ראוי הוא שיפורשו הדברים בעניני שמואל ומעשיו לא במה שקרה אחרי מותו כדרך יונתן. והנ׳ אמר ותתפלל חנה ותאמר וגו׳, הנה התפלה בעצם ואמת היא בפסוק האחרון ה׳ יחתו מריביו. ולפי שאחז״ל (ברכות ל״ו ע״א) לעולם יסדר אדם שבחו של מקום תחלה ואח״כ יתפלל, ראתה חנה לעשות כן, כי היא סדרה ראשונה שבחי המקום ואח״כ עשתה תפלתה, ולזה אמר ותתפלל חנה ותאמר, רוצה לומר שחנה התפללה תפלתה ואמרה קודם התפלה עלץ לבי בה׳ וגומ׳, הנה אמרו ותתפלל חנה אמרו על הפסוק האחרון, ואמרו ותאמר היא האמירה הקודמ׳ לכל התפלה בספר׳ שבחו של מקום. ואמרו המפרשים בפי׳ הפסוק לבי שהיה עצב עתה ישמח בה׳ וכבודי שהיה שוכן לעפר עתה ירום ויגבהה קרני ומלכותי. או יהיה רמה קרני לנגח את אויבי, וכן רחב פי על אויבי שהם פנינה וקרוביה לפי ששמחתי בישועתך, ואמר׳ זה לפי שהעקרה לבה עצב ודל כבודה וקולה לא ישמע. ואני אחשוב שאמרה זה כדי להשיב ראשונה לדברי אלקנה אשר דבר אליה, ושנית לדברי עלי אשר אמר אליה שם, וזה לפי שאלקנה אישה היה מדבר על לבה דברים ניחומים ולא היו מתישבים אצלה, כי הוא אמר אליה חנה למה תבכי ולמה ירע לבבך וגו׳, לומר שתשמח עמו ולא תתעצב בהעדר הבנים, עוד אמר הלא אנכי טוב לך מעשרה בנים להגיד שגדול כבודה עמו, ולהשיב לזה אמרה חנה עלץ לבי בה׳, רוצה לומר עם כל דברי בעלי שאמ׳ ולמה ירע לבבך, הנה לא שמח לבי עמו ועם דבריו אבל עתה בה׳ עלץ ושמח לבי, ואף שבעלה אמר הלא אנכי טוב לך להעיר על הכבו׳, והנה לא היה כן כי לא רמה קרני וכבודי כדבריו כי אם בה׳ עתה. ואם עלי הכהן קללני קללה נמרצת על שהיו שפתי נעות וקולי לא ישמע הנה עתה רחב פי על אויבי, והסבה בכל זה כי שמחתי בישועתך כי התשועה האלהית היא המשמחת המכבדת המרחבת את פיה לא דבר אחר. והבן הדברים שחנה אמרה שלא יחשוב אדם שהיתה שמחתה וכבוד׳ עם הילד אינו כן כי אם בה׳ ובתשועתו מאשר בא מאתו הנער, לא בבחינת הילד עצמו כי אם בבחינת הנותן אותו ית׳:
עלץ – ענין שמחה, כמו: בעלוץ צדיקים (משלי כ״ח:י״ב).
רמה – גבהה.
ותתפלל חנה – עצם התפלה היא בסוף אמריה, ובתחלה סדרה שבחו של מקום, ולזה נאמר ותאמר.
עלץ לבי בה׳ – בתשועת ה׳ שמח לבי.
רמה קרני – לנגח בו אויבי, ועל פנינה ובניה אמרה, והוא ענין מליצה, לומר שמעתה לא יוכלו לצער אותה כמאז.
רחב פי – כי עד הנה הייתי כשה נאלמה לא תפתח פיה, ועתה רחב פי על אויבי, להשיב אמרים.
כי שמחתי בישועתך – שמחתי היא על אשר בא התשועה ממך, ויש די בזה להשיב אמרים.
השאלות:
כפי הגלוי אין כאן תפלה רק הלל ושבח שיר וזמרה והיה לו לאמר ותשר חנה, או ותדבר או ותהלל וכדומה, לא ותתפלל?
ותתפלל חנה בט׳ פסוקים הראשונים סדרה שבחו של מקום, ועקר תפלתה הוא הפסוק האחרון, וכמ״ש לעולם יסדר אדם שבחו של מקום ואחר כך יתפלל.
עלץ תחלה עלץ לבי בעת הובטחה מפי עלי אז שמח לבה ופניה לא היו לה עוד, ואח״ז רמה קרני בפועל בעת ראתה שנתעברה, ואח״ז רחב פי על אויבי בעת ילדה זרע אנשים, שצרתה קפצה פיה כי שמחתי רצה לומר ועקר שמחתי לא היה בהתשועה לבד רק בבחינת המושיע שהיה בישועתך בדרך נס ופלא שעל ידי ניכר השגחתך המופלאת כי אתה הושעת.
עלץ לבי בה׳ – ע״ד רננו צדיקים בה׳, שמח לבי כי יש לי חלק באלהי ישראל הקרוב לכל קוראיו באמת, או יהיה פירושו שמח לבי ע״י ה׳ וישועתו.
וַתִּתְפַּלֵּ֤ל חַנָּה֙ ברוח נבואה1, ובתחילה סדרה שבחו של מקום2, וַתֹּאמַ֔ר, כאשר הובטחה לי לידתו של בני ע״י עלי3, עָלַ֤ץ שמח4 לִבִּי֙ שהיה עצוב5, בַּֽיהוָ֔ה בתשועת ה׳6, וכשנתעברתי7, רָ֥מָה גבהה8 קַרְנִ֖י שהיתה שפלה9, בַּֽיהוָ֑ה בתשועת אלוהים10, לנגח בו אויבי, ומעתה לא יוכלו לצער אותי כמאז11, רָ֤חַב פִּי֙ עַל-א֣וֹיְבַ֔י להשיב להם, שעד עתה הייתי כְּשֶׂה אילמת שלא פותחת פיה12, אולם כעת לא כן הדבר כִּ֥י בלידתי את בני13 שָׂמַ֖חְתִּי בִּישׁוּעָתֶֽךָ אשר באה14 בדרך נס ופלא15, ויש בזה די כדי להשיב לאויבי16:
1. תרגום יונתן, רלב״ג. ואמרו חז״ל (מגילה יד.) חנה היתה אחת משבעת הנביאות שהיו לישראל, אברבנאל. ויש מרבותינו שביארו את תפילתה על כנסת ישראל שנאמרה בנבואה, רלב״ג. וכך ביאר הגר״א את תפילת חנה לפי מאורעות ישראל אשר הבאנו כאן בתמצית.
2. מצודת דוד, מלבי״ם.
3. מלבי״ם.
4. מצודת דוד, מצודת ציון.
5. רד״ק.
6. ר״י קרא, מצודת דוד. ובנבואתה אמרה את כל זה בעד כנסת ישראל, כשיבוא שמואל בנה לעבוד את ה׳ לבדו ולהסיר את הבעלים והעשתרות, רלב״ג. והגר״א ביאר שזה נאמר על אברהם אבינו כמו שאנו אומרים ״אברהם יגל״.
7. מלבי״ם.
8. מצודת ציון.
9. ׳קרן׳ הוא המקום הגבוה בבהמה ובה היא נוגחת באויבים, רד״ק. והגר״א ביאר שעל יצחק נאמר כמו שכתוב על יצחק (בראשית כב-יג) ״והנה נאחז בסך בקרניו״.
10. ר״י קרא. ובנבואתה אמרה זאת על נפילת הפלשתים ביד שמואל, רלב״ג.
11. אמרה זאת על פנינה ובניה ועל המכעיסים אותה בהיותה עקרה, רש״י, רד״ק, מצודת דוד.
12. מצודת דוד. והגר״א ביאר ״רחב פי״ על יעקב נאמר, ואויבי על עשו ולבן.
13. מלבי״ם.
14. מצודת דוד.
15. מלבי״ם.
16. מצודת דוד. והגר״א ביאר שעל יוסף נאמר.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ב) אֵין⁠־קָד֥וֹשׁ כַּיהֹוָ֖הי״י֖ כִּ֣י אֵ֣ין בִּלְתֶּ֑ךָ וְאֵ֥ין צ֖וּר כֵּאלֹהֵֽינוּ׃
There is none holy as Hashem, for there is none beside You. Neither is there any rock like our God.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

עַל סַנְחֵרִיב מַלְכָּא דְאַתּוּר אִתְנַבִּיאַת וַאֲמַרַת עֲתִיד דִיקוּם הוּא וְכָל חֲיָלוּתֵיהּ עַל יְרוּשְׁלֵם וְנֵס סַגִי יִתְעֲבֵיד בֵּיהּ תַּמָן יִפְלוּן פִּגְרֵי מַשִׁרְיָתֵיהּ בְּכֵן יוֹדוּן כָּל עַמְמַיָא אוּמַיָא וְלִשָׁנַיָא וְיֵימְרוּן לֵית דְקַדִישׁ אֶלָא יְיָ אֲרֵי לֵית בַּר מִנָךְ וַעֲמָךְ יֵימְרוּן לֵית תַּקִיף אֶלָא אֱלָהָנָא.
[פרשה ה]
לפנים הארץ יסדת ומעשה ידיך שמים (תהלים ק״ב:כ״ו). בית שמאי ובית הילל. בית הילל אומרים הארץ נבראת תחלה ואחר כך נבראו שמים. ובית שמאי אומרים שמים נבראו תחלה ואחר כך נבראת ארץ. אלו ואלו מביאים טעם לדבריהם. על דעתיהון דבית הילל דאינון אמרין הארץ נבראת תחלה ואחר כך נבראו שמים. למלך שבנה לו פלטין משבנה את התחתונים בונה את העליונים. כך ביום עשות ה׳ אלהים ארץ ושמים (בראשית ב׳:ד׳). על דעתיהון דבית שמאי דאינון אמרין שמים נבראו תחלה ואחר כך נבראת ארץ. למלך שעשה לו כסא משעשאו עשה אפופוריא שלו. שנאמר השמים כסאי והארץ הדם רגלי (ישעיהו ס״ו:א׳). אמר רבי יוסי ב״ר חנינא קרייה מסייע לדברי בית שמאי. אמר רבי חנינא כל מקום שהמקרא מסייע לדברי בית שמאי משם בית הילל מסלקין אותם. בראשית ברא אלהים וגו׳ והארץ היתה (בראשית א׳:א׳-ב׳) – והארץ כבר היתה. רבי יוחנן בשם חכמים לברייה שמים קדמו. לשכלול הארץ קדמה. אמר ר׳ תנחומא אנא אימא טעמא לברייה השמים קדמו בראשית ברא אלהים וגו׳ (בראשית א׳:א׳). לשכלול הארץ קדמה ביום עשות ה׳ אלהים ארץ ושמים (בראשית ב׳:ד׳). אמר רבי שמעון בן יוחאי תמה אני האיך נחלקו אבות העולם בית שמאי ובית הילל על בריאת שמים וארץ. שהשמים והארץ לא נבראו אלא כאלפס וככסויה. שנאמר אף ידי יסדה ארץ וימיני טפחה שמים קורא אני אליהם יעמדו יחדו (ישעיהו מ״ח:י״ג). אמר ר׳ אלעזר ב״ר שמעון אם כדעת שאמר אבא פעמים שהוא מקדים שמים לארץ ופעמים שהוא מקדים ארץ לשמים. בכל מקום הוא מקדים שמים לארץ ובמקום אחד הוא אומר ביום עשות ה׳ אלהים ארץ ושמים (בראשית ב׳:ד׳). מגיד ששניהם שקולים זה כזה. בכל מקום הוא מקדים משה לאהרן ובמקום אחד הוא אומר הוא אהרן ומשה (שמות ו׳:כ״ו). מגיד ששניהם שקולים זה כזה. בכל מקום הוא מקדים אברהם ליצחק ויצחק ליעקב ובמקום אחד הוא אומר וזכרתי את בריתי יעקב וגו׳ (ויקרא כ״ו:מ״ב). מגיד ששלשתן שקולין זה כזה. המה יאבדו ואתה תעמוד וגו׳ (תהלים ק״ב:כ״ז) אמר רבי אבא בר כהנא אינון כלין ואת לא כלי. אין קדוש כה׳ כי אין בלתך – כי אין לבלותיך.
ראשו כתם פז וגו׳ (שיר השירים ה׳:י״א). ראשו זו תורה שנאמר ה׳ קנני ראשית דרכו וגו׳ (משלי ח׳:כ״ב). כתם פז אלו דברי תורה שנחמדים מזהב ומפז רב (תהלים י״ט:י״א). דברים שנבראו מבראשית חרותים בכתם פז. דאמר רבי הונא בשם רבי שמעון בן לקיש שני אלפים שנה קדמה תורה לברייתו של עולם. ומה טעמיה. שנאמר ואהיה אצלו אמון וגו׳ (משלי ח׳:ל׳). ויומו של הקב״ה אלף שנים דכתיב כי אלף שנים בעיניך כיום וגו׳ (תהלים צ׳:ד׳). קוצותיו תלתלים. זה הסירגול (שיר השירים ה׳:י״א). שחורות כעורב. אלו האותיות. רבי אליעזר ור׳ יהושע: במי הם מתקיימות במי שהוא משחיר ומעריב בהם. אמר רבי שמואל בר אימי דברי תורה צריכין השחרה והערבה פרנסה מנין. מי יכין לעורב צידו (איוב ל״ח:מ״א). אמר רבי שמואל בר אימי תדע לך שהוא כן שהרי אליהו זכור לטוב על ידי שהשחיר והעריב בהן לא כבר זמנו לו עורבים לחם ובשר דכתיב והעורבים מביאים לו לחם ובשר וגו׳ (מלכים א י״ז:ו׳). אמר רבי אמי דברי תורה צריכין השחרה והערבה הפרנסה מנין מי יכין לעורב צידו (איוב ל״ח:מ״א). אם אין אדם נעשה אכזרי על בניו ואל בני ביתו כעורב אינו זכאי לדברי תורה. רב אסי הוה עסקן וחמא חד עורב עבד קן עבד ביען עבד אפרוחין נסב יתהון ויהב יתהון בחדא קדר שע באפיהון תלתא יומין. פתח באפיהון למידע מה אינון עבדין ואשכח יתהון דעבדין צואה ועבדה צואה יתושין והוון פרחון ואינון אכלין וקרא עליהון הדין פסוקא מי יכין לעורב צידו וגו׳ (איוב ל״ח:מ״א). אמר רבי יוחנן אין גרונה של תורה אלא בלילה דכתיב קומי רני בלילה (איכה ב׳:י״ט). רבי שמעון בן לקיש אמר ביום ובלילה דכתיב והגית בו יומם ולילה (יהושע א׳:ח׳). רשב״ל הוה ופשיט קריא וכד הוה מטי להדין פסוקא ותקם בעוד לילה (משלי ל״א:ט״ו). הוה אמר יפה למדני רבי יוחנן. חזר ואמר אתון חמון אולפני נהיר באפי למה דהוא דליליא ודיממא. ר׳ חנן פתר לה כתלילות זו של עפר. מי שהוא פקח מהו אומר הרי אני קוצה שתי משפלות היום ושתי משפלות למחר עד שאני קוצה את כולה. מי שהוא טפש אומר מי יכול לעמוד ללמוד תורה. נזיקין תלתין פרקי כלים תלתין פרקי. מי שהוא פקח מהו אומר אחרים לא למדו תורה. הריני לומד שתי הלכות היום ושתי הלכות למחר עד שאני לומד תורה כולה. אמר רבי יוחנן ראמות לאויל חכמות (משלי כ״ד:ז׳). אמר רבי ינאי לככר נקוב ותלוי באוירו של בית. מי שהוא טפש אומר איך אני נוטלה. פקח מהו אומר לא אחר תלאו הריני מביא שתי קנים ומספקן זה בזה ומורידו. כך מי שהוא טפש מהו אומר מי יכול ללמוד תורה שבלבו של חכם. מי שהוא פקח מהו אומר והוא לא מאחר לומד הריני לומד שתי הלכות היום ושתי הלכות למחר עד שאני למד כמוהו. ואמר ר׳ לוי לקרסטל נקוב ושכרו הבעלים למלאותו. מי שהוא טפש מהו אומר מה אני מועיל שאני מכניס בזו ומוציא בזו. מי שהוא פקח מהו אומר לא שכר כל חבית וחבית אני נוטל. כך מי שהוא טפש מה הוא אומר מה אני מועיל שאני למד תורה ומשכחה. מי שהוא פקח מהו אומר לא שכר יגיעה הקב״ה נותן. אמר ר׳ זעירא אפילו דברים שאתה רואה אותן קוצים בתורה תל תלתלי תלים הן ויכולין הם להחריב את העולם ועושין אותו תל. היך מה דאת אמר והיתה תל עולם (דברים י״ג:י״ז). כתיב שמע ישראל ה׳ אלהינו ה׳ אחד (דברים ו׳:ד׳). אם אתה עושה דל״ת רי״ש אתה מחריב את העולם. כתיב כי לא תשתחוה לאל אחר (שמות ל״ד:י״ד). אם אתה עושה את רי״ש דל״ת מחריב את העולם. ולא תחללו את שם קדשי (ויקרא כ״ב:ל״ב). אם אתה עושה חי״ת ה״א מחריב את העולם. כתיב כל הנשמה תהלל יה (תהלים ק״נ:ו׳). אם אתה עושה ה״א חי״ת מחריב את העולם. כתיב כחשו בה׳ (ירמיהו ה׳:י״ב). אם עושה אתה בי״ת כ״ף מחריב את העולם. כתיב אין קדוש כה׳ – אם עושה אתה כ״ף בי״ת מחריב את העולם. כי אין בלתך – אין לבלותיך.
רבי יוחנן בשם רבי שמעון בן יוחאי אומר אהה אדני אלהים הנה אתה עשית את השמים וגו׳ (ירמיהו ל״ב:י״ז). מהו לא יפלא ממך כל דבר (ירמיהו ל״ב:י״ז). מאותה שעה לא יפלא ממך כל דבר. רבי ברכיה בשם ר״י אומר ואתה שלמה בני דע את אלהי אביך ועבדהו בלב שלם ובנפש חפצה כי כל לבבות דורש ה׳ וכל יצר מחשבות מבין (דברי הימים א כ״ח:ט׳). קודם עד שלא נוצר יציר מחשבתו גלויה לפניו. ר׳ יודן בשם ר׳ יצחק אומר קודם שלא נוצרה מחשבה בלבו של אדם גלויה לפניו. רבי יודן בשם ר׳ ירמיה אמר כי אין מלה בלשוני הן ה׳ ידעת כלה (תהלים קל״ט:ד׳). קודם שלא יארש לשוני דיבור הן ה׳ ידעת כלה.
אין קדוש כה׳ כי אין בלתך – כי אין לבלותך. ואין צור כאלהינו – בשר ודם אינו יכול לצור צורה בתוך צורה והקב״ה צר את האדם במעי אמו. בשר ודם אינו יכול לצור צורה בתוך המים והקב״ה צר צורה במים. ויאמר אלהים ישרצו המים (בראשית א׳:כ׳). בשר ודם צריך כמה סממנין והקב״ה צר את האדם מסם אחד. הגלגל הזה של עין שחור והקיפו לבן והשינים לבנות והקיפן אדום. בשר ודם צר צורה צורתו מבלה אותו והקב״ה מבלה את צורתו.
אין קדוש כה׳ כי אין בלתך – כי אין לבלותך. בשר ודם צר צורה והוא נותן פפוסיא לתוך סממניו והקב״ה אינו כן אלא וכל דרכי הסכנת (תהלים קל״ט:ג׳). בשר ודם צר צורה ואינה זזה ממקומה והקב״ה צר את האדם והוא מהלך מסוף העולם ועד סופו. בשר ודם צר צורה ואינה רואה ואינה שומעת והקב״ה צר את האדם והוא רואה והוא שומע. בשר ודם צר צורה ואינו יכול לעשותה באפילה והקב״ה צר צורה באפילה. אשר עושיתי בסתר (תהלים קל״ט:ט״ו). בשר ודם צר צורה ואינו יכול לעשות לה אחוריים והקב״ה צר צורה ועשה לה אחוריים. אחור וקדם צרתני (תהלים קל״ט:ה׳). בשר ודם צר צורה ואינו יכול לעשות לה קרביים והקב״ה צר צורה ועשה לה קרביים. שנאמר וכל קרבי את שם קדשו (תהלים ק״ג:א׳). שמואל בר אבא בשם ר׳ יוחנן שני דברים אין מכשף יכול לעשותן ושניהן מקלסין להקב״ה הילל ואלו הן הנפש והקרבים. הוא שדוד אמר ברכי נפשי את ה׳ וכל קרבי את שם קדשו (תהלים ק״ג:א׳). בשר ודם צר צורה ואין צורתו מקלסתו והקב״ה צורתו מקלסתו. שנאמר כל הנשמה תהלל יה וגו׳ (תהלים ק״נ:ו׳). רבי כריספא בשם ר׳ יוחנן אמר בשר ודם כשהוא בא לצור צורה מתחיל מראשה ומאזניה או באחד מכל אבריה עד שהוא גומרה. אבל הקב״ה צר את האדם כלו כאחת. שנאמר כי יוצר הכל הוא (ירמיהו י׳:ט״ז). הוי ואין צור כאלהינו – ואין צייר כאלהינו.

רמז פג

אין קדוש כי״י כי אין בלתך – א״ר יהודה בר מנסיא אל תקרי בלתך אלא בלותך, שלא כמדת הקב״ה מדת בשר ודם, מדת בשר ודם מעשיו מבלין אותו אבל הקב״ה מבלה את מעשיו. ואין צור כאלהינו א״ר יהודה בן מנסיא אין צייר כאלהינו, שלא כמדת הקב״ה מדת בשר ודם, בשר ודם צר צורה על גבי הכותל ואינו יכול להטיל בה רוח ונשמה קרבים ובני מעים, אבל הקדוש ברוך הוא צר צורה בתוך צורה ומטיל לתוכה רוח ונשמה קרבים ובני מעים. מדת בשר ודם אינו יכול לצור צורה במים אבל מי שאמר והיה העולם צר צורה במים שנאמר ישרצו המים (בראשית א׳:כ׳). מדת בשר ודם אינו יכול לצור צורה בעפר אבל מי שאמר והיה העולם אינו כן אלא צר צורה בעפר שנאמר אשר עושיתי בסתר רוקמתי בתחתיות ארץ (תהלים קל״ט:ט״ו). מדת ב״ו כשהוא צר צורה מתחיל בראש או באחד מאיבריה ואח״כ גומרה אבל מי שאמר והיה העולם אינו כן אלא צר צורה כלה כאחד, שנאמר כי יוצר הכל הוא (ירמיהו י׳:ט״ז). מדת ב״ו הולך אצל עושה צלמים ואומר לו עשה לי צורתו של אבא והוא אומר לו יבא אביך ויעמוד לפני או הבא לי איקונין שלו ואני עושה לך צורתו אבל מי שאמר והיה העולם אינו כן אלא נותן לאדם בן מטפה של מים ודומה לצורתו של אביו. מדת ב״ו כשהוא בונה בונה את התחתון ואח״כ בונה את העליון אבל מי שאמר והיה העולם אינו כן בונה את העליון ואח״כ בונה את התחתון, שנאמר בראשית ברא אלהים את השמים ואת הארץ (בראשית א׳:א׳). מדת ב״ו כשהוא מקרה מקרה בעצים ובאבנים ובעפר אבל מי שאמר והיה העולם אינו כן אלא קירה את עולמו במים שנאמר המקרה במים עליותיו (תהלים ק״ד:ג׳). מדת ב״ו צר צורה הוא מדבר וצורתו אינה מדברת אבל הקב״ה צר את האדם ועומד ומדבר ומשבח לשמו. ב״ו צר צורה כמה סמנים הוא נותן אבל הקב״ה צר את האדם מטפה סרוחה אחת, בא וראה הטווס הזה שס״ה מיני צבעים יש בו. ב״ו צר צורה אבל צורתו אינה עושה צורה אבל הקב״ה צר צורה וצואתו עושה צורה וצר את האשה והיא יולדת.
ואין צור כאלהינו – אין צייר כאלהינו, הצר צורה בתוך צורה.
And there is no stronghold like our God. There is no artist1 [צַיָר] like our God Who fashions a form within a form.⁠2
1. Rashi disregards the usual rendering of צוֹר [=Rock], which represents the awesome powers of ‘ה Who is able to change the laws of nature. Seen Devarim 32:4.
2. Maseches Berachos 10a.
אין קדוש כי״י כי אין בלתך – פותח את העקרות, אלא אתה, כי נותן טעם לדבר של מעלה.
ואין צור כאלהינו – אין בעולם שיכול לצור צורה כאלהינו, כי צורתו יש בה רוח חיים.
אין קדוש כי״י – לשון שררה וממשלה כמו שמצינו גדולה אצל קדושה דכת׳ והתגדלתי והתקדשתי (יחזקאל ל״ח:כ״ג) וכן נאדר בקודש (שמות ט״ו:י״א) אדיר וחזק.
ואין צור כאלהינו – אף זה לשון כח וגבורה.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

אין קדוש כי״י – שהתפללתי בבית מקדשו ונשמעה תפלתי.
כי אין בלתך – ידעתי כי אין בלתך שראוי להתפלל לו, ועל כן עלי לומר: אין קדוש כי״י.
ואין צור כאלהינו – אין חזק כאלהינו, שהופך הטבעים ברצונו, כי הייתי עקרה ולא היה בטבעי ללדת.
הנה כשנעיין בקדושים שברא הש״י והם המלאכים שהם נבדלים ונקיים מחומר לא ימצא בהם מי שהוא קדוש ונבדל כמו הש״י וזה שכל אחד מהם לו יחס מה אל הגלגל שהוא מניע אותו והוא משים אותו חי ביחס ההוא המיוחד כמו שבארנו בחמשי מספר מלחמות י״י אמנם הש״י אין לו יחס לאחד מהם כי אין בלתו במציאותו ואין לו שום יחס עם חומר ואין בורא ויוצר כאלהינו כי אף על פי שהש״י סדר שיתהוו קצת היצירות באמצעות פועלים מה הנה הם לא ישנו את תפקידם ולא יתחדש מהם רק מה שסדר הש״י שיתחדש מהם על המנהג הטבעי ואולם הש״י עושה ויוצר כל מה שירצה ואף על פי שיהיה כנגד הטבע, והנה אמרה זה לפי מה שאחשוב בעבור המופת שעשה הש״י לה שהיתה עקרה וילדה ובעבור שאר המופתים הדומים לזה שעשה הש״י.
השמנה עשר הוא להודיע שאין בקדושים ובמלאכים שישוה לש״י בענין הקדושה וההבדל מחומר והנה למדנו מזה שאין השם ית׳ המניע אחד מן הגלגלים היותר נכבד מהם אבל הוא עליון על כל מניעיהם כמו שבארנו במאמר החמישי מספר מלחמות י״י וזה למדנו במה שאמרה חנה אין קדוש כי״י כי אין בלתך.
(ב-ג) התשעה עשר הוא להודיע שהש״י הוא אשר לו נתכנו עלילות לבדו וליצר מה שירצה אמנם זולתו מהעלולים ממנו לא יוכל לחדש רק מה שסדר לו הש״י מהפעלות ולזה אמרה חנה ואין צור כאלהינו.
אין קדוש כה׳ כי אין בלתך וגו׳. אמרו המפרשים שבפסוק הראשון הזה נתנה שבח לאל יתברך על שפקד אותה ואמרה שאין קדוש כה׳ להתפלל בבית מקדשו, והפסוק השני אמרה כנגד פנינה שהיתה מדברת נגדה גבוהות ודברי עתק. ואני אחשוב שלפי שחנה אמרה עלץ לבי בה׳ וגו׳ לומר שהיתה לידתה בדרך נס ופלא אלהי, והיה לאומר שיאמר שענין לידתה היתה בטבע ולא מסבת האל יתברך, שהוא להיותו נבדל מהחמריות וגבוה מעל גבוה לא ישגיח ולא ידע הדברים השפלים האלה ולא יתבונן בהם, לזה רצתה להודיע שזו באמת מחשבה נפסדת, כי הנה האלוה יתברך עם היותו קדוש ונבדל (כי הקדושה אינה כי אם ההבדל וההפרד מהחמריות) הנה עם כל זה הוא יודע הדברים השפלים כלם ומשגיח בהם לתת לאיש כדרכיו וכפרי מעלליו, וזהו שאמר׳ כמודה בהקדמת החולק אין קדוש כה׳, רוצה לומר אמת הוא מה שאמרת כי אין קדוש ונבדל בכל הנבדלי׳, ולפי שלא נאמ׳ פחות ויתר עליו עם שאר הנבדלים (כי אין לו עמהם שום יחס בזה) אמרה אין בלתך, רוצה לומר כי אין קדוש בלתי האל.
בלתך – זולתך.
צור – ענין חוזק, והוא מלשון צור וסלע.
כי אין בלתך – רוצה לומר: אין בורא בלתך, ומי מהנבראים אשר ידמה קדושתו לקדושת הבורא.
אין קדוש כה׳ – יען שהפילוסופים מכחישים ההשגחה הזאת הפרטיית ומתעצמים להוכיח שאין ה׳ משגיח על מעשי השפלים, מכמה טענות ולכן הקדימה להשיב על טענותיהם אשר היו כקשת רמיה ישובו לא על,
א. טענו מצד קדושתו, כי גדר הקדושה הוא היותו נבדל מכל עניני הגשם ומכל מדות הנבראים, ואם כן איך אפשר שידע השנויים הנתלים, בגשם ובזמן ובמקום, על זה תשיב אמריה לה, הן אמת שה׳ הוא קדוש בתכלית הקדושה, אבל אין שום דימוי וערך לקדושת ה׳ עם הקדושה המצוירת אצלנו, שגדר הקדושה אצלנו הוא ההבדלה מכל דבר חומרי, ועניניו ומשיגיו, ויתחייב שכל שיקדש יותר ירחק יותר ויבדל מהענינים שהוא מתקדש מהם, לא כן הקדושה אצלו ית׳ אחר שאין דבר בלתו רצה לומר כי כל הנאצלים והנבראים והנעשים אין להם קיום רגע בלעדי רצונו ושפעו והשגחתו ודבקותו בהם, ואם יסור רצונו ושפעו מהם רגע ישובו אל האפס, והוא הממלא את כולם וסובב את כולם להחיותם ולקיימם ולתת להם מציאות וכולם בטלים במציאותם נגדו, והם רק נמצאים ע״י שהוא נמצא להחיותם ולהעמידם, אם כן זה גדר קדושתו שמובדל מכל זולתו במה שאין דבר בלתו, וזה שכתוב אין קדוש כה׳ כי קדושתך הוא מה שאין בלתך מה שהכל בטל במציאותך ואתה הוא הכל, ואם כן גדר הקדושה של כל קדוש הוא ההפרשה וההבדלה מזולתו, וגדר קדושתך הוא שהכל בך וממך הכל ואין בלתך כי זולתך הכל אפס, ובזה לא ישיגהו דבר ממשיגי הנבראים כי כולם בטלים במציאותו,
ב. טענו על ההשגחה האישיית, שאחר שמשלמות האומן העושה כל כלי מעשה, שתהיה הכלי עשוי בתכלית התיקון ולא יצטרך האומן לשוב אחר כך לשנותו ולתקנו שנית, שזה מורה שהיה חסרון במלאכתו, ואם כן ישאלו אחר שה׳ ברא העולם והטבע ויסד אותה על פי חוקים קבועים בלתי משתנים, איך יצויר שה׳ ישנה הטבע בכל עת לעשות אות או מופת, או להציל את המושגח מאתו הפך הטבע, שזה מורה חסרון בסדר הטבעי אשר גבל ובמעשהו אשר עשה? על זה תשיב אין צור כאלהינו שאינו דומה לשאר היוצרים, שאחר יוציא כלי למעשהו ידי היוצר מסולקים מן הפעולה והדבר מתקיים בעצמו, ולכן אם יצטרך לתקנו ולשנותו זה מורה על חסרון במלאכתו, לא כן צור היצורים שידיו בלתי מסולקות מן מעשהו רק עוסקות בה תמיד, כי גם קיום הטבע היא בריאה מתמדת, ואם יסלק ידיו רגע תופסק המציאות כולה, ולכן לפעמים יקיימהו על ידי חוקי הטבע הקבועים, ולפעמים על ידי חוקים אחרים בחיריים שהוא הנס, כי באמת גם הטבע הוא נס מתמיד והשגחה מתמדת.
כי אין בלתך – בודאי אין קדוש כה׳ מאחר שאין אלוה מבלעדיו, ובהרבה מקומות פירש שד״ל מלת כי לשון הן () וכן נוכל לפרשה גם כאן.
אֵין-קָד֥וֹשׁ כַּיהוָ֖ה שפותח את העקרות1, שאני התפללתי בבית מקדשו ונשמעה תפלתי2, וידעתי3 כִּ֣י אֵ֣ין בורא4 בִּלְתֶּ֑ךָ זולתך5 שראוי להתפלל לו6 במקדשו7, וְאֵ֥ין צ֖וּר חזק8 כֵּאלֹהֵֽינוּ שהופך הטבעים ברצונו, כי הייתי עקרה ולא היה בטבעי ללדת9:
1. ר״י קרא. והגר״א ביאר שעל יציאת מצרים נאמר, ו״אין בלתך״ על מתן תורה.
2. רד״ק.
3. רד״ק.
4. מצודת דוד.
5. מצודת ציון.
6. רד״ק. ומלבי״ם מבאר שאמרה זאת כנגד הטוענים שהקב״ה קדוש בגלל שהוא רחוק מהגשמיות, ולכך אמרה ״אין קדוש כה׳⁠ ⁠⁠״ כי קדושתו בכך שכל הגשמיות והעולם נבראו על ידו, ״ואין בלתך״ כי בלעדיך הכל בטל.
7. ארברנאל.
8. רד״ק, מצודת ציון. ורש״י ביאר אין צייר כאלהינו, הצר צורה (עובר) בתוך צורה (האם). ור״י קרא ביאר באופן דומה, אין בעולם שיכול לצור צורה כאלהינו, כי צורתו יש בה רוח חיים. והגר״א ביאר שעל בניית המשכן נאמר. ומלבי״ם מבאר שאמרה זאת כנגד הטוענים שאחרי שהקב״ה ברא את העולם אם הוא משגיח בהשגחה פרטית ומשנה את חוקי הטבע שקבע, זהו סימן שיצר דבר בלתי מושלם, ועל זה אמרה שהקב״ה אינו ככל היוצרים שברגע שסיימו את יצירתם היא מתקיימת מעצמה, אלא הקב״ה מחייה ומעמיד בכל רגע ורגע את העולם, ולכן הוא משנה את הטבע כי גם הטבע נס הוא.
9. רד״ק.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ג) אַל⁠־תַּרְבּ֤וּ תְדַבְּרוּ֙ גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה יֵצֵ֥א עָתָ֖ק מִפִּיכֶ֑ם כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהֹוָ֔הי״י֔ [וְל֥וֹ] (ולא) נִתְכְּנ֖וּ עֲלִלֽוֹת׃
Do not continue to speak so proudly; let not arrogance come out of your mouth. For Hashem is a God of knowledge, and by Him, actions are weighed.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

עַל נְבוּכַדְנֶצַר מַלְכָּא דְבָבֶל אִתְנַבִּיאַת וַאֲמַרַת אַתּוּן כַּסְדָאֵי וְכָל עַמְמַיָא דַעֲתִידִין לְמִשְׁלַט בְּיִשְׂרָאֵל לָא תִסְגוּן לְמַלָלָא רַבְרְבָן לָא יִפְקוּן גִידוּפִין מִפּוּמְכוֹן אֲרֵי אֱלָהָא יְדַע כוֹלָא וְעַל כָּל עוֹבָדוֹהִי מְתִיחַ דִינֵיהּ אַף לְכוֹן עֲתִיד לְשַׁלָמָא פּוּרְעָנוּת חוֹבֵיכוֹן.
אל תרבו תדברו גבוהה גבוהה – מדבר בנבוכדנצר ענה ואמר הא אנא חזה גוברין ארבעה וגו׳ דמה לבר אלהין (דניאל ג׳:כ״ה). ר׳ פנחס בשם ר׳ ראובן אמר באותה שעה ירד מלאך מן השמים וסטרו ואמר לו רשע ליחה סרוחה חזור בדבריך וכי יש לו בן. מיד ענה ואמר בריך אלההון די שדרך מישך ועבד נגו די שלח מלאכיה (דניאל ג׳:כ״ח). די שלח בריה אינו כתוב כאן. אלא די שלח מלאכיה. אמר ר׳ ראובן אפיריטוס משלו היה.
יצא עתק מפיכם – רבי יהושע דסכנין בשם רבי לוי דבריכם סותרין את דבריכם. היך מה דאת אמר ויעתק משם ההרה (בראשית י״ב:ח׳). הפה שאמר וגם את ישראל לא אשלח (שמות ה׳:ב׳). הוא הפה שאמר אנכי אשלח אתכם וגו׳ (שמות ח׳:כ״ד). הפה שאמר מי ה׳ אשר אשמע בקולו (שמות ה׳:ב׳). הוא הפה שאמר ויאמר מצרים אנוסה וגו׳ (שמות י״ד:כ״ה). הפה שאמר לא ידעתי את ה׳ (שמות ה׳:ב׳). הוא הפה שאמר ה׳ הצדיק וגו׳ (שמות ט׳:כ״ז).
כי אל דעות ה׳ – אמר רבי תמיה אני האיך בטלו חונן הדעת בשבת שאם אין באדם דעת האיך הוא מתפלל. אמר רבי פנחס גדולה היא הדעת שהיא ממוצעת בין שתי אזכרות אז תבין יראת ה׳ ודעת אלהים תמצא (משלי ב׳:ה׳). ואומר כי אל דעות ה׳ – אמר ר׳ אלעזר גדולה דעה שהיא שקולה כנגד בית המקדש מכון לשבתך פעלת ה׳ מקדש אדני כוננו ידיך (שמות ט״ו:י״ז). ורבנן אמרין כל מי שאין בו דעת אסור לרחם עליו. ומה טעמייהו. שנאמר כי לא עם בינות הוא על כן לא ירחמנו עושהו וגו׳ (ישעיהו כ״ז:י״א).
ולו נתכנו עלילות – אין אנו יודעין אם לו נתכנו עלילות, אם עלילות שאינן מכוונות לא לו. תלמוד לומר יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו (תהלים ק״ג:ז׳).
אל תרבו תדברו גבוהה גבוהה יצא עתק מפיכם – ר׳ יהושע אומר הפה שאמר וגם את ישראל לא אשלח (שמות ה׳:ב׳) הוא הפה שאמר אנכי אשלח אתכם (שמות ח׳:כ״ד). הפה שאמר מי י״י אשר אשמע בקולו (שמות ה׳:ב׳) הוא הפה שאמר י״י הצדיק. ר׳ יהושע בש״ר לוי דבריכם סותרים זה את זה כד״א ויעתק משם ההרה (בראשית י״ב:ח׳).

רמז פד

כי אל דעות י״י – א״ר אמי גדולה דעה שנתנה בין שתי שמות שנאמר כי אל דעות י״י. א״ר גדול מקדש שנתן בין שני שמות שנאמר פעלת י״י מקדש י״י (שמות ט״ו:י״ז). מתקיף לה רב אדא קרטיגנאה אלא מעתה גדולה נקמה שנתנה בין שתי שמות שנאמר אל נקמות י״י (תהלים צ״ד:א׳). א״ל אין למילתיה מיהת גדולה היא. והיינו דאמר עולא אל נקמות י״י אל נקמות הופיע (תהלים צ״ד:א׳) שתי נקמות הללו למה אחת לטובה ואחת לרעה. לטובה דכתיב הופיע מהר פארן (דברים ל״ג:ב׳), לרעה דכתיב אל נקמות הופיע (תהלים צ״ד:א׳). וא״ר אלעזר כל אדם שיש בו דעה כאלו נבנה בית המקדש בימיו שזה נתן בין שתי שמות וזה נתן בין שתי שמות. ואמר ר׳ אלעזר כל אדם שיש בו דעה לסוף מתעשר שנאמר ובדעת חדרים ימלאו (משלי כ״ד:ד׳). וא״ר אלעזר כל אדם שאין בו דעה אסור לרחם עליו שנאמר כי לא עם בינות הוא על כן לא ירחמנו עושהו (ישעיהו כ״ז:י״א). וא״ר אלעזר כל הנותן פתו למי שאין בו דעת יסורין באין עליו שנאמר לחמך ישימו מזור תחתיך אין תבונה בו (עבדיה א׳:ז׳), ואין מזור אלא יסורין שנאמר וירא אפרים את חליו ויהודה את מזורו (הושע ה׳:י״ג). וא״ר אלעזר כל אדם שאין בו דעת לסוף גולה שנאמר לכן גלה עמי מבלי דעת (ישעיהו ה׳:י״ג).
אל תרבו תדברו – כל גסי הרוח אשר שעתם מצלחת. ובשביל פנינה שהיתה מתגאה עליה היא מדברת, לפי פשוטו.
ולפי דרשו, כתרגומו שתרגם יונתן.
עתק – דבר חזק.
דבר אחר: לשון סרה, כמו: ויעתק משם ההרה (בראשית י״ב:ח׳), יצא דבר סרה מפיכם.
כי אל דעות י״י – יודע מה שבלבבכם.
ולו נתכנו עלילות – כל מעשי האדם נמנין לפניו.
נתכנו – לשון מנין, כמו: ותוכן לבנים תתנו (שמות ה׳:י״ח).
Do not abound in speaking so very proudly. All those who are haughty when they experience good fortune. About Penina who behaved haughtily toward her, was she speaking, according to the simple explanation. However, according to the drash, we follow Targum Yonatan's rendition [that she is referring to Nevuchadnetzar].
Harshness. Strong speech. Others explain עָתָק as an expression of something which is removed [from the truth], as in "from there he moved [וַיַעְתֵּק] to the mountain.⁠"1 [The meaning here being "let not] falsehood come out of your mouth.⁠"
For a God of knowledge is Adonoy. He knows what is in your hearts.
And by Him all actions are counted. All people's deeds are counted before Him.
Counted. An expression of number, as in, "and the number [וְתֹכֶן] of bricks shall you give.⁠"2
1. Bereshit 12:8.
2. Shemot 5:18.
אל תרבו תדברו גבוהה {גבוהה} יצא עתק מפיכם – אתם הבריות ממני תוכלו ללמוד שלא תרבו לדבר גבוהות.
ואל יצא עתק מפיכם – פתר׳: אל יצאו דברים יתירים מפיכם, והוא מגזרת עתקו וגם גברו חיל (איוב כ״א:ז׳) שלא תונו איש את עמיתו (ויקרא כ״ה:י״ז) בדברים. אם תראו אדם עני לא תהיו מונים לו עינוייו, אם תראו אדם באין כח אל תהיו מבזים עליו, אשה בלא בנים אל תהיו מונים לה עקרה, אם ראיתם אדם שאין שעתו עומדת לו אל תהיו מבזים עליו, וכל שהוא ברעה אל יתיאש עצמו מן הרעה, לפי׳ אל תונו לאדם שאין שעה עומדת לו.
כי אל דעות י״י – והוא יודע מי ראוי להשפיל ומי ראוי להרים.
ולו נתכנו עלילות – כלו׳ בידו יכולת להעשיר את הרש ולרומם את השפל.
נתכנו – כמו {ה}⁠דרכי {לא} יתכנו (יחזקאל י״ח:כ״ט).
ולו נתכנו – אדוונ״ט לוי שונ״ט אמנדיר״ש לש אוורש בלע׳.⁠1 כלו׳ בידו לתקן את המעותים.
1. בלעז: edevant lui sont amendits les ovres.
אל תרבו תדברו – כאילו היא מדברת על אויבה פה אל פה ואמרה כל המתגאים הווסרו ואל תדברו גבוהות כששעה משחקת לכם ועל פנינה רגזה.
יצא עתק – מנחם חיבר עם המעתיק הרים לשון כי דבר סרה (דברים י״ג:ו׳). ודונש השיבו ופירשו אל יצא דבר קשה מפיכם כמו לשון מדברת גדולות (תהלים י״ב:ד׳) ודומה לו עתקו גם גברו חיל (איוב כ״א:ז׳) הון עתק ידברו בצואר עתק ולמכסה עתק והתבונן ורעה בפיך אל תמתיק תרגומו: עתק גידופין.
כי אל דעות י״י – יודע מה שבלבבכם וגם מה שעתיד להיות.
ולו נתכנו עלילות – לפניו כל מעשה אדם נימנין כמו ותוכן לבנים תתנו (שמות ה׳:י״ח).
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

אל תרבו – אל תרבו שתדברו גבוהות, אמרה כנגד פנינה וכנגד המכעיסים אותה.
יצא – אל יצא, ואל שזכר עומד במקום שנים.
עתק – דבר חזק.
כי אל דעות י״י – הכל יודע הוא, ואין נסתר ממנו.
ואמרה דעות לשון רבים, כלומר כל דעות בני אדם ידעם כאחד, בלא רבוי ובלא שינוי אצלו, כמו שאמר: היוצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם (תהלים ל״ג:ט״ו).
ולא נתכנו עלילות – כתיב באל״ף, וקרי בוי״ו. ופירוש הכתוב: כי לא נתכנו עלילות בני אדם אם לא יחפוץ האל, ופי׳ הקרי: כי לו לבדו נתכנו העלילות, לא לבן אדם, כי הוא עושה כאשר ירצה, ובן אדם אומר ולא יעשה, ודבר ולא יקימנה.⁠1 ופירוש עלילות – מעשים.
1. השוו ללשון הפסוק בבמדבר כ״ג:י״ט.
אל תרבו שתדברו גבוהה ויצא עתק מפיכם – לחרף אותי על שהיתי עקרה.
כי אל דעות י״י ולוא נתכנו עלילות – והוא הכין ליתן לעקרות בנים ולהמית בני היולדות.
עתק – הוא דיבורב קשה, כמו הדוברות על צדיק עתק.
ונתכנו – כמו מי תכן את רוח י״י.
עלילות – מעשים.
א. כן בכ״י לונדון 24896, פריס 217, וכן בקרי של הפסוק. בכ״י לייפציג 41, ובכתיב של הפסוק: ״ולא״.
ב. כן בכ״י לונדון 24896, פריס 218. בכ״י לייפציג 41: ״דִבֻר״.
אל תרבו תדברו – אמרה בעבור דברי פנינה והכעסתה אותה על שאין לה בנים והיותה מתגדלת עליה מצד רבוי בניה ובעבור הדברים האלו שאומרים האנשים קצת לקצת אל תרבו לדבר גבוהה גבוהה ודבר חזק בעבור מה שתראו שהגיע לכם מהטוב או שראוי להגיע מצד כחכם ועוצם ידיכם או רוב הצלחתכם או חולשת שכנגדכם או רוע הצלחתם כי השם לבדו יודע העתידות ולא נתכנו המעשים לאיש אשר יחשב לעשותם כי לא אדם דרכו כמו שזכרה אחר זה, ולמה שהוא קרי בוי״ו ולו נתכנו הנה הרצון בזה כי הש״י לו לבדו נתכנו העלילות כי הוא לבד יכול על כל אשר יחפוץ.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ב]

אבל עם הוראת ההקדמה הזאת אל תרבו תדברו גבוהה, רוצה לומר שהוא גבוה מעל גבוה ומפני זה לא ישגיח אינו כן, ואל תשעו בדברי שקר דברי הפלוסופים ואל תתעסקו בחקירותיהם, אבל יצא עתק מפיכם ותדברו דברים עתיקים ואמתיים, והם כי אל דעות, רוצה לומר יודע הדברים אשר בכאן כלם ולו נתכנו עלילות, רוצה לומר שהוא המשגיח גדול העצה ורב העלילה ולא יאותו המעשים כלם כי הם מאתו ובידו. ובמדרש שמואל (פרשה ה׳) אמרו חז״ל אין צור כאלהינו אין צייר כאלהינו. והביאו שם המשלים רבים מהפועל הטבעי לפועל המלאכות, ואני אזכרם בשירת דוד:
אל תרבו תדברו – התי״ו רפה ועיין מ״ש בפרשת וארא על פסוק אתה תדבר.
ולא נתכנו – ולו קרי ובאגדת שמואל ולו נתכנו עלילות אין אנו יודעין אם לו נתכנו עלילות אם עלילות שאינן מכוונות לו תלמוד לומר יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו.
עתק – דברי חזק, כמו: ידברו עתק (תהלים צ״ד:ד׳).
נתכנו – ענין מנין, כמו: ותוכן לבנים (שמות ה׳:י״ח).
עלילות – מעשים, כמו: אשר עולל לי (איכה א׳:י״ב).
אל תרבו וכו׳ – אמרה נגד פנינה ובניה, אל תרבו לדבר דבר גבוהה, רוצה לומר: גאוה וגסות, וכפלה המלה, להורות על גאוה גדולה והתמדתה.
יצא עתק – ׳אל׳ שאמרה, משמשת במקום שנים, כאלו אמרה אל יצא עתק מפיכם.
כי אל דעות ה׳ – ה׳ הוא אל היודע הכל, ולפניו נמנים מעשה הבריות.
השאלות:
אמרה אל תרבו תדברו ולא פרשה מה הם מדברים וחושבת דברים שונים דבר והפוכו, קשת גבורים וכו׳, שבעים כו׳. עד עקרה וכו׳, ה׳ ממית וכו׳, ויפלא שכמ״ש ה׳ ממית ומחיה משפיל וכו׳ היה לו לומר ה׳ יחת קשת גבורים ויאזר נכשלים חיל וכו׳ ליחס הכל אל ה׳, לא קשת גבורים חתים, שמשמע שנעשה מעצמו, ויפלא עוד שמ״ש ה׳ ממית ומחיה נכלל במ״ש ורבת בנים אומללה, ומ״ש ה׳ מוריש ומעשיר משפיל אף מרומם מקים מעפר דל, נכלל במ״ש שבעים בלחם נשכרו ובמ״ש נכשלים אזרו חיל, ומ״ש עליו בשמים ירעם לא נודע על מי רומזת במלת עליו שהוא כינוי ליחיד נסתר, ועל מי כוונה במ״ש יתן עוז למלכו וירם קרן משיחו ואז לא היה לא מלך ולא משוח בשמן?
אל תרבו תדברו לכן אל תרבו לדבר שה׳ הוא גבוה גבוה רצה לומר שהוא מרומם ומנושא מלהשגיח בשפלים, כענין רם על כל גוים ה׳, שמתוך שהיו מרוממים אותו משיתדמה בשום דבר אל מדת הנבראים, לכן הכחישו לאמר שאינו משגיח בשפלים ושא״ל רצון וידיעה ובא גבוהה בלשון נקבה, אל הענין של האלהות שהוא ענין גבוהה, נשא מעניני העולם המושג והמוחש. וכן על יצא עתק מפיכם שתטענו לאמר איך אפשר כי אל דעות ה׳ – שימצאו לו דעות שונות, כי יאמרו אחר שהדברים ההוים משתנים תמיד, ואם כן אם ידעם תמיד יתחייב כי תשתנה ידיעתו ושימצאו לו ידיעות רבות לפי רבות השנויים והתמורות בעולם השפל, וזה נמנע לדעת הפילוסופים, וכן איך אפשר כי לו נתכנו עללות שי״ל מדות ותכונות נפשיות (שגדר עלילה היא פעולה היוצאת מתכונה נפשיית כמ״ש בכ״מ), ואומרים איך אפשר זה כי יצאו מאתו פעולות משונות הפכיות, וחושב שינוי,
א. בענין הגבורה והחולשה, והוא,
תרבו תדברו – תרבו לדַבֵר, תדברו הרבה, כדרך כל שני פעלים המבארים זה את זה, שאחד מהם ישמש כתאר לפעל, ואל עומד במקום שנים, אל יצא עתק, וכן כי לא לנצח ישכח אביון תקות עניים תאבד לעד (תהלים י׳:י״ט).
עתק – עתיק תרגומו של ישן, והמשל לקוח מהיין שיחזק יותר כל שיִוָשֵן, וכן ולמכסה עתיק (ישעיהו כ״ג:י״ח) מכסה כלו׳ מלבוש איש גבור וחזק המשתרר על חבריו, מלבוש השררה; או נתערבה הוראת ישן בזקן, ע״ד זקני ישראל, ויהיה מכסה עתיק, מלבוש נהדר וכן כתב שד״ל ז״ל בביאורו לישעיה שבל׳ ערבי עתיק ר״ל יקר.
ולא נתכנו עלילות – יש אם למסורת, לא יִוָדע תוכן עלילותיו.
כעת היא פונה לכל גסי הרוח אשר שעתם מצלחת1 ואומרת להם, אַל-תַּרְבּ֤וּ תְדַבְּרוּ֙ לדבר גְּבֹהָ֣ה גְבֹהָ֔ה בגאווה וגסות2, ואל3 יֵצֵ֥א עָתָ֖ק דברים קשים4 ומיותרים5 מִפִּיכֶ֑ם, כִּ֣י אֵ֤ל דֵּעוֹת֙ יְהוָ֔ה והוא יודע מה שבלבבכם וגם מה שעתיד להיות6, וְל֥וֹ (ולא כתיב7) ולפניו8 נִתְכְּנ֖וּ נמנים9 עֲלִלֽוֹת כל מעשי האדם10:
1. נגד פנינה ובניה אמרה זאת, שהיתה מתגאה עליה מצד ריבוי בניה, רש״י, רד״ק, רלב״ג, מצודת דוד. ולפי הדרש התנבאה על נבוכדנצר מלך בבל, תרגום יונתן.
2. מצודת דוד. ואברבנאל ביאר אל תרבו תדברו גבוהה שהקב״ה גבוה מעל גבוה ומפני זה לא ישגיח חלילה על הנבראים, שאינו כן, ואל תשעו בדברי שקר הם דברי הפילוסופים, ואל תתעסקו בחקירותיהם, אבל יצא עתק מפיכם ותדברו דברים עתיקים ואמתיים, והם כי אל דעות, דהיינו יודע הדברים כולם, ולו נתכנו עלילות, שהוא המשגיח, גדול העצה ורב העלילה, ולו יאותו המעשים כולם כי הם מאיתו ובידו. ומלבי״ם ביאר באופן דומה, אל תדברו שהקב״ה גבוה מעל הנבראים ואינו משגיח עליהם, ואל יצאו דיבורים כיצד יתכן ש״אל דעות ה׳⁠ ⁠⁠״ כי הדעות משתנות תמיד בעולם, ואל תאמרו כיצד יתכן ש״לו נתכנו העלילות״ ומאיתו יוצאות פעולות הפוכות. והגר״א ביאר כי נגד עשו נאמרו דברים אלו כנגד ארבע רעות שעשה לישראל, (מלחמת עמלק ברפידים, מלחמת עמלק לאחר חטא המרגלים, בחורבן בית המקדש שציערו את ישראל, מלחמת גוג ומגוג).
3. רד״ק, מצודת דוד.
4. רי״ד, וכך משמע גם מרש״י, רד״ק, ומצודת ציון. והגר״א ביאר שעל הכנענים נאמר.
5. ר״י קרא.
6. רש״י, ר״י קרא. והגר״א ביאר שנגד נחלי ארנון שנשפך שם דם האמורי, ראה בהרחבה במדבר כא-יד.
7. כתיב ״לא״ באלף וקרי ״לו״ ב-ו׳, פירוש הכתיב כי אם ה׳ לא ירצה לא נתכנו מעשי בני אדם, וקרי ״לו״ משום שלו לבדו נתכנו העלילות ולא לבן אדם כי הוא עושה כאשר ירצה, ובן אדם אומר ולא יעשה ודבר ולא יקימנה, רד״ק.
8. מהר״י קרא.
9. לשון מנין כמו ״ותוכן לבנים תתנו״ (שמות ה׳ י״ח), רש״י, מצודת ציון.
10. רש״י. והגר״א ביאר שעל בלעם נאמר.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ד) קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים חַתִּ֑ים וְנִכְשָׁלִ֖ים אָ֥זְרוּ חָֽיִל׃
The bows of the mighty men are broken; and they that stumbled are girded with strength.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

עַל מַלְכוּת מַקְדוֹן אִתְנַבִּיאַת וַאֲמַרַת קַשְׁתַּת דְגִבָּרֵי מִקְדוּנָאֵי יִתַּבְּרִין וּדְבֵית חַשְׁמוֹנָאֵי דַהֲווֹ חַלָשִׁין יִתְעַבְּדָן לְהוֹן נִסִין וּגְבוּרָן.
קשת גבורים חתים וגו׳ – איתברת קשתיהן דגבריא ותשישיא אחסינו חיליהן.
קשת גבורים חתים וגו׳ – כך אומנותו של הקב״ה, מתיש את הגבורים ומחזק את החלשים, משביע את הרעבים ומרעיב את השבעים.
The bows of the mighty are broken… This is the custom of the Holy One, Blessed is He. He weakens the mighty and strengthens the weak, He sates the hungry and starves the sated.
קשת גבורים חתים – כל הגבורים כאין לפניו.
חתים – לשון מחיתה ושבירה כמו חתתה קשתתם (ירמיהו נ״א:נ״ו) וכן יש רבים.
ונכשלים אזרו חיל – מבליג שור על עז.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

קשת גבורים חתים – טעם חתים על גבורים, לא על קשת, כי היה לו לומר חתה. ופי׳: חתים הם וקשתם. וכמוהו: כי היתה אליו פני המלחמה (שמואל ב י׳:ט׳), קול נגידים נחבאו (איוב כ״ט:י׳), והדומים להם שכתבנו בספר מכלל.
אזרו חיל – החיל והכח הוא אזורם.
קשת גבורים חתים – פירוש: מקרא מסורס הוא, גבורי קשת חתים, ועל שנסתרס כתב גיבורים.
הגבורים הם חתים כשירצה הש״י עם היות קשתם בידם וכחם, והאנשים הנכשלים אזרו חיל עם עזר הש״י כמו שהתבאר מענין סנחריב להלחם על ירושלם עם שאר המופתים הדומים לו.
(ד-ח) העשרים הוא מה שלמדנו מדברי חנה שאין ראוי להתגאות מפני רבוי הבנים ולא מפני יתרון הגבורה ולא מפני יתרון העושר כי אלהים שופט זה ישפיל וזה ירים.
העשרים ואחד הוא מה שלמדנו מדברי חנה שהשם יתברך מחיה המתים ומעלה אותם מקברותיהם וזה אחת מפנות האמונה.
קשת גבורים חתים וגומר. פירוש אלה הפסוקים אצלי, שאחרי שהניחה בכלל שאל דעות ה׳ ולו נתכנו עלילות ביארה זה בפרט ואמרה, אם תראו בענין הכבוד והשררה שקשת גבורים, רוצה לומר גדולתם וחזקם באפס יד ישבר ובהרף עין חתים הגבורים ההם, והנכשלים שהם האנשים החלשים ופחותים בפתע אזרו חיל.
חתים – ענין שבירה, כמו: וצדקתי לא תחת (ישעיהו נ״א:ו׳).
ונכשלים – מלשון מכשול, והוא ענין רפוי הכח.
אזרו חיל – חגרו כח, וכן: המאזרני חיל (תהלים י״ח:ל״ג).
קשת – רוצה לומר: ועל שהוא יודע הכל, לזה משלם לאיש כמעשהו, ופתאום יושברו קשת וחוזק הגבורים, והנכשלים אזרו חיל.
קשת גבורים (שם קשת הוא שם המין כמו עץ פרי, ויהי לי שור וחמור, רצה לומר קשתות) שקשתות הגבורים יחתו לחולשתם, ואלה שהיו נכשלים עד הנה אזרו חיל? (שינוי ב׳) בענין העושר והעוני.
קשת גבורים חתים – חתים אף על פי שהוא לשון רבים מחמת קורבתו לתיבת גבורים, חוזר לתיבת קשת, וכן טוב מעט לצדיק מהמון רשעים רבים, תהלים ל״ז, י״ל (כדברי מעלת הרופא שאול פֿורמיגני) שרבים חוזר לתיבת המון, מהמון ועושר רב שיש לרשעים; ונוכל ג״כ לומר שקשת גבורים הוא במקום גבורי קשת ע״ד תולעת שני במקום שני תולעת, אך מחצי הפסוק האחרון שהוא אומר שהנכשלים אזרו חיל כלו׳ היו מזוינים בחיל נ״ל שיש לבחור בפירוש הראשון.
ומפני שה׳ יודע את הכל, ומשלם לאיש כמעשהו, לכן פתאום1 קֶ֥שֶׁת גִּבֹּרִ֖ים הגיבורים שאוחזים בקשתם2 חַתִּ֑ים נשברים3, שכל הגבורים כאין לפניו4, וְהאנשים אשר5 נִכְשָׁלִ֖ים, בעזרת הש״י6, בפתע7 אָ֥זְרוּ חָֽיִל, שכך אומנותו של הקב״ה, מתיש את הגבורים ומחזק את החלשים, משביע את הרעבים ומרעיב את השבעים8:
1. אברבנאל, מצודת דוד.
2. פי׳ ר׳ ישעיה, וכך משמע מרלב״ג. ומלבי״ם מפרש קשתות הגיבורים.
3. מצודת ציון. ורד״ק מבאר כי הגיבורים עצמם נשברים. והגר״א ביאר שעל סיחון ועוג נאמר.
4. מהר״י קרא.
5. רלב״ג.
6. רלב״ג.
7. אברבנאל.
8. רש״י. והגר״א ביאר שעל מדין נאמר.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ה) שְׂבֵעִ֤ים בַּלֶּ֙חֶם֙ נִשְׂכָּ֔רוּ וּרְעֵבִ֖ים חָדֵ֑לּוּ עַד⁠־עֲקָרָה֙ יָלְדָ֣ה שִׁבְעָ֔ה וְרַבַּ֥ת בָּנִ֖ים אֻמְלָֽלָה׃
Those that were full have hired themselves out for bread; and those that were hungry have ceased. While the barren has born seven; she that had many children has languished.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

עַל בְּנוֹהִי דְהָמָן אִתְנַבִּיאַת וַאֲמַרַת דַהֲווֹ שָׂבְעִין בְּלַחְמָא וְגָאָן בְּעוּתְרָא וְסַגִיאִין בְמָמוֹנָא אִתְמַסְכְּנוּ תָּבוּ לְאִתַּגָרָא בִּלְחֵם וּמָזוֹן פּוּמְהוֹן מָרְדְכַי וְאֶסְתֵּר דַהֲווֹ חֲשִׁיכִין וּמִסְכְּנִין עֲתָרוּ וְאִיתְנְשִׁיאוּ יַת מִסְכְּנוּתְהוֹן תָּבוּ לְמֶהֱוֵי בְנֵי חוֹרִין כֵּן יְרוּשְׁלֵם דַהֲוַת כְּאִתְּתָא עֲקְרָא עֲתִידָא דְתִתְמְלֵי מֵעַם גַלְוָתָהָא וְרוֹמֵי דְמַלְיָא סַגִי עַמְמַיָא יְסוּפוּן מַשִׁרְיָתָהָא תְּצְדֵי וְתֵיחֲרוּב.
שבעים בלחם נשכרו – זו פנינה שהיתה שבעה בבנים נשתכרה.
ורעבים חדלו – חנה שהיתה רעבה מבנים חדלה.
עד עקרה ילדה שבעה ורבת בנים אומללה – ולא מצינו אלא חמשה. שנאמר כי פקד ה׳ את חנה ותהר ותלד שלשה בנים ושתי בנות (שמואל א ב׳:כ״א). הא כיצד. ר׳ נחמיה אומר היו לפנינה עשרה בנים. והיתה חנה יולדת אחד ופנינה קוברת שנים. חנה יולדת שנים ופנינה קוברת ארבעה. שלשה והיא קוברת ששה. ארבעה והיא קוברת שמונה. כיון שעיברה חמישי באתה פנינה ונשתטחה על רגליה. אמרה לה בבקשה ממך התפלל על שנים ויחיו. התפללה עליהן והיו נקראין על שמה. רבי אליעזר ב״ר יוסי פתר קריא באמהות.
שבעים בלחם נשכרו – לאה שהיתה שבעה בבנים נשכרה.
ורעבים חדלו – רחל שהיתה רעבה לבנים חדלו.
עד עקרה ילדה שבעה – לאה שהיתה עקורה מבית ולדה ילדה שבעה.
ורבת בנים אומללה – רחל שהיתה ראויה להעמיד רובן של שבטים אומללה.
שבעים בלחם נשכרו – זו לאה שהיתה שבעה בבנים נשתכרה, ורעבים חדלו זו רחל שהיתה רעבה בבנים. עד עקרה ילדה שבעה זו לאה. ורבת בנים אומללה זו רחל שהיתה ראויה להעמיד ממנה רובן של בנים אומללה, ומי עשה כן י״י ממית ומחיה. ד״א פנינה שהיתה שבעה בבנים נשתכרה, ורעבים חדלו חנה שהיתה רעבה בבנים חדלה.
שבעים בלחם – ולא צריכים להיות נשכרים לשום מלאכה, מרעיבם, ונשכרו בלחם פרנסתם.
ורעבים – שהיו טורחים ויגעים על מזונות.
חדלו – מטרחם.
עד עקרה ילדה שבעה ורבת בנים וגו׳ – ובעוד שהעקרה יולדת שבעה בנים, רבת בנים אמללה וקוברת בניה. חנה ילדה שבעה, שנאמר: כי פקד י״י את חנה ותהר ותלד שלשה בנים ושתי בנות (שמואל א ב׳:כ״א), וכשחנה יולדת אחד, פנינה קוברת שנים. ועשרה בנים היו לה, שנאמר: הלא אנכי טוב לך מעשרה בנים (שמואל א א׳:ח׳) – של פנינה, כשילדה חנה ארבעה, קברה פנינה שמונה, וכשנתעברה וילדה ולד חמישי, נשתטחה פנינה לרגליה ובקשה רחמים וחיו, ונקראו על שמה. אלו דברי רבי נחמיה.
רבי יהודה אומר: בני בנים הרי הן כבנים.
ויש אומרים: שבעה בגימטריא כמנין שמואל.
The sated have hired themselves out for bread. [The sated] who do not need to hire themselves out for any work, He starves them and they must hire themselves out for bread,
And the hungry Who would toil and weary themselves for food.
Have ceased. From their toil.
Until the barren has born seven and she with many children…. While the barren woman has born seven,⁠1 she that had many children has been bereaved and buries her children. Chana bore seven as it is stated, "For Adonoy remembered Chana and she conceived and gave birth to three sons and two daughters.⁠" When Chana bore one, Penina buried two.⁠2 Penina had ten children as it is stated, "Am I not better to you than [the] ten sons of Penina?⁠"3 When Chana bore four, Penina buried eight. When she [Chana] conceived and bore a fifth child, Penina prostrated herself at her feet and begged for mercy and they lived and were therefore considered as hers. This is R. Nechemya's opinion. R. Yehudah however says that grandchildren are considered as children. Some are of the opinion that the numerical value of שִׁבְעָה(377) is equivalent to that of שְׁמוּאֵל(377).
1. Others interpret that the seven children mentioned are not literally seven and with reference to Peninah, but rather it is an expression that means “many children.” See above 1:8 (Radak).
2. Below verse 21.
3. Above 1:8.
שבעים בלחם נשכרו – הרבה בני אדם היו שבעים וסוף נשכרו לבני אדם לאגורת כסף וככר לחם,⁠1 והוצרכו לבני אדם.
ורעבים חדלו – הרבה בני אדם היו רעבים ללחם מתחילתן ולבסוף מנעו מרעבון, שהעשירו וחזרו לשבוע לחם.
עד עקרה ילדה שבעה ורבת בנים אומללה – הרבה עקרות נתעקרו מתחילתן ועד סופן {הרבה?}⁠א נשים נקראו רבת בנים וסוף אומללו שקברו בנים בחייהם, לכך אל יתאונן אדם בעוניו ואל ישמח בעשרו, ואם תראה אדם ירוד אל תבוז עליו, אשה עקרה לא תלעג אחריה, מי עשה כן, מי גזר ששביעים בלחם נשכרו ורעיבים חדלו?
1. השוו ללשון הפסוק בשמואל א ב׳:ל״ו.
א. עפנשטיין כתב שיש כאן איזה חסרון בכ״י.
שבעי בלחם נשכרו – שרים השבעים לסוף מורידם מנכסיהם ומשכירין עצמן לאגורת כסף ולככר לחם.
ורעבים – הטורחים על מזונותם ומתפרנסין בקושי מתעשרין.
וכן מנהג אשה רבת בנים ואשה אחרת חשוכה בנים לסוף העקרה נפקדת ויולדת הרבה אומללה יולדת שבעה ורבת בנים קוברתן.
עד עקרה – כמו בעוד עקרה כמו עד שהמלך במסיבו (שיר השירים א׳:י״ב).
שבעה – פירוש הרבה, שבעת בנים, וכן לשון המקרא כי שבע יפל צדיק וקם (משלי כ״ד:ט״ז), כי שבע תועבות בלבו (משלי כ״ו:כ״ה). ומדברת על חנה ופנינה כי פקד י״י את חנה ותהר ותלד שלשה בנים (שמואל א ב׳:כ״א). וכשחנה היתה יולדת אחד, פנינה היתה קוברת שנים. ועשרה בנים היו שנאמר הלא אנכי טוב לך מעשרה בנים (שמואל א א׳:ח׳). ויש אומרים שבעה בגימטריא חשבון שמואל.
אמללה – מנחם פירשו לשון חלשות ורפיון. ויש פותרין לשון שבר, כמו פרח לבנון אומלל (נחום א׳:ד׳).
אומללה – מן אמל כמו מה אמולה לבתך (יחזקאל ט״ז:ל׳) לשון נפעל לשעבר כמו שובר. ולכך אין המ׳ דגושה שמיוסד בד׳ אותיות ואין נופל. כמו מלה, כגון רוטפש. כך מצאתי במדוייק והמדגש פ׳ זו מאותיות בג״ד כפת.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

שבעים בלחם נשכרו – אותם שהם שבעים מתחילה שבו להיות נשכרים בפת לחם, ואותם שהיו רעבים מתחלה ונשכרו חדלו מלהשתכר ומלטרוח על טרפם, כי היו שבעים ברצון הבורא יתברך, עד שיגיע רצון הבורא עד כך והשגחתו עד כי מי שהיתה עקרה כמוני ילדה שבעה, ומי שהיתה רבת בנים כצרתי פנינה עתה אומללה – נכרתה, כלומר שמתו בניה.
ומה שאמר: שבעה – אינו דוקא אבל הוא סך חשבון, כי כן דרך הכתוב כשירצה לומר רבים יאמר שבע, כמו: אומללה יולדת השבעה (ירמיהו ט״ו:ט׳), שבע כחטאתיכם (ויקרא כ״ו:כ״א), שבע יפול צדיק וקם (משלי כ״ד:ט״ז), לפי שהעולם במספר שבעה: ז׳ ככבים משרתים, שבע ימי השבוע. ועל עצמה אמרה חנה שהיו לה בנים ובנות, כמו שכתוב: כי פקד י״י את חנה ותהר ותלד שלשה בנים ושתי בנות (שמואל א ב׳:כ״א).
ורבת בנים – זה אמרה על פנינה. אמרו כשהיתה חנה יולדת אחד, היו בני פנינה מתים שנים.
ובדרש: עד עקרה ילדה שבעה שמואל בגימטריא במספר שבעה.
ויתכן לומר כי אמרה זה חנה על כנסת ישראל, וכל השירה כולה ג״כ על כנסת ישראל, ולכך התחיל בה בלשון ותתפלל כי לשון התפלה יפול ברוב על הענינים העתידים, ובמעט על מה שעבר. ואמרה זה ברוח נבואה, ולכך הושמה במכתב בין הנביאים, כי היא נבואה כולה עתידה על צרות ישראל ותשועתם, כמו שתרגם המתרגם יונתן בן עוזיאל. ויפה אמר ומתיישב בלב הנבונים.
ודעתינו בזה הפסוק והשירה כולה כי אמרה חנה: כל עניני העולם וצרכי בני אדם תלויים ביד הבורא ית׳ וברצונו, והוא משגיח בכללים ובפרטים, ועושה בהם כרצונו. ואפילו אם יראה לבני אדם שיעשה להם דבר שאינו על רצונם וחפצם, יש להם להתפלל אליו בכל נפשם כמו שעשיתי אני, והוא יתן להם בקשתם ורצונם בכל דבר שיהיה חפצם וצרכם, כי השגחתו בתחתונים כמו שהיא בעליונים, כמו שאמרה בסוף: כי לי״י מצוקי ארץ וישת עליהם תבל (שמואל א ב׳:ח׳). ואמרה כי אם יהיו ישראל בצרה ובגלות תחת ע״ג, הנמשלים לאשה שילדה בנים הרבה והיא מתגאה בהם, ושמחה ומתאדרת עליהם בכל עת, שתתגבר האשה הרבה בבנים להצר ולהרע לעקרה, והיא כנסת ישראל הנמשלת לאשה עקרה שיולדת מעט בנים, כמו שנראה בישעיה: רני עקרה לא ילדה (ישעיהו נ״ד:א׳), וכמוהו הרבה. אפילו שהיו לה מעט בנים לזאת העקרה, עוד יבא זמן שתהיה גם היא רבת בנים, בעת שישובו אל י״י בכל לבם, ויתפללו אליו בגלותם וצרתם, ואז אותה שהיתה רבת בנים אומללה – פי׳ נכרתה, ונפסקה מלהוליד ולהצליח, ומה שילדה יכרת ויאבד. וזה מורה על ביאת משיחנו וענין תשועת ישראל בשובינו לארצינו במהרה בימינו, ומיתת הנועדים עם גוג ומגוג כי תהיה בהם מהומה גדולה, וישראל ינצלו הטובים שבהם, ועל זה אמר: רגלי חסידיו ישמור (שמואל א ב׳:ט׳), וכל הענין נמשך בזה הדרך, ומעתה פתחתי לך הדרך ותבין מעצמך.
שביעים בלחם נשכרו – לאחרים בלחם.
ורעבים חדלו – מרעבונם. וכך הם דרכי הבורא, משנה העיתים עד שהעקרה יֹלדת הרבה ורבת בנים אומללה. ובא חדלו מודגש בלא צורך, וחבירו בותשר דבורה. ושבעה הוא רבוי חשבון כמו תן חלק לשבעה, וכמו כי שבע יפול צדיק וקם. ולא על עצמה דברה, אלא על כל העקרות שמוליד הבורא.
האנשים השבעים כשהם עשירים שבו כשירצה הש״י להיות עניים עד שיהיו משתכרים בפת לחם שהוא השכר המיוחס להם בתכלית הדלות, והאנשים הדלים והם הרעבים חדלו כי שבו עשירים וחדלו מהשתכר כשירצה הש״י עד שהעקרה כשרצה השם ילדה שבעה ר״ל בנים רבים ואמרה זה על עצמה בדרך נבואה כי ראתה שיהיו לה עוד בנים ובנות כמו שספר אחר זה כי פקד י״י את חנה ותהר ותלד שלשה בנים והנה אמרה שבעה על דרך אמרו שבע יפול צדיק וקם שבע תועבות בלבו ומי שהיא רבת בנים יקרה לה כשרצה הש״י שאומללה ונכרתה מרוב בניה באבדן בניה ואפשר שמתו בסוף בני פנינה ועליה אמרה כן.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

ואם תראו גם כן שבעים בלחם נשברו, רוצה לומר אותם שהיו שבעים באו לרעב ולחוסר כל עד שנשכרו לעבוד עבודה עד ככר לחם, וההפך ברעבים שלא היה להם לאכול חדלו, כלומר חדלו מלהיות נשכרים, ואם תראו גם כן בענין הבנים שעקרה ילדה שבעה, רוצה לומר בהיותם בלתי ראויה להוליד ילדה בנים הרבה, ובהפך מה שהיתה רבת בנים אומללה מהם, הנה שלשת הדברים האלה שתראו בהם עולם הפוך דעו נא וראו שאינם במקרה, אבל סבתם הוא האלוה יתברך אין עוד מלבדו, ולזה חזרה להזכירם ביחסה אותם לאל יתברך והתחילה במה דסליקת מיניה שהוא עד עקרה ילדה שבעה ורבת בנים אומללה.
חדלו – הלמ״ד בדגש לתפארת מכלול משקל פָּעֵל.
חדלו – מנעו.
אמללה – ענין כריתה, כמו: אומלל אני (תהלים ו׳:ג׳).
שבעים – אנשים שהיו שבעים נעשו רעבים, עד שישכרו עצמם לעבודה בעבור הלחם.
ורעבים – ואשר היו משכירים עצמם בעבור הרעבון, חדלו מלהשכיר עצמן, כי מצאו די מחסורם.
עד עקרה ילדה שבעה – רוצה לומר: כל כך רבה השגחתו, עד אשר מי שהיתה עקרה, ילדה שבעה בנים, ומי שהיתה בת רבת בנים, נכרתה באבדן כל בניה.
שבעים אלה שהיו שבעים ירדו מנכסיהם עד שישכרו בעבור פת לחם ואלה שהיו רעבים עד הנה חדלו מלהשכיר את עצמם? (שינוי ג׳) בענין הבנים,
עד עקרה – רצה לומר איך אפשר שתתפשט ההשגחה עד כל הפרטים עד שישגיח גם על זה שהעקרה תלד שבעה רצה לומר בנים הרבה, כי דרך לתפוס מספר שבעה על מספר גדול, כמו ויספתי ליסרה אתכם שבע (ויקרא כ״ו) ובשבעה דרכים ינוסו לפניך (דברים כ״ח) שזה שינוי פרטי בענין בריאות גוף איש אחד ומזגו? על זה תענה לאמר ועתה דעו וראו כי האמת הוא אשר כל אלה השינוים יוצאים מגזרת ההשגחה העליונה, וחושבת מלמטה למעלה, נגד מ״ש עד עקרה ילדה שבעה אומרת.
נשכרו – נראה ששכר שכיר יום בזמן קדמון לא היה כי אם סעודתו, וכן היה במקצת גם בימי רבותינו שקבעו (גמ׳ ברכות ד׳ י״ו) שאם עושים בסעודתן יקצרו בבה״מ.
חדלו – מלהשכיר עצמם.
ואותם האנשים העשירים אשר היו1 שְׂבֵעִ֤ים ולא היו צריכים להיות נשכרים לשום מלאכה2, נעשו חסרי כל3 ורעבים, עד שֶׁבַּעבור4 לֶּ֙חֶם֙, נִשְׂכָּ֔רוּ השכירו עצמם לאחרים לעבודה5, וּלעומת זאת אותם שהיו, רְעֵבִ֖ים שהיו טורחים ומשכירים עצמם בעבור מזונם6, חָדֵ֑לּוּ חדלו מטרחתם7 מלהשכיר עצמם, כי מצאו די מחסורם, וכל כך רבה השגחתו של הקב״ה8 עַד אשר מי שהיתה -עֲקָרָה֙ כמוני9 יָלְדָ֣ה שִׁבְעָ֔ה בנים10, וְמי שהיתה11 רַבַּ֥ת בָּנִ֖ים כפנינה צרתי12, נהיתה13 אֻמְלָֽלָה ונכרתה14 באבדן בניה15:
1. רד״ק, רלב״ג, מצודת דוד.
2. רש״י.
3. אברבנאל.
4. מצודת דוד.
5. רד״ק, רי״ד, מצודת דוד. והגר״א ביאר שעל הגבעונים נאמר.
6. רש״י, מצודת דוד.
7. רש״י. והגר״א ביאר שעל ישראל נאמר כאשר יצאו מהמדבר ונכנסו לארץ.
8. מצודת דוד.
9. רד״ק.
10. מצודת דוד. והגר״א ביאר שעל ישראל נאמר שכבשו שבעה אומות, ורבת הבנים הם אומות העולם כולם אשר היה להם פלטין בישראל.
11. מצודת דוד.
12. רד״ק.
13. מצודת דוד.
14. מצודת ציון.
15. מצודת דוד. ובעוד שהעקרה יולדת שבעה בנים רבת בנים אומללה וקוברת בניה, חנה ילדה שבעה, שנאמר (להלן פס׳ כא) ״כי פקד ה׳ את חנה ותהר ותלד שלושה בנים ושתי בנות״, ועל כל ילד שהיתה חנה יולדת היתה פנינה קוברת שניים, ועשרה בנים היו לה לפנינה, שנאמר (שמולא א׳ א-ח) ״הלא אנכי טוב לך מעשרה בנים״, וכשילדה חנה ארבעה קברה פנינה שמונה, וכשנתעברה וילדה ולד חמישי, נשתטחה פנינה לרגליה של חנה וביקשה רחמים וחיו שני ילדיה הנותרים של פנינה, ונקראו ילדים אלו של פנינה על שם חנה שבזכותה ניצלו, יוצא אם כן כי חנה ילדה חמישה ילדים ועוד שניים שנקראו על שמה, הרי שבעה, ועל כך נאמר ״עד עקרה ילדה שבעה״, אלו דברי רבי נחמיה, ויש אומרים ״שבעה״ בגימטריא כמניין שמואל, רש״י.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ו) יְהֹוָ֖הי״י֖ מֵמִ֣ית וּמְחַיֶּ֑ה מוֹרִ֥יד שְׁא֖וֹל וַיָּֽעַל׃
The Lord kills, and makes live; He brings down to the grave, and brings up.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

כָּל אִלֵין גְבוּרָתָא דַייָ דְהוּא שַׁלִיט בְעַלְמָא מֵמִית וַאֲמַר לְאַחָאָה וּמָחִית לִשְׁאוֹל וְאַף עֲתִיד לְאַסָקָא בְּחַיֵי עַלְמָא.
מי עשה כן.
ה׳ ממית ומחיה מוריד שאול ויעל – תמן תנינן עדת קרח אינה עתידה לעלות. שנאמר ותכס עליהם הארץ וגו׳ (במדבר ט״ז:ל״ג). דברי רבי עקיבא. ר׳ אלעזר אומר עליהם הוא אומר ה׳ ממית ומחיה מוריד שאול ויעל – רבי ברכיה בשם רבי חלבו אומר אף שמותן אבדו מתחת טומוסיהון. ר׳ יהושע בן לוי בשם רבי אמר כך היתה עדתו של קרח שוקעת ויורדת עד שעמדה חנה והתפללה עליהם ה׳ ממית ומחיה וגו׳.
י״י ממית ומחיה – שנו רבותינו עדת קרח אין להם חלק לעולם הבא שנאמר ותכס עליהם הארץ (במדבר ט״ז:ל״ג) בעולם הזה ויאבדו מתוך הקהל (במדבר ט״ז:ל״ג) לעולם הבא. ר׳ אליעזר אומר עליהם הכתוב אומר י״י ממית ומחיה. ריב״ל בש״ר אומר כך היתה עדתו של קרח משוקעת ויורדת עד שעמדה חנה והתפללה עליהם שנאמר י״י ממית ומחיה.
(ו-ז) י״י ממית ומחיה מוריד שאול ויעל. י״י מוריש ומעשיר משפיל אף מרומם – כמוני היום שהושפלתי מתחלה ועכשיו רמה קרני.
מוריד שאול ויעל – אף אם חלו והגיעו עד שערי מות,⁠1 שולח דברו ומעלה אותן ומרפאן.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

1. השוו ללשון הפסוק בתהלים ק״ז:י״ח.
י״י ממית ומחיה – את האדם. אמר בתחלה: ממית, ואחר כך: מחיה בהפכו. מחיה – שמעמידו בחיים, ומאריך ימיו כשירצה, וכן: ותחלימני והחייני (ישעיהו ל״ח:ט״ז), והדומים לו, שפי׳ העמדת החיים באדם.
וכן: מוריד שאול ויעל – כמו: העלית משאול נפשי חייתני מירדי בור (תהלים ל׳:ד׳), וכן: מיד שאול כי יקחני סלה (תהלים מ״ט:ט״ז), כי טעם: מיד שאול – למעלה ממנו ולמטה ממנו. או הוא רמז לצרות ולרווחות. וכן: אני אמית ואחיה (דברים ל״ב:ל״ט). או יהיה ממית ומחיה – אני אמית ואחיה רמז לגמול הצדיקים ולעונש הרשעים בנפשותם. או אמר פסוק זה בדרך נבואה או בדרך קבלה על תחיית המתים לעתיד לבא.
י״י ממית ומחיה – האנשים אחר זה כאן נתנבאה על תחיית המתים בביאור להיות עניינו בתכלית הפלא, ואמרה מוריד שאול ויעל לכפול הענין במלות שונות כי הרצון בשאול קבר כמו כי ארד אל בני שאולה ונקרא הקבר שאול להיותו בבטן הארץ וכזה נקרא המקום היותר שפל שאול כמו שפירשנו בביאורנו לספר איוב.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

ועליו אמרה ה׳ ממית ומחיה וגו׳ כלומר ה׳ ממית בני רבת הבנים ומחיה בני העקרה. ואמנם בענין העושר אשר זכר הנה האלוה יתברך הוא גם כן סבתו.
מוריד – מלשון ירידה.
ה׳ ממית ומחיה – רוצה לומר: לא במקרה בא, כי אם יד ה׳ עשתה זאת הוא ממית בני רבת הבנים, והוא מחיה בני העקרה, ולא תשכל מלידה ומבטן ומהריון.
מוריד שאול – ובזה מוריד את בת רבת הבנים אל השאול, רוצה לומר: בשפל המצב ועומק הצרה, ואת העקרה מעלה מעומק שפל מצבה.
ה׳ ממית בני הרבת בנים ומחיה בני העקרה, ומוסיפה כי גם מוריד שאול ויעל את המת בעצמו להחיותו שהיא תחיית המתים (ורצה לומר כי ג׳ מפתחות לא נמסרו ביד שליח שהם חיה תחיית המתים וגשמים כמ״ש בריש תענית, ויען חשב פה חיה וגשמים שהוא פרנסה חשב גם תחיית המתים).
ממית ומחיה – מכאן יש להוכיח בבירור שהאמונה בתחית המתים (דבר מופרש לגמרי מהשארת הנפש אחר המות) היתה מפורסמת באומה בימי חנה, ואם נוכל להטיל ספק על פסוק אני אמית ואחיה (האזינו) ולומר מיתה באחד וחיים באחד, כאן אי אפשר לומר כן, כי מה שאמרו (גמ׳ פסחים ד׳ ס״ח) כשם שמי שאני מוחץ אני רופא, כך מי שאני ממית אני מחיה, אינו כן בהכרח, לפי ששרש רפא לא יורה בלבד הסיר המחלה (אף על פי שזו הוראתו העיקרית מלשון רפה, שהחולי יַרְפֶה מן החולה) רק ישמש ג״כ להוראת הציל ממנה בטרם תבא כמו אני ה׳ רפאך (בשלח), ובהוראה זו אנו משתמשים ג״כ בשם רפואה, וא״כ תוכל להיות מחיצה באחד ורפואה באחד, אבל כאן כתוב אחריו מוריד שאול ויעל, והלא אי אפשר להעלות משאול מי שלא ירד אליו כבר.
ולא במקרה באו דברים אלה, כי יד ה׳ עשתה זאת1, שכן יְהוָ֖ה מֵמִ֣ית את בני רבת הבנים2 וּמְחַיֶּ֑ה את בני העקרה3, ולא תשכל מלידה ומבטן ומהריון4, ובזה5 מוֹרִ֥יד את בני רבת הבנים6 אל הַשְׁא֖וֹל, בשפל המצב ועומק הצרה7, וַיָּֽעַל ומעלה את העקרה מעומק שפל מצבה8:
1. מצודת דוד.
2. אברבנאל, מצודת דוד, מלבי״ם. ויש מרבותינו שביארו כי הוא רמז לגמול הצדיקים ולעונש הרשעים, רד״ק. ובילקוט שמעוני מבואר כי פסוק זה רמז לקורח ועדתו שירדו אל השאול, שהיתה עדתו של קרח משוקעת ויורדת עד שעמדה חנה והתפללה עליהם שנאמר ״ה׳ ממית ומחיה״. והגר״א ביאר ממית היא מיתת משה, מחיה זו גדולת יהושע.
3. אברבנאל, מצודת דוד, מלבי״ם.
4. מצודת דוד.
5. מצודת דוד.
6. מצודת דוד.
7. מצודת דוד. והגר״א ביאר על ״וימכרם ביד יבין מלך חצור״ נאמר.
8. מצודת דוד. ומלבי״ם ביאר שהוא מעלה את המת בעצמו להחיותו בתחיית המתים, כי ג׳ מפתחות לא נמסרו ביד שליח אלא נשארו ביד ה׳, והם חיה תחיית המתים וגשמים, כמו״ש בריש תענית, וכיוון שהזכירה מקודם חיה (יולדת) וגשמים (פרנסה), הזכירה עכשיו גם את תחיית המתים. והגר״א ביאר שעל מה שהעמיד ה׳ לישראל שופטים להצילם נאמר.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ז) יְהֹוָ֖הי״י֖ מוֹרִ֣ישׁ וּמַעֲשִׁ֑יר מַשְׁפִּ֖יל אַף⁠־מְרוֹמֵֽם׃
The Lord makes poor, and makes rich; He brings low, He also lifts up.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

יְיָ מְמַסְכֵּין וּמְעַתֵּיר מַשְׁפִּיל אַף מֵרִים.
ה׳ מוריש ומעשיר וגו׳ – מטרונה שאלה לרבי יוסי. אמרה לו לכמה ימים ברא הקב״ה את עולמו. אמר לה לששת ימים דכתיב כי ששת ימים עשה ה׳ את השמים וגו׳ (שמות כ׳:י׳). אמרה לו מתמן ולהבא מה יתיב עביד בטל הוא. אמר לה חס ושלום לית הוא בטל אלא יושב ומזווג. אמרה ליה אף אנא אעביד כן אמרה ליה ואם כן הוא אית לי אלף עבדין ואמהון לשעה זעירא אנא יכילנא מזווגא יתהון. אזלא לביתה ואקמתהו שורין וגזרת פלן ישא פלונית ופלונית תשא לפלן. קרצת צפרא ואשתכח יתהון מנהון מחטטין מנהון מסמיין מנהון תבירין. חזרת לגבי רבי יוסי ואמרת ליה כל מה דאמרת טבאות אמרת לא יכילית קיימא על מילתי טובכון מאן הוא אלהכון. אמר לה ולא כבר אמרית לך אם קלה היא בעיניך קשה היא לפני הקב״ה כקריעת ים סוף. הדא היא דכתיב אלהים מושיב יחידים ביתה מוציא אסירים בכושרות (תהלים ס״ח:ז׳). כמוציא אסירים בכו שירות. אמר רבי ברכיה בלשון הזה השיב לה הקב״ה יושב ועושה סולמות מעלה לזה ומוריד לזה משפיל לזה ומרים לזה. הדא היא דכתיב ה׳ מוריש ומעשיר משפיל אף מרומם.

רמז פה

י״י מוריש ומעשיר משפיל אף מרומם – באף שהוא מביא על זה הוא מרומם את זה, תדע לך כשבקש שיתעשרו בני ראובן ובני גד הפיל את המדינים בידם, מה כתיב וישבו בני ישראל את נשי מדין (במדבר ל״א:ט׳), ואחר כך ומקנה רב היה לבני ראובן (במדבר ל״ב:א׳), וכן הוא אומר כי לא ממוצא וממערב ולא ממדבר הרים (תהלים ע״ה:ז׳), לא ממה שאדם עמל ויוצא לסחורה והולך ממזרח למערב וחוזר על המדברות ועל ההרים נעשה עשיר כי אלהים שופט זה ישפיל וזה ירים (תהלים ע״ה:ח׳). א״ר אבין כל הרים שבמקרא הרים חוץ מזה שהוא רוממות, לומר שאין אדם מתרומם מן הדברים הללו, ומה הקב״ה עושה נוטל מזה ונותן לזה. למה נקרא שמם נכסים שהם נכסין מזה ונגלין לזה. שאלה מטרונה וכו׳ עד כך השיבה הקב״ה עושה סולמות מוריד לזה ומעלה לזה.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ו]

[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

אף מרומם – הרבוי לפי שעלייה יותר כח וגבורה מהירידה.
י״י מוריש ומעשיר – אין מוריש מלשון רש, שאילו כן היה לו לומר מֵרִיש. אלא מוריש האדם מירושתו, כמו שרש תשרש.
י״י מוריש – הש״י הוא מוריש ואחר כך מעשיר האדם כשירצה ומשפיל אותו ואח״כ מרומם אותו כשירצה ולזה אין ראוי שיתגאה העשיר על עשרו ורוממותו ולא שידאג מאד על שפלותו השפל ועל עניו העני.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

כי ה׳ מוריש ומעשיר לא בכמות קטן אבל משפיל אף מרומם, וזה אם כן בענין העוני והעושר הנזכר. ואמנם בענין הכבוד שזכר גם כן האל הוא סבתו.
מוריש – ענין עניות, כמו: ולרש אין כל (שמואל ב י״ב:ג׳).
ה׳ מוריש – את השבעים, עד אשר בלחם נשכרו.
ומעשיר – את הרעבים, עד אשר חדלו.
משפיל – בזה משפיל גאות השבעים, ואף מרומם עליהם את הרעבים, ולא די במה שחדלו מלהשכיר עצמם, כי אף ישכרו את השבעים וירומו עוד עליהם.
ה׳ ונגד מ״ש שבעים בלחם נשכרו וכו׳ אמרה ה׳ מוריש לזה ומעשיר לזה, ונגד קשת גבורים חתים וכו׳ אמרה משפיל את הגבורים המושלים בגבורתם אף מרומם את העניים החלשים.
יְהוָ֖ה מוֹרִ֣ישׁ הופך לְרָשׁ1 את אלה שהיו שבעים, עד שנצרכים להשכיר את עצמם בעד לחם2, וּמַעֲשִׁ֑יר את הרעבים, עד אשר חדלו להשכיר עצמם לשבעים, ובזה3 מַשְׁפִּ֖יל גאוות השבעים, ואף מרומם עליהם את הרעבים, ולא די במה שחדלו הרעבים מלהשכיר עצמם לשבעים4, אלא אַף יַשְׂכִּירוּ את השבעים לעצמם5 -מְרוֹמֵֽם וירומו עוד עליהם6:
1. מצודת ציון.
2. מצודת דוד. והגר״א ביאר כי על מדין נאמר.
3. מצודת דוד. והגר״א ביאר כי על גדעון נאמר.
4. מצודת דוד. והגר״א ביאר כי על ישראל שהושפלו ע״י בני עמון נאמר.
5. מצודת דוד.
6. מצודת דוד. והגר״א ביאר כי על יפתח נאמר.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(ח) מֵקִ֨ים מֵעָפָ֜ר דָּ֗ל מֵֽאַשְׁפֹּת֙ יָרִ֣ים אֶבְי֔וֹן לְהוֹשִׁיב֙ עִם⁠־נְדִיבִ֔ים וְכִסֵּ֥א כָב֖וֹד יַנְחִלֵ֑ם כִּ֤י לַֽיהֹוָה֙י״י֙ מְצֻ֣קֵי אֶ֔רֶץ וַיָּ֥שֶׁת עֲלֵיהֶ֖ם תֵּבֵֽל׃
He raises up the poor out of the dust. He lifts up the needy from the dung-hill, to make them sit with princes, and inherit the throne of glory. For the pillars of the earth are Hashem's, and He has set the world upon them.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

מֵקִים מֵעַפְרָא מִסְכֵּינָא מִקִלְקַלְתָּא מֵרִים חֲשִׁיכָא לְאוֹתָבוּתְהוֹן עִם צַדִּיקַיָא רַבְרְבֵי עַלְמָא וְכוּרְסֵי יְקָרָא מַחֲסִין לְהוֹן אֲרֵי קֳדָם יְיָ גְלָן עוֹבָדֵי בְּנֵי אֱנָשָׁא מִלְרַע אַתְקֵין גֵהִנָם לְרַשִׁיעַיָא עָבְרֵי עַל מֵימְרֵיהּ וְצַדִּיקַיָא עַבְדֵי רְעוּתֵיהּ שַׁכְלֵיל לְהוֹן תֵּבֵל.
מקים מעפר דל – זה יוסף.
מאשפות ירים אביון – וישלח פרעה ויקרא את יוסף וגו׳ (בראשית מ״א:י״ד).
להושיב עם נדיבים וכסא כבוד ינחילם – ויוסף הוא השליט על הארץ (בראשית מ״ב:ו׳).
דבר אחר מקים מעפר דל – זה דניאל.
מאשפות ירים אביון – והוסק דניאל מן גבא (דניאל ו׳:כ״ד).
להושיב עם נדיבים וכסא כבוד ינחילם – והכריזו עלוהי די להוי שליט תלתא במלכותא (דניאל ה׳:כ״ט).
כי לה׳ מצוקי ארץ – תני רבי שמעון בן יוחי כל זמן שישראל עשוין אגודה אחת מלמטן כביכול מלכות שמים במקומה. ואית לן חמשה קריין. הבונה בשמים מעלותיו (עמוס ט׳:ו׳) אימתי ואגודתו על ארץ יסדה (עמוס ט׳:ו׳). ויהי בישרון מלך (דברים ל״ג:ה׳) אימתי בהתאסף ראשי עם (דברים ל״ג:ה׳). רוכב שמים בעזרך ובגאותו שחקים (דברים ל״ג:כ״ו) אימתי אשריך ישראל מי כמוך וגו׳ (דברים ל״ג:כ״ט). והדין אליך נשאתי את עיני היושבי בשמים (תהלים קכ״ג:א׳). שאלולי אני כביכול אין הוא יושב בשמים.

רמז פו

מקים מעפר דל – זה יוסף. מאשפות ירים אביון וישלח פרעה ויקרא (בראשית מ״א:י״ד) אל יוסף. להושיב עם נדיבים ויוסף הוא השליט (בראשית מ״ב:ו׳). דבר אחר מקים מעפר דל זה דניאל. מאשפות ירים אביון והוסק דניאל מן גובא (דניאל ו׳:כ״ד), להושיב עם נדיבים ואכריזו עלוהי דליהוי שליט תלתא במלכותא (דניאל ה׳:כ״ט). שלא כמדת הקב״ה מדת ב״ו, מדת ב״ו רואה אדם עומד יפה ועשיר הוא מעמידו ומסייעו וכשהוא רואה לאדם שהוא נופל שוב הוא מפילו, אבל הקב״ה אינו כן אם הוא רואה אדם שמתגאה הוא מפילו שנאמר כי יום לי״י צבאות על כל גאה ורם (ישעיהו ב׳:י״ב), ואומר גאות אדם תשפילנו (משלי כ״ט:כ״ג), ואם רואה אדם שנפל עד שאול תחתית הוא מעמידו שנאמר מקים מעפר דל, וכן הוא אומר כי שחה לעפר נפשנו (תהלים מ״ד:כ״ו), מה כתיב אחריו קומה עזרתה לנו (תהלים מ״ד:כ״ז), ואומר אם אמרתי מטה רגלי חסדך י״י יסעדני (תהלים צ״ד:י״ח).
כי לי״י מצוקי ארץ – אמר רבי חייא בר אבא אמר רבי יוחנן ראה הקב״ה שהצדיקים מועטין עמד ושתלן בכל דור ודור שנאמר כי לי״י מצוקי ארץ וישת עליהם תבל. אמר רבי חייא בר אבא אמר רבי יוחנן אפילו בשביל צדיק אחד מתקיים העולם שנאמר וצדיק יסוד עולם (משלי י׳:כ״ה).
מקים מעפר דל מאשפות ירים אביון להושיב עם נדיבים... כי לי״י מצוקי ארץ וישת עליהם – על היסודות שם
תבל – הוא יסד תבל והוא מרומם עליה לאשר יישר בעיניו.
מקים מעפר דל מאשפות ירים אביון – אביונים שחיבקו אשפתות כדי להתחמם בהם מאין כסות הוא מרימם. ועד כמה, עד וכסא כבוד ינחילם – כסא מלכות ושררה.
כי לי״י מצקי ארץ – עמודי ארץ ששם תבל עליהם שלו הם ולכך יש בידו יכולת לתתה לכל מי שהוא רוצה וכמו שהגביה הארץ שהיתה תוהו ובוהו והגביהה על העמודים למעלה כך יש בידו להגביה השפל.
כל תבל לשון ארץ טעמו מלרע, אבל תבל עשו לשון עבירה הוא וטעמו לעיל.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

מאשפות – לשון יחידות, בשקל אחות, הראוי בתשלומו: אחיות. וקבוצו: חבקו אשפתות (איכה ד׳:ה׳) בתמורת הנח בדגש.
מצוקי ארץ – עמודי ארץ, וכן: ויציקם לפני י״י (יהושע ז׳:כ״ג) – ויעמידום. ומצוקי ארץ – הם הצדיקים, כי בזכותם מתקיים התבל. וכן או׳: וצדיק יסוד עולם (משלי י׳:כ״ה). או יהיה פירושו על דרך: ומתחת זרועות עולם (דברים ל״ג:כ״ז), ר״ל כי הוא יתברך הוא קיום עולם ומעמידו, ומעמידי האדם לו הם, ובכחו עומד הכל, וסדר היישוב בארץ להעמיד היצורים עליה, וזהו שאמר: וישת עליהם תבל כי מקומות היישוב יקראו תבל.
מצוקי ארץ – פירוש: יסודות.
כי הש״י מקים מעפר דל וירים האביון מן האשפה רצה לומר מי שהיה אביון כל כך עד שהיה מנקה המקומות להסיר מהם האשפה והלכלוך ירימהו הש״י להושיב אותו עם נדיבים וינחילם כסא כבוד. ר״ל שישימם מלכים נכבדים ומנהיגים אחר היותם דלים ואביונים, והנה אמרה זה לפי מה שאחשב על דלותה מהבנים ונתן לה הש״י בן שסופו להיות מושל בישראל ממשלה נכבדת, והנה היה זה כן כי לי״י עמודי הארץ ועל העמודים ההם שת היישוב אשר בו ימצא המין האנושי ואלו העמודים הם אופני השגחתו באלו השפלים אשר הם סבת קיום המין האנושי באופן שלם, ובזאת ההשגחה ישמר רגלי חסידיו מהכשל ברעות העולם, ואולם הרשעים לא יכין להם אור ויראה להם הרע שיפלו כדי שישמרו ממנו אבל יכרתו בחשך, וכבר יתבאר שזה אמת כי לא בכח יגבר איש אבל ימצא שינוצח עם היותו יותר חזק משכנגדו וזה יהיה בהכרח מצד השגחת הש״י באיש החלוש.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק ד]

כי הוא מקים מעפר דל מאשפות ירים אביון, ולא אמרה זה על העושר כי אם על הכבוד שמרים האל יתברך הדל והנבזה מאשפות. ועם היות כבודם חדש עמהם, הנה ברצות ה׳ יושיבהו עם נדיבים והם זקני הכבוד והמעלה, ואף המלכות שהוא תכלית הכבוד והעילוי פעמים ינחילהו את הפחות הנבזה הדל שזכר, וזהו וכסא כבוד ינחילם. ואמרו שאין בזה עול וחמס לשאר האנשים המושלים בקרב הארץ, לפי שלה׳ מצוקי ארץ, רוצה לומר עמודי הארץ וישת עליהם תבל, ואם הוא יתברך ברא העולם והטביעו על מה שהוא איך לא ימליך בתוכו את בן טבאל? ואיך לא יעשה בו כרצונו? ולפי זה לא באו הדברים נכפלים, ולא נאמרו המאמרים האלה על ענינים פרטיים על חנה או על שרה ועל רחל או על יוסף כמו שדרשו אותם חז״ל במדרש שמואל (שם), כי אם בדרך כלל על עניני העולם ותהפוכותיו שהם מאת ה׳. והמפרשים פירשו ה׳ ממית ומחיה על ענין תחיית המתים:
מאשפות – הוא מקום השלכת הזבל.
ירים – ירומם.
אביון – התאב לכל דבר, כי אין לו מאומה.
נדיבים – שרים וחשובים.
מצוקי ארץ – מצבי ארץ, ודוגמתו: ויציקו את ארון (שמואל ב ט״ו:כ״ד). ורצה לומר, היסודות והעמודים שהם מצבי הארץ ומעמידים אותה.
וישת – וישם.
תבל – מקום המיושב נקרא תבל.
מקים מעפר דל – מי שהיה דל ונבזה שחה עד לעפר, ה׳ מקימו מן העפר.
מאשפות וכו׳ – כפל הדבר במלות שונות.
להושיב – מרימו מן האשפות, ומגביהו עוד להושיב אותו עם נדיבים, להיות דומה להם.
ינחילם – רוצה לומר: יכובדו בעיני הבריות, כאלו היו מלומדים בכבוד ובאה להם מנחלת אבותם.
כי לה׳ – וזה בעבור שיסודות הארץ המה לה׳, ועל היסודות ההם עשה הוא את העולם, לזה בידו לעשות בעולמו כרצונו.
מקים מוסף לזה שמקים את הדל מעפר – ומוסף לזה כי גם את האביון שהוא גרוע מן הדל,
ירים מן האשפה שהיא שפלה יותר מן העפר, ולא לבד שמקים אותו מנפילתו רק מרים בהרמה וגדולה להושיב עם נדיבים – ולא זאת לבד כי גם כסא כבוד ינחלם – כולל ב׳ דברים,
א. שיושיבם על כסא כבוד שהוא כס מלוכה,
ב. שתהיה המלכות להם לנחלה לבאים אחריהם,
כי לה׳ רצה לומר ואל תאמרו שיש בזה שינוי בהנהגתו, לא כן הוא, כי מצוקי ארץ פי׳ היסוד שעליו הושתתה הארץ הם לה׳, היסוד שעליו ישען כל המציאות היא השגחת ה׳, שאם יסלק השגחתו רגע תשוב כל המציאות לתהו ובהו, ועל היסודות האלה השית ויסד תבל שהוא הישוב, כלו מכונן ומיוסד על השגחת ה׳, ואם כן השינוים האלה אינם באים מצדו רק מפאת המקבלים כי,
מקים מעפר דל – הדלים יקבצו תל עפר או זבל לשבת עליו, והאל יחליף העפר והאשפת בכסא כבוד.
מצוקי ארץ – עמודי הארץ (אברבנאל) מוסדות תבל ועמודיה ביד האל והוא הופכן ברצונו, כ״ש שיהפוך מצב בני אדם היושבים בה, ושם מצוק משרש צוק הקרוב לשרש יצק המשמש לפעמים להוראת יצג כמו ויצקם לפני ה׳ (יהושע ז׳:כ״ג), וא״כ מצוקי ארץ הם המוסדות שלפי דעת הקדמונים עליהם יצג והעמיד האל את הארץ, ולפי דעת חכמי חוקרי אדמת עפר Geologi בראשית הבריאה נתהוו הצורים מחום האש שבטבור הארץ שהֵמֵס מיני מתכות ואבנים והשליכם השמימה, ומהם בהתקררם נתהוו ההרים הגבוהים שהיו מוסדי הארץ וגדרה בעד מי המבול לבלתי ישטפו האדמה בתגבורתם, ואולי זאת היתה ג״כ דעת קדמונינו בקראם לצורים בשם זה; ושד״ל תרגם מצוקי ארץ, קשי יום (איש מצוק, שמואל א כ״ב ב׳) שהקב״ה יהפוך מצבם ויהיו קצינים בעם וסומכיו, ונכון עד מאד.
מֵקִ֨ים מֵעָפָ֜ר מי שהיה1 דָּ֗ל ובזוי2 ומחזיר לו את כבודו3, מֵֽאַשְׁפֹּת֙ ואפילו ממקום השלכת האשפה4 יָרִ֣ים ירומם5 הקב״ה, את הָאֶבְי֔וֹן התאב לכל דבר, כי אין לו מאומה6, ולא זו בלבד אלא ירימו הרמה גדולה7 לְהוֹשִׁיב֙ אותו עִם-נְדִיבִ֔ים שרים וחשובים8, וְכִסֵּ֥א כָב֖וֹד יַנְחִלֵ֑ם שיכובד בעיני הבריות9 כאילו היו מלומדים בכבוד והוא בא להם מנחלת אביהם10, וכך הקב״ה מנהיג את עולמו11 כִּ֤י לַֽיהוָה֙ שייכים מְצֻ֣קֵי עמודי12 אֶ֔רֶץ, וַיָּ֥שֶׁת אשר שם13 עֲלֵיהֶ֖ם תֵּבֵֽל את עולמו14 ובידו לעשות בעולמו כרצונו15:
1. מצודת דוד.
2. מצודת דוד. והגר״א ביאר שנאמר על מה שה׳ הקים את ישראל ע״י שמשון.
3. אברבנאל.
4. מצודת דוד. שהיה אביון כ״כ עד שמנקה את האשפה, רלב״ג.
5. מצודת ציון.
6. מצודת ציון. והגר״א ביאר על כי ה׳ הוציא את ישראל ממקומם השפל ע״י שמואל.
7. מלבי״ם.
8. מצודת ציון.
9. מצודת דוד.
10. מצודת דוד.
11. מלבי״ם.
12. רד״ק, רי״ד. כי הם הצדיקים שבזכותם מתקיים התבל, רד״ק.
13. מצודת ציון.
14. מהר״י קרא.
15. מצודת דוד.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ט) רַגְלֵ֤י חֲסִידָו֙ יִשְׁמֹ֔ר וּרְשָׁעִ֖ים בַּחֹ֣שֶׁךְ יִדָּ֑מּוּ כִּי⁠־לֹ֥א בְכֹ֖חַ יִגְבַּר⁠־אִֽישׁ׃
He will guard the feet of His holy ones, but the wicked shall be put to silence in darkness. For, not by strength shall man prevail.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

וּגְוִיַת עַבְדוֹהִי צַדִּיקַיָא יִטַר מִגֵהִנָם וְרַשִׁיעַיָא בְגֵהִנָם בַּחֲשׁוֹכָא יִתְדְנוּן לְהוֹדָעָא אֲרֵי לָא מַן דְאִית בֵּיהּ חֵילָא זַכֵּי לְיוֹם דִינָא.
רגלי חסידיו ישמור – חסידו כתיב.⁠1
דבר אחר חסידיו ישמור – זה יוסף.
ורשעים בחשך ידמו – זו אשתו של פוטיפר.
כי לא בכח יגבר איש – דתנינן איזהו גבור הכובש את יצרו. מידי אביר יעקב (בראשית מ״ט:כ״ד). רב הונא בשם רבי מתנה אמר איקונין של אביו ראה וצנן דמו. רבי מנחמא בשם רבי אבין אמר איקונין של אמו ראה וצנן דמו. שנאמר משם רעה אבן ישראל (בראשית מ״ט:כ״ד).
1. השוו בבלי יומא ל״ח: וילקוט שמעוני שמואל א ב׳:ט׳.
רבי חייא בר אב דידיה אמר מהכא רגלי חסידיו ישמור. חסידיו תרי משמע. אמר ר׳ יוחנן חסידו כתיב. ואמר רבי חייא בר אבא אמר רבי יוחנן כיון שיצאו רוב שנותיו של אדם ולא חטא שוב אינו חוטא שנאמר רגלי חסידיו ישמור. דבי ר׳ שילא אמרי כיון שבא לידו דבר עבירה פעם ראשונה ושניה ולא חטא שוב אינו חוטא שנאמר רגלי חסידיו ישמור.
רגלי חסידיו ישמור – זה אברהם כשרדף אחרי המלכים, ורשעים בחשך ידמו אלו המלכים שהרג בחשך שנאמר ויחלק עליהם לילה (בראשית י״ד:ט״ו) (כתוב ברמז תשל״ב). דבר אחר רגלי חסידיו ישמור זה יעקב שנאמר לו הנה אנכי עמך ושמרתיך (בראשית כ״ח:ט״ו).
ורשעים בחשך ידמו – זה עשו ואלופיו שרדפו אחר יעקב בעשר שעות והשקיע הקב״ה היום והיה עשו עומד בחושך.
דבר אחר: רגלי חסידיו ישמור – זה יוסף, ורשעים בחשך ידמו זו אשתו של פוטיפר.
כי לא בכח יגבר איש – דתנינן איזהו גבור הכובש את יצרו.
חסידו – חסידו כתיב, חסידיו קרי, בין יחיד בין רבים. וכן: יחתו מריביו (שמואל א ב׳:י׳), מריבו, בין יחיד בין רבים.
His pious ones. It is spelled חֲסִידוֹ "His pious one" but read חֲסִידָיו "His pious ones,⁠" [meaning] whether a single one or many. Similarly "may His adversaries be broken.⁠" [The reading is מְרִיבָיו "His adversaries" but] the spelling is מְרִיבוֹ "His adversary,⁠" meaning whether a single adversary or many.
רגלי חסידיו ישמר – שלא יתנגפו באבן מלבוא לידי שום תקלה.
ורשעים בחשך ידמו – פתר׳: ימחו, כמו הדמין תתעבדון (דניאל ב׳:ה׳).
כי לא בכח יגבר איש – אלא חסדו של חסיד הוא שומר את רגליו שלא יתנגפו וצדקתו היא שעומדת לו ולא כוחו ועוצם ידו. כי לא בכח יגבר איש נותן טעם לרגלי חסידיו ישמר ומוסב עליו.
רגלי חסידיו ישמר – שנאמר כי י״י יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד (משלי ג׳:כ״ו) כלומר הצדיקים נשמרים בכל שעה ומאיר לפניהם כאדם שרואה המצודה ונשמר ממנה.
ורשעים בחשך ידמו – בכל שעה חשך לפניהם שנאמר דרך רשעים כאפלה (משלי ד׳:י״ט) ואינם יודעים ורואים אם יכשלו.
ידמו – מן דומם, יסבו מן וסבב.
להודיע כי לא בכח יגבר איש – אלא על פי י״י ועזרתו הן י״י אלהים יעזר לי.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

חסידו – כתיב בלא יו״ד, וקרי ביו״ד, וכן: מריבו עלו (שמואל א ב׳:י׳), והענין אחד, כי יו״ד הרבוי תפול לפעמים.
ישמור – שלא ינגפו.
ידמו – ישתקו מרגשם ורשעתם. או פי׳: יכרתו, וכן: אל תדמו בעונה (ירמיהו נ״א:ו׳).
ופי׳ בחשך – כאדם שהולך בחשך שיפול.
כי לא בכח יגבר איש – לא יהיה מה שיחשבו שיגברו בכחם ובחילם, כי כאשר יהיה רצון האל להושיבם בחשך, והיא הצרה שתבא אליהם לא תועילם גבורתם ועושרם.
העשרים ושנים הוא להודיע שהש״י משגיח במין האנושי ובייחוד לצדיקים ואמנם הרשעים ידמו בחשך ובכמו זה אמר דוד כי יודע י״י דרך צדיקים ודרך רשעים תאבד.
רגלי חסידיו ישמר ורשעים בחשך ידמו כי לא בכח יגבר איש. לפי שאמרה שהקדוש ברוך הוא עושה ההפכים והדברי׳ השונים ממית ומחיה מוריש ומעשיר, אמרה שלא יחשב שיש בזה אצלו שנוי ושהוא מתנחם ומתחרט ממה שיעשה ולכן יעשה הדבר בהפכו אחריו אינו כן, אבל השנוי כלו הוא בסבת המקבלי׳, כי רגלי חסידיו ישמור אותם תמיד אם בעושר ואם בכבוד ולא ישנה אותם מטוב לרע, אמנם הרשעים בחשך ידמו ולכן אם הם חיים ימיתם ואם עשירים יורישם ואם נכבדים יושיבם עד עפר. ואחרי שזכרה שלשת המינים בני כבוד ומזוני וביארה שכלם מסובבים מאתו יתברך ושאינו שנוי בו כי הוא בסבת המקבלי׳, נתנה גזרה כוללת על כל הדברים שזכר׳ כי לא בכח יגבר איש, רוצה לומר שאין הדבר תלוי בכחם וגבורתם כי אם בצדקתם וברצון האל, לפי שהוא אל דעות ולו נתכנו עלילות כמו שהניחה בראשונה, ולכן נתעלסה בה׳ בהולדת בנה כי מאתו הכל:
חסידו – חסידיו קרי וביומא פרק אמר להם הממונה אמר ר׳ חייא בר אבא אמר ר׳ יוחנן אפילו בשביל צדיק אחד עולם מתקיים שנאמר וצדיק יסוד עולם ר׳ חייא בר אבא דידיה אמר מהכא רגלי חסידיו ישמור חסידיו תרתי משמע אמר ר׳ נחמן בר יצחק חסידו כתיב ע״כ. ובספר הזוהר פרשת וירא דף קי״ב חסידו כתיב חד ודא אברהם דקב״ה נטיר ליה תדיר ולא אעדי נטירו מיניה לעלמין וכו׳ ובמדרש תנחומא דריש ליה נמי על אברהם כשרדף אחר המלכים דבר אחר זה יעקב שנאמר לו הנה אנכי עמך ושמרתיך ובאגדת שמואל זה יוסף ועיין כלי יקר.
ידמו – יכרתו, כמו: אל תדמו בעונה (ירמיהו נ״א:ו׳).
רגלי חסידיו ישמור – רוצה לומר: אולם הכל במשפט, כי רגלי חסידיו ישמור מלכד, והרשעים יוכרתו בבוא חושך הפורעניות, בעת נתמלא סאתם.
כי לא בכח – אין התגברות האיש תלוי בכחו, כי אם היא ביד ה׳, ועל פי כשרון מעשה האיש.
רגלי חסידיו ישמר אחר שאין קיום לשום נמצא בעולם מעצמו רק על ידי השגחתו ושמירתו אותו, אם כן החסידים שהם משומרים מאת השגחתו יש להם קיום ולא ימעדו אשורם,
ורשעים אשר אינם מושגחים מאתו בחשך ידמו – תדמה במליצה את ההשגחה לנר מאיר אשר ביד השומר, והצדיקים לא לבד כי הולכים לאור הנר שהוא אור התורה והמצוה, כי גם ה׳ ישמור רגלם מלכד,
והרשעים שמתרחקים מן השומר ומן האור אשר בידו להאיר מחשכיהם ידמו מעצמם בחשכה אשר בה יתהלכו, (וכמו שבאר זאת במורה נבוכים ח״ג פנ״א, כי ההשגחה נמשכת אחר השכל עיין שם) ולא מאת ה׳ בא השינוי הזה רק מאת ההולכים לאורו או המתרחקים מאור ה׳ לשכון בערפל, ועל זה אמרה כי לא בכח יגבר איש – שאין לשום יש ונמצא כח עצמי אשר בו יגבר, כי כח כל איש ונמצא הוא מושפע בכל רגע מאת בעל היכלת ובעל הכחות כולם ועת יפסק השפע מעליו כמעט רגע יופסק כח האיש והיש ההוא מעצמו.
בחשך – אין פונה אליהם כאילו לא יֵרָאו.
ידמו – ישתקו ויכרתו, בשתי הוראות שרש דמם, תחת אשר אמרו ללשוננו נגביר וגו׳ (תהלים י״ב).
ואין קיום לשום נמצא בעולם מעצמו, רק על ידי השגחתו ושמירת ה׳ אותו1, ואע״פ שבידו לעשות כרצונו, ה׳ מנהל את העולם במשפט2, ולכן את רַגְלֵ֤י חֲסִידָיו֙ (חסידו3 כתיב) יִשְׁמֹ֔ר שלא ינגפו4, וּלעומת זאת, הַרְשָׁעִ֖ים בַּחֹ֣שֶׁךְ יִדָּ֑מּוּ יִמָּחוּ5 וְיִכָּרְתוּ6, ושלא יחשבו שיגברו בכחם גבורתם ועושרם בעת צרתם7 כִּֽי-לֹ֥א בְכֹ֖חַ עצמו8 יִגְבַּר-אִֽישׁ אלא בכח ה׳9, ואם ה׳ יפסיק להשפיע עליו, לא יהיה לו כח10:
1. מלבי״ם, וכך משמע מאברבנאל.
2. מצודת דוד.
3. חסידו כתיב, חסידיו קרי, בין יחיד בין רבים, רש״י. והגר״א ביאר כי על בני ישראל בגלות בבל נאמר, ששמר עליהם שיבנו את הבית השני.
4. רד״ק.
5. ר״י קרא. ורד״ק ביאר ישתקו. והגר״א ביאר כי על גלות מדי נאמר.
6. מצודת ציון.
7. רד״ק.
8. מצודת דוד, מלבי״ם.
9. מצודת דוד. והגר״א ביאר כי על גלות יון נאמר.
10. מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(י) יְהֹוָ֞הי״י֞ יֵחַ֣תּוּ מְרִיבָ֗ו עָלָו֙ בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם יְהֹוָ֖הי״י֖ יָדִ֣ין אַפְסֵי⁠־אָ֑רֶץ וְיִתֶּן⁠־עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן מְשִׁיחֽוֹ׃
Those that strive with Hashem shall be broken to pieces; against them He will thunder in heaven. The Lord will judge the ends of the earth. He will give strength to His king, and exalt the horn of His anointed.⁠"
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

יְיָ יִתַבַּר בַּעֲלֵי דְבָבָא דְקַיְמִין לְאַבְאָשָׁא לְעַמֵיהּ עֲלֵיהוֹן מִן שְׁמַיָא בְּקַל רָם יַשְׁקֵיף יְיָ יַעְבֵּיד פּוּרְעֲנוּת מִן מָגוֹג וּמִמַשִׁרְיַת עַמְמִין חֲטוּפִין דְאָתָן עִמֵיהּ מִסְיָפֵי אַרְעָא וְיִתֵּן תּוּקְפָא לְמַלְכֵּיהּ וִירַבֵּי מַלְכוּת מְשִׁיחֵיהּ.
ה׳ יחתו מריביו – מריבו כתיב. אמר רבי אבא בר כהנא אין חד היא יפול ואין תרין אינן יפלון.
עליו בשמים ירעם – עלו כתיב. אמר רבי אבא בר כהנא אמר הקב״ה אם עולים הם לשמים משם אני מרעים בקולי ומורידם.
ה׳ ידין אפסי ארץ – אמר רבי אבא בר כהנא אלין אינון אומי עלמא דסובריהן פסוק מן ברייהון.
ויתן עוז למלכו וירם קרן משיחו – עשר קרנות הן היאך קדמיה. וכולם היו ניתנות בראשן של ישראל. וכיון שחטאו ישראל ניטלו מהם וניתנו לאומות העולם. הדא היא דכתיב גדע בחרי אף כל קרן ישראל (איכה ב׳:ג׳). ואומר ועל קרניא עשר די בראשה (דניאל ז׳:כ׳). וכשיעשו ישראל תשובה הקב״ה מחזיקן למקומן. הדא היא דכתיב וכל קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק (תהלים ע״ה:י״א). תרוממנה אותן הקרנות שגידע צדיקו של עולם. ואימתי הקב״ה מחזירן למקומן לכשירומם קרנו של מלך המשיח.
ויתן עוז למלכו וירם קרן משיחו.
י״י יחתו מריביו – מריבו כתיב, אמר רבי אבא בר כהנא אם חד הוא יפול ואם תרין אינון יפלון. עליו בשמים ירעם עלו כתיב, אמר רבי אבא בר כהנא אם עולים הם לשמים משם אני מרעים בקולי ומורידם.
י״י ידין אפסי ארץ – אמר רבי אבא בר כהנא אלין עובדי אלילים דסובריהון מסיק מן ברייהון. עליו בשמים ירעם וכה״א ירעם מן שמים י״י (שמואל ב כ״ב:י״ד).
וירם קרן – אותם עשר קרנות שגדען צדיקו של עולם שנאמר וכל קרני רשעים אגדע תרוממנה קרנות צדיק (תהלים ע״ה:י״א) אימתי הקב״ה מחזירן כשירומם קרנו של משיח שנאמר וירם קרן משיחו.
עלו בשמים ירעם – עלו כתיב, אפילו עלו בשמים, מרעים עליהם ומורידם.
ידין אפסי ארץ – שופטן ומייסרן, יושטיצייא בלעז.
Let Him thunder against them from heaven. The spelling is עָלוּ "they have ascended" meaning that even if they have ascended to the heavens, He thunders upon them and casts them down.
May Adonoy judge the ends of the earth. He judges and punishes them. Justisier in Old French.
ומאת י״י הוא בא שייחתו מריביו – שרשעים בחשך ידמו (שמואל א ב׳:ט׳).
עליו בשמים ירעם – על כל אחד ואחד שיריב עמו ירעם – פתר׳: מכריז עליו שאין אדם נוקף אצבעו מלמטה אלא אם כן מכריזין עליו מלמעלה ועונותיו של רשע הם לוכדין את רגליו.
י״י ידין אפסי ארץ – ידין עמים המשעבדין בישראל.
ויתן עוז למלכו וירם קרן משיחו – כאן נתנבאת לעתיד. וכה מליצת הנבואה, כשם שעכשיו מוריש לזה ומעשיר לזה, משפיל לזה ומרומם לזה (שמואל א ב׳:ו׳-ז׳), כמו כן לעתיד ידין אפסי ארץ וישפיל האומות ויתן עוז למלכו וירם קרן משיחו.
י״י יחתו מריבו – מן חתת.
עליו – על כל אחד ואחד.
ירעם – כאשר מצינו וירעם י״י בקול גדול על פלשתים (שמואל א ז׳:י׳).
ידין אפסי ארץ – שופט הוא לכל יושבי קצות הארץ.
אפסי – מלשון כי אפס כסף (בראשית מ״ז:ט״ו).
וירם קרן משיחו – לשון וירם את המחתות (במדבר י״ז:ב׳) תרגומו: ויפריש וזה לשון הרמת ראש.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק א]

י״י יחתו מריביו – מריבי הצדיקים הם מריביו.
עליו בשמים ירעם – עליו על כל אחד ממריביו. ובי״ת בשמים במקום מן, כמו שנאמר: ירעם מן שמים י״י (שמואל ב כ״ב:י״ד), וכן בי״ת בקדשים לא יאכל (ויקרא כ״ב:ד׳), והנותר בבשר ובלחם (ויקרא ח׳:ל״ב), והדומים להם.
ויש לפרשו כמשמעו, כלומר יעשה הרעם בשמים להשמיעם ולבהלם, וזהו פירוש עליו, כלומר בעבורו. והרעם הוא משל על הגזירות היורדות מן השמים, שאמר: וישלח חצים ויפיצם ברק ויהם (שמואל ב כ״ב:ט״ו).
ידין אפסי ארץ – על דרך: כי הוא לקצות הארץ יביט (איוב כ״ח:כ״ד), אם יסתר איש במסתרים (ירמיהו כ״ג:כ״ד).
ויתן עז למלכו וירם קרן משיחו – כפל דבר, כי המלך הוא המשיח. ואמרה חנה זה על דרך נבואה או דרך קבלה, כי היתה קבלה אצלה כי עתיד להיות מלך בישראל, וחתמה השירה הזאת בדברי המלך לפי שזכרה מפלת הרשעים והם אויבי ישראל, ואמרה כי האל יתן עז למלך ישראל שיושעו ישראל על ידו מיד אויביהם. ואם אמרה זה בדרך נבואה, רמזה בזה שעל ידי שמואל בנה יהיה מלך בישראל והוא ימשחנו.
מריביוא עליו – כמו ופגריכם אתם.
ויתן עוז למלכו וירם קרן משיחו – יש לומר שהתפללה על שאול ודוד שהמליך ומשח שמואל.
א. כן בכ״י לונדון 24896, ובפסוק. בכ״י לייפציג 41, פריס 217, פריס 218: ״מריבין״.
והנה עתה התפללה חנה בעבור בנה ואמרה דרך תפלה י״י יחתו מריבי שמואל והם הפלשתים שבאו להלחם עמו ועם ישראל בעבורו, ירעם הש״י בשמים וכן היה במלחמה ראשונה שנלחם שמואל בפלשתים שנאמר וירעם י״י בקול גדול ביום ההוא על הפלשתים ויהמם י״י ידין אפסי ארץ. כי הוא הולך ממקום למקום לשפוט ישראל, ויתן הש״י עוז למלוכה אשר ימליכהו שמואל וימלוך בחייו והוא שאול באופן שינצח אויבי ישראל, וירים הש״י קרן משיחו אשר ימשחהו שמואל ולא ימלוך בחייו והוא דוד אשר רמה קרנו מאד לנצח כל אויביו ונתנה לו המלוכה ולזרעו אחריו.
יי׳ יחתו מריביו וגו׳. פירשו המפרשים ה׳ יחתו מריביו מריבי הצדיקים ועליו בשמים ירעם על כל אחד מהרשעים המריבים. והאמת הוא שזו היא תפלתה על שמואל בנה, כי מה שאמרה עד הנה הוא הקדמה כמו שזכרתי, וכוונתה לומר שהאל יתברך יעשה חמשה חסדים לשמואל בנה. האחד אמרה ה׳ יחתו מריביו, רוצה לומר ה׳ בחסדך שיחתו המריבים עם שמואל שהם הפלשתים. השני עליו בשמים ירעם, רוצה לומר בעבור שמואל ועליו האל יתברך ירעם בשמים, וכן היה זה ונתקיים כמ״ש (שמואל א ז׳ י׳) וירעם ה׳ בקול גדול על פלשתים, וג״כ נכלל בזה מה שאמר שמואל (סי׳ י״ב י״ז) הלא קציר חטים היום אקרא אל ה׳ ויתן קולות וגו׳, שהאל יתברך בעבורו נתן קולות ורעמים מן השמים. השלישי אמרה ה׳ ידין אפסי ארץ, רוצה לומר ה׳ בחסדך ששמואל ידין אפסי ארץ, רוצה לומר שיהיה שופט ישראל. הרביעי אמרה ויתן עוז למלכו וזה היה תפלה, שאם שמואל ימשח בימיו מלך על ישראל כמו שצותה התורה, הש״י יתן לאותו מלך עוז וגבורה רבה, והנה נתקיים זה בשאול שהיה המלך הראשון שמשח שמואל והמלך הראשון שהיה בישראל, שנתן האל יתברך אליו רוח עצה וגבורה. והחסד החמישי הוא וירם קרן משיחו, רוצה לומר אם מלך אחר ימשח גם כן ירום ויגביה מעלתו ומלכותו וזהו היה דוד שרמה קרנו ומלכותו בישראל, ובמסכת מגלה (מגילה י״ד.) אמרו, דוד ושלמה שנמשחו בקרן נמשכה מלכותן, שאול ויהוא בן נמשי שנמשחו בפח השמן לא נמשכה מלכותן. ואחשוב שלזה כיון דוד באמרו (תהלים צ״ב י״א) ותרם כראם קרני בלותי בשמן רענן. הנה א״כ במה ששאלה חנה על שמואל בנה מהאלוה יתברך ומאשר נתקיימו כל דבריה ונעשו שאלותיה ידענו שרוח ה׳ דבר בה ומלתו על לשונה: ואין ספק שהיו ישראל יודעים מה שצותה התורה בהקמת מלך, ולכן התפללה חנה שיהיה שמואל בנה שופט ונביא ויעשה אותות ומופתים בשמים ובארץ ושהוא ימשח המלכים, ולא שאלה שיהיה הוא מלך ישראל, לפי שידעה שלא תסור שבט מיהודה לדעת המפרשים וגם לדעת כולי עלמא מזרע לוי לא היה ראוי שימלוך, ולהיות בנה משבט לוי היה די בהיותו שופט וחכם חרשים והיותו נביא אלהים והיות המלכים נמשחים על ידו. הנה עם מה שאמרתי התבארה תפלת חנה ומה שבקשה על שמואל בנה, וידענו למה נשנו הדברים והותרה השאלה הששית: וחז״ל (מ״ש פרש׳ ה׳) דרשו הפסוקים באופנים אחרים ולא זכרתים להיותם רחוקים מדרך הפשט, וידענו עם זה מדרגתה בנבואה ביראת השם ושהיתה באמת אשה יראת ה׳ היא תתהלל:
מריבו – מריביו קרי ובאגדת שמואל אמר ר׳ אבא בר כהנא אם חד הוא יפול ואם תרין אינון יפלון עיין כלי יקר ובספר הזוהר פרשת ויקרא סוף דף י״ט.
עלו – עליו קרי ובאגדת שמואל אמר ר׳ אבא בר כהנא אם עולם י הם לשמים משם אני מרעים בקולי ומורידם עיין כלי יקר.
יחתו – ישברו.
ירעם – מלשון רעם ורעש.
אפסי – קצות, כי בקצות הארץ היא אפס וכלה.
קרן – המלה ההיא הונחה על התגברות, כי בעלי חיים בעלי הקרן, יתחזקו בהם.
ה׳ יחתו מריביו – כחתימה לסדר שבחי המקום, חזרה להתפלל על שמואל בנה ואמרה, אתה ה׳ נא יחתו וישברו מריביו של בני ואנשי מלחמתו, כי ראתה ברוח הקדש שפלשתים ילחמו בו, והתפללה שהמה יחתו.
עליו בשמים ירעם – בעבור בני, ירעם האל יתברך בשמים על פלשתים ונתקיימה תפלתה כמו שכתבו: וירעם ה׳ בקול גדול וגו׳ על פלשתים (שמואל א ז׳:י׳).
ה׳ ידין אפסי ארץ – רוצה לומר: אתה ה׳, נא ידין בני אפסי ארץ, להיות שופט בישראל, ויסבב במקומות עריהם לשפטם. וכן נתקיים כמו שכתוב: והלך וגו׳ וסבב וגו׳ ושפט את ישראל (שמואל א ז׳:ט״ז).
ויתן עוז למלכו – ה׳ יתן עוז וגבורה להמלך אשר בני ימליך אותו, והוא שאול.
וירם קרן משיחו – על דוד אמרה, כי שמואל בנה רק משחו למלך, אבל לא המליכו בחייו, כי שמואל מת ועודנו לא מלך עד לאחר זמן, והתפללה עליו חנה שירום קרן ממשלתו.
ה׳ – עד עתה סדרה דברי שבח ותהלה בעניני השגחת ה׳, ובפסוק זה התפללה על הילד, וכמ״ש הרלב״ג שראתה ברוח קדשה כל אשר יעבור עליו והתפללה חמשה דברים,
א. אתה ה׳! מבקשת אני יחתו מריביו של שמואל, שהם הפלשתים,
ב. עליו רצה לומר בעבורו בשמים ירעם – בעת נלחם בפלשתים, וכמ״ש (לקמן ז׳) וירעם ה׳ בקול גדול על פלשתים,
ג. ה׳! מבקשת אני, ששמואל ידין אפסי ארץ שיהיה שופט בכל ארץ ישראל, וכמ״ש ושפט את ישראל וסבב בית אל וכו׳
ד. ויתן עז למלכו – עת ימליך את שאול על ישראל יתן ה׳ עז להמלך להושיע את ישראל,
ה. וירם קרן משיחו עת ימשח אחר כך את דוד בשמן המשחה ירים ה׳ קרנו, כמ״ש שם אצמיח קרן לדוד, הנה כללה בתפלתה רוב הדברים אשר קרו לשמואל, כמו שנתקיים באמת.
ה׳ יחתו מריביו – מריבי שמואל או מריבי ה׳ עצמו; ובל׳ הראשון ה׳ הוא ל׳ קריאה ובשני הוא נושא הדבור ע״ד האל תמים דרכו (nominativo assoluto) והשני יותר נכון בעיני, ובא בהמשך למה שאמר למעלה כי לא בכח יגבר איש; וקשר תפלת חנה כך הוא: בתחלה ספרה חסדי האל, והודיעה שמחתה כי יש לה חלק באל קדוש זה שאין בלתו, ואח״כ הסבה דיבורה אל הרשעים היושבים בשלוה ומלעיגים על עני ונכה רוח (כמו שעשתה פנינה) ואמרה שלא יתפארו בשלומם כי אל יודע לא בלבד דיבור גאותם רק גם מחשבותם ויוכל להפוך מצבם ברגע, ובהפכים האלה ההוים במצב האדם הזכירה ג״כ עד עקרה ילדה שבעה, וסימה דבריה בתפלה על בנה שקותה לראותו שופט ונביא ומנהיג את ישראל, וקראתו מלך כמו שקראה תורה מלך למשה בפסוק לפני מלך מלך (סוף וישלח) שענינו לפני היות ישראל לגוי מסודר שיש לו שופט ומנהיג, וקראתו ג״כ משיח שכן מצאנו באלישע (מלכים א י״ט:ט״ז) תמשח לנביא ולא מצאנו שנמשח לא הוא ולא שום נביא בשמן הקדש, רק ל׳ משחה הוא ל׳ גדולה כמו זאת משחת אהרן (פ׳ צו) לך נתתים למשחה (פ׳ קרח); ומיופי תפלה זו היוצאת מפי אשה מן הנשים שעד היום ההוא לא נודע אפי׳ שמה נוכל לשפוט כמה יקר בעיני בני ישראל שבכל דור לימוד לשונם וחכמת השיר הכוללת כל החכמות.
עד עתה חנה סידרה דברי שבח ותהילה בענייני השגחת ה׳, וכעת היא מתפללת על הילד שמואל, שראתה ברוח קדשה את אשר יעבור עליו1, וכך התפללה יְהוָ֞ה! יֵחַ֣תּוּ יִשָּׁבְרוּ2 מְרִיבָ֗יו (מריבו כתיב) הפלשתים3 עָלָיו֙ (עלו4 כתיב) בעבורו5, בַּשָּׁמַ֣יִם יַרְעֵ֔ם ירעיש6 יְהוָ֖ה להבהיל את אויביו של שמואל בני7, יָדִ֣ין ישפוט שמואל אַפְסֵי- קַצְוֵי8 אָ֑רֶץ בכל ארץ ישראל9, וְיִתֶּן- הקב״ה עֹ֣ז לְמַלְכּ֔וֹ שאול אשר שמואל בני ימליך10, וְיָרֵ֖ם קֶ֥רֶן11 מְשִׁיחֽוֹ של דוד אשר ימשח אותו שמואל בני בשמן המשחה12, ובמה שביקשה חנה על שמואל בנה מה׳ יתברך ושנתקיימו כל דבריה ונעשו שאלותיה, ידענו שרוח ה׳ דיבר בה ומילתו על לשונה13: פ
1. רלב״ג, מלבי״ם.
2. מצודת ציון.
3. מלבי״ם. והגר״א ביאר כי על גלות אדום נאמר.
4. עלו כתיב, אפילו עלו בשמים, מרעים עליהם ומורידם, רש״י.
5. מלבי״ם.
6. מצודת ציון.
7. וכך היה במלחמה הראשונה שנלחם שמואל בפלשתים, רלב״ג. והגר״א ביאר כי נאמר על גוג ומגוג.
8. מצודת ציון.
9. מלבי״ם.
10. רי״ד, מלבי״ם. והגר״א ביאר כי על משיח בן יוסף נאמר.
11. הקרן מסמלת את חוזקו של בעל החיים, מצודת דוד. וראה לעיל פס׳ א׳.
12. רד״ק, רי״ד, מלבי״ם. והגר״א ביאר כי על משיח בן דוד נאמר. וביקשה שירום קרן ממשלתו של דוד, כי שמואל משח אותו למלך אבל לא המליכו בחייו, אלא רק לאחר מות שמואל מלך דוד, מצודת דוד, רלב״ג. ורלב״ג מוסיף שדוד המלך רמה קרנו לנצח את כל אויביו ונתנה לו המלוכה ולזרעו אחריו.
13. ארבנאל.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יא) וַיֵּ֧לֶךְ אֶלְקָנָ֛ה הָרָמָ֖תָה עַל⁠־בֵּית֑וֹ וְהַנַּ֗עַר הָיָ֤ה מְשָׁרֵת֙ אֶת⁠־יְהֹוָ֔הי״י֔ אֶת⁠־פְּנֵ֖י עֵלִ֥י הַכֹּהֵֽן׃
And Elkanah went to Ramah to his house. And the child served Hashem before Eli the priest.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲזַל אֶלְקָנָה לְרָמָתָא לְבֵיתֵיהּ וְרַבְיָא הֲוָה מְשַׁמֵשׁ קֳדָם יְיָ בְּחַיֵי עֵלִי כַהֲנָא.
היה משרת את י״י את פני עלי – מכאן למשמש פני תלמידי חכמים, כמשמש פני השכינה.
Served Adonoy in the presence of Eli the kohein. From here [our Sages conclude] that "whoever serves before a Torah scholar is considered as though he had served before the Divine Presence.⁠"1
1. Talmud Yerushalmi Eiruvin 5:1. The reason being that a Torah scholar cleaves to ‘ה in his thoughts at all times so that even his physical activities are holy.
וילך אלקנה הרמתה על ביתו והנער שמואל עמד שם ומשרת את י״י.
הרמתה על ביתו – לרמתא לביתיה.
והנער היה משרת את י״י – גדל ולמד תורה והלכות עבודה והיה עובד כראוי לפני י״י.
ולפני עלי – תרגומו: ורביא הוה משמש קדם י״י בחיי עלי.
על ביתו – כמו: אל ביתו, וכן: ותתפלל על י״י (שמואל א א׳:י׳) – כמו: אל י״י.
את פני עלי – כמו: לפני, כלומר שהיה עלי מלמדו עבודת י״י.
ויונתן תרגם: בחיי עלי כהנא, כמו שמתרגם אונקלוס: עלא פניו להאבידו (דברים ז׳:י׳) – בחייהון לאובדיהון.
א. כן בכ״י וטיקן 71.
עוד ספר שכבר הלך אלקנה זה הרמתה בעבור ביתו ולולי זה היה נשאר שם בעבור הנער שנשאר שם לשרת את י״י והניחו שם את פני עלי הכהן כדי שילמדנו ויישירנו לעבודת הש״י, או יהיה על ביתו כמו אל ביתו כמו ישעה האדם על עושהו שהוא כמו אל עושהו.
(יא-יב) העשרים ושלשה הוא להודיע כי לא היתה הסבה בחטא בני עלי הוא היות עלי בלתי משגיח בענינם ובלתי מיישיר אותם אל הטוב וזה כי את פני עלי ובהשגחתו נתיסר שמואל לשרת את י״י ועם כל זה לא הועילה הנהגת עלי להישיר בניו אל השלמות מצד רוע תכונתם.
(הקדמה)
פרשה שנית בעניני בני עלי, רוצה לומר חטאם והנבואות שנאמרו עליהם ועונשם. תחלתה וילך אלקנה הרמתה וגו׳, עד ויגדל שמואל וה׳ היה עמו וגו׳, והנה שאלתי בפרשה הזאת שש שאלות:
השאלה הראשונה במה שנכפל הודעת שהיה שמואל משרת את ה׳ לפני עלי ארבעה פעמים, ראשון בתחלת זאת הפרשה שאמר והנער היה משרת את ה׳ את פני עלי וגו׳, שני באמרו ושמואל משרת את פני ה׳ חגור אפוד בד, שלישית באמרו והנער שמואל הלך וגדול וטוב עם ה׳ וגם עם אנשים, רביעי באמרו והנער שמואל משרת את פני ה׳ לפני עלי, והיה די באחת מהם לענין ההודעה:
השאלה השניה במה שאמר אחרי שזכר עון בני עלי וברך עלי את אלקנה ואת אשתו, ואמר ישם ה׳ לך זרע מן האשה וגו׳ כי פקד ה׳ את חנה ותהר ותלד שלשה בנים ושתי בנות וגו׳, ויקשה מאד למה לא אמר זה אחרי תפלת חנה? והיה ראוי ששם יזכרהו שאחרי שהביאה את בנה והתפללה עליו ברך עלי אותה ושם יזכור את תולדותיה שהוא המקום הנאות אליו, ולמה זכר זה בתוך עניני בני עלי ועונותיהם?
השאלה השלישית באמרו ונר אלהים טרם יכבה ושמואל שוכב בהיכל ה׳ אשר שם ארון האלהים, והנה בהיכל ה׳ אשר שם הארון היה בלתי אפשר שיכנס שמואל, כל שכן שישכב שמה, כי לא היה נכנס שם כי אם הכהן הגדול פעם אחת בשנה, ואם נאמר שפירושו ושיעורו ונר אלהי טרם יכבה בהיכל ה׳ ושמואל שוכב כדברי חז״ל (קדושין ע״ח ע״ב) והמפרשים נטו לזה גם כן, הנה יקשה ענין הנר למה זכרו אחרי שאינו מיוחס לשכיבת שמואל? ולמה לא זכר אנה היה שוכב שמואל?
השאלה הרביעית בעניני נבואת שמואל, והוא למה באתהו הנבואה באופן שהיה חושב שמואל פעמים שלש שהיה עלי קורא אותו והיה הולך אליו על זה עד שהבין באחרונה שה׳ קורא את הנער? ולמה לא באתהו הנבואה באופן שידע ויכיר שהיא נבואה? ויודיעהו האלוה יתברך מה שירצה להודיעו מבלי שישתבש באופן המראה ויחשוב שעלי קורא אותו, והנה הנביאים היו משיגים נבואתם:
השאלה החמישית בפסוק ושמואל טרם ידע את ה׳ וטרם יגלה אליו דבר ה׳, והוא שאם בא הפסוק הזה לתת התנצלות בעד שמואל למה לא הרגיש בנבואתו שהיה מאת ה׳ מן השמים, ואיך חשב שהיו הדברים דברי עלי כמו שחשב הרב המורה, אם כן היה ראוי שיבא הפסוק הזה בתחלת המראה או שיבא בסופה, ולא שאחרי שזכר שתי פעמים שבאה אליו הקריאה ושהלך לעלי אחריו קודם הפעם השלישית יבא ההתנצלות הזה:
השאלה הששית למה שמואל ועלי לא התנהגו באופן שוה בכל הפעמים שבא אליו קול הקריאה? וזה בדברים, ראשון שהנה בפעם הראשונה שקראו שמואל, השיב שמואל אחרי הקריאה הנני, ובשאר הפעמים לא אמר הנני כי אם אחרי שהלך לעלי, שנית שבפעם הראשונה אמר וירץ אל עלי ובשאר הפעמים אמר ויקם וילך אל עלי, שלישית שעלי בפעם הראשונה שהלך שמואל אליו אמר לא קראתי שוב שכב, ובפעם השנית אמר לא קראתי בני שוב שכב, הוסיף לומר בני ולא אמר כן בפעם הראשונה ולא בשלישית, רביעית שעלי אמר לשמואל באחרונה ואמרת דבר ה׳ כי שומע עבדך, ושמואל לא אמר כן כי אם דבר כי שומע עבדך ולא אמר דבר ה׳:
והנני מפרש הפסוקים באופן יותרו השאלות כלם:
(יא) וילך אלקנה הרמתה וגו׳. זכר שחנה אחרי תפלתה הלכה עם בעלה וחזרו לרמתה אל ביתם, ושנשאר שמואל הנביא עם עלי הכהן במקדש להתלמד שם דרכי העבודה והאמת, וזהו שאמר והנער היה משרת את ה׳, רוצה לומר היה נשאר שמה לשרת את ה׳. ולפי שלנערותו לא היה עדין מבין דבר מה מעניני האלהות לכן הוסיף לומר את פני עלי, רוצה לומר שהוא לא היה משרת כי אם את פני עלי, ולפי שהיה שרותו אל עלי לתכלית שישרת את ה׳ אחרי זה, לכן אמר את פני ה׳, וביאר באמרו את פני עלי שבראשונה אליו היתה תחלת השרות. וחז״ל (מ״ש פרש׳ ח׳) דרשו מכאן למשמש תלמידי חכמים כמשמש את השכינה, ודכוותיה באליהו חי ה׳ אשר עמדתי לפניו, וכי לפני שכינה היה עומד? אלא כל זמן שהיה עומד לפני אחיה השילוני כאלו עמד לפני השכינה:
על ביתו – אל ביתו.
את פני – רוצה לומר: לפניו, כי היה מלמדו איך ישרת את ה׳.
וילך אלקנה אז הלך אלקנה משם, אביו ואמו עזבוהו לה׳, ותחת שהאב יורה ויחנך את בנו היה הנער משרת את ה׳ – ופי׳ שהוא את פני עלי הכהן – כי עלי נכנס תחת אביו לחנכו וללמדו והוא עומד לפניו לשרתו וללמוד ממנו דרכי התורה והיראה, ובזה היה משרת את פני ה׳ ומסוגל להתהלך לפני האלהים.
היה משרת – לפתוח ולנעול הדלתות וכהנה מיתר שירות הלוים הראוי לנערותו, מ״מ נראה שלא היה פחות מעשר שנים.
וַיֵּ֧לֶךְ אֶלְקָנָ֛ה הָרָמָ֖תָה לרמה1 עַל אל2 -בֵּית֑וֹ, וְהַנַּ֗עַר שמואל נשאר שם3, וְהָיָ֤ה שמואל מְשָׁרֵת֙ אֶת-יְהוָ֔ה, ולפי שמחמת צעירותו עדיין לא היה מבין מענייני האלקות4, נכנס עלי תחת אביו לחנכו וללמדו5, וכך עמד שמואל אֶת-פְּנֵ֖י לפני6 עֵלִ֥י הַכֹּהֵֽן אשר היה מלמדו את עבודת ה׳7:
1. מהר״י קרא.
2. רד״ק, רלב״ג, מצודת ציון.
3. ר״י קרא.
4. אברבנאל.
5. מלבי״ם.
6. רד״ק, מצודת דוד. ומכאן למשמש פני תלמידי חכמים שהוא כמשמש פני השכינה, רש״י.
7. רד״ק.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יב) וּבְנֵ֥י עֵלִ֖י בְּנֵ֣י בְלִיָּ֑עַל לֹ֥א יָדְע֖וּ אֶת⁠־יְהֹוָֽהי״יֽ׃
Now the sons of Eli were base men; they did not know Hashem.
מקבילות במקראתרגום יונתןמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וּבְנֵי עֵלִי גַבְרִין רַשִׁעַיָא לָא הֲווֹ יָדְעִין לְמִדְחַל קֳדָם יְיָ.
בני בליעל – תרגומו: גברין רשיעין. ויראה לי שפרקו עול שמים מעליהם בני בליעל בני רשע.
בני בליעל – בני רשע.
ובדרש: בנים שבלו שם שמים מעליהם, אמרו אין מלכות בשמים, וזהו שאמר: לא ידעו את י״י.
או פירושו: לא ידעו את י״י – לא היו יודעים דרך י״י, שהיו עושים מעשה רשע בכהונתם כמו שמספר והולך מה היו עושים.
ויונתן תרגם: גברין רשיעין לא הוו ידעין למדחל מן קדם י״י.
והנה בני עלי היו רשעים ובלתי יודעים הש״י ולזאת הסבה היו רודפים אחרי הזוללות והיו מפני זה לוקחים מישראל יותר מכדי חקם מבשר השלמים שהוא חזה ושוק ועשו להם הכהנים חק ומשפט שהיו לוקחים מהבשר שבשלו ישראל מן השלמים כל אשר יעלה המזלג מהכלים שהיו מבשלים בו הבשר וזה היה חמס ובזיון לקרבנות שהם היו לוקחים אותה על צד רדיפת התאוות ולא נתנו להם המתנות שנתן להם הש״י אם לא לתכלית שיחזקו בתורת י״י מצד שלא יצטרך להם לטרוח במזונם, ועשו רעה גדולה יותר מזאת שקודם שקרבו מתירי השלמים לכהנים ולישראל והם החלבים עם מה שנמשך להם היו חוטפים להם בחזקה מבשר הזבח לאכל בצלי תחת הבשר המבושל ששמו להם לחק לקחת מזבחי ישראל יותר על מה שהיה ראוי להם והנה שמו שלחנם קודם לשולחן גבוה כאילו היתה לשוא העבודה לי״י והיה עקר הכוונה למלאת בטנם ובזה האופן נאצו בני עלי את מנחת י״י.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יא]

ובני עלי בני בליעל וגו׳. יתחיל הכתוב לספר שבני עלי הכהן היו בני בליעל במדות ובדעות לא ידעו את ה׳, ויהיה פי׳ בני בליעל לא להגיד שהיו בני עלי שהיה בליעל, כי אם להגיד עונותיהם שעם היותם בני עלי כהן ושופט כמלאך ה׳ צבאות, הנה הם היו במדותיהם כאלו היו בני איש בליעל. והנה היה הסבה בזה לפי שלא ידעו את ה׳, ולחוסר ידיעתם וקוטן אמונתם אשר בהם היו רשעים במעשיהם, וכדברי דהע״ה (תהלים י״ד א׳) אמר נבל בלבו אין אלהים ובעבור זה השחיתו התעיבו עלילה אין עושה טוב. וזכר מרשעתם ששמו להם חוקים ומשפטים לא טובים.
לא ידעו את ה׳ – ולחוסר הידיעה הרשיעו לעשות.
ובני מעתה מתחיל לספר כי בני עלי הגם שהיו בניו לא למדו דרכיו ולא השכילו לדעת את ה׳ רק היו בני בליעל פורקי עול שמים מעליהם כמו שיבאר.
וּבְנֵ֥י עֵלִ֖י הגם שהיו בניו, לא השכילו ללמוד ללכת כמוהו בדרכי ה׳1, והיו בְּנֵ֣י בְלִיָּ֑עַל רשעים2, פורקי עול שמים מעליהם אשר3 לֹ֥א יָדְע֖וּ אֶת-יְהוָֽה, ולחוסר ידיעתם וקוטן אמונתם הרשיעו4:
1. מלבי״ם.
2. תרגום יונתן, רלב״ג. וכתוב ״בני בליעל״ לא מפני שהיה עלי חלילה בליעל (בלי עול שמים), אלא להגיד עוונותיהם, שאף שהיו בני עלי שהיה כהן ושופט כמלאך ה׳ צבאות, בכל זאת הם היו במידותיהם כאלו היו בני איש בליעל, אברבנאל.
3. מלבי״ם.
4. אברבנאל, מצודת דוד. ובדרש בנים שבלו שם שמים מעליהם, אמרו אין מלכות בשמים, רד״ק.
מקבילות במקראתרגום יונתןמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(יג) וּמִשְׁפַּ֥ט הַכֹּהֲנִ֖ים אֶת⁠־הָעָ֑ם כׇּל⁠־אִ֞ישׁ זֹבֵ֣חַ זֶ֗בַח וּבָ֨א נַ֤עַר הַכֹּהֵן֙ כְּבַשֵּׁ֣ל הַבָּשָׂ֔ר וְהַמַּזְלֵ֛ג שְׁלֹ֥שׁ הַשִּׁנַּ֖יִם בְּיָדֽוֹ׃
And the custom of the priests with the people was, that when any man offered a sacrifice, the priest's servant came while the meat was boiling, with a fork of three teeth in his hand,
מקבילות במקראתרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יב]

וְנִימוּסָא דְכַהֲנַיָא מִן עַמָא כָּל גְבַר דְנָכֵיס נִכְסְתָא וְאָתֵי עוּלֵימָא דְכַהֲנָא כִּמְבַשֵׁל בִּסְרָא וּמַשִׁילְיָא דִי לֵיהּ תְּלַת שְׁנִין בִּידֵיהּ.
אוהמזלג שלוש השנים בידו [...] – אמר על כך ר׳ יהודה: זהו שיפוד בעל שלוש שיני מתכת שבאמצעותו מרימים את הבשר מן הסיר.
א. ביאור זה מובא מתוך פירוש ר׳ יצחק בן שמואל לשמואל א, כתב יד פירקוביץ׳ 3362.
ומשפט הכהנים – הם קבעו להם חק זה, ולהם לא היה לנחלה כי אם חזה ושוק של שלמים.
The custom of the kohanim. They established this law for themselves, since they rightfully inherited only the breast and the thigh of the peace offering.
ומשפט הכהנים את העם כל איש זובח זבח ובא נער הכהן וכו׳ – מניחים להם משפט שכתוב בתורה זה יהיה {משפט הכהנים} מאת העם מאת זובחי הזבח אם שור אם שה ונתן לכהן הזרוע והלחיים והקיבה (דברים י״ח:ג׳) ותפשו להם משפט זה שכל איש מישראל הבא לשילה לזבוח זבח, ובא נער הכהן – פתר׳: שלוחו של כהן.
כבשל הבשר – איש בשר זבח שלמיו, והמזלג שלש השנים בידו.
ומשפט הכהנים – חק זה קבעו להם שלא כדין לבד חזה ושוק ומתנותם.
ובא נער הכהן כבשל – ישראל שלמים שלו והיה לוקח במזלג כל נתח טוב.⁠1
1. השוו ללשון הפסוק ביחזקאל כ״ד:ד׳.
ומשפט הכהנים – הם שמו להם זה החק והמשפט.
כבשל הבשר – בשר שלמים, ומלבד משפט שהוא חזה ושוק, היה נער הכהן לוקח משאר הבשר שהיה חלק הבעלים.
ומשפט הכהנים – קבעו להם חוק ליקח כל אשר יעלה המזלג, יתר על חזה ושוק שלהם.
(יג-כב) העשרים וארבעה הוא להודיע תכונת בני עלי בענין הקרבנות כי בזה תועלת לבאר שמה שהגיע להם מאת הש״י מהעונש המופלג אשר נזכר בזה הספר היה ביושר ולזה באר שהם פנו אל המדה המגונה מאד והוא הזוללות ובמדה אחרת מגונה גם כן והיא החמס עד שנאצו בזה מנחת י״י וזכר עוד מגנותם שהם היו מתעצלים בהקרבת הקרבנות עד אשר ישכבון ועדיין לא הקריבו קני הזבות והיולדות וכל זה היה מפני שלא ידעו את י״י ולזה לא השגיחו בתכלית הכוונה אשר בעבורה היו הקרבנות שאם היו משגיחים בו היו משתדלים להתנהג בענין הקרבנות בקדושה וייראו מלהקל בענינם.
העשרים וחמשה הוא להודיע מעלת שמואל מקטנותו עם בני עלי לא למד ממעשיהם ולזה שב לזכור ששמואל היה משרת את י״י אחר זכרו רוע תכונת בני עלי וזכר עם זה שמחת עלי בו מצד טוב תכונתו ולזה זכר שהיה עלי מברך את אלקנה ואת אשתו בבאם שם לרגל.
וזהו ומשפט הכהנים מאת העם, רוצה לומר שלא היה זה משפט אלהי כי אם משפט הכהנים שעשו ביניהם כרצונם, שבבוא האיש מישראל לזבוח זבח היה בא נער הכהן מבני עלי הנזכרים כבשל בשר השלמים.
ומשפט – ומנהג, כמו: וכה משפטו (שמואל א כ״ז:י״א).
את העם – עם העם.
והמזלג – שם כלי בעלת שינים, עשוי לתחוב בו בשר ולהוציא מהקדרה, וכן: את המזלגות (שמות ל״ח:ג׳).
ומשפט הכהנים – בני עלי עשו לעצמם מנהג קבוע עם העם הזובחים.
כל איש – כאשר היה מי זובח שלמים, בא אליו משרת הכהן ובידו מזלג בעל שלש השינים, בכדי שירבה ליקח בו.
(יג-טז) השאלות:
מ״ש והכה בכיור או בדוד או בקלחת או בפרור הם דברי מותר מה נ״מ באיזה כלי הכה, שעקר הוא שהכה ביורה שבשלו בו הבשר, ומ״ש תנה בשר לצלות מדוע לא לקחו גם זה בעצמם כמו שלקחו הבשר המבושל, והוא השיב קטר יקטירון וכו׳ וקח לך, שמורה שתחלה הקפידו שיתן להם.
ומשפט חושב חטאתם שחטאו בענין זבחי ה׳ בין נגד העם בין נגד ה׳ תחלה חושב החמס נגד העם,
א. ומשפט הכהנים את העם – הם יסדו להם משפט וחק הבלתי מגיע להם כי לא זכתה אותם התורה רק במתנות כהונה לבד, נמצא היה זה עול מצד התחלת החק שלא היה משפט ה׳ רק משפט הכהנים אשר חקקו חקקי און,
ב. מצד עצם החק שהיה חמס גדול כי כל איש זבח זבח ובא נער הכהן וכו׳ והמזלג שלש השנים בידו שבשלש השנים לקח תמיד שלש חתיכות שזה כמות רב אשר יקפידו עליו ולא ניתן למחילה,
ג. היה בזה זדון במה שלקחוהו על ידי נער הכהן, שבא בדרך אלמות על ידי העבדים המתפרצים ודרך בזיון, כי ראוי שהכהן ילך בעצמו לזכות משולחן גבוה אשי ה׳ ונחלתו לא על ידי משרתיו.
והמזלג – בלשון חכמים זלג ר״ל נטף, שלש השנים הן כמו טפות הזולגות ונוטפות מגוף הכלי.
ובני עלי עשו לעצמם מנהג קבוע כשלקחו את הבשר מאת העם הזובחים1, ומנהג זה היה שלא כדין2 ולא ע״פ חוקי התורה3, שכן בעוד ע״פ חוקי התורה הם היו זכאים לקבל מקרבנות השלמים רק את החזה והשוק4, הם יסדו להם משפט וחק לקבל בנוסף לזה חלקים נוספים מן הקרבנות שלא היו זכאים להם5, וּמִשְׁפַּ֥ט ומנהגם זה6 של בני עלי7 הַכֹּהֲנִ֖ים אֶת עם8 -הָעָ֑ם היה שֶׁכָּל פעם אשר היה9 -אִ֞ישׁ זֹבֵ֣חַ זֶ֗בַח שלמים10, וּבָ֨א היה בא אליו11 נַ֤עַר משרתו של12 הַכֹּהֵן֙ מבני עלי, כְּבַשֵּׁ֣ל כאשר היה מתבשל13 הַבָּשָׂ֔ר, וְהַמַּזְלֵ֛ג המיוחד בעל שְׁלֹ֥שׁ-הַשִּׁנַּ֖יִם בְּיָדֽוֹ של הנער14, שבשלש השנים לקח תמיד שלש חתיכות15:
1. רד״ק, מצודת דוד.
2. מהר״י קרא.
3. אברבנאל.
4. רש״י, רד״ק, רי״ד.
5. מלבי״ם.
6. מצודת דוד.
7. אברבנאל.
8. מצודת ציון.
9. מצודת דוד.
10. מצודת דוד.
11. אברבנאל.
12. מצודת דוד.
13. אברבנאל.
14. אברבנאל.
15. מלבי״ם. ומצודת ציון רד״ק מבארים שכל מה שהיה מעלה המזלג היה לוקח. ובמעשה זה היה ג׳ עוונות, א׳ שלקחו מה שלא מגיע להם ע״פ דין, ב׳ שלקחו שלוש חתיכות שזה כמות גדולה שמקפידים עליה ולא מוחלים, ג׳ בזה שלקחוהו ע״י נער הכהן שבא בדרך אלימות ע״י העבדים המתפרצים ודרך בזיון, כי ראוי היה שהכהן ילך בעצמו לזכות משולחן גבוה אשי ה׳ ונחלתו, ולא ע״י משרתיו, מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יד) וְהִכָּ֨ה בַכִּיּ֜וֹר א֣וֹ בַדּ֗וּד א֤וֹ בַקַּלַּ֙חַת֙ א֣וֹ בַפָּר֔וּר כֹּ֚ל אֲשֶׁ֣ר יַעֲלֶ֣ה הַמַּזְלֵ֔ג יִקַּ֥ח הַכֹּהֵ֖ן בּ֑וֹ כָּ֚כָה יַעֲשׂ֣וּ לְכׇל⁠־יִשְׂרָאֵ֔ל הַבָּאִ֥ים שָׁ֖ם בְּשִׁלֹֽה׃
and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot. All that the fork brought up, the priest took with it. So they did to all the Israelites that came there, to Shiloh.
מקבילות במקראתרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יב]

וּקְבַע לֵיהּ בְּכִיוֹרָא אוֹ בְדוּדָא אוֹ בִקְדֵירָא אוֹ בְמִלֵיסָא כֹּל דְמַסִיק מַשִׁלְיָא נְסִיב כַּהֲנָא לְנַפְשֵׁיהּ כְּדֵין עָבְדִין לְכָל יִשְׂרָאֵל דְאָתָן לְדַבָּחָא תַּמָן בְּשִׁלֹה.
אבפרור [...] – אמר על כך ר׳ יהודה: כל אלה [׳כיור, דוד, קלחת, פרור׳] הם שמות נרדפים לסיר שבו מבשלים את הבשר, אך ישנם שמות שונים לפי הגדלים והסוגים השונים.
א. ביאור זה מובא מתוך פירוש ר׳ יצחק בן שמואל לשמואל א, כתב יד פירקוביץ׳ 3362.
בדוד – סיר.
בקלחת – יורה.
בפרור – מחבת.
Pot. Fire pot.
Pan. Cauldron.
Bowl. Pan.
והכה בכיור – שהיו מבשלין בו, כיור הוא כלי העשוי לבשל בו כמא דתימא ביום ההוא אשים את אלופי יהודה ככיור אש בעצים (זכריה י״ב:ו׳).
או בדוד – הוא כמין סיר, כמו וישימו את ראשיהם בדודים (מלכים ב י׳:ז׳).
או בקלחת – יילדיר״א בלעז1 וכן ופרשו כאשר בסיר וכאשר בתוך הקלחת (מיכה ג׳:ג׳).
או בפרור – כמו ובשלו בפרור (במדבר י״א:ח׳) ומתרגמ׳ בקידרא.
כל אשר יעלה המזלג יקח הכהן בו – ולא תאמר לאחר שנקטר החלב כעיניין שנ׳ והקטיר הכהן את החלב המזבחה ואחר כך והיה החזה לאהרון ולבניו (ויקרא ז׳:ל״א),
1. בלעז: chaldier.
בכיור – ויעש חירם את הכיורות (מלכים א ז׳:מ׳) פירש מנחם מיני דוד וסיר.
ופרור – מין יורה מאבני שיש.
בקלחת – כלי בישול הן.
ותרגום יונתן: וקבע ליה בכיורא או בדודא או בקדרא או במליסא כל דנפיק משיליה נסיב כהנא לנפשיה.
יקח הכהן – לצורך הכהן שהנער היה לוקח. חפני וחביריו היו.
כל אשר יעלה המזלג – בבת אחת, וזה היה חק עולה וגזל ששמו הכהנים על ישראל
והמזלג – ידוע, והוא כלי ברזל יש לו שנים שמעלים בו בשר מן הקדירה.
שלש השנים בידו – שלש שם תואר סמוך, כאילו אמר כי המזלג משולש בשנים, וכמוהו: גדול הכנפים (יחזקאל י״ז:ג׳) – ר״ל שכנפיו גדולים, כן: שלש השנים – ר״ל בו שניו שלש. ויהיה שלש תואר על משקל גדול.
ואמר שנים – בלשון שנים, ואף על פי שהם שלש, לפי ששני האדם והבהמה הם זוגות, אמר בשני הכלים בלשון זוגות, ואף על פי שאינם זוגות.
והכה – במזלג שבידו היה מכה בבשר שבכיור, וכל הבשר שהיה מעלה במזלג היה לוקח לו, ולא היה מתרצה בחלק הכהונה הכתוב בתורה.
בכיורכיור, דוד, קלחת, פרור – מיני קדרים הם.
ותרגם יונתן: וקבע ליה בכיורא או בדודא או בקדירא או במליסא. ותרגם: מזלג – משיליא. ותרגם ירושלמי: ומזלגותיו ומחתותיו ומשיליתיה ומחתיתיה.
יעלה – מבנין הפעיל.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

והיה הנער מביא בידו מזלג שהיו בו שלש השינים והיה מכניסו בכיור או בדוד או בקלחת או בפרור אשר יבשלו הבשר בהם וכל אשר יעלה המזלג בשלש שיניו כלו יקח הכהן, והיו הם עושים זה לכל ישראל הבאים כקטון כגדול, כי לא נשאו פני שרים. והיה בזה מהפשע מה׳ בחינות. האחת בלקחם מה שאינו שלהם, כי כבר נתנה התורה להם חזה ושוק והם היו לוקחים זה עוד שאינו ממתנות הכהונה, וזה רמז באמרו כל אשר יעלה המזלג. ואם שנית במה שלא היו לוקחים הדבר ידוע כי אם כאשר יזדמן, וכדי להרבות בגזל היו לוקחים אותו במזלג ההוא אשר היו בו שלש השינים שכל שן מהם יקח מנה אחת, ונרמז ג״כ זה באמרו והמזלג שלש השנים בידו וגו׳ כל אשר יעלה המזלג. ואם שלישית בהיותם עושים זה בחזקה על דרך גזל, כי לא ישאלו אותו לבעלים אבל הם יקחוהו בחמס רב, ונרמז זה באמרו ואם לא לקחתי בחזקה. ואם רביעית במה שהיה גאה וגאון הכהנים שלא יקחו המתנות בידיהם אבל ישלחו נעריהם ללקחם בחזקה כמו שאמרתי, ובא זה באמרו ובא נער הכהן וגו׳. ואם חמשית שהיו עושים זה קודם הקטרת החלבים.
כיור דוד קלחת פרור – הם כלי בשול, כיורה וקדרה וכדומה.
והכה – בהמזלג ההוא הכה בכח בכיור וכו׳, בכדי לתחבו בבשר, וכל אשר יעלה המזלג מן הבשר, היה לוקח לעצמו.
בו – עם המזלג.
הבאים – לזבוח.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

ד. היה עול במה שלא השקיפו לשער היושר והראוי שראוי לקחת המנה לפי ערך הזבח והזובח והם השוו מדתם ולא חלקו לא בין הזבחים, שהכה בכיור או בדוד וכו׳ כי הכלי שבו נתבשל הזבח היה לפי הזבח ששור הגדול היו מבשלים בכיור גדול, והקטן היו מבשלים בדוד, וגדי הקטן היו מבשלים בפרור, ואין מן הראוי שיקחו מן הפרור שבו מתבשל הגדי חלק גדול כמו מן הכיור אשר שם השור הגדול, והם השוו מדתם בין בכיור ובין בדוד ובין בפרור לקחו ג׳ חתיכות גדולות העולות על שלשה שיני המזלג, ובל תאמר כי בפרור הקטן לא הורידו את המזלג עד אחריתו ועלו עליו חתיכות קטנות, על זה אמר והכה שתמיד היה מכה בכח בענין שעלו עליו חתיכות גדולות, ולא הקפידו בין נתחים קטנים לגדולים רק כל אשר יעלה המזלג יקח הכהן בו – (ומלת בו על המזלג),
ה. וכן לא חלקו בין הזובחים שראוי שמן העני לא יקחו כמות רב כמו מן העשיר, וכן מי שבני ביתו מרובים יפחתו לקחת, והם לא חלקו רק ככה יעשו לכל ישראל הבאים שם בשוה, והרי זה חמס גדול במדה כוללת וגדושה ומלאה.
בכיור – סיר גדול כמו כיור, דוד, הוא סל (דודאי תאנים, ירמיה כ״ד) כפיו מדוד תעברנה (תהלים פ״א) מנשא סל כבד כדרך העבדים, וכן דודאים הם פרחים בדמות סל קטן, ויותר נכון לפרשו כלי חרס כמו בדברי הימים ב ל״ה:י״ג והקדשי׳ בשלו בסירות ובדודים, וכפיו מדוד תעברנה ר״ל מלהתעסק בחומר ובלבנים.
קלחת – כלי עשוי נקבים נקבים שבו רוחצים הבשר והמים מקלחים ממנו.
פרור – גם בלשון משנה ר״ל קדרה (עץ הפרור, ביצה י״ד.) מלשון פירורי הפת, ע״י בישול הבשר נעשה לח ונפרד, ובכיור ופרור נותנים הבשר לבשלו, ובדוד וקלחת טרם בשלו.
וְהִכָּ֨ה והיה הנער תוחב במזלג שבידו בבשר אשר היה1 בַכִּיּ֜וֹר של הבישול2, הוא כלי גדול שבו היו מבשלים שור3, א֣וֹ בַדּ֗וּד בסיר4 והוא קטן מן הכיור5, א֤וֹ בַקַּלַּ֙חַת֙ בַּיּוּרָה (מעין סיר)⁠6 והוא קטן מן הדוד7, א֣וֹ בַפָּר֔וּר במחבת8 בו היו מבשלים גדי9, וכך כֹּ֚ל אֲשֶׁ֣ר יַעֲלֶ֣ה היה מעלה הַמַּזְלֵ֔ג בבת אחת10 יִקַּ֥ח היה לוקח הנער לצורך הַכֹּהֵ֖ן11 בּ֑וֹ עם המזלג12, וְכָּ֚כָה יַעֲשׂ֣וּ היו עושים לְכָל-יִשְׂרָאֵ֔ל כקטון כגדול13 הַבָּאִ֥ים אשר היו באים לזבוח14 שָׁ֖ם בְּשִׁלֹֽה ובכך היה חמס גדול15:
1. רד״ק, מצודת דוד.
2. ר״י קרא.
3. מלבי״ם.
4. רש״י, ר״י קרא.
5. מלבי״ם.
6. רש״י.
7. מלבי״ם.
8. רש״י.
9. מלבי״ם.
10. רד״ק.
11. אותו היה משרת, מחבריו של חפני, מהר״י קרא. והיה זה עוון רביעי, שלקחו כמות שווה מכל סוגי הזבח, אע״פ שמן היושר היה ראוי לקחת מנה לפי גודל הזבח, ששור הגדול היו מבשלים בכיור גדול, והקטן היו מבשלים בדוד, וגדי הקטן היו מבשלים בפרור והם לקחו ג׳ חתיכות גדולות העולות על שלשה שיני המזלג מכל סוגי הכלים, מלבי״ם.
12. מצודת דוד.
13. אברבנאל, מלבי״ם.
14. מצודת דוד.
15. רד״ק, מלבי״ם. ובזה היה עוון נוסף, שלא חילקו בין הזובחים אלא לקחו מכולם מנה שווה, אף שהיה ראוי שמהעני לא יקחו כמות גדולה כמו שלקחו מההעשיר, וכן מי שבני ביתו מרובים יקחו פחות, מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןר׳ יהודה אבן בלעםרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(טו) גַּם֮ בְּטֶ֘רֶם֮ יַקְטִר֣וּן אֶת⁠־הַחֵ֒לֶב֒ וּבָ֣א׀ נַ֣עַר הַכֹּהֵ֗ן וְאָמַר֙ לָאִ֣ישׁ הַזֹּבֵ֔חַ תְּנָ֣ה בָשָׂ֔ר לִצְל֖וֹת לַכֹּהֵ֑ן וְלֹא⁠־יִקַּ֧ח מִמְּךָ֛ בָּשָׂ֥ר מְבֻשָּׁ֖ל כִּ֥י אִם⁠־חָֽי׃
Also, before they burned the fat, the priest's servant came, and he said to the man that sacrificed, "Give meat to roast for the priest; for he will not have boiled meat from you, but raw.⁠"
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יב]

אַף עַד דְלָא יִתַּסְקוּן יַת תַּרְבָּא לְמַדְבְּחָא וְיֵתֵי עוּלֵימָא דְכַהֲנָא וַאֲמַר לְגַבְרָא דְדַבַּח הַב בִּסְרָא לְמִטְוֵי לְכַהֲנָא וְלָא יִסַב מִנָךְ בְּשַׂר מְבַשֵׁל אֱלָהֵן כַּד חָי.
(טו-טז) [פרשה ו]
גם בטרם יקטירון את החלב ובא נער הכהן ואמר לאיש הזובח תנה בשר לצלות לכהן ולא יקח ממך בשר מבושל כי אם חי.
ויאמר אליו האיש קטר יקטירון – תני רבי שמעון בן יוחאי אמר להן הקב״ה מפני מה אתם אוכלים שירי מנחה ומניחין את הקומץ לזבובין ומפני מה אתם אוכלין את הבשר ומניחין את החלבים שטוחין בחמה. מה ישראל אומרים לו יבא כהן ויזרוק הדם ויקטר את החלבים ואחר כך יקח לו בשר. ומה הכהן אומר להם הדם איני זורק והחלבים איני מקטיר.
תנה בשר לצלות לכהן ואם לא לקחתי בחזקה – ומה נאמר בסוף ובני עלי בני בליעל וגו׳ (שמואל א ב׳:י״ב) – בנים שפרקו עול שמים מעליהם אמרו אין מלכות בשמים. דכתיב ובני עלי בני בליעל (שמואל א ב׳:י״ב), וכתוב אחד אומר יצאו אנשים בני בליעל וידיחו וגו׳ (דברים י״ג:י״ד).
גם בטרם יקטירון את החלב ובא נער הכהן – מה נאמר שם ותהי חטאת הנערים גדולה מאד (שמואל א ב׳:י״ז) לפי שאין אהרן ובניו זכאין בחזה ושוק אלא אחר הקטר חלבים, שנאמר והקטיר הכהן את החלב (ויקרא ז׳:ל״א) ואחר כך והיה החזה לאהרן ולבניו (ויקרא ז׳:ל״א). נטמאו אימורים או אבדו יכול לא יהיו אהרן ובניו זכאין בחזה ושוק, ת״ל והיה. תני רבי שמעון בן יוחאי אמר להם הקב״ה מפני מה אתם אוכלים שיירי מנחה ומניחין את הקומץ לזבובים, ומפני מה אתם אוכלים את הבשר ומניחים את החלבים שטוחים בחמה. מה ישראל אומר לו יבא ויזרוק את הדם ויקטיר את החלבים ואחר כך יקח הבשר, ומה הכהן אומר להם הדם איני זורק והחלבים איני מקטיר תנה בשר לצלות לכהן ואם לא לקחתי בחזקה (שמואל א ב׳:ט״ז), ומה נאמר בסוף הענין ובני עלי בני בליעל (שמואל א ב׳:י״ב) בנים שפרקו עול שמים מעליהם, לא ידעו את י״י (שמואל א ב׳:י״ב) אמרו אין מלכות בשמים.
אלא גם בטרם יקטירון את החלב ובא נער הכהן – שלוחו של כהן, ואמר לאיש הזובח תנה בשר וגו׳.
(טו-יז) גם בטרם יקטירון את החלב – ולפעמים היו עושין עבירה גדולה לשמים שלוקחים קודם הקטרת אימורין ובעוד שהבשר היה חי. והרי חטאתם גדולה: אחת שאינן זוכין בחזה ושוק אלא לאחר הקטרת אימורין, ועוד חפני היה נוטל חלקו מקדשי מזבח חי ולא היה יכול לחלוק עם אחיו אלא לאחר בישול דכת׳ למשחה (במדבר י״ח:ח׳) לגדולה. שנינו בתורת כהנים: מניין שאין אהרן ובניו זכאין בחזה ושוק אלא לאחר הקטרת חלבים שנאמר: והקטיר אהרן את החלב המזבחה (ויקרא ז׳:ל״א) והדר והיה החזה לאהרן ולבניו (ויקרא ז׳:ל״א). וכאן הוא אומר גם בטרם יקטירון את החלב ובא נער הכהן ואמר אל האיש הזובח תנה בשר לצלות לכהן ולא יקח ממך בשר מבושל כי אם חי. ויאמר אליו האיש קטר יקטרון כיום החלב וקח לך כאשר תאוה נפשך. מה נאמר בהן ותהי חטאת הנערים גדולה מאד.
גם בטרם – היו לוקחים את הבשר ואוכלים קודם הקטרת האימורים, וזה רעה רבה כי לא נתן להם האל אלא שיזכו משלחנו אחר שיזרקו הדם ויקטירו החלבים.
ובדרש: אמר להם הקב״ה מפני מה אתם אוכלים שירי מנחה, ומניחים את הקומץ לזבובים? מפני מה אתם אוכלים את הבשר, ומניחין את החלבים שטוחין בחמה? מה ישר׳ אומרים להם? יבא הכהן ויזרוק את הדם ויקטיר את החלב, ואח״כ יקח לו הבשר. מה הכהן אומר לו? הדם אניא זורק והחלב אני מקטיר, תנה בשר לצלות לכהן.
לא יקח ממך – כך הי׳ אומר לו, ואח״כ הי׳ לוקח גם מן המבושל. או פעמים היה לוקח מן המבושל, כמו שכתוב: כבשל הבשר (שמואל א ב׳:י״ג), ופעמים היה לוקח מן החי לצלי, ולא היה לוקח אחר כך מן המבושל.
א. כן בכ״י וטיקן 71, פריס 195. במדרש שמואל וילקוט שמעוני: ״איני״, וכן שוב בהמשך המשפט.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

וזהו אמרו גם בטרם יקטירון את החלב, רוצה לומר שפעמים לא ירצו לאכול בשל מבושל ובא נער הכהנים האלה והיה אומר לאיש הזובח תנה בשר לצלות לכהן ולא יקח מהמבושל, והיו עושים זה בטרם יקטירון אל החלב וזה עון פלילי, כי לא נתן להם האלהים כי אם שיאכלו משולחנו אחרי שיזרקו הדם ויקטירו החלבים.
חי – דבר שלא נתבשל קרוי חי.
גם בטרם – גם לפעמים בא קודם הקטרת האימורין, בעוד שלא בשלו את הבשר, ושאל בשר חי חלופי המבושל.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

ו. גם מה שמעל בקדשי שמים כי גם בטרם יקטרון את החלב ובא נער הכהן ואמר כו׳ תנה בשר לצלות לכהן – כי הבשר שלקחו אחר קיטור החלב היה בשר מבושל, והוא רצה לפעמים לקחת בשר חי כדי לצלותו ועל זה לא היה לו חק כי משפט הכהנים מאת העם היה לקחת בהמזלג מן הכיור והדוד לא נתחים חיים, ולכן אמר תנה בשר רצה לומר תנה אתה בעצמך כי בזה תרויח בשתים,
א. שתתן כפי שתרצה שזה יהיה פחות ממה שיעלה המזלג,
ב. ולא יקח ממך בשר מבשל כי אם חי – וטוב לך לתת בשר חי ממבושל שתצטרך לטרוח בטרחת בשולו ולתת בו מלח ותבלין.
ולפעמים היו עושים עבירה גדולה יותר, שהיו לוקחים את הבשר קודם הקטרת אימורין בעוד הבשר חי, כשעדיין לא זכו אפילו במתנות כהונה1, וְגַּם֮ בְּטֶרֶם֮ יַקְטִר֣וּן אֶת-הַחֵלֶב֒ וּבָ֣א היה בא | נַ֣עַר שלוחו של2 הַכֹּהֵ֗ן וְאָמַר֙ והיה אומר לָאִ֣ישׁ הַזֹּבֵ֔חַ, תְּנָ֣ה בָשָׂ֔ר חי כדי לִצְל֖וֹת אותו לַכֹּהֵ֑ן, ותרוויח שני דברים, הדבר הראשון שתתן כפי שתרצה שזה יהיה פחות ממה שיעלה המזלג3, וְהדבר השני4 לֹֽא-יִקַּ֧ח מִמְּךָ֛ הכהן בָּשָׂ֥ר מְבֻשָּׁ֖ל כִּ֥י אִם-חָֽי ולא תצטרך לטרוח בטירחת בישולו ותיבולו של הבשר5, ולמרות שכך היו אומרים לזובח, לעתים היו לוקחים אח״כ גם מהמבושל6:
1. מהר״י קרא.
2. ר״י קרא.
3. מלבי״ם.
4. מלבי״ם.
5. מלבי״ם.
6. רד״ק.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(טז) וַיֹּ֨אמֶר אֵלָ֜יו הָאִ֗ישׁ קַטֵּ֨ר יַקְטִיר֤וּן כַּיּוֹם֙ הַחֵ֔לֶב וְקַ֨ח⁠־לְךָ֔ כַּאֲשֶׁ֥ר תְּאַוֶּ֖ה נַפְשֶׁ֑ךָ וְאָמַ֥ר ׀ [לֹא֙] (לו) כִּ֚י עַתָּ֣ה תִתֵּ֔ן וְאִם⁠־לֹ֖א לָקַ֥חְתִּי בְחׇזְקָֽה׃
And if the man said to him, "Let the fat burn first, and then take as much as your soul desires", then he would say, "No, but you shall give it to me now; and if not, I will take it by force.⁠"
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יב]

וַאֲמַר לֵיהּ גַבְרָא אוֹרִיךְ עַד דְיִתַּסְקוּן תַּרְבַּיָא וְסַב לָךְ כְּמָא דְרַעֲוָא נַפְשָׁךְ וַאֲמַר לֵיהּ אֲרֵי כְעַן תִּתֵּן וְאִם לָא יִסְבּוּן מִנָךְ בְּעַל כּוֹרְחָךְ.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

רמז פז

ואם לא לקחתי בחזקה – אמר רבי חנינא המגביה ידו על חברו אף על פי שלא הכהו נקרא חוטא שנאמר ואם לא לקחתי בחזקה וכתיב ותהי חטאת הנערים (שמואל א ב׳:י״ז). ריש לקיש אמר נקרא רשע שנאמר ויאמר לרשע למה תכה רעך (שמות ב׳:י״ג) הכית לא נאמר אלא תכה ואע״פ שלא הכהו. רב הונא אמר תקצץ ידו שנאמר וזרוע רמה תשבר (איוב ל״ח:ט״ו), רב הונא קץ ידא, רבי אליעזר אומר אין לו תקנה אלא קבורה שנאמר ואיש זרוע לו הארץ (איוב כ״ב:ח׳).
ויאמר אליו... קטר יקטירון כיום החלב – תחילה ואחר כך וקח לך כאשר תאוה נפשך.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

כיום – הכ״ף כ״ף האמתית, וכן: השבעה לי כיום (בראשית כ״ה:ל״ג), כי אותו כהיום תמצאון אותו (שמואל א ט׳:י״ג).
ואמר לו – כתוב בוי״ו, וקרי באל״ף, ושניהם נכונים בענין.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

ועם היות שיאמרו הבעלים שראוי ראשונה לקטר החלב ואח״כ יקח הנער מה שירצה, היה משיבהו הנער שאינו רוצה בזה, כי אם שיתן הבשר חי קודם ההקטרה ואם לא יקחהו מהם בחזקה, וזה היה חמס ובזיון לקרבנות, שהם היו לוקחים אותם לרדיפת תאוה ושמים שולחנם קודם לשלחן גבוה כאלו שלחן ה׳ נבזה הוא:
ואמר לו – לא ק׳ כן הוא בספרים כ״י מדוייקים וכן כתב רד״ק כתוב בוא״ו וקרי באל״ף ע״כ. ותרגומו שבמקרא גדולה ואמר ליה אבל במקרא מויניציאה שנת רע״ח מתורגם ואמר לָא ועוד עתיד אני לכתוב מזה בישעיה מ״ט בס״ד.
כיום – רצה לומר, כעת, וכן: ביום הכותי (במדבר ד׳:י״ז).
בחזקה – בכח ובעל כרחך.
קטר יקטירון – יקטירו את החלב בתחלה כמו בכל עת, ואחרי זה תקח לך כאשר תרצה, או חי או מבושל.
כי עתה – תן לי מיד, ואם היא קודם הקטרה.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

ויאמר והאיש אמר אליו שאינו רוצה בהרוחה זו אחר שעדיין לא הקטירו החלב אין ראוי להקדים חלק אדם לחלק גבוה, בשגם למה תמהר הלא קטר יקטרון כיום החלב הלא היום יקטירוהו ולא ילינוהו למחר ויהיה לך בשר היום לצלות וקח לך כאשר תאוה נפשך תוכל לקחת מבושל או חי וגם שתקח אתה חלקים כפי רצונך ואמר השיב שאינו רוצה להמתין רק כי עתה תתן – ואם לא תתן ברצון לקחתי בחזקה גם בלא חק ומשפט, ובזה הראה כי מוכנים הם לעשוק ולחמוס כאות נפשם.
כיום – קודם לכן, וכן מכרה כיום, השבעה לי כיום (תולדות) שד״ל.
ואמר לו – נמסר ״לא סביר״ ואין צורך לזה, לפי שיש למלת כי גם הוראת ״להפך״ Im Gegentheil, anzi, וכן כי אתך נשוב לעמך, (רות א׳).
וַיֹּ֨אמֶר וכאשר היה אומר1 אֵלָ֜יו הָאִ֗ישׁ שאינו מעוניין בהרוחה זו, שכן שעדיין לא הקטירו החלב, ואין ראוי להקדים חלק אדם לחלק גבוה, והיה אומר לו, למה תמהר?2 הלא קַטֵּ֨ר יַקְטִיר֤וּן כַּיּוֹם֙ כעת3 הַחֵ֔לֶב וְאחר כך4 קַ֨ח-לְךָ֔ כַּאֲשֶׁ֥ר תְּאַוֶּ֖ה נַפְשֶׁ֑ךָ חי או מבושל5, וְאָמַ֥ר | היה אומר לו הנער לֹא֙! (לו6 כתיב) כִּ֚י עַתָּ֣ה תִתֵּ֔ן לי כעת מיד7! וְאִם-לֹ֖א תתן, לָקַ֥חְתִּי אקח ממך בְחָזְקָֽה בכוח ובעל כרחך8, וכך עשו חמס, וביזו את הקרבנות אותם לקחו לרדיפת תאווה, כאשר שמו שולחנם לפני שולחן גבוה כאילו שולחן ה׳ בזוי הוא9:
1. אברבנאל.
2. מלבי״ם. ואף שבאמת מותר לכהן לקחת את הבשר לפני הקטרת האימורים, כי רק אכילתו נאסרה קודם הקטרתן, היה בצורת הלקיחה זלזול ופגיעה בכבוד ה׳, מלבי״ם בפס׳ י״ז.
3. מצודת ציון.
4. ר״י קרא.
5. מצודת דוד.
6. כתיב לו וקרי לא, ושניהם נכונים בענין, רד״ק. כוונתו שהיו אומרים ״לו״ – לאיש הזובח, ״כי עתה תתן״.
7. מצודת דוד.
8. מצודת דוד.
9. אברבנאל.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יז) וַתְּהִ֨י חַטַּ֧את הַנְּעָרִ֛ים גְּדוֹלָ֥ה מְאֹ֖ד אֶת⁠־פְּנֵ֣י יְהֹוָ֑הי״י֑ כִּ֤י נִֽאֲצוּ֙ הָאֲנָשִׁ֔ים אֵ֖ת מִנְחַ֥ת יְהֹוָֽהי״יֽ׃
And the sin of the young men was very great before Hashem; for the men dealt contemptuously with the offering of Hashem.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וַהֲוַת חוֹב עוּלֵמַיָא סַגִי לַחֲדָא קֳדָם יְיָ אֲרֵי בָזוּ גַבְרַיָא יַת קוּרְבָּנַיָא דַיְיָ.
כי נאצו – לשון בזיון.
They had disgraced. Meaning despised.
כי ניאצו האנשים את מנחת י״י – מניחים חלק גבוה לזבובים ומתעצלים להקטירו ונוטלים חלקם בטרם יקטירוןא החלב.
א. כך תיקן עפנשטיין. בכ״י (לפי עדותו): ״yqtyruM״.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק טו]

כי נאצו – כתרגומו: ארי בזו.
ומנחם חיברו עניין נאץ נאצת לשון חירוף.
ויש לפרש לשון כעס שהכעיסו את מביאי מנחת י״י כלומר הם נאצו.
כי נאצו – כמו: כי נאץ נאצת (שמואל ב י״ב:י״ד), ענין מיאוס ובזוי. וכן תירגם יונתן: ארי בזו.
את מנחת י״י – כתרגום: ית קורבניא די״י.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

ותהי חטאת הנערים גדולה וגו׳. חשבו המפרשים שהנערים שזכר בכאן הם בני עלי, והם מה שאמר כי נאצו האנשים את מנחת ה׳. וכפי הפשט לא אמרו כי אם על נערי הכהנים שזכר שהיה חטאתם גדולה בעיני ה׳ במה שהיו חומסים את הבעלים ומבזים את עבודת המקדש, ואמר שחטאת הנערים האלה באה ונמשכה מאשר נאצו האנשים את מנחת ה׳, רוצה לומר קרבנותיו והם הכהנים בני עלי. ולהיותם מנאצים אותה היו נעריהם עושים כמעשיהם וחוטאים גם כן לה׳, הנה אם כן הנערים הם נערי הכהנים שזכר, והאנשים הם הכהנים בני עלי אשר היו סבת הרעה הגדולה ההיא:
נאצו – הוא ענין כעס, כמו: נאצות גדולות (נחמיה ט׳:י״ח), והושאל אל הבזיון, כי המבזה למי, הוא מכעיסו.
מנחת – המלה ההיא כולל כל הקרבנות שהמה למנחה ולדורון.
הנערים – משרתי הכהן.
כי נאצו – כי בני עלי בזו מנחת ה׳, ומהם למדו הנערים לחטוא עוד יותר בדבר בזיון הקדשים.
השאלות:
היה לו לומר כי נאצו את מנחת ה׳, רצה לומר הנערים שזכר ולמה אמר האנשים.
ותהי חטאת הנערים – רצה לומר הגם שהיה בזה רק חטאת שוגג (שזה ההבדל בין חטא ובין עון) כי באמת היה מותר להם לקחת הבשר לצלותו לפני הקטרת החלבים, שאין איסור רק באכילה, והחטא היה רק בהלקיחה כי אין להם זכות רק אחר מתנת האשים וקודם להקטרה אין להם שום זכות כמ״ש חלקם נתתי להם מאשי ודרשו חכמינו זכרונם לברכה בתורת כהנים אין להם אלא לאחר מתנת האשים, וזאת שנית שהיה חטאת הנערים לא חטאת הכהנים כי הנערים שהם משרתיהם עשו זה מדעת עצמם, בכ״ז היתה גדולה מאד את פני ה׳, כי על ידי זה נאצו האנשים את מנחת ה׳ שבזו העם על ידי זה את הקדשים והיה כבודם קל בעיניהם.
וַתְּהִ֨י חַטַּ֧את הַנְּעָרִ֛ים משרתי הכהן1 גְּדוֹלָ֥ה מְאֹ֖ד אֶת-פְּנֵ֣י לפני2 יְהוָ֑ה, כִּ֤י נִֽאֲצוּ֙ בִּזּוּ3 הָֽאֲנָשִׁ֔ים בני עלי4 אֵ֖ת מִנְחַ֥ת קורבנות5 יְהוָֽה, שהיו מניחים חלק של ה׳ לזבובים, ומתעצלים להקטירו, ונוטלים חלקם בטרם יקטירון החלב6, ומהם למדו הנערים לחטוא עוד יותר בדבר בזיון הקדשים7, וביזו העם על ידי זה את הקדשים שהפך כבודם קל בעיניהם8:
1. מצודת דוד.
2. תרגום יונתן.
3. רש״י, מצודת דוד.
4. אברבנאל, מצודת דוד.
5. מצודת דוד.
6. ר״י קרא.
7. מצודת דוד.
8. מלבי״ם. וכפי המסופר לעיל בפרק א׳ פס׳ ג׳ שבנ״י לא רצו לעלות לרגל מפני כך.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(יח) וּשְׁמוּאֵ֕ל מְשָׁרֵ֖ת אֶת⁠־פְּנֵ֣י יְהֹוָ֑הי״י֑ נַ֕עַר חָג֖וּר אֵפ֥וֹד בָּֽד׃
But Samuel served before Hashem, a child, belted with a linen ephod.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּשְׁמוּאֵל מְשַׁמֵשׁ קֳדָם יְיָ עוּלֵימָא אֲסִיר כַּרְדוּט דְבוּץ.
נער חגור אפוד בד – כרדוט דבוץ. והוא לשון מעיל, שהרי תרגם יונתן מעילי דכי כן תלבשנה בנות המלך הבתולות מעילים (שמואל ב י״ג:י״ח) – כרדוטין.
A lad girded with a linen robe. [Targum renders] "כַּרְדּוּט of linen,⁠" meaning a robe, for Targum Yonatan renders מְעִילִים in the passage כִּי כֵן תִּלְבַּשְׁנָה הַבְּתוּלוֹת מְעִילִים "for such so מְעִילִים were worn by the maidens…",⁠1 as כַּרְדוּטִין.
1. II Shemuel 13:18.
ושמואל משרת את פני י״י – שלא תתמה כשתגיע לויקרא י״י אל שמואל (ג׳:ד׳) לומר היכן היה שמואל באותו הזמן.
ושמואל משרת את פני י״י – ולא למד ממעשיהם.
אפוד – פירשו מנחם לשון ויאפוד לו בו (ויקרא ח׳:ז׳) לשון תיקון. ויתכן להיות מגזרת ויטע אהלי אפדנו (דניאל י״א:מ״ה). תרגום אפוד כרדוט לשון מעיל, ודומה לו כי כן תלבשנה בנות המלך מעילים כרדוטין.
חגור – לשון לבישה ודוגמתו תחת פתיגיל מחגורת שק (ישעיהו ג׳:כ״ד).
משרת את פני י״י – למה כתב זה, והלא אמר למעלה: משרת את י״י (שמואל א ב׳:י״א)? אלא לפי שספר בגנות בני עלי, ספר בשבח שמואל שלא למד ממעשיהם להתעסק באכילה ובשתייה ובתענוג העולם, אלא משרת את פני י״י . ומה היתה עבודתו? היה מתעסק בתלמוד תורה ולדעת את י״י וללמוד את עבודת הלויים בשיר בפה ובכלי, וכל זה הוא עבודת י״י.
חגור אפוד בד – תרגם יונתן: כרדוט דבוץ, ותרגם: כי כן תלבשנה בנות המלך הבתולות (שמואל ב י״ג:י״ח) – מעילין כרדוטין, ותרגם ומעיל קטן (שמואל א ב׳:י״ט) כמשמעו – זעיר. דומה לי כי המעיל נעשה בתכונות שונות: יש מעיל לעטיפה, וכן מעיל שמואל, שנאמר: והוא עוטה מעיל (שמואל א כ״ח:י״ד), וכן היה מעיל כהן גדול הבגד העליון שהיה עוטה אותו, והמעיל שהיו בנות המלך לובשות היה מלבוש עשוי בתכונת מלבושי הנשים, וכן האפוד עשוי בתכונות שונות: של כהן גדול היה עשוי בתכונה הכתובה בתורה, ואפוד של פשתן היו חוגרים אותו העובדים את י״י, והיו משתנים בו משאר בני אדם, ואותו היו חוגרים בין כהן בין לוי בין ישראל, כמו שכתוב בכהנים: וימת ביום ההוא שמנים וחמשה איש נושא אפוד בד (שמואל א כ״ב:י״ח), וכן בשמואל שהיה לוי חגור אפוד בד, וכן דוד כשהיה בעבודת האל לפני הארון חגור אפוד בד, כמו שכתוב: ודוד חגור אפוד בד (שמואל ב ו׳:י״ד).
והנה היה שמואל משרת את י״י והנה מקטנותו היה חגור אפוד בד לשמו שהוא נבדל לעבודת הש״י כמו הענין בכהני נוב עיר הכהנים שהיו שם שמנים וחמשה איש נושאי אפוד בד.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

והנה אמ׳ אחר זה ושמואל משרת את פני ה׳ להגיד שעם היות נערי הכהנים רעים וחטאים לה׳ מאד, הנה שמואל עם היותו נער כמו הם והנערים בטבעם ילמדו אלה מאלה, הנה הוא לא היה כן, כי היה משרת את פני ה׳, והנה לא אמר בזה את פני עלי לרמוז שכבר היה מכוון לבו לשמים ולא לעבוד לעלי בלבד כמו שהיה בילדתו. וזכר שעם היותו לוי היה חגור אפוד בד, והוא היה מלבוש פשתן עשוי כדמות האפוד בכהן הגדול שהיה בתכונה אחרת והיו לובשים אותו כלל הכהנים, כמו שאמר (שמואל א כ״ב ח״י) וימת ביום ההוא שמונים וחמשה איש נושא אפוד בד, והיו כלם כהנים, וגם כל עובדי השם ומשרתים לפניו היו לובשים כן, כמו שמצינו בדוד בעליית הארון (שם ב׳ ו׳ ט״ו) שהיה חגור אפוד בד. ובזה העיר שהכהנים בני עלי היו נואצים העבודה האלהית בהיותם אנשים שהיו מבזים כהונתם, ושמואל שלא היה כהן בנערותו היה משרת את ה׳, ובשירותו ובמלבושיו היה כמו כהן עם היותו לוי בלבד:
אפוד – מלבוש, דומה קצת לאפוד של כהן גדול, ויחגרו בו עובדי ה׳ להשתנות משאר בני אדם, וכן נאמר בדוד כשהלך לפני הארון: ודוד חגור אפוד בד (שמואל ב ו׳:י״ד).
בד – פשתן.
ושמואל משרת וכו׳ – ולא למד ממעשיהם.
את פני ה׳ – ולמעלה אמר את פני עלי, להגיד שלאחר שגדל, לא הוצרך עוד לעלי להורותו.
נער – רוצה לומר עם שהיה עדיין נער, היה חגור אפוד בד, כדרך החשובים עובדי ה׳.
השאלות:
למה הפסיק פה לספר ענין שמואל שלא במקומו, שזה היה ראוי לכתוב אחר תפלת חנה?
ושמואל נגד מ״ש שבני עלי היו בני בליעל ובזו קדשי ה׳, הגם שהיו בני עלי והיו כהנים, והיו גדולים בשנים, לעומת זה אמר ששמואל הגם שלא היה בן הכהן הגדול ולא כהן, בכ״ז היה משרת את פני ה׳ (ופה לא אמר את פני עלי כמ״ש למעלה (פי״א) כי כבר התחיל להכיר באלהות בעצמו) והגם שהיה נער רך בשנים בכ״ז היה חגור אפוד בד אשר לבשוהו משרתי ה׳ בעת עבודת הקדש, כי לפני ה׳ היה מתהלך בקדש.
אפוד בד – במשכן שילה קבעו מלבוש מיוחד גם ללוים ולכל באים לעבוד בקודש עבודת מה כמו שמצאנו בדוד כשהיה מכרכר לפני הארון היה חגור אפוד בד (שמואל ב ו׳:י״ד).
וּלעומתם1 שְׁמוּאֵ֕ל אף שלא היה כהן2, היה מְשָׁרֵ֖ת אֶת-פְּנֵ֣י יְהוָ֑ה3, ולא למד ממעשיהם של בני עלי4, ולמרות שהיה5נַ֕עַר רך בשנים6 היה חָג֖וּר אֵפ֥וֹד בָּֽד הוא בגד פשתן שהיה דומה לאפוד של הכהן גדול7, אשר לבשוהו משרתי ה׳ בעת עבודת הקדש, כי שמואל היה מתהלך בקודש לפני ה׳8, שהיה מתעסק בתלמוד תורה לדעת את ה׳ וללמוד את עבודת הלויים בשיר בפה ובכלי9:
1. מלבי״ם.
2. מלבי״ם.
3. ולמעלה אמר את פני עלי, להגיד שלאחר שגדל, לא הוצרך עוד עלי להורותו, מצודת דוד.
4. מצודת דוד.
5. מלבי״ם.
6. מלבי״ם.
7. אברבנאל, מצודת ציון. כמו העניין בכהני נוב עיר הכהנים שהיו שם שמונים וחמישה איש נושאי אפוד בד, רלב״ג.
8. מצודת דוד, מלבי״ם.
9. רד״ק.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(יט) וּמְעִ֤יל קָטֹן֙ תַּעֲשֶׂה⁠־לּ֣וֹ אִמּ֔וֹ וְהַעַלְתָ֥ה ל֖וֹ מִיָּמִ֣ים ׀ יָמִ֑ימָה בַּֽעֲלוֹתָהּ֙ אֶת⁠־אִישָׁ֔הּ לִזְבֹּ֖חַ אֶת⁠־זֶ֥בַח הַיָּמִֽים׃
His mother would make him a little robe and bring it to him from year to year when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice.
תרגום יונתןמדרש שמואלרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּמְעִיל זְעֵיר עָבְדָא לֵיהּ אִמֵיהּ וּמַסְקָא לֵיהּ מִזְמַן מוֹעֵד לְמוֹעֵד בְּמִסְקָהּ עִם בַּעֲלָהּ לְדַבָּחָא יַת דְבַח מוֹעֲדַיָא.
ומעיל קטן תעשה לו אמו – תני בשם ר׳ יונתן כסות היורדת עם האדם לשאול היא באה עמו לעתיד לבא. ומה טעמיה. תתהפך כחומר חותם ויתיצבו כמו לבוש (איוב ל״ח:י״ד). לפיכך כתיב ומעיל קטן תעשה לו אמו – לפיכך כתיב והוא עוטה מעיל (שמואל א כ״ח:י״ד).
ומעיל קטן תעשה לו אמו – משנה לשנה.
His mother would make for him a small robe. From year to year.
ומעיל קטן – כמידתו לא ארוך יותר ממנו. ויש לומר בקטנותו עשתה לו אמו מעיל קטן וכן הנהיגה לעשות מדי שנה בשנה בעלותם ברגל.
תעשה לו אמו – לשון הוה.
זבח הימים – זבחא דמועדא.
ומעיל קטן תעשה לו – המעיל שהיה עוטהו בעומד לכבוד היום. ובאמרו קטן – כלומר במדתו, והוצרך לומר זה כי לא היה מנהגם לעטות מעיל אלא הגדולים, אבל הקטנים לא, וזה מרוב אהבתה אותו וכי היה משרת את פני י״י, עשתה לו מעיל ולא היתה מנוחתו אצלו כדי שלא יעטה אותו בימי החול, אלא ממועד למועד לכבו׳ היום. והוא היה נער ולא היה נשמר מלעטותו, לפי׳ היתה מעלה אותו לו במועד ומחזירה אותו עד מועד אחר.
תעשה – כמו: עשתה, ורבים כמוהו, או אמר: תעשה – כי לא עשתה לו מעיל אחד לבד, אלא כמו שהיה הולך וגדל כן תעשה לו כמדתו מעיל.
והעלתה – נפתחו הה״א והעי״ן להקל על קריאת׳, וקריאת המלה מלרע כי הטעם בתי״ו.
והיתה עושה לו אמו מעיל קטן שנה בשנה ועליו היה חגור אפוד בד, ושנה בשנה היה מברך עלי את אלקנה ואת אשתו שישים לו זרע מן האשה תחת השאלה אשר שאל לי״י כל אחד מהם והלכו אחר זה למקום אלקנה וידמה שזאת הברכה היתה שנה בשנה מפני ראות עלי טוב תכונת הנער והיותו גדל וטוב גם עם אלהים וגם עם אנשים כמו שזכר אחר זה.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

וכן זכר שאמו של שמואל היתה עושה לו מעיל קטן, והוא גם כן ממלבושי הכהנים, והעלתה לו מימים ימימה, כי לפי שהיה הולך וגדל היתה אמו עושה לו בכל שנה ושנה מעיל אחד נאות כפי גופו, וכאשר היתה עולה שמה מידי שנה בשנה היתה מוליכה לו את המעיל החדש אשר היתה עושה לו. והמפרשים פירשוהו באופן אחר רחוק מאד, עד שאמרו חכמינו זכרונם לברכה (תנחומא פר׳ אמור דף ס״ג ע״ב) שמעיל אחד היה לו מנערותו ואמו היתה מביאו ברגל וחוזרת להוליכו ושנקבר במותו מעוטף בו, וזהו שאמרה הבעלת אוב עוטה מעיל, הה״ד (איוב ל״ח י״ד) תתהפך כחומר חותם ויתיצבו כמו לבוש. וכל זה בא להגיד ששמואל היה מכבד הכהונה ומבקש אותה עם היות בני עלי נואצים את כהונתם. הנה התבארו הפסוקים האלה שבאו בשמואל והותרה השאלה הראשונה. ועוד אפרש שאר הפסוקים שבאו על שמואל בזה במקומם בעזרת האל:
והעלתה לו – הה״א והעי״ן בפתח ורפי הלמ״ד ומלרע כי הטעם בתי״ו כמו שכתוב במכלול דף קנ״ז.
ומעיל – מלבוש דומה קצת למעיל של כהן גדול.
מימים ימימה – בכל שנה ושנה העלתה לו מעיל חדש, לפי צורך גופו שגדל בכל שנה ושנה.
זבח הימים – מה שרגיל לזבוח בכל שנה.
ומעיל ובכל שנה הביאה לו אמו מעיל שהיה עוטה על בגדיו כדרך הנזירים ועובדי ה׳ בקדושה.
מעיל – מלבוש הניתן על שאר המלבושים ומקפלים אותו תחת ראשם כשישנים, או מתכסים בו.
וּמְעִ֤יל ומלבוש1 קָטֹן֙ תַּעֲשֶׂה היתה עושה2 -לּ֣וֹ אִמּ֔וֹ משנה לשנה3, וְהַעַלְתָ֥ה ל֖וֹ אותו מִיָּמִ֣ים | יָמִ֑ימָה בכל שנה ושנה, לפי צורך גופו שגדל בכל שנה ושנה4, והיא הביאה את המעיל בַּֽעֲלוֹתָהּ֙ כאשר היתה עולה אֶת-עם אִישָׁ֔הּ בעלה לִזְבֹּ֖חַ אֶת-זֶ֥בַח הַיָּמִֽים המועד5, שהיה אלקנה רגיל לזבוח בכל שנה6:
1. דומה קצת למעיל של כהן גדול, מצודת ציון.
2. רד״ק.
3. רש״י, ויש מרבותינו שדרשו שמעיל אחד היה לו מנערותו ואמו היתה מביאה אותו ברגל וחוזרת להוליכו, שלא ילבש אותו בימי חול אלא לכבוד המועד, ונקבר במותו מעוטף בו, תנחומא פר׳ אמור דף סג:, רד״ק, אברבנאל.
4. מצודת דוד.
5. תרגום יונתן, מהר״י קרא.
6. מצודת דוד.
תרגום יונתןמדרש שמואלרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כ) וּבֵרַ֨ךְ עֵלִ֜י אֶת⁠־אֶלְקָנָ֣ה וְאֶת⁠־אִשְׁתּ֗וֹ וְאָמַר֙ יָשֵׂם֩ יְהֹוָ֨הי״י֨ לְךָ֥ זֶ֙רַע֙ מִן⁠־הָאִשָּׁ֣ה הַזֹּ֔את תַּ֚חַת הַשְּׁאֵלָ֔ה אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖ל לַֽיהֹוָ֑הי״י֑ וְהָלְכ֖וּ לִמְקוֹמֽוֹ׃
And Eli would bless Elkanah and his wife, and say, "The Lord shall give you seed of this woman for the loan which was lent to Hashem.⁠" And they would go to their own home.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּבָרִיךְ עֵלִי יַת אֶלְקָנָה וְיַת אִתְּתֵיהּ וַאֲמַר יְקַיֵים יְיָ לָךְ בְּנִין כַּשְׁרִין מִן אִתְּתָא הָדָא חֲלַף שְׁאֶלְתָּא דְשָׁאֵל קֳדָם יְיָ וַאֲזַלוּ לְאַתְרֵיהוֹן.
כתיב וברך עלי את אלקנה ואת אשתו וגו׳ – אמר לו כל בנים שהקב״ה עתיד ליתן לך יהיו מן הצדקת הזאת. ודכוותא ויעתר יצחק לה׳ לנכח אשתו (בראשית כ״ה:כ״א). מהו לנכח אשתו מלמד שהיה יצחק שטוח כאן והיא שטוחה כאן. אמר לפניו רבונו של עולם כל בנים שאתה עתיד ליתן לי יהיו מן הצדקת הזאת. ואף היא אמרה לפניו רבון כל העולמים כל בנים שאתה עתיד ליתן לי יהיו מן הצדיק הזה. ודכוותה ויהי ביתך כבית פרץ וגו׳ (רות ד׳:י״ב). אמרו לו כל בנים שהקב״ה עתיד ליתן לך יהיו מן הצדקת הזאת.
וברך עלי את אלקנה ואת אשתו – אמר לו כל בנים שעתיד הקב״ה ליתן לך יהיו מן הצדקת הזו. ודכוותה ויעתר יצחק לי״י לנכח אשתו (בראשית כ״ה:כ״א), אמר לפניו רבש״ע כל בנים שאתה עתיד ליתן לי יהיו מן הצדקת הזו, ודכוותה ויהי ביתך כבית פרץ (רות ד׳:י״ב), א״ל כל בנים שעתיד הקב״ה ליתן לך יהיו מן הצדקת הזו.
וברך עלי – לשון הוה הוא, מברכו היה בכל שנה.
תחת השאלה אשר שאל – לו בן, ואמר לו ישים י״י לך זרע וגו׳ – יהי רצון שכל בנים שיהו לך, יהו מן הצדקת הזו, והרי זה מקרא מסורס.
Eli would then bless them. This is the present tense, i.e., he would bless him every year.
Because of the request that he had made. For himself a son. [Eli] would say to him, "May השם grant you seed, etc., i.e., may it be the Divine Will that all the children that you will have, will be from this righteous woman. This is an inverted sentence.
וברך עלי את אלקנה ואת אשתו – מדי עלותם בשילה.
ואמר – לאלקנה, ישם י״י לך זרע מן האשה הזאת תחת השאלה אשר שאל(ת) לי״י – כלומר ישם י״י לך זרע במקום שמואל שהשאלת אותו לי״י כעיניין שנ׳ גם אנכי השאילתיהו לי״י כל הימים אשר הוא היה שאול לי״י (שמואל א א׳:כ״ח), ועל כורחך אין שאילה זו שאלה שישאל אדם מהק׳ שאם כן היה לו לומר תחת השאלה אשר שאלת מי״י כמו אשר שאלתי מעמו (שמואל א א׳:כ״ז), וכן שואל מעמך (דברים י׳:י״ב). ואינו אומר אשר שאל מעם י״י כי אם אשר שאלת לי״י, למדנו שאינו לשון שאלה ששאלא אלקנה מהק׳ אלא שהשאיל לו, והיה מבקש עלי שיפרע לו הק׳ זרע אחר תחתיו.
א. כך תיקן עפנשטיין. בכ״י (לפי עדותו): ״שנשאל״.
וברך עלי – לשון הווה. תמיד היה מברכו.
תחת השאלה אשר שאל לי״י – שאל לשון השאילו, כמו ויסע את יתד (שופטים ט״ז:י״ד) האהל לשון הסיע.
ישם לך זרע – תחת הצדקה הזו יחיו.
והלכו למקומו – אחר ברכתו חוזרין למקומן אלקנה ואשתו.
וברך – כן היה עושה בכל זמן שהיו עולים, היה מברך אותם ואומר להם שישים י״י להם זרע שיהיו עמהם, כי שמואל כבר נתנוהו לי״י, ותחתיו יתן להם זרע. וזהו: תחת השאלה אשר שאל – כל אחד מהם אלקנה ואשתו, והשאלה הוא שמואל. לי״י – כמו: מי״י.
או יהיה פירושו: תחת השאלה אשר שאלו, כי כבר נתנוהו לי״י, והיו צריכין לבנים אחרים שיגדלו עמהם וישרתום לעת זקנתם.
ויונתן תרגם: זרע בנין כשרין.
למקומו – ולא אמר: למקומם. נראה כי הרמתה היתה מקומו, ולא מקומה, כי חנה היתה משפחתה מעיר אחרת.
תחת השאלה אשר שאל לי״י – כי לא שאלה חנה בן אחד ולא יותר אלא שתעשה בנים, ואף על פי שילדה שמואל היה מברכה עלי ברוח הקודש שיהיו לה בנים אחרים, וזהו שכת׳ לפנים כי פקד, מודיעך שנתקיימה ברכתו, כי ברוח הקודש היה מברכה כברכת יצחק ליעקב ויעקב לבניו. ושאל עונה על לב חנה, כמו ותכל דוד שעונה על נפש דוד.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

וברך עלי את אלקנה וגו׳. זכר שעלי הכהן כאשר ראה את שמואל הולך וגדל ומתדרג לשלמות, והיו כל מחשבותיו לעבוד את השם ולכבד הדברים האלהיים, מפני זה ברך את אלקנה שהולידו ואת חנה אשתו שילדתו, ואמר ישם ה׳ לך זרע מן האשה, ר״ל באמת חסידות הנער הזה מפא׳ אמו קנה אותו שהיא חסידה בשמים אשה יראת ה׳, ובכן יהי רצון מלפני ה׳ שישים לך זרע מן האשה הזאת שתלד בנים אחרים אנשי חיל יראי אלהים ונתן טעם למה יברכ׳, והוא תחת השאלה אשר שאל לה׳ רצ״ל בעבור השאלה אשר שאל לה׳ שסבבה לידת שמואל שהיה בחיר ה׳ לכן בעבור ההטבה הזאת שעשתה חנה יתן ה׳ לך ממנה עוד בנים אחרים. והמפרשים פירשו תחת השאלה אשר שאל, ר״ל שיתן לה בנים אחרים בעבור שמה ששאלה את שמואל היה לעבוד את ה׳ ואביו ואמו לא היו משתעשעים עמו, לכן התפלל שיתן להם במקומו בנים אחרים לעזור אותם ולעבוד עבודתם ולשרת אותם בזקנתם, ומה שפירשתי אני יותר מתישב בפשט הכתוב. וממה שאמר והלכו למקומו נוכיח שהיה הרמה זולת הרמתה ושהיתה הרמתה מקום חנה, ועל הרמה אמר והלכו למקומו. או היה הרמתה מקומו וחנה היתה מהרמה:
וברך עלי – בראותו את שמואל הולך וגדל בעבודת ה׳, ברך את אלקנה אביו ואת אשתו, שישים ה׳ לו עוד זרע ממנה, ויהיה כשמואל.
תחת – בעבור זכות השאלה אשר כל אחד מכם שאלו לה׳, כמו שכתוב למעלה (שמואל א א׳:כ״ח): הוא שאול לה׳, בשכר זה יהיה לכם עוד זרע.
והלכו למקומו – מיד אחר ברכת עלי, ולא שהו שם עוד, שלא לבטל מפריה ורביה, כי אכסניא אסור בתשמיש המטה, ובטוחים היו בברכת עלי שיהיה להם עוד זרע.
וברך ועל ידי זה ברך עלי אותם – אחר שראה כי שמואל מוכן לרוח ה׳ ואמר להם הגם שבן הזה אינו מיוחד לביתם רק לה׳, יתן ה׳ לך זרע אחר מיוחד לביתך, וכן נתקיים ברכת עלי.
אשר שאל – ההזמנה שהזמנת (למעלה סוף סימן א׳) וחסרה הת״ו, אולי גם בימי קדם היו מחסרים איזה אות המובנת מעצמה מהילוך הדיבור ומשימים תחתיה תג, והמעתיק טעה וחיסר התג.
והלכו למקומו – של אלקנה, כלו׳ לא היו מתעכבים בשילה יותר ממנהגם מפני שמואל, שלא להראות שניחמו על שעשו והשאילוהו לה׳, רק תכף ומיד אחר הקרבן היו שבים לביתם מבלי שיכמרו רחמיהם, כי כבר פקד ה׳ את חנה בבנים אחרים, ושמואל נשאר בבית ה׳ וגדל עם ה׳, כלו׳ תחת השגחת הכהנים ולא תחת השגחת אביו ואמו.
וּבראותו את שמואל הולך וגדל בעבודת ה׳ ומתקרב למדרגת השלמות1, בֵרַ֨ךְ היה מברך עֵלִ֜י כל שנה2 אֶת-אֶלְקָנָ֣ה וְאֶת-אִשְׁתּ֗וֹ, וְאָמַר֙ והיה אומר לאלקנה3, יָשֵׂם֩ יְהוָ֨ה לְךָ֥ עוד4 זֶ֙רַע֙ בנים כשרים5 מִן-הָאִשָּׁ֣ה הַזֹּ֔את ויהיו כשמואל6, תַּ֚חַת בעבור זכות7 הַשְּׁאֵלָ֔ה הבקשה8 אֲשֶׁ֥ר שָׁאַ֖ל ביקש כל אחד מכם9 לַֽיהוָ֑ה, וְלאחר ברכת עלי10 הָלְכ֖וּ חזרו אלקנה וחנה לִמְקֹמֽוֹ של אלקנה11, שלא לבטל מפריה ורביה, ובטוחים היו בברכת עלי שיהיה להם עוד זרע12:
1. אברבנאל, מצודת דוד.
2. רש״י. וכך בכל שנה ושנה היה מברך עלי את אלקנה ואת אשתו שישים לו זרע מן האשה הזו, וידמה שזאת הברכה היתה בכל שנה מפני ראות עלי את טוב תכונת הנער והיותו גדל וטוב גם עם אלהים וגם עם אנשים, רלב״ג בפס׳ י״ט.
3. רש״י.
4. מצודת דוד. אמר להם הגם שבן הזה אינו מיוחד לביתם רק לה׳, יתן ה׳ לך זרע אחר מיוחד לביתך, רד״ק, מלבי״ם.
5. תרגום יונתן.
6. מצודת דוד.
7. מצודת דוד.
8. תרגום.
9. רד״ק. ורי״ד מבאר ״אשר שאל״, שאל לב חנה.
10. מצודת דוד.
11. רד״ק.
12. מצודת דוד, רד״ק בפס׳ כ״א.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כא) כִּֽי⁠־פָקַ֤ד יְהֹוָה֙י״י֙ אֶת⁠־חַנָּ֔ה וַתַּ֛הַר וַתֵּ֥לֶד שְׁלֹשָֽׁה⁠־בָנִ֖ים וּשְׁתֵּ֣י בָנ֑וֹת וַיִּגְדַּ֛ל הַנַּ֥עַר שְׁמוּאֵ֖ל עִם⁠־יְהֹוָֽהי״יֽ׃
So Hashem remembered Hannah, and she conceived, and she bore three sons and two daughters. And the child Samuel grew before Hashem.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
אֲרֵי עַל דָכְרָנָא דְחַנָה קֳדָם יְיָ וְעַדִיאַת וִילֵידַת תְּלָתָא בְנִין וְתַרְתֵּין בְּנָן וּרְבָא רַבְיָא שְׁמוּאֵל מְשַׁמֵשׁ קֳדָם יְיָ.
כי פקד ה׳ את חנה וגו׳ – מושיבי עקרת הבית אם הבנים שמחה הללויה (תהלים קי״ג:ט׳). מושיבי עקרת הבית – זו שרה, ותהי שרי עקרה (בראשית י״א:ל׳). אם הבנים שמחה – הניקה בנים שרה (בראשית כ״א:ז׳). דבר אחר: מושיבי עקרת הבית – זו רבקה, כי עקרה היא (בראשית כ״ה:כ״א). אם הבנים שמחה – ויתרוצצו הבנים בקרבה (בראשית כ״ה:כ״ב). דבר אחר: מושיבי עקרת הבית – זו לאה, וירא ה׳ כי שנואה לאה (בראשית כ״ט:ל״א). אם הבנים שמחה – ויפתח את רחמה (בראשית כ״ט:ל״א). דבר אחר: מושיבי עקרת הבית – זו רחל, ורחל עקרה (בראשית כ״ט:ל״א). אם הבנים שמחה – ויזכור אלהים את רחל (בראשית ל׳:כ״ב). דבר אחר: מושיבי עקרת הבית – זו אשתו של מנוח, וירא מלאך ה׳ וגו׳ הנה נא את עקרה (שופטים י״ג:ג׳). אם הבנים שמחה – והרית וילדת בן (שופטים י״ג:ג׳). דבר אחר: מושיבי עקרת הבית – זו ציון, רני עקרה (ישעיהו נ״ד:א׳). אם הבנים שמחה – ואמרת בלבבך מי ילד לי את אלה (ישעיהו מ״ט:כ״א). דבר אחר: מושיבי עקרת הבית – זו חנה, ולחנה אין ילדים (שמואל א א׳:ב׳). אם הבנים שמחה – כי פקד ה׳ את חנה ותהר ותלד שלשה בנים ושתי בנות.

רמז פח

כי פקד י״י את חנה – יש פקידה לבכורות שנאמר פקוד כל בכור זכר (במדבר ג׳:מ׳). יש פקידה לבנים שנאמר כי פקד י״י את חנה (שמואל א ב׳:כ״א). יש פקידה של שמירה שנאמר ופקודתך שמרה רוחי (איוב י׳:י״ב). יש פקידה של שלום שנאמר ושמתי פקודתך שלום (ישעיהו ס׳:י״ז). יש פקידה שהיא בשמים שנאמר יפקוד י״י על צבא המרום (ישעיהו כ״ד:כ״א). ויש פקידה לחרב שנאמר יפקוד י״י בחרבו הקשה (ישעיהו כ״ז:א׳). ויש פקידה לארץ שנאמר פקדת הארץ ותשוקקה וגו׳ (תהלים ס״ה:י׳). ויש פקידה לכהונה שנאמר ופקדת אלעזר בן אהרן הכהן (במדבר ד׳:ט״ז). יש פקידה למות שנאמר אם כמות כל האדם ימותון אלה וגו׳ (במדבר ט״ז:כ״ט). יש פקידה לפורענות שנאמר פקדתי את אשר עשה לך עמלק (שמואל א ט״ו:ב׳). יש פקידה לעונות שנאמר וביום פקדי ופקדתי עליהם חטאתם (שמות ל״ב:ל״ד). יש פקידה לתורה שנאמר פקודי י״י ישרים (תהלים י״ט:ט׳).

רמז פט

זה שאמר הכתוב מצרף לכסף וכור לזהב ואיש לפי מהללו (משלי כ״ז:כ״א), כשם שהמצרף הזה מכניס את הכסף לאש ואת הזהב לכור, כך הקב״ה צורף את הצדיקים כל אחד ואחד לפי כחו, וכן אתה מוצא שרה צרפה הקב״ה עשרים וחמש שנה משבאת לארץ ישראל, ורבקה אף היא צרפה הקב״ה לפי כחה עשרים שנה, ואף חנה צרפה הקב״ה לפי כחה תשע עשרה שנה שהתה עמו עשרה שנים ולא ילדה ונטל פנינה וילדה לו עשרה בנים, וכה״א הלא אנכי טוב לך מעשרה בנים (שמואל א א׳:ח׳) אלו בניה של פנינה ואתה נותן ח׳ שנים לעיבורה ושנה אחד לעיבורו של שמואל הרי תשע עשרה שנה ואח״כ פקדה שנאמר כי פקד י״י את חנה (שמואל א ב׳:כ״א).
ותהר ותלד שלשה בנים ושתי בנות – הרי חמשה ואנו מוצאים שאמרה בשירתה עד עקרה ילדה שבעה (שמואל א ב׳:ה׳). רבי יהודה ורבי נחמיה ורבנן, רבי יהודה אומר חמשה ילדה אלא שמואל שקול כנגד משה ואהרן שנאמר משה ואהרן בכהניו ושמואל בקוראי שמו (תהלים צ״ט:ו׳), רבי נחמיה אומר חמשה ילדה אלא שראתה שני בניו של שמואל ובני בנים הרי הם כבנים. ורבנן אמרין חמשה ילדה אלא כשנפקדה חנה היתה חנה יולדת בן אחד פנינה קוברת שני בנים ילדה חנה ארבע פנינה קוברת שמונה כיון שנתעברה חנה בן חמישי נתיראה שמא תקבור בניה שנשתיירו לה הלכה ובקשה מן חנה, אמרה לה בבקשה ממך נעניתי לך יודעת אני שחטאתי לך אלא וותר לי שיחיו שני בני, באותה שעה נתפללה חנה לפני הקב״ה עליהן וחיו, אמר לה הקב״ה חייך שהיו ראוים למות אלא הואיל שנתפללת עליהם, לשמך אני קורא אותן לפיכך הוא אומר עד עקרה ילדה שבעה (שמואל א ב׳:ה׳) זו חנה.
כי פקד י״י את חנה ותהר ותלד שלשה בנים ושתי בנות – יש לך כי שנותן טעם מעליו ויש לך כי משמש בלשון כאשר, כמו והיה כי יבואו עליך כל הדברים האלה (דברים ל׳:א׳) – שפתרו׳: כאשר יבואו עליך, וכן כי יאמר אליך לא אצא מעמך (דברים ט״ו:ט״ז), אף כאן כי פקד י״י את חנה – פתרו׳: כאשר פקד י״י את חנה, כלומר כשנתקיימה בה ברכתו של עלי שברכו ואמר ישם י״י לך זרע (שמואל א ב׳:כ׳) ותהר ותלד שלשה בנים ושתי בנות.
ויגדל הנער שמואל עם י״י – כלומר היה שמואל משרת לפני י״י בשילה ובניה ובנותיה שילדה לאחר מיכן היו ברמה, אבל הנער שמואל גדל עם י״י בשילה.
עם י״י – אבל שאר בנים גדלו עמהם.
כי פקד – טעם למה שאמר והלכו למקומו, כלומר הלכו בטוחים בברכת עלי שברכם, וכן היה להם, כי פקד י״י אותה.
עם י״י – משמש. כתרגומו: משמש קדם י״י.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

העשרים וששה הוא להודיע שכבר נתקיים מה שנתנבאה חנה ואמרה עד עקרה ילדה שבעה ושכבר נתקיימה תפלת עלי במה שהיה אומר יתן י״י לך זרע מן האשה הזאת ולזה זכר שכבר ילדה שלשה בנים ושתי בנות.
ואמרו: כי פקד ה׳ את חנה, פירשו בו שהלכו למקומו בטוחים בברכת עלי הכהן, וכן היה בפועל כי פקד ה׳ את חנה ותהר ותלד וגו׳ ואפשר לפרש שאמרו והלכו למקומו הוא ג״כ מברכת עלי: יאמר שישם ה׳ לך זרע מן האשה, לפי שהשאלה אשר שאל ר״ל מבנה שמואל היה לה׳ ולעבוד אותו ולא היתה אותה השאלה לאלקנה ולחנה, ואמר ששאר הבנים אשר יוליד יהיו במקומו של שמואל, כי יהיה שמואל במקדש ושאר הבנים יהיו בבית אלקנה במקומו, וזהו והלכו למקומו וההליכה היא כמו (דברים כ״ד ב׳) והלכה והיתה לאיש אחר, וכאלו אמר ויהיו במקומו. ועל זה המשיך הספו׳ הדברים באמרו כי פקד ה׳ את חנה ותלד שלשה בנים ושתי בנות בביתו, אמנם שמואל לא היה כן בביתו אבל גדל הנער שמואל עם השם ולא עם אביו ואמו, והנה הותרה בזה השאלה השנית:
פקד – ענין זכרון והשגחה.
כי פקד ה׳ – רוצה לומר: וכאשר ברך כן היה, כי פקד ה׳ וכו׳.
ויגדל הנער שמואל – רוצה לומר: אולם לבד שמואל היה הלוך וגדל עם ה׳ ובביתו, ולא כן אחיו, כי גדלו עם אביהם ולא הגיעו למעלת שמואל.
כי פקד ה׳ וכו׳ ויגדל ובזה היה שמואל דומה כאילו אינו בן אלקנה כלל, רק ויגדל עם ה׳ – היה שתול בבית ה׳ ושם צמח ויגדל בשנים ובחכמה.
וכאשר ברך כן היה1, כִּֽי-פָקַ֤ד זכר2 יְהוָה֙ אֶת-חַנָּ֔ה, וַתַּ֛הַר חנה וַתֵּ֥לֶד שְׁלֹשָֽׁה-בָנִ֖ים וּשְׁתֵּ֣י בָנ֑וֹת, וַיִּגְדַּ֛ל הַנַּ֥עַר שְׁמוּאֵ֖ל עִם לפני3 -יְהוָֽה בשילה, ובניה ובנותיה שילדה חנה לאחר מכן היו ברמה4: ס
1. מצודת דוד.
2. מצודת ציון.
3. תרגום יונתן, רד״ק.
4. ר״י קרא, אברבנאל.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(כב) וְעֵלִ֖י זָקֵ֣ן מְאֹ֑ד וְשָׁמַ֗ע אֵת֩ כׇּל⁠־אֲשֶׁ֨ר יַעֲשׂ֤וּן בָּנָיו֙ לְכׇל⁠־יִשְׂרָאֵ֔ל וְאֵ֤ת אֲשֶֽׁר⁠־יִשְׁכְּבוּן֙ אֶת⁠־הַנָּשִׁ֔ים הַצֹּ֣בְא֔וֹת פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד׃
Now Eli was very old; and he heard all that his sons did to all Israel and how that they lay with the women that served at the door of the Tent of Meeting.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״ימיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְעֵלִי סִיב לַחֲדָא וּשְׁמַע יַת כָּל דְעָבְדִין בְּנוֹהִי לְכָל יִשְׂרָאֵל וְיַת דִי שָׁכְבִין יַת נְשַׁיָא דְאַתְיָן לְצַלָאָה בִּתְרַע מַשְׁכַּן זִמְנָא.
[פרשה ז]
מקלל אביו ואמו ידעך נרו באשון חושך (משלי כ׳:כ׳). יודה בר רב נחמן ור׳ לוי. חד מנהון לאחד שקנה לו סכין להיות חותך בו בשר נפלה על אצבעו וחתכה. אמר לא קניתי אותה אלא להיות מחתך בה בשר שמא להיחתך בה. אין אדם מוליד אלא לכבודו והן מקללין אותו הדא היא דכתיב מקלל אביו ואמו וגו׳ (משלי כ׳:כ׳). ואחרינא אמר לאחד שהדליקו לו את הנר להיות נאות לאורו נפל על בגדו ושרפו. אמר לא הדלקתי אותו אלא להיות ניאות לאורו שמא להישרף בו. כך אין אדם מוליד בנים אלא לכבודו והן מקללין אותו. מקלל אביו ואמו וגו׳ (משלי כ׳:כ׳). תני רבי שמעון בן יוחי שתי מצות גלה הקב״ה בתורה מתן שכרן הקלה שבקלות והחמורה שבחמורות. הקלה שבקלות שלח תשלח את האם וגו׳ (דברים כ״ב:ז׳). והחמורה שבחמורות כבד את אביך וגו׳ (שמות כ׳:י״א). רבי אבא בר כהנא בשם רבי שמעון בן יוחאי אומר כשם שמתן שכרן מרובה. כך עונשן מרובה הדא הוא דכתיב עין תלעג לאב ותבוז ליקהת אם יקרוה עורבי נחל ויאכלוה בני נשר (משלי ל׳:י״ז). דין נקר ודין אכל. אלא אמר הקב״ה יבא עורב שהוא אכזרי ויקור אותה ואל יהנה ממנה ויבא נשר שהוא רחמן ויאכל אותה.
כי ברוב חכמה רב כעס וגו׳ (קהלת א׳:י״ח). כל זמן שאדם מרבה בחכמה מרבה בכעס. וכל זמן שהוא מרבה בדעת מרבה ביסורין. אמר שלמה על ידי שהרביתי בחכמה הרביתי בכעס ועל ידי שהרביתי בדעת הרביתי ביסורין. רב אמר תלמיד חכם אינו צריך התראה. אמר רבי שמואל בר נחמן כלי פשתן הדקים הבאין מבית שאן אם מתפחמין אחד מהם בכמה דמים הוא עשוי. וכלי פשתן הגסים הבאין מארבל אם מתפחמין אחד מהם מה הוא ומה דמיו. לשנים שנכנסו לחנות אחד אוכל פת נקיה בשר שמן ויין ישן ויצא חולה. ואחד אכל פת קיבר וקטניות ושתה צונן ויצא בריא. כך ראית מימיך חמור והכאבית עליו. גמל והכאבית עליו. במי היסורין מצויין בבני אדם. תני רבי ישמעאל לפום גמלא שיחנא. תני רבי מאיר לפי מה שהיתה ערמת הנחש כך היתה מכתו. לפי שכתוב והנחש היה ערום מכל (בראשית ג׳:א׳). לפיכך ארור אתה מכל וגו׳ (בראשית ג׳:י״ד). יש שהרבו חכמה לטובתן ויש שהרבו חכמה לרעתן. הרבו לטובתן דוד ושלמה. הרבו לרעתן דואג ואחיתופל. יש שהרבו עושר לטובתן והרבו לרעתן. הרבו לטובתן דוד ושלמה. הרבו לרעתן קרח והמן. יש שהרבו גבורה לטובתן והרבו לרעתן. הרבו לטובתן יהודה ודוד. הרבו לרעתן גלית ושמשון. יש שהרבו זקנה לטובתן והרבו לרעתן. הרבו לטובתן יעקב ודוד. הרבו לרעתן ועלי זקן מאד וגו׳.
רבי יודה ברבי סימון בשם חזקיה זה אחד מן המקראות שהיה רבינו דורש לשבח.
ואת אשר ישכבון את הנשים – אפשר בניו של אותו צדיק עושין כן. אמור מעתה על ידי שהיו מעלות הקדש לשם לשילה והיו משהין אותם ומלינין אותם חוץ מבתיהן לילה אחד מעלה עליהם הקב״ה כאלו שמשו עמהן. ודכוותה ולא הלכו בניו בדרכיו ויטו אחרי הבצע וגו׳ (שמואל א ח׳:ג׳). אפשר בניו של אותו צדיק היו עושין כן. אמור מעתה על ידי שהיו נוטלין המעשר ודנין. אמר רבי ברכיה מברכתא1 היתה עוברת בבאר שבע והיו מניחין צרכי צבור ומתעסקים בצרכי עצמן. ודכוותה ותשב בפתח עינים וגו׳ (בראשית ל״ח:י״ד). אפשר כן. אלא ישבה בפתח שכל עינים מצפות לה. אמרה יהי רצון שלא אצא מן הבית הזה ריקם.
1. שיירה של גמלים.
ועלי זקן מאד ושמע את אשר יעשון בניו לכל ישראל – א״ר יוחנן בן תורתא מפני מה חרבה שילה מפני שהיו בה שני דברים גלוי עריות ובזוי קדשים. גלוי עריות דכתיב ועלי זקן מאד ושמע את אשר יעשו בניו לכל ישראל ואת אשר ישכבון את הנשים, ואע״ג דא״ר שמואל בר נחמני כל האומר בני עלי חטאו אינו אלא טועה בזיון קדשים מיהא הוא דכתיב גם בטרם יקטירון וגו׳ (שמואל א ב׳:ט״ו) ותהי חטאת הנערים גדולה מאד את פני י״י (שמואל א ב׳:י״ז).
אשר ישכבן – כמשמעו.
ורבותינו אמרו (בבלי יומא ט׳:): מתוך ששהו את קניהן, והם היו ממתינות עד שתראן קניהן קריבין, מעלה עליהם כאלו שכבום.
That they would lie. The explanation is according to the simple sense. Our Rabbis however said1 that since they delayed [the sacrifice of] their birds2 and they would wait until they would see their birds being offered, Scripture charges them as though they had lain with them.⁠3
1. In Maseches Yoma 9a-b.
2. See Vayikra 15:29 and 22:6-8.
3. See Maseches Shabbos 55b. Metzudat David translates this phrase as “they would cause the women who assembled at the entrance of the Tent of Meeting to sleep there,” thereby not allowing them to return to their homes and husbands.
אשר ישכבון – רבינו פירשו כמשמעו.
ומדרש: מתוך ששהו קיניהן להקריב, מעלה עליהם הכתוב כאילו שכבום.
הצבאות – דאתין לצלאה.
זקן מאד – אמר זה להודיע כי עלי לא היה משמש בכהונה מרוב זקנותו, לפיכך היו עושין בניו מה שהיו עושי׳ בדברי הכהונה, ואף על פי שכהן אינו נפסל בשנים, אם הזקין בשנים הרבה שירתת הוא נפסל, על עלי נאמר: זקן מאד – מלמד שהגיע לעת הרתת.
ישכבון – כמשמעו, ויש מרבותינו ז״ל שפירשוהו שלא כמשמעו, ואמרו שלא היו שוכבין עמהם, אלא ע״י שהיו מעלות קרבניהון לשילה, והיו הם משהים אותן, ומלינים אותם חוץ לבתיהם לילה אחת, מעלה עליהם הכתוב כאילו שכבום.
הצובאות – הנשי׳ היולדות הבאות לשילה בקרבן, כמו שכתוב בתורה שהיולדת צריכות קרבן, ונקראו בלשון צבא. וכן בלוים הבאים לעבודת אהל מועד אמר: לצבוא צבא (במדבר ד׳:כ״ג, ח׳:כ״ד), לפי שהבאים לעבודת האל, לביתו באים צבא וחיל, שנאספין מזה ומזה לבא שם. וכן הנשים היולדות נאספות להביא קרבנותיהן, לפיכך אמר: הצובאות. וכן אמר: במראות הצובאות (שמות ל״ח:ח׳), והתרגום בשניהן: דאתיין לצלאה. ומה שאמר בשניהם: פתח אהל מועד – לפי שלא היו נכנסות הנשים באהל מועד, וקרא בית י״י אשר בשילה אהל מועד לפי שלא היה עליו תקרה אלא היריעות מלמעלה.
עוד ספר כי עלי היה זקן ושמע החמס שהיו עושין בניו לכל ישראל מענין לקחתם מהם הבשר המבושל או החי באופן הקודם, ושמע גם כן את אשר ישכבון הנשים הצובאות פתח אהל מועד, וראוי שתדע שאין הכונה בזה הענין המשגל שאם היה הענין כן היה ראוי שיגנה הנביא שבא לעלי בני עלי על זה החטא העצום ולא מצאנו שגנה אותם רק על החטא שזכר תחלה ולזה יהיה הרצון בזה כי הנשים הצובאות פתח אהל מועד מצד הבאתם קניהן והם הזבות והיולדות הם היו מתעצלין בהקרבת קרבניהן באופן שהיו שוכבין וקניהן לא קרבו ובזה האופן היו שוכבין את הנשים שלא הקריבו קרבנותיהן בדרך שיכלו ללכת לבתיהן וזהו פירוש נאות מאד לפי הלשון ולפי הענין ובדרך זאת הבינו רז״ל זה הפסוק ר״ל שלא שכבו עמהן אבל היו שוהין קניהן.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק יג]

ועלי זקן מאד ושמע וגו׳. הנה הודיע הכתוב שהיה עלי זקן מאד כדי לתת התנצלות וטענה מספקת בעדו, למה לא היה מיסר בניו, ואיך לא הכם בשוטים, ולמה לא דבר להם דברי ריבות אחרי היותם מחללים את כהונת ה׳, ואמר שהיה זקן מאד ומחולשת כחותיו וגבורת הבנים לא היה יכול להם, כי אין הזקנים יכולים להוכיח בניהם בהיותם גדולים וחזקים מהם כמו שיעשו הבחורים לבניהם בהיותם ילדים. אבל עכ״ז שמע את כל אשר יעשון בניו לכל ישראל בעניני הקרבנות שהיו לוקחים על ידי נעריהם הבשר בחזקה, ואשר ישכבון את הנשים הצובאות פתח אהל מועד, ר״ל המתפללות, כמו שתרגם יונתן דאתיין לצלאה. ומאשר הנביא אשר בא אל עלי לא הוכיחו כלל על זה הענין המגונה והוכיחו על הזבחים והמנחות לבד, מצאו מקום חז״ל לפרשו שלא כמשמעו, ואמרו במסכת שבת (שבת נ״ה:), אמר ר׳ שמואל בר נחמני אמר ר׳ יונתן כל האומר בני עלי חטאו אינו אלא טועה, שנ׳ ושם שני בני עלי חפני ופנחס כהנים ליי׳, כדרב דאמר רב לעולם פנחס לא חטא ומקיש חפני לפנחס מה פנחס לא חטא אף חפני לא חטא, אלא מה אני מקיים אשר ישכבון את הנשים הצובאות? משום ששהו את קיניהן ולא הלכו אצל בעליהן מעלה עליו הכתוב כאלו שכבון. והאריכו שם על זה ורובם הסכימו שפנחס לא חטא, ושיחס הכתוב לו עון לפי שלא מיחה במעשה חפני אחיו. ויהיה אם כן פירוש הכתוב על פי דרכם שהנשים היולדות והזבות היו באות לשילה בקרבנותיהן כמו שחייבתם התורה, והמה היו הצובאות פתח אהל מועד לפי שהיו נאספות שמה בצבא. ועבודת הבית יקרא צבא כמה שנאמר (במדבר ד׳ כ״ג) לצבוא צבא לעבוד עבודה באהל מועד, ובני עלי היו מתעצלין בהקרבת קרבנותיהן באופן שלא יוכלו ללכת לבתיהם וישכבו שמה, ולזה אמר אשר ישכבון את הנשים, רוצה לומר שהיו הם סבה שישכבו שמה ולא ילכו לבתיהם הנשים הצובאות יולדות וזבות הבאות פתח אהל מועד, ואמר פתח אהל מועד לפי שהנשים לא היו נכנסים באהל מועד. אמנם במסכת יומא (יומא ט׳.) אמרו בחלוף זה, אמר ר׳ יוחנן בן תורתא מפני מה חרבה שילה? מפני שני דברים גלוי עריות ובזוי קדשים, גלוי עריות שנאמר אשר ישכבון את הנשים וכו׳, והוא היותר נראה כפי הפשט:
אשר ישכבון – בירושלמי פרק בתרא דכתובות ופרק קמא דסוטה ישכיבון כתיב שהיו הנשים מביאות קיניהן לטהר לבתיהן והיו משהין אותן הקב״ה מעלה עליהן כאילו הן שוכבין אותן. ופירש היפה מראה ישכיבון כתיב שהוא לשון הפעיל כאילו אחרים השכיבום עם הנשים והיינו מה שהעלה עליהם הכתוב כאילו שכבו להענישם אף על פי שהם לא עשו אי קשיא דבכל הספרים לא כתוב אלא ישכבן בלא יו״ד והיכא כתיב ישכיבון ואולי כן היה בספריהם ובדרך שכתבו התוספות בפרק במה בהמה גבי מעבירם כתיב שפעמים הגמרא חולקת על ספרנו ע״כ לשונו. ולא ידענא מאי דריש על יו״ד דבתר כ״ף דהך דרשא גופא איתא בבבלי בפרק במה בהמה גבי כל האומר בני עלי חטאו אינו אלא טועה אלא מה אני מקיים אשר ישכבון את הנשים מתוך ששהו את קיניהן שלא הלכו אצל בעליהם מעלה עליהם הכתוב כאילו שכבום והכי איתא בבראשית רבה פרשה פ״ה ובאגדת שמואל פרשה ז׳ ולא גרסינן ישכיבון כתיב כדגרסינן בירושלמי ואמרינן תו התם בבבלי גופא אמר ר׳ פנחס לא חטא וכו׳ שהכתוב ייחסו לשבח ופריך אלא הא כתיב ישכבון אשר ישכבן כתיב ע״כ. ואפילו ר׳ דסבירא ליה יש אם למקרא כלומר דבתר קרייא אזלינן דהיא עיקר נדרש בריש פרק קמא דסנהדרין אשר ירשיעון אלהים תרי משמע, ונאמר אלהים למטה שהוא ירשיען אלהים. ונאמר אלהים למעלה עד האלהים יבא מה למטה שנים אף למעלה שנים ואין בית דין שקול מוסיפים עליהם עוד אחד הרי כאן חמשה שיגמר הדין בשלשה ורבנן פליגי עליה ואמרו (ירשיען כתיב) הכא אפילו רבי מודה משום דקרא מוכח דפנחס לא חטא שייחסו הכתוב.
ישכבן – רצה לומר משכיבין.
הצובאות – מלשון צבא, ורצה לומר, הרבה כאחת.
ועלי זקן מאד – אמר זה, להצדיק מעט את עלי על מה שלא היה מייסר את בניו, כי בעבור שהזקין ותש כחו, לא היה יכול לייסרם מעתה.
לכל ישראל – לקחת מבשר הזבח בחזקה.
ואת אשר ישכבון וכו׳ – רוצה לומר היו מתעצלים בהקרבת קני היולדות והזבות הבאות בצבא רב אל אהל מועד, והיו ממתינות על הקרבתן, ולא חזרו לשמש את ביתם, ושכבו במקום בואן, אם כן הם היו משכיבין אותן במקום בואן, ולחטא יחשב להם, על שבטלו בעליהן מפריה ורביה.
השאלות:
הלא בזכרו תחלה חטא בני עלי לא זכר כלל חטא זה ששכבו את הנשים, רק כי נאצו את מנחת ה׳, וכן בתוכחת איש אלהים אל עלי לקמן לא זכר מזה דבר.
ועלי ספר שעלי כבר זקן ושמע את אשר יעשון בניו לכל ישראל, שהוא החמס שעשו לקחת בשר בזרוע שזה היו עושים לכל ישראל (כנ״ל י״ד) וגם שמע את אשר ישכבון חכמינו זכרונם לברכה נחלקו בזה, י״א שחטאו כפשוטו, וי״א שלא חטאו, ולדעתו נראה שפעל ישכבון מוסב על ישראל, רצה לומר שישראל שכבו בפתח אהל מועד עם הנשים הצובאות – שמתוך שבזו קדשי שמים וגם השהו את קני הנשים מהקריבם, והיו צובאות, רצה לומר מתאספות צבא רב בפתח אהל מועד שלשם הביאו קניהם, ולא היה להם מלון ושכבו אנשים ונשים לפני חצר המשכן ביחד ועל ידי כן הגיעו לפעמים לדבר עבירה, בפרט כי הכהנים לא השגיחו על העם לקדשם ולשמרם כראוי.
הצובאות – נשים שהיה להן צבא כלו׳ זמן קבוע (הלא צבא לאנוש, איוב ז׳:א׳) לעשות מלאכת נשים לצורך משכן שילה, וכן הצובאות אשר צבאו פתח אהל מועד (ויקהל).
וְעֵלִ֖י זָקֵ֣ן מְאֹ֑ד וְלא שימש עוד בכהונה1, וכיוון שתש כוחו לא יכול היה להעניש את בניו על אשר2 שָׁמַ֗ע אֵת֩ כָּל-אֲשֶׁ֨ר יַעֲשׂ֤וּן היו עושים בָּנָיו֙ לְכָל-יִשְׂרָאֵ֔ל לקחת מבשר הזבח בחוזק3, וְאֵ֤ת אֲשֶֽׁר היו -יִשְׁכְּבוּן֙ משכיבים בשילה4 אֶת-הַנָּשִׁ֔ים היולדות והזבות5, הַצֹּ֣בְא֔וֹת אשר נאספו יחד6 להתפלל7 פֶּ֖תַח אֹ֥הֶל מוֹעֵֽד, שכן היו מתעצלים בהקרבת קני היולדות, ולא חזרו הנשים לשמש את ביתם אלא שכבו במקום בואן, ולחטא נחשב להם על שביטלו את בעליהן מפריה ורביה8:
1. רד״ק.
2. מצודת דוד.
3. מצודת דוד.
4. מצודת ציון. ויש שביארו כמשמעו, רש״י. ומלבי״ם מבאר שהכונה על בנ״י, שמחמת שהשהו את קיניהם של היולדות היו שוכבים לישון אנשים ונשים יחדיו לפני משכן ה׳ והיו מגיעים לידי עבירה.
5. אברבנאל.
6. רד״ק, מצודת דוד.
7. תרגום יונתן.
8. יומא ט:, מצודת דוד. ואמרו במסכת שבת (נה:) אמר ר׳ שמואל בר נחמני אמר ר׳ יונתן כל האומר בני עלי חטאו אינו אלא טועה, שנאמר ״ושם שני בני עלי חפני ופנחס כהנים לה׳ ״ כדרב, דאמר רב לעולם פנחס לא חטא, ומקיש חפני לפנחס, מה פנחס לא חטא אף חפני לא חטא, אלא מה אני מקיים אשר ישכבון את הנשים הצובאות? משום ששהו את קיניהן ולא הלכו אצל בעליהן מעלה עליו הכתוב כאלו שכבון. והאריכו שם על זה ורובם הסכימו שפנחס לא חטא, ושיחס הכתוב לו עון לפי שלא מיחה במעשה חפני אחיו, אברבנאל.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״ימיוחס לר״י קרארד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כג) וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לָ֥מָּה תַעֲשׂ֖וּן כַּדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֤י שֹׁמֵ֙עַ֙ אֶת⁠־דִּבְרֵיכֶ֣ם רָעִ֔ים מֵאֵ֖ת כׇּל⁠־הָעָ֥ם אֵֽלֶּה׃
And he said to them, "Why do you such things? For I hear evil reports concerning you from all these people.
תרגום יונתןמדרש שמואלרד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲמַר לְהוֹן לְמָא תַעְבְּדוּן כְּפִתְגָמַיָא הָאֵלִין דִי אֲנָא שְׁמַע יַת פִּתְגָמֵיכוֹן בִּישִׁין מִן כָּל עַמָא אִלֵין.
ויאמר להם למה תעשון כדברים האלה וגו׳ – אמר רבי אבהו לימדתך תורה דרך ארץ כשתהא שומע טובתו של חבירך תהא אומרה מפי אומרה וכשתהא שומע רעתו תהא אומרה מפי אחרים. מאת כל העם אלה.
העם אלה – הבאים לזבוח. גם בני העיר שילה.
ואמר להם על זה עלי כי לא טובה השמועה והקול שהיו מעבירין עליהם עם י״י כי הם היו חוטאים בזה לי״י ובועטים בקרבנותיו באופן שזכרנו.
(כג-כט) העשרים ושבעה הוא להודיע שהתוכחת בחטאים הקשים לא יספיקו בה דברים רכים ולזה זכר תוכחת עלי לבניו שלא היו בה דברים קשים נגלים בתחלת העיון כראוי בענין אלו החטאים ולזה גנה אלו החטאים הש״י על צד התוכחת ואמר לשמואל כי גם עלי חטא מפני שידע חטא בניו ולא כהה בהם כראוי ומזה המקום יתבאר כי לא מנע הש״י דרכי התשובה מבני עלי שאם היה הענין כן לא היה הש״י מגנ׳ עלי על זה בזה האופן ואפשר שאמר שאף על פי שרצה הש״י שלא ישובו כי חפץ להמיתם היה ראוי לעשות לעלי הראוי לעשות לו מהתוכחות.
ויאמר עלי לבניו למה תעשון כדברים האלה אשר אנכי שומע את דבריכם רעים, ולפי שלא יכחישו זה ולא יבקשו ממנו שיגיד להם מי הוא זה ואיזה הוא אשר אמרו, לכן אמר מאת כל העם אלה, רוצה לומר שכל העם העידו עליהם כאיש אחד. ובמדרש שמואל (פרש׳ ז׳) אמר ר׳ אבהו למדתך תורה דרך ארץ כשתהא שומע טובתו של חבירך תהא אומרה מפי אומרה, וכשתהא שומע רעתו אומרה מפי אחרים, שנאמר מאת כל העם אלה:
את דבריכם – מה שמדברים עליכם דברים רעים.
מאת כל העם – מוסב למעלה, לומר: אשר אנכי שומע מאת כל העם אלה, והם הבאים לזבוח.
(כג-כה) השאלות:
תחלה אמר אל תעשון שמורה שהאמין כי עשו כן בפועל, ואחר כך אמר כי לא טובה השמועה שמורה שלא האמין רק מוכיחם על שם רע שיצא עליהם, ומ״ש אם לה׳ יחטא איש מי יתפלל, ואם כמפרשים מלשון פלילה ומשפט מדוע לא ישפט ה׳ על חטא שחטאו נגדו, ואם מענין תפלה אין לו הבנה כלל.
ויאמר להם הוכיחם משני צדדים, בצד הא׳ תפס שהקול אמת ושעשו כזאת, ועל זה אמר למה תעשון כדברים האלה, (ותפס בזה מלת כדברים עם כ״ף הדמיון כאומר אף אם לא הרעותם לעשות ככל ספור ההמון, בהכרח עשיתם כדברים האלה רצה לומר דברים דומים לאלה עד שמזה הגיע להגדיל אשמתכם לגדולתכם) אשר אנכי כוונתו ולא תוכלו להכחיש שהכל שקר כי הלא אנכי שומע את דבריכם רעים מאת כל העם אלה – ואם היה זה עלילת שקר אי אפשר שיסכימו כל העם בהגדתם ושלא ימצא ביניהם מי שילמד עליכם זכות.
דבריכם – דברים עליכם, כמו הכצעקתה (פ׳ וירא) שפירושו צעקה עליה.
וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֔ם לָ֥מָּה תַעֲשׂ֖וּן כַּדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה כפי אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֤י שֹׁמֵ֙עַ֙ אֶת-דִּבְרֵיכֶ֣ם שמדברים עליכם דברים1 רָעִ֔ים? ושומע אני זאת מֵאֵ֖ת כָּל-הָעָ֥ם, מֵאֵֽלֶּה הבאים לזבוח2 ומאלה הגרים בשילה3, וכיוון ששמועה רעה זו באה מכולם, סימן שאמת הדבר4:
1. רלב״ג, מצודת דוד.
2. רד״ק, מצודת דוד.
3. רד״ק.
4. מלבי״ם. ובמדרש שמואל (פרשה ז׳) אמר ר׳ אבהו למדתך תורה דרך ארץ, כשתהא שומע טובתו של חבירך תהא אומרה מפי אומרה, וכשתהא שומע רעתו אומרה מפי אחרים, שנאמר ״מאת כל העם אלה״, אברבנאל.
תרגום יונתןמדרש שמואלרד״קרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כד) אַ֖ל בָּנָ֑י כִּ֠י לֽוֹא⁠־טוֹבָ֤ה הַשְּׁמֻעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י שֹׁמֵ֔עַ מַעֲבִרִ֖ים עַם⁠־יְהֹוָֽהי״יֽ׃
No, my sons. For it is not a good report which I hear Hashem's people spreading about.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
לָא בְּנַי אֲרֵי לָא תַקְנָא שְׁמוּעֲתָא דִי אֲנָא שְׁמַע דְרַנְנִין עַמָא דַיָי.
אל בני כי לא טובה השמועה וגו׳ – רבי שמואל ברבי אבהו אמר זקן שנמצא בו דבר של דופי אין מורידין אותו מגדולתו אלא אומרים לו הכבד ושב בביתך.⁠1 נשיא מאי. רבי יוחנן אמר מעבירין אותו. ר׳ שמואל בר רב יצחק מייתי לה מהכא אל בני כי לא טובה השמועה אשר אנכי שומע מעבירים עם ה׳ – מעבירים כתיב מעבירין אותו ומחזירין ליה. אמר רב חגי משה אין מחזירין ליה דהוא קטיל להון. רבי שמעון בן לקיש אמר אף מלקין אותו. שמע רבי יהודה נשיאה וכעס. ערק רבי שמעון בן לקיש ונפק ליה למגדל צבועיא. קם ליה רבי יוחנן ולא נחת לתנויא קם עמיה רבי יהודה נשיאה אמר ליה למה לא נחית לתנויא. אמר ליה מפתחא יהיב במגדל צבועיא. אמר ליה אלו לא היה שמעון בן לקיש לא. טפח בחדא ידא ולא אזיל קלא טפח בתרתיהון ואזל קליהון. כיון דשמע רבי שמעון בן לקיש אתא לקדמותיה כיון דשמע רבי יוחנן נפק לאפי דידיה וקרא לפניו זה הפסוק אשר הלכו אלהים לפדות לו עם ולשום לו שם (שמואל ב ז׳:כ״ג). אמר לו דייך דומה לבוראך.
רבי אמי הוה מקיל לאינון דמתמנין בכסף. תני ר׳ יאשיה טלית שעליו כמרדעת של חמור. תאנא רבי אשיין זקן שהוא מתמנה בכסף אין קורין אותו רבי ואין עומדין מפניו אלא בארץ יהא מוטל וטלית שעליו כמרדעת של חמור. ר׳ זעירא וחד מרבנן הוו יתבין ולעון באורייתא קדם בי מדרשא דטבריא. עבר חד מן אילין דמימני בכסף. אמר ההוא מרבנן לר׳ זעירא נתחמי לעי באורייתא ולית אנן קיימין מן קדמוי. אמר רבי זעירא אנא בפירוש לית אנא קאים מן קדמוי. תרגם יעקב איש כפר נבוריא חד פסוק בכנישתא מרודתא דקיסרין וקלסוניה רבנן. הוי אומרים לעץ הקיצה (חבקוק ב׳:י״ט). זה זקן שהוא מתמנה בכסף. עורי לאבן דומם הוא יורה (חבקוק ב׳:י״ט). יודע הוא להורות בתמיה. הנה הוא תפוש זהב וכסף (חבקוק ב׳:י״ט). ולשם כספים אתמני. וכל רוח אין בקרבו (חבקוק ב׳:י״ט). לא ידע כלום. אין אתון בעיין מלה דאוריא הא רבי יצחק ברבי אלעזר בכנישתא מרודתא דקסרין. וה׳ בהיכל קדשו הס מפניו (חבקוק ב׳:כ׳) כי ה׳ בהיכל קדשו.
1. השוו ללשון הפסוק במלכים ב י״ד:י׳.
אל בני כי לא טובה השמועה – ר׳ שמואל בר נחמני אומר זקן שנמצא בו דבר דופי אין מורידין אותו מגדולתו אלא אומרים לו שב הכבד בביתך. נשיא מאי ר׳ יוחנן אמר מעבירים אותו. ר׳ שמואל בר רב יצחק מייתי לה מהכא כי לא טובה השמועה אשר אנכי שומע מעבירים עם י״י מעבירם כתיב. מעבירין אותו ומחזיקין ליה. א״ר חגי אין מחזירין ליה דקטיל להון. ריש לקיש אמר אף מלקין אותו, שמע ר׳ יהודה נשיאה וכעס, ערק ריש לקיש ונפק ליה למגדל צבעיא, קם ליה רבי יוחנן ולא נחת לתנייה קם עמיה ר׳ יהודה נשיאה א״ל אמאי לא נחית מר לתנייה אמר ליה דמפתח יהיב במגדל צבעים, א״ל ואילו לא הוה בר לקיש לא, טפח בחדא ידא ולא אזל [קליה] טפח (תניין) [בתרתיהון] אזיל קליהון, יכון דשמע ר״ל אתא לקדמותיה, כיון דשמע ר׳ יוחנן נפק לאפיה וקרא עליו הפסוק הזה אשר הלכו אלהים לפדות לו לעם (שמואל ב ז׳:כ״ג), א״ל דייך דומה לבוראך.
אשר אנכי שומע מעבירים עם י״י – שמועה שעם י״י מעבירים עליכם, לשון: ויעבירו קול במחנה (שמות ל״ו:ו׳), מוציאים עליכם קול שמועה לא טובה.
That I hear being passed on by Adonoy's people. The rumor which השם's people are spreading about you, an expression similar to, "and they proclaimed [וַיַעֲבִירוּ] throughout the camp;⁠1 meaning, they let out a rumor about you which is not good.⁠2
1. Shemot 36:6.
2. Although it was only a rumor, kohanim are held accountable even for an appearance of impropriety.
אל בני – לא תעשון כן בניי.
כי לא טובה השמועה אשר אנכי שומע מעבירים עם י״י – פתר׳: לא טובה השמועה אשר אנכי שומע שעם י״י מעבירים קול ואומר׳ עליכם.
מעבירים עם י״י – כלומר שמועה שמשמיעין עליכם, כמו ויעבירו קול במחנה (שמות ל״ו:ו׳). ותרגומו: מרננין, כתרגום ודבת עם ורננת עם.
מעבירים עם י״י – שאתם מעבירים עם י״י מלבא באהל מועד, מפני החמס שאתם עושים להם בקרבנותיהם.
ויונתן תרגם: דרננין עמא די״י, כלומ׳ מעבירים עם י״י קול עליכם, ומרננים אחריכם.
מעבירים עם י״י – תרגומו: דרננין עמא די״י.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כג]

ואמר עוד אל בני כי לא טובה השמועה, כלומר שבמעשה המגונה אינם בניו ולא יתדמו אליו במעשיו, וזהו אל בני, רוצה לומר לא בני אתם, והוא ע״ד (דברים ל״ב ב׳) שחת לו לא בניו מומם. ונתן הסבה למה אינם בניו, באמרו כי לא טובה השמועה אשר אנכי שומע מעבירים עם ה׳, שעם ה׳ כלם היו מעבירים זה הקול וזאת השמועה בכל עריהם, וכן תרגם יונתן, ולהתפשטות השמועה יאמר העברה כמו שכתב הרב המורה בפ׳ כ״א ח״א מספרו. ורבי דוד קמחי פירש שהיו הם מעבירים את עם ה׳ מבוא אל המקדש ומעבירים אותו מהעבודה האלהית במה שיעשו עמהם בבואם שמה:
מעברים עם ה׳ – בכל הספרים המדוייקים חסר יו״ד אחר הבי״ת וכן ראוי על פי המסורת שהוא חד מן ח׳ חסר בלישנא פירוש חסר אחר הבי״ת וסימן נמסר ביהושע סימן ד׳ במסרה גדולה והוא מלא אחר הרי״ש ובספר אחר דפוס ישן מעבירם כתיב והכי איתא באגדת שמואל ודריש מיניה לנשיא שחטא דמעבירים אותו כדאמרינן בירושלמי דסנהדרין פרק כהן גדול. וכן הגיה בעל אות אמת באגדת שמואל מעבירם עם ה׳ מעבירם כתיב מעבירין אותו ומחזירין אותו ובבבלי פרק במה בהמה דרשינן דחפני לבד חטא ולא פינחס דפרכינן התם והא כתיב מעבירים אמר רב הונא בריה דר׳ יהושע מעבירם כתיב וכתב שם רש״י ז״ל שבספרים מוגהים כתיב מעבירים וגם במסורת הגדולה במקום שמנויים שם כל התיבות דלא כתיב בהן יו״ד וקורין לא נמנה זה. והתוספות כתבו שהגמרא שלנו חולקת על ספרים שלנו שכתוב בהן מעבירים וכן מצינו בירושלמי פרק קמא דסוטה בשמשון כתוב אחד אומר וישפט את ישראל בימי פלשתים ארבעים שנה (שופטים ט״ז) וכתוב אחד אומר והוא שפט את ישראל עשרים שנה (שופטים ט״ז) אמר ר׳ אחא מלמד שהיו הפלשתים יראים ממנו עשרים שנה לאחר מותו כדרך שהיו יראים ממנו עשרים שנה בחייו ובכל הספרים שלנו כתוב עשרים שנה גם בשופטים ט״ו עכ״ל. וכן כתב בעל יפה מראה וכן הוא בבמדבר רבה פרשה י״ד ובעל כלי יקר טרח לפרש הירושלמי באופן שלא יהיה נגד הספרים ע״ש. ובהקדמת מקרא גדולה ומ״ש בפרשת בא על פסוק ונתנו על שתי המזוזות ובפרשת נשא על כלות משה ובסוף פרשת מצורע אצל והנושא אותם יכבס בגדיו.
מעבירים – ענין הוצאות קול, כמו: ויעבירו קול במחנה (שמות ל״ו:ו׳).
אל בני – אל תעשו מעתה כדברים האלה.
כי לא טובה וכו׳ – השמועה שאני שומע מה שעם ה׳ מוציאים עליכם קול, הנה לא טובה היא, ולחטא יחשב, ולזה מנעו עצמכם מלעשותם עוד.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כג]

אל ומצד האחר גם אם הקול שקר הוכיחם על לא טובה השמועה, ורצה לומר גם אם הדבר שקר אל בני לא נאה זאת לכם אחר שאתם בני הלא על כל פנים לא טובה השמועה – כי יש בזה חילול השם, אם מצד עצם השמועה, אם מצד המגיד כי זאת מעבירים ומגידים עם ה׳.
מעברים עם ה׳ – שעם ה׳ מעבירים, מדברים איש אל רעהו, שד״ל.
מעתה1, אַ֖ל תעשו כדברים האלה2 בָּנָ֑י, כִּ֠י לֽוֹא-טוֹבָ֤ה הַשְּׁמֻעָה֙ אֲשֶׁ֣ר אָנֹכִ֣י שֹׁמֵ֔עַ מַעֲבִרִ֖ים שמרננים אחריכם3 עַם-יְהוָֽה, ובחמס שאתם עושים להם בקרבנותיהם, אתם מונעים מהם מלבוא באהל מועד4:
1. מצודת דוד.
2. ר״י קרא, מצודת דוד.
3. תרגום יונתן, רש״י, רי״ד.
4. רד״ק.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כה) אִם⁠־יֶחֱטָ֨א אִ֤ישׁ לְאִישׁ֙ וּפִֽלְל֣וֹא אֱלֹהִ֔ים וְאִ֤ם לַֽיהֹוָה֙י״י֙ יֶחֱטָא⁠־אִ֔ישׁ מִ֖י יִתְפַּלֶּל⁠־ל֑וֹ וְלֹ֤א יִשְׁמְעוּ֙ לְק֣וֹל אֲבִיהֶ֔ם כִּֽי⁠־חָפֵ֥ץ יְהֹוָ֖הי״י֖ לַהֲמִיתָֽם׃
If one man sins against another, God shall judge him; but if a man sins against Hashem, who shall entreat for him?⁠" But they did not heed the voice of their father because Hashem desired to kill them.
א. וּפִֽלְל֣וֹ א=וּפִֽלֲל֣וֹ (חטף)
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
אִם יֵחוֹב גְבַר לִגְבַר הֲלָא יֵיתוּן לָקֳדָם דַיָנָא וְיִשְׁמַע מִלֵיהוֹן וְיַפְלֵי בֵינֵיהוֹן וְאִם קֳדָם יְיָ יֵיחוֹב גַבְרָא מִמָן יִבְעֵי וְיִשְׁתְּבֵיק לֵיהּ וְלָא קַבִּילוּ לְמֵימַר אֲבוּהוֹן אֲרֵי רַעֲוָא קֳדָם יְיָ לְקַטָלוּתְהוֹן.
אם יחטא איש לאיש ופללו אלהים – בית דין עושין פרשה ביניהם.
ואם לה׳ יחטא איש מי יתפלל לו ולא ישמעו לקול אביהם וגו׳ – כתוב אחד אומר כי לא אחפוץ במות הרשע (יחזקאל י״ח:ל״ב). וכתוב אחד אומר כי חפץ ה׳ להמיתם – הא כיצד יתקיימו שני כתובים הללו. עד שלא נחתמה גזר דין כי לא אחפוץ במות הרשע. משנחתם גזר דינם כי חפץ ה׳ להמיתם – כתוב אחד אומר שומע תפלה עדיך כל בשר יבואו (תהלים ס״ה:ג׳). וכתוב אחד אומר סכותה בענן לך מעבור תפלה (איכה ג׳:מ״ד). הא כיצד יתקיימו שני כתובים הללו. עד שלא נחתם גזר דין שומע תפלה. ומשנחתם גזר דין סכותה בענן וגו׳. כתוב אחד אומר מפי עליון לא תצא הרעות והטוב (איכה ג׳:ל״ח). וכתוב אחד אומר וישקוד ה׳ על הרעה (דניאל ט׳:י״ד). הא כיצד יתקיימו שני כתובים הללו. עד שלא נחתם גזר דין מפי עליון לא תצא (איכה ג׳:ל״ח). משנחתם גזר דין וישקוד ה׳ וגו׳. כתוב אחד אומר כבסי מרעה לבך וגו׳ (ירמיהו ד׳:י״ד). וכתוב אחד אומר כי אם תכבסי בנתר וגו׳ (ירמיהו ב׳:כ״ב). הא כיצד יתקיימו שני כתובים הללו. עד שלא נחתם גזר זין כבסי מרעה לבך (ירמיהו ד׳:י״ד). משנחתם גזר דין כי אם תכבסי וגו׳ (ירמיהו ב׳:כ״ב). כתוב אחד אומר קרוב ה׳ לכל קוראיו וגו׳ (תהלים קמ״ה:י״ח). וכתוב אחד אומר למה ה׳ תעמוד ברחוק (תהלים י׳:א׳). הא כיצד יתקיימו שני כתובים הללו. עד שלא נחתם גזר דין קרוב ה׳ לכל קוראיו (תהלים קמ״ה:י״ח). משנחתם גזר דין למה ה׳ תעמוד ברחוק (תהלים י׳:א׳). כתוב אחד אומר דרשו ה׳ בהמצאו (ישעיהו נ״ה:ו׳). וכתוב אחד אומר חי אני אם אדרש לכם (יחזקאל כ׳:ג׳). הא כיצד יתקיימו שני מקראות הללו. עד שלא נחתם גזר דין דרשו ה׳ בהמצאו וגו׳ (ישעיהו נ״ה:ו׳). משנחתם גזר דין חי אני אם אדרש לכם (יחזקאל כ׳:ג׳). כתוב אחד אומר שובו אלי ואשובה אליכם וגו׳ (מלאכי ג׳:ז׳). וכתוב אחד אומר אם ישוב ולא ישוב (ירמיהו ח׳:ד׳). הא כיצד יתקיימו שני כתובים הללו. עד שלא נחתם גזר דין שובו אלי ואשובה אליכם (מלאכי ג׳:ז׳). משנחתם גזר דין אם ישוב ולא ישוב (ירמיהו ח׳:ד׳).
אם יחטא איש לאיש ופללו אלהים – רמי ליה יוסף בר חבו לרבי אבהו תנן עבירות שבין אדם לחברו אין יוה״כ מכפר עד שירצה חברו, והא כתיב אם יחטא איש לאיש ופללו אלהים, מאן אלהים דיינא. אי הכי אימא סיפא ואם לי״י יחטא איש מי יתפלל לו תשובה ומעשים טובים.

רמז צ

כי חפץ י״י להמיתם – כתוב אחד אומר דרשו י״י בהמצאו (ישעיהו נ״ה:ו׳), וכתוב אחד אומר חי אני אם אדרש לכם (יחזקאל כ׳:ג׳), כאן קודם גזר דין כאן לאחר גזר דין. כתוב אחד אומר ישא י״י פניו אליך (במדבר ו׳:כ״ו) וכתוב אחד אומר אשר לא ישא פנים (דברים י׳:י״ז), כאן קודם גזר דין כאן לאחר גזר דין. כתוב אחד אומר שומע תפלה וגו׳ וכתוב אחד אומר סכות בענן לך, כאן קודם גזר דין כאן לאחר גזר דין. כתוב אחד אומר קרוב י״י לכל קוראיו (תהלים קמ״ה:י״ח). וכתוב אחד אומר למה י״י תעמוד ברחוק (תהלים י׳:א׳), כאן קודם גזר דין כאן לאחר גזר דין. כתוב אחד אומר מפי עליון לא תצא וגו׳ (איכה ג׳:ל״ח), וכתוב אחד אומר וישקוד י״י על הרעה (דניאל ט׳:י״ד), כאן קודם גזר דין כאן לאחר גזר דין. כתוב אחד אומר כבסי מרעה לבך (ירמיהו ד׳:י״ד). וכתוב אחד אומר כי אם תכבסי בנתר (ירמיהו ב׳:כ״ב), כאן קודם גזר דין כאן לאחר גזר דין. כתוב אחד אומר שובו בנים שובבים (ירמיהו ג׳:כ״ב). וכתוב אחד אומר אם לא ישוב (תהלים ז׳:י״ג), כאן קודם גזר דין כאן לאחר גזר דין. כתוב אחד אומר כי לא אחפוץ במות המת (יחזקאל י״ח:ל״ב) וכתוב אחד אומר כי חפץ י״י להמיתם, כאן קודם גזר דין כאן לאחר גזר דין.

רמז צא

ויבא איש האלהים אל עלי – זה אחד מעשרה שנקראו איש האלהים, משה נקרא איש האלהים שנאמר וזאת הברכה אשר ברך משה איש האלהים (דברים ל״ג:א׳), תפלה למשה איש האלהים (תהלים צ׳:א׳), אלקנה נקרא איש האלהים שנאמר ויבא איש האלהים אל עלי (שמואל א ב׳:כ״ז). שמואל נקרא איש האלהים שנאמר הנה נא איש האלהים בעיר הזאת (שמואל א ט׳:ו׳). דוד נקרא איש האלהים שנאמר במצות דויד איש האלהים (נחמיה י״ב:כ״ד). שמעיה נקרא איש האלהים שנאמר ויהי דבר י״י אל שמעיה איש האלהים (דברי הימים ב י״א:ב׳). עדו נקרא איש האלהים שנאמר איש האלהים בא מיהודה. אליהו נקרא איש האלהים שנאמר איש אלהים תיקר נא נפשי (מלכים ב א׳:י״ג). אלישע נקרא איש האלהים שנאמר כי איש אלהים קדוש הוא (מלכים ב ד׳:ט׳). מיכה נקרא איש האלהים שנאמר ויבא איש האלהים אל מלך ישראל (מלכים ב ו׳:ט׳). אמוץ נקרא איש האלהים שנאמר ואיש האלהים בא אליו לאמר המלך אל יבא עמך (דברי הימים ב כ״ה:ז׳). (והמסורת מנה י״א גברי דנקראו איש האלהים, ומוסיף חנן בן יגדליהו (ירמיהו ל״ה:ד׳) בירמיה).
ופללו – לשון משפט, כמו: ונתן בפלילים (שמות כ״א:כ״ב).
אלהים – דיין.
כי חפץ י״י להמיתם – שכבר נחתם גזר דין. אבל קודם שנחתם גזר דין, נאמר: כי לא אחפוץ במות המת (יחזקאל י״ח:ל״ב).
Tries him.וּפִלְלוֹ is an expression of judgment, as in, "and he shall pay by order of the judges [פְלִילִים].⁠"1
Judge. The judge.
For it was Adonoy's will to kill them. For their verdict had already been sealed.⁠2 Before the verdict is sealed however, Scripture states, "for I do not desire the death of one who should die.⁠"3
1. Shemot 21:22.
2. See Maseches Rosh Hashanah 18b.
3. Yechezkel 27:32.
אם יחטא איש (לא) לאיש ופללו אלהים – פתר׳: ודן אותו הדיין כלו׳ בנוהג שבעולם דברים שבין אדם לחבירו כי יחטא איש לרעהו ובא חבירו וקובל עליו לפני הדיין והדיין דן ביניהם ועשה שלום ביניהם אם חייב לו ממון שמשלם לו ממון ולאחר שמשלם לו ממון נמצא שלום ביניהם.
ואם לאלהים יחטא מי יתפלל לו – כלומר אבל אם לי״י יחטא איש מי יכול להתפלל בשבילו ולכפר עליו כמו שאתם חוטאים לי״י, שאתם שוכבים את הנשים הצובאות פתח אוהל מועד (שמואל א ב׳:כ״ב) ונוהגין ביזיון {ב}⁠קדשים. ואעפ״כ לא ישמע⁠{ו} לקול אביהם.
ופללו אלהים – הלא ייתון קדם דיינא מלשון ונתן בפלילים, כלומר ידין הדיין ביניהם ויתפשרו.
ואם לי״י יחטא איש מי יתפלל לו – בשבילו כתרגומו: מן יבעי וישתבק ליה.
ולא ישמעו לקול אביהם – נאצו כל תוכוחותיו.⁠1
כי חפץ י״י להמיתם – שכבר נתחתם גזר דינם והיו עומדין במרדם כל שעה. אבל קודם גזר דין נאמר: כי לא אחפץ במות הרשע (יחזקאל י״ח:כ״ג,ל״ב).
1. השוו ללשון הפסוק במשלי א׳:ל׳.
ופללו אלהים – ישפטנו הדיין.
ויונתן תרגם: אם יחוב גבר לגבר, הלא ייתון לקדם דיינא וישמע מליהון ויפלי ביניהון. נראה כי פירוש פללו מתרגום ובערת – ותפלי.
מי יתפלל לו – מי יתפלל בעבורו, כלומר מי יכנס למשפט בעבורו עם השם ית׳.
ויש לפרשו לשון תפלה ובקשה, על דעת יונתן שתרגמו כן: ממן יבעי וישתביק ליה.
כי חפץ י״י להמיתם – על דרך: השמן לב העם הזה (ישעיהו ו׳:י׳), ואמר עד אשר אם שאו ערים (ישעיהו ו׳:י״א), וכן: ויחזק י״י את לב פרעה (שמות ט׳:י״ב), וכן: כי הקשה י״י אלהיך את רוחו ואמץ את לבבו (דברים ב׳:ל׳). והטעם כי כשיגדיל האדם לחטוא, ימנע האל ממנו דרכי התשובה כדי שיקבל עונשו והנשארים יראו וייראו. אבל הרשע שלא הרבה לחטוא יפתחו לו דרכי התשובה אם רוצה לשוב, ועליו נאמר: כי לא אחפוץ במות המת והשיבו וחיו (יחזקאל י״ח:ל״ב), ואפילו ירבה הרשע לחטוא אם שב אל י״י בכל לבבו, ומראה לבני אדם גם כן תשובתו שלימה, ואוחז הדרך הטובה בכל נפשו ובכל מאודו באמת, תקובל תשובתו שלימה ויהיה לו סיוע אלהי בתשובה. אבל בוחן לבבות יודע האמת, וראה בבני עלי כי לא היה לבבם שלם, ואפילו ישמעו לקול אביהם ויסורו מדרכם הרעה, ידע כי לא יעשו זה בכל לבם, לפיכך חפץ שלא ישמעו לקול אביהם, ויענשו וימותו ברשעם, כדי שיאמרו בני אדם: רשעים היו אלה וראוים היו לעונש הזה, ויצדיקו עליהם את הדין.
ורבותינו הקשו אלה הפסוקים ואמרו: כתיב: כי חפץ י״י להמיתם, וכתיב: כי לא אחפוץ במות המת (יחזקאל י״ח:ל״ב)? ותירצו: כאן קודם גזר דין, כאן לאחר גזר דין.
אם יחטא איש לאיש – ישפטנו הדיין ויפייס את התובע, אבל אם יחטא איש לבורא מי יפייס לבורא ויתפלל בעדו שימחול לו אם לא ישוב החוטא מדרכו הרעה. ונפל דגשות למ״ד ופיללו להקל.
אם יחטא איש לאיש ופללו אלהים – רוצה לומר: ישפטהו הדיין ובזה הדרך יתקן את אשר עותו כי הדיין אינו לובש קנאה על זה החטא כי לא לו חטא ויראה זכותו לפי מה שאפשר, ואולם אם לי״י יחטא איש הנה אין בזה תקון כי אין שם שופט על זה זולת הש״י והוא יענשהו כי לו חטא וילביש קנאה על זה דרך משל כאמרו כי אנכי י״י אלהיך אל קנא והיה בחטא זה ע״א שהיה החטא לש״י, והנה לא היו שומעים בקול אביהם לקבל תוכחת כי הש״י היה חפץ להמיתם על אלו החטאים כדי שירחקו מהם הבאים אחריהם ולא יפסידו כוונת התורה בענין הקרבנות כמו שהמית נדב ואביהוא לזאת הסבה כמו שבארנו לדברי התורה, או היה זה הענין מהעדר קבולם התוכחה מיוחס לשם ית׳ במקרה להיותו סבת כל הדברים כאמרו ותהי אשה לבן אדוניך כאשר דבר י״י, או יהיה הרצון בזה כי היה לבני עלי חטא אחר היה ראוי שימית הש״י עליו אף על פי שישובו מזה החטא שהוכיחם עליו עלי וזה כי הם לא ידעו את י״י הפך מה שכוון בענין העבודה והנה אף על פי שישובו מזה החטא שהוכיחם עליו עלי היה המות ראוי להם כי הם לא הרגישו בענין הקרבנות מה שבהם לעבודת הש״י ולא חשבו בהם תכלית אחר זולת השמנת גופם וכבר דקדקה התורה שתהיה הכונה בהם לי״י ולזה הרחיקה שתויי יין מן ההקרבה שאי איפשר שתהיה כוונתם שלימה כ״ש שאשר לא ידעו את י״י ירוחקו מן ההקרבה ולזה היה רצון השם יתברך שימותו בני עלי כדי שידקדקו הבאים אחריהם בכונת הקרבנות וידעו שאין הכוונה בהם השמנת גופם כמו שחשבו אלו.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כג]

והנה גלה פשעיהם במה שיעשו בזה, באמרו אם יחטא איש לאיש ופללו אלהים. והנה המתרגם והמפרשים כלם נמשכים אחר דברי חז״ל, ופירשו אלהים הנאמר בכאן על הדיינים, ופירשו פללו מגזרת פלילים שהוא נאמר על השופטים, ולא הטיבו לפרש הכתוב על פשוטו אפילו לפי דעתם, ואף רבי דוד קמחי שפירשו מענין אלהות ופירש ופללו לשון תפלה ובקשה לא נתיישב פשט הכתוב ג״כ לפי דרכו. והנני מפרש הפסוק לכל אחד מהדעות בהיות פללו מלשון משפט או מלשון תפלה באופן מתישב, והצד השוה שבהם הוא היות אצלי אלהים הנזכר בכאן קדש, כי הוא מהבלתי נמחקים, ואמר כפי הדעת האחד שפללו הוא מלשון משפט, אם יחטא איש לאיש הנה ישפוט אותו האלהים, כי יהיה האדם בעל דינו והאל יתברך הוא השופט והדיין, אבל אם לה׳ יחטא איש מי יתפלל לו, רוצה לומר מי יהיה נזקק להשפט עמו, הנה בלי ספק יהיה בעל דינו הקב״ה, ואיך יעמוד לבו תחזקנה ידיו בהשפטו עם האלוה יתברך שוה בשוה? ויהיה התפלל ההתפעל מענין הפלולים והמשפט, וכן הביאו רד״ק בספר השרשים בשרש פלל. ואם נאמר שפללו אלהים הוא מענין תפלה יהיה פירושו כן, אם יחטא איש לאיש הנה ישוב האיש אשר חטא לו לכפר את חטאתו ולהתפלל בעד החוטא אל האלהים שיכפר את חטאו כמו שאמר (בראשית כ׳ ז׳) ויתפלל בעדך וזהו ופללו אלהים, רוצה לומר ופלל בעבורו אל האלהים, אבל אם לה׳ יחטא איש מי יתפלל בעדו ומפני זה יהיה מרוחק מהכפרה: וספר הכתוב שעם כל דברי עלי הטובים הנה בניו לא שמעו לקול אביהם, רוצה לומר לא רצו לשמוע דבריו ולא נכנסו באזניהם כי בזוהו בלבבם, ואמר כי חפץ ה׳ להמיתם ע״ד (שמות ט׳ י״ב) ויחזק ה׳ את לב פרעה, שלפשעיהם ראה האל יתברך להענישם ושערי תשובה ננעלו לפניהם, ויהיה ישמעו כמו שמעו עתיד במקום עבר. ובמדרש שמואל (סוף פר׳ ז׳) אחז״ל כתוב אחד אומר (יחזקאל י״ח ל״ב) כי לא אחפוץ במות המת, וכתוב אחר אומר כי חפץ ה׳ להמיתם, הא כיצד יתקיימו שני הכתובים הללו? עד שלא נחתם גזר דינם לא אחפוץ במות המת, משנחתם גזר דינם חפץ ה׳ להמיתם, רמז בזה למה שאמרתי. ובמסכת נדה (נדה ע׳:) אמרו, כאן קודם תשובה כאן לאחר תשובה:
ופללו – למ״ד עי״ן הפעל רפה.
מי יתפלל לו – מתחלפת יִתְפַּלֵל לו.
ופללו – יתפלל ענין משפט, כמו: ונתן בפלילים (שמות כ״א:כ״ב).
אם יחטא וכו׳ – ורוצה לומר: ומה כשהאדם חוטא לחבירו, שקובל הוא לפני השופט ועושה משפט, ולא היה אם כן נספה בלא משפט, ועם כל זאת שופטו גם אלהים, אם הטעה את השופט ויצא המשפט מעוקל.
ואם לה׳ – רוצה לומר: ומכל שכן כשהאדם חוטא לה׳, וכי מי הוא אשר ישפוט את החוטא, הלא בודאי הוא בעצמו שופט משפטו, ואיך לא תיראו מפניו אם הוא הבעל דין והדיין.
כי חפץ ה׳ להמיתם – על כי הרבו לפשוע, ולזה חיזק לבבם.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כג]

השאלות:
הכי אפשר שבשביל שחפץ ה׳ להמיתם לא שמעו לקול אביהם כאילו ה׳ בטל בחירתם לבל ישובו בתשובה, וזה סותר ליסודי הדת שהבחירה חפשית תמיד.
אם מוסב על מעבירים עם ה׳, ורצה לומר העם מעבירים את השמועה ומוסיפים בה תלונות ובוטים כמדקרות חרב ואומרים, איך יתכן זה אשר אם יחטא איש לאיש ופללו אלהים – רצה לומר הלא עלי ובניו הם אלהים שופטים בארץ ויפללו על כל חטא אשר יחטא איש לרעהו, ועתה אם לה׳ יחטא איש מעתה מי יפלל וישפוט אותו, אחר שהשופטים עצמם בני עלי הם החוטאים לה׳ ומי יעשה משפטו ויריב ריבו והלא הכהנים השופטים בארץ רמסו קדש קובעים אלהים, ואמר יתפלל בהתפעל כי הם צריכים לפלל א״ע כי הם החוטאים.
ולא ישמעו וכו׳ כי חפץ ה׳ להמיתם ואמרו חכמינו זכרונם לברכה שמ״ש כי חפץ ה׳ להמיתם (הגם שכתב החפץ אחפוץ מות הרשע) הוא אחר גזר דין, ורצה לומר שאחר גזר דין ימנע ממנו דרכי התשובה רצה לומר שלא יסייע לו בהערה אלהית להעיר לבבו ולהטותו אל הטוב, רק יניחו אל בחירתו לגמרי, שאם היה תוכחה זו (שבודאי נכלמו מדברי אביהם) קודם גזר דין היו מוצאים סיוע שמיימית להעיר לבבם אז לשמוע לקול אביהם הצדיק ולשוב מעון, אבל אחר שחפץ ה׳ להמיתם, כי היה דינם חרוץ (כמו שיבואר מפסוק כ״ז והלאה) לא העיר לבבם ע״ז.
אם יחטא איש לאיש – ישפוט אותו אלהים הוא הדיין אשר יפותה להצדיקו על שחד שקבל או לשאת פני אדם חשוב המבקש רחמים בעדו, אך אם לה׳ יחטא איש אם לא יתחרט החוטא עצמו וישוב אל ה׳ וירחמהו מי יתפלל בעדו? לכן אל תבטחו לאמר נצלנו כי בני הכהן הגדול והשופט אנחנו והוא יתפלל בעדנו ובצדקתו נרפא לנו, כי אין לפני ה׳ משוא פנים או מקח שוחד, רק דעו כי רעה נגד פניכם אם לא תיטיבו; ושד״ל פירש מי יתפלל בבנין התפעל כמו יפלל בפִעֵל, אם יחטא איש לאיש הדיין ישפטם ויעשה פשרה ביניהם, ואם לה׳ יחטא איש מי יעשה שופט תחת ה׳ ובמקומו לעשות פשרה בינוי ובין החוטא נגדו?
כי חפץ וגו׳ – הכל בידי שמים חוץ מיראת שמים ואין לך דבר שעומד בפני התשובה, כדברי ה׳ אל יחזקאל (ל״ג:י״א) כי לא אחפץ במות הרשע, אך הכותב נשתמש במליצה זו ע״ד ויחזק ה׳ את לב פרעה, עיין במשתדל פ׳ וארא.
אִם-יֶחֱטָ֨א אִ֤ישׁ לְאִישׁ֙ וּפִֽלְל֣וֹ ושפטו1 אֱלֹהִ֔ים הדיין2, וְאולם אִ֤ם לַֽיהוָה֙ יֶֽחֱטָא-אִ֔ישׁ מִ֖י יִתְפַּלֶּל-ל֑וֹ?! מי יכנס למשפט בעבורו עם השם יתברך?!3 וְעל אף דברים אלו לֹ֤א יִשְׁמְעוּ֙ שמעו לְק֣וֹל אֲבִיהֶ֔ם, וזה כִּֽי-חָפֵ֥ץ היה יְהוָ֖ה לַהֲמִיתָֽם על כי הרבו לפשוע4 וכבר נחתם גזר דינם5, ולכך חיזק לבבם שלא לשוב בתשובה6:
1. רש״י, רד״ק.
2. רש״י, רד״ק.
3. רד״ק. ויש מרבותינו שביארו פסוק זה באופנים שונים, מלבי״ם מבאר שדברים אלו נאמרו ע״י העם, ועלי הביא דבריהם לבניו, שהעם אמרו איך יתכן שאם יחטא איש לאיש ״ופללו אלהים״ ישפטו אותו הדיינים דהיינו עלי ובניו, ועתה אם לה׳ יחטא איש מעתה מי יפלל וישפוט אותו? אחר שהשופטים עצמם בני עלי הם החוטאים לה׳?!. ורי״ד ביאר אם יחטא איש לאיש ישפטנו הדיין ויפייס את התובע, אבל אם יחטא איש לבורא מי יפייס לבורא ויתפלל בעדו שימחול לו אם לא ישוב החוטא מדרכו הרעה?. ואברבנאל מבאר אם יחטא איש לאיש הנה ישפוט אותו האלהים, כי יהיה האדם בעל דינו והאל יתברך הוא השופט והדיין, אבל אם לה׳ יחטא איש מי יתפלל לו, רוצה לומר מי יהיה נזקק להשפט עמו, הנה בלי ספק יהיה בעל דינו הקב״ה, ואיך יעמוד ליבו ותחזקנה ידיו בהישפטו עם האל יתברך שוה בשוה?!.
4. מצודת דוד.
5. רש״י.
6. מצודת דוד. והטעם הוא כי כשיגדיל האדם לחטוא ימנע האל ממנו דרכי התשובה כדי שיקבל עונשו והנשארים יראו וייראו, אבל הרשע שלא הרבה לחטוא יפתחו לו דרכי התשובה אם רוצה לשוב ועליו נאמר ״כי לא אחפוץ במות המת... השיבו וחיו״, ואפילו ירבה הרשע לחטוא אם שב אל ה׳ בכל לבבו ומראה לבני אדם גם כן תשובתו שלימה ואוחז הדרך הטובה בכל נפשו ובכל מאודו, באמת תקובל תשובתו השלימה ויהיה לו סיוע אלוהי בתשובה, אבל הקב״ה בוחן לבבות ויודע האמת וראה בבני עלי כי לא היה לבבם שלם, ואפילו ישמעו לקול אביהם ויסורו מדרכם הרעה ידע כי לא יעשו זה בכל לבם, לפיכך חפץ שלא ישמעו לקול אביהם ויענשו וימותו ברשעם, כדי שיאמרו בני אדם רשעים היו אלה וראוים היו לעונש הזה ויצדיקו עליהם את הדין, רד״ק.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כו) וְהַנַּ֣עַר שְׁמוּאֵ֔ל הֹלֵ֥ךְ וְגָדֵ֖ל וָט֑וֹב גַּ֚ם עִם⁠־יְהֹוָ֔הי״י֔ וְגַ֖ם עִם⁠־אֲנָשִֽׁים׃
And the child Samuel grew up, and he increased in favor both with Hashem and also with men.
תרגום יונתןמדרש שמואלר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וְרַבְיָא שְׁמוּאֵל אָזִיל וְסַגִי וּשְׁמֵיהּ טָב וְתַקְנָן אוֹרְחָתֵיהּ קֳדָם יְיָ וּתְרִיצִין עוֹבָדוֹהִי בְּגוֹ בְּנֵי אֱנָשָׁא.
והנער שמואל הולך וגדול וטוב – כל זמן שהצדיקים בגדולה הקב״ה עמהם בגדולה גם עם ה׳ גם עם אנשים.
והנער שמואל הלך וגדל וטוב גם עם י״י וגם עם אנשים – לפי שאמר למעלה אם יחטא איש לאיש ופללו אלהים ואם לי״י יחטא מי יתפלל לו (שמואל א ב׳:כ״ה), שיש לך אדםא שטוב לבריות ולא לשמים, אבל שמואל טוב לשמים וטוב לבריות.
א. כך תיקן עפנשטיין. בכ״י (לפי עדותו): ״טרם״.
והנער שמואל הלך וגדל וטוב – כתרגומו: אזיל וסגי ושמיה טב ותקנן ארחתיה קדם י״י ותריצין עובדוהי עם בני אנשא, כלומר טוב לשמים וטוב לבריות.
ומתוך שמספר בגנות בני עלי אמר והנער שמואל הלך וגדל וטוב.
הולך וגדל וטוב – כמו שהיה גדל, כן היה מטיב דרכיו.
ויונתן תרגם: וטוב ושמיה טב.
גם עם י״י וגם עם אנשים – כתרגומו: ותקנן אורחתיה קדם י״י, ותריצין עובדוהי בגו בני אנשא.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כג]

ומה שאמר עוד והנער שמואל הולך וגדל וגו׳, הוא להגיד שעם היות ממנהג הנערים להביא את דבת אחיהם הרעה אל אביהם ובעבור זה יהיו שנואים מהאחים הגדולים, וכמו שמצינו ביוסף עם אחיו (בראשית ל״ז), הנה לא היה כן שמואל כי היה הולך וגדל בכל השלמיות, והיה טוב עם השם כי לא למד מתכונות בני עלי וממדותיהם הרעות, וגם עם אנשים, רוצה לומר עם בני עלי הרשעים שהיו אוהבים אותו ולא חשדוהו בהיותו מביא דבתם רעה אל אביהם, כי היה ה׳ עמו ויתן אותו לרחמים בעיני כל רואיו, וכנה כאן בני עלי בשם אנשים, כמו שאמר עליהם למעלה כי נאצו האנשים את מנחת ה׳:
הולך וגדל – בחכמה וביראת ה׳.
וגם עם אנשים – שהיתה דעתו מעורבת עם הבריות ומקובל להם, וסמכו כאן, לומר שהיה מקובל גם לבני עלי, ולא חשדוהו שהוא הוא המביא דבתם רעה אל אביהם.
והנער אחר שהודיע (בפסוק י״ח) שדרכי שמואל היה הפך דרכי בני עלי בעבודת ה׳, יודיע פה, שכן היה הפך להם במה שהם היו שנואים ושמעם רע בעיני העם ושמואל היה טוב עם ה׳ ואנשים אהוב מכולם והיה הולך וגדל בזה ממדרגה למדרגה.
גם עם ה׳ וגו׳ – במדותיו הטובות היה מוצא חן בעיני אלהים ואדם.
וְהַנַּ֣עַר שְׁמוּאֵ֔ל הֹלֵ֥ךְ וְגָדֵ֖ל ממדרגה למדרגה1, בחכמה וביראת ה׳2 וָט֑וֹב וכמו שהיה גדל כן היה מטיב דרכיו3 גַּ֚ם עִם-יְהוָ֔ה וְגַ֖ם עִם-אֲנָשִֽׁים ואהוב היה על כולם4: ס
1. מלבי״ם.
2. מצודת דוד.
3. רד״ק.
4. מלבי״ם. והיתה דעתו מעורבת עם הבריות ומקובל להם, וסמכו כאן, לומר שהיה מקובל גם לבני עלי, ולא חשדוהו שהוא המביא דיבתם רעה אל אביהם, אברבנאל, מצודת דוד.
תרגום יונתןמדרש שמואלר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כז) וַיָּבֹ֥א אִישׁ⁠־אֱלֹהִ֖ים אֶל⁠־עֵלִ֑י וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהֹוָ֔הי״י֔ הֲנִגְלֹ֤ה נִגְלֵ֙יתִי֙ אֶל⁠־בֵּ֣ית אָבִ֔יךָ בִּֽהְיוֹתָ֥ם בְּמִצְרַ֖יִם לְבֵ֥ית פַּרְעֹֽה׃
And a man of God came there to Eli and said to him, "Thus says Hashem, 'Did I not reveal Myself to the house of your father, when they were in Egypt in bondage to Pharaoh's house?
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲתָא נְבִיָא דַייָ לְוַת עֵלִי וַאֲמַר לֵיהּ כִּדְנַן אֲמַר יְיָ אִתְגְלָאָה אִתְגְלֵיתִי לְבֵית אֲבוּךְ כַּד הֲווֹ בְמִצְרַיִם וּמְשַׁעְבְּדִין לְבֵית פַּרְעֹה.
[פרשה ח]
ויבא איש אלהים אל עלי ויאמר אליו כה אמר ה׳ הנגלה נגליתי וגו׳ – תאני רבי שמעון בן יוחאי אדם כשהוא גולה מיהודה לגליל או מגליל ליהודה אין זה קרוי גולה. בשעה שהוא גולה מארץ ישראל לחוץ לארץ קרוי גולה. אמר רבי שמואל בר נחמן הנגלה נגליתי – שתי גליות גליתי אחד להוציא את בניך ממצרים ואחד ליתן כהונה לבניך. ואתם מורדים בי. רבי ורבי יונתן ור׳ תנחומא בר יודה ורבי שמעון בן לקיש ורבי אבין ורבי חייא בשם רבי יונתן. בשני מקומות מצינו שטימא טהור עצמו מפני כבודו של צדיק. במצרים היכן נגלה עליו. רבי ברכיה בשם רבי חלבו מתוך פלטורין של פרעה. במדין היכן נגלה עליו. רבי הונא בשם רבי אחא אמר מתוך חללה של עמוד. אמר להם אם תעלה מלניא אחת בכל איבריך כל איבריך מרגישין. כך הלא את השמים ואת הארץ אני מלא וגו׳ (ירמיהו כ״ג:כ״ד).

רמז צב

הנגלה נגליתי וגו׳ בהיותם במצרים – תניא ר׳ שמעון בן יוחאי אומר בא וראה כמה חביבין ישראל על הקב״ה שבכל מקום שגלו גלתה שכינה עמהם שנאמר הנגלה נגליתי וגו׳ בהיותם במצרים. גלו לבבל שכינה עמהם שנאמר למענכם שולחתי בבלה (ישעיהו מ״ג:י״ד), גלו לעילם שכינה עמהם שנאמר ושמתי כסאי בעילם (ירמיהו מ״ט:ל״ח). גלו לאדום שכינה עמהם שנאמר מי זה בא מאדום (ישעיהו ס״ג:א׳). ואף כשהן עתידים להגאל שכינה עמהם שנאמר ושב י״י אלהיך את שבותך (דברים ל׳:ג׳) ישוב לא נאמר אלא ושב, מלמד שהקב״ה שב עמהם מן הגליות. אין לי אלא צרת צבור, צרת יחיד מנין תלמוד לומר יקראני ואענהו.
ויהי י״י את יוסף (בראשית ל״ט:ב׳) – תני ר׳ שמעון בן יוחאי אדם כשהוא גולה מיהודה לגליל אין זה קרוי גולה אימתי הוא קרוי גולה בשעה שהוא גולה מארץ לחוצה לארץ. ר׳ שמואל בר נחמני א״ר יונתן שתי גליות נגליתי הנגלה נגליתי אחד להוציא את בניך ממצרים ואחד ליתן כהונה לבניך ואתם מורדים בי. רב ור׳ תנחומא ור׳ יהודה וריש לקיש ור׳ אבון ור׳ חייא בשם רבי יהונתן מצינו שטימא טהור עצמו מפני כבודן של צדיקים. ובמצרים היכן נגלה עליו רבי ברכיה בשם רבי חלבו מתוך פלטרין של פרעה. במדין היכן נגלה עליו ר׳ הונא בשם ר׳ אבין מתוך חללו של עמוד. אמר לה אם תעלה מלניא אחת בכל אבריך אין כל אבריך מרגישין כך הלא את השמים ואת הארץ אני מלא (ירמיהו כ״ג:כ״ד).
ויבא איש אלהים – זה אלקנה.
הנגלה נגליתי אל בית אביך – מכאן שנתנבא אהרן במצרים. ומה היא הנבואה? הוא שנאמר: ואומר אליהם איש שקוצי עיניו השליכו ובגלולי מצרים אל תטמאו (יחזקאל כ׳:ז׳).
הנגלה נגליתי – הידעתם כי הטובה הזאת והגדולה הזאת נתתי לאהרן.
The man of God came. This was Elkonoh.
Have I not repeatedly revealed Myself to your ancestor's family. From here [our Sages concluded] that Aharon prophesied in Egypt. What was the prophecy? It is stated, "and I said to them, 'Every man, cast away the detestable idols of his eyes, do not defile yourselves with the idols of Egypt.'"1
Have I not repeatėdly revealed Myself. Did you know that this favor and greatness I gave to Aharon.⁠2
1. Ibid., 20:7.
2. Ralbag interprets this phrase as an affirmative statement, i.e., “I did indeed reveal myself to the…”
ויבא איש (ה)אלהים אל עלי – זה אלקנה, כך שנויה בסדר עולם (סדר עולם רבה ב׳).
ויאמר אליו... הנגלה נגליתי – יש לך האי״ן הרבה שעומדין ואינן תמוהין כמו ויאמר אלי הראית בן אדם (יחזקאל ח׳:י״ב) – שפתר׳: הלא ראית, וכן התשפוט אותם (יחזקאל כ׳:ד׳), וכן הרואה אתה מה הם עושים (יחזקאל ח׳:ו׳) – שפתר׳: הלא רואה. אף כאן הנגלה נגליתי – פתר׳: הלא נגלה נגליתי אל בית אביך בהיותם במצרים לבית פרעה – שמכל שבטי ישראל לא בחרתי לנביא ולא נגליתי לאחד משבטי ישראל אלא מבית אביך, הוא אהרון. הה״ד: ואומר אלהם במצרים איש שיקוצי עיניו השליכו (יחזקאל כ׳:ז׳), על ידי אהרן נאמרה נבואה זו. ואומר: שלח נא ביד תשלח (שמות ד׳:י״ג) – ביד מי שאתה רגיל לשלחו, הוא אהרן.
ויבא איש אלהים אל עלי – אלקנה היה.
הנגלה נגליתי – כתרגומו: איתגלאה איתגליתי כמו נגלה נגליתי. וזו תמיה מתקיימת כמו התשפוט את עיר הדמים (יחזקאל כ״ב:ב׳).
בהיותם במצרים לבית פרעה – כתרגומו: ומשעבדין לפרעה, שנאמר ויאמר י״י אל אהרן לך לקראת משה המדברה (שמות ד׳:כ״ז). ולמדנו מכאן שנתנבא אהרן במצרים כמו שפירש יחזקאל: ואומר אלהם איש שקוצי עיניו השליכו ובגלולי מצרים אל תטמאו (יחזקאל כ׳:ז׳).
ויבא איש אלהים – רבותינו אמרו כי הוא אלקנה אבי שמואל, כי נביא היה והיה מכלל ארבעים ושמנה נביאי׳ שנתנבאו לבני ישראל.
הנגלה – מקור בתשלומו עם נון נפעל, כמו: נשאל נשאל דוד (שמואל א כ׳:כ״ח), והה״א לתמיהה.
והמפרשים פירשו הה״א לאמת הדבר כפשוטו של ענין. וכן ה״א הרצחת וגם ירשת (מלכים א כ״א:י״ט). ואדוני אבי ז״ל פירשו לתמיהה, והוא קשור עם סוף הענין. וכן ה״א הנגלה נגליתי אל בית אביך, ובחור אותו כדי שתבעטו בזבחי ובמנחתי? למה תבעטו בזבחי (שמואל א ב׳:כ״ט).
והנכון בעיני כי תצא זאת הה״א לתחלת הדברים לשמוע התשובה, ואף על פי שהדבר ידוע. וכן במלות השאלה כמו: אי הבל אחיך (בראשית ד׳:ט׳), ויאמר לו איכה (בראשית ג׳:ט׳), מה זה בידך (שמות ד׳:ב׳), מה לך פה אליהו (מלכים א י״ט:י״ג), מה לך הים (תהלים קי״ד:ה׳) וכן הה״א שהיא לשאלה גם כן, כמו: הנגלה נגליתי, וכן: הרצחת וגם ירשת (מלכים א כ״א:י״ט), המן הסלע הזה (במדבר כ׳:י׳), הראית כי נכנע אחאב (מלכים א כ״א:כ״ט).
אל בית אביך – אהרן ומשה שהיו נביאי י״י במצרים.
לבית פרעה – כתרגומו: ומשעבדין לבית פרעה.
הנגלה נגליתי אל בית אביך – דרך הה״א לבוא יתירה בעניין זה כמו הכמכת מכהו הכהו, הנקל לכתו בחטאֹת ירבעם.
ויבא איש האלהים אל עלי – אמרו שהוא אלקנה אולי היה זה מקובל אצלם והנה לא מצאנו לו נבואה במקום אחר ואפשר שנא׳ כי הוא פנחס כמו הענין בנבואות הנזכרות בס׳ שופטים וידמה שפסק׳ נבואות מעלי מצד הזקנה ולזה הוצרך שיבא לו איש האלהים.
הנגלה נגליתי – אין הה״א ה״א התימה אבל הוא ה״א האמתית כמו ה״א הלבן מאה שנה כמו שפירשנו שם וכבר נגלה הש״י לאהרן בהיות ישראל במצרים והיה מוכיח ישראל כמו שנזכר בספר יחזקאל ולזה אמר הש״י הנה השפעתי לאהרן שפע הנבואה ולא הספיק זה אבל בחרתי אותו לכהן מכל משפחות ישראל להקריב על המזבח ולהקטיר על המזבח הפנימי ולשאת לפני בגדי כהונה גדולה להשרות עליהם רוח נבואה באמצעות האורים והתומים ואני עשיתי להם כל הטובה הזאת ולמה אתם בועטים בזבחי ובמנחתי אשר צויתי במעון שתהיה במעון הידוע ואחר זה תזכו במתנות משולחי ואתה מכבד את בניך ממני וזה שהם לוקחים תחלה מהזבח והמנחה קודם שיקריבו מהם כאילו היה הרצון להשמינכם מראשי׳ כל מנחת ישראל שהיה ראוי להיות לי בעבור עמי שיקחו בו תועלת כמו שבארנו בדברינו לדברי התורה ואתם משימים התועלת שכוון לעמי בזה הענין להשמינכם, והנה יקחו ישראל תועלת במה שיאכלו הכהנים כשישתמשו בו באופן הראוי כי הם יורו משפטי הש״י ליעקב ותורתו לישראל.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כג]

(כז-כח) העשרים ושמנה הוא להודיע שמי שיחטא לאשר גמלהו טובות רבות הנה חטאו יותר גדול מאד ממה שהיה אם לא גמלהו אלו הטובות ולזה כאשר רצה השם להודיע לעלי העונש הנפלא שיענשהו על אלו החטאים הודיע לו תחלה רבי הטובות אשר גמלהו כי מפני זה היה ראוי שיהיה נשמר יותר מחטא להשם יתברך ולזה היה העונש הזה הנפלא שתאבד הכהונה הגדולה מבית עלי שהיה מבני איתמר כי ביתו בזו השם ית׳ בענין הקרבנות ותשוב הכהונה הגדולהא לזרע פנחס בן אלעזר אשר כבד להש״י בכל עוז וזה מבואר בפנחס בן אלעזר הלא תראה כי יהושע היה טפל לאלעזר שנאמר ולפני אלעזר הכהן יעמד ופנחס קנא לאלהיו בשטים ומסר עצמו לסכנה גדולה בעבור כבוד השם יתברך וכן היה מעת היות צדוק כהן גדול עד תחלת בית שני כי יהושע בן יהוצדק היה מזרע פנחס בן אלעזר כמו שנזכר בספר דברי הימים והוא היה כהן בתחלת בית שני וראוי שנאמין לפי זאת הנבואה שכל ימי בית שני נתקיימה הכהונה הגדולה לזרע אלעזר כי הכהנים שהיו מזרע איתמר היו מעטים ודלים כי לא היתה להם שררה ולזה לא היו יכולין לתת ממון למלכי ישראל שיעמידום כהנים גדולים וזה היה העונש הראוי להם הם לקחו את אשר לא להם ועשק השם יתברך מהם אשר להם הם בזו הקרבנות ורצה השם יתברך שיגיע להם בבזוי ובשפלות המגיע להם ממתנות הכהונה ולזאת הסבה רצה שלא יכרת זרעו מעם מזבח הש״י לאדיב את נפשם על מה שנפלו בו מהבוז והשפלות הם השתמשו בקרבנות בחיי גופם לבד ורצה הש״י שיסורו אלו החיים מהם קודם מיתתם.
א. ״מבית עלי... הכהונה הגדולה״ הושמט (אולי ע״י הדומות) בכ״י לוצקי 884 ובדפוסים (ושם מופיע במקומו: ״ממשפחתו ותנתן״), והושלם מכ״י וטיקן 12.
ויבא איש אלהים אל עלי וגו׳. אחז״ל בסדר עולם (פרק כ׳) שאיש אלהים אשר זכר כאן היה אלקנה, ועם היות שלא מצינו לו נבואה הנה הם קבלו זה, וכן מנאוהו (מגלה י״ד ע״א) מכלל הארבעים ושמונה נביאים שנבאו לישראל, ואולי היה פנחס שנקרא בספר שופטים איש האלהים. ובסדר עולם (שם) עשרה נקראו איש האלהים משה אלקנה שמואל ודוד שמעיה ועדוא ואליהו ואלישע מיכה ועמוס, אבל דניאל ויחזקאל נקראו אדם, שמואל וחנני רואים, וה״א הנגלה נגלתי פירשו בה שהיא לאמת הדבר, כמו (מלכים א כ״א י״ט) הרצחת וגם ירשת. ורד״ק כתב שהה״א הזאת תבא בתחלת הדברים. ואביו פירש שהיא ה״א התימה והיא קשורה עם סוף הענין, ר״ל הנגלה נגליתי לבית אביך ובחור אותו כדי שתבעטו בזבחי למה תבעטו בזבחי. והיותר נכון אצלי שהיא ה״א השאלה, כמו (יואל א׳ ב׳) ההיתה זאת בימיכם (במדבר י״ג י׳) הבמחנים אם במבצרים, ואמר אם נגלה נגלתי לבית אביך בהיותם במצרים, (ואמר זה על אהרן ראש הכהנים ותחלתם, שנגלה אליו האלהים במצרים, כי למשה לא נגלה במצרים, כי אם בהר סיני) ובחור אותו מכל שבטי ישראל, ר״ל ואם בחרתי אותו מכל שבטי ישראל, הנה גזרה המאמר הזה הוא אמרו לי לכהן לעלות על מזבחי, ר״ל אם נגליתי לאהרן ובחרתי אותו לא היה זה בהיותו אדון ומושל והולך בחצר בית פרעה וכמשרת לפניו בדרך נכבדי מצרים, וזהו אמרו לבית פרעה, אבל בחרתי בו להיות לי לכהן ולעבוד עבודתי, אם בענין הקרבנות לעלות על מזבחי, ואם בענין הקטרת להקטיר קטרת, ואם בענין האורים והתומים לשאת אפוד לפני, ואם כן כמו שלאהרן הכהן נתן נבואה וכהונה ככה רצה שיהיה כל זרעו, ואמר זה לפי שהיה עלי נביא וכהן ושופט, ואמר ואתנה לבית אביך, רוצה לומר שבעבור העבודה ובשכרה נתתי לבית אביך את כל אישי בני ישראל, רוצה לומר שאחרי העלאת הזבחים ואחרי ההקטרה אז יקחו הכהנים את כל אישי בני ישראל, ומאחר שהוא כן למה תבעטו בזבחי ובמנחתי אשר צויתי מעון, רוצה לומר אשר צויתי במעון הקדש, וכן (מלכים ב י״ח ט״ו) הנמצא בית ה׳ כמו בבית ה׳, ותכבד את בניך ממני, רוצה לומר שהם לוקחים מהזבח קודם הקטרת החלבים כאלו אתם נכבדים ממני, ואמר עוד להבריאכ׳ מראשית כל מנחת ישראל עמי, רוצה לומר כאלו לא היה תכלית הזבחים כלם כי אם להבריאכ׳ ולהשמין אתכם מראשית מנחות ישראל, ויהיה פירוש להבריאכם להשמינכם כמו (שופטים ג׳ י״ז) ועגלון איש בריא מאד. ורש״י פירשו מענין סעודה כמו (שמואל ב י״ג ה׳) ותברני לחם. והנה אמר ותכבד את בניך ואמר למה תבעטו להבריאכם, שכלל עלי בזה עם בניו בהיותו ירא אלהים וסר מרע, לפי שלא ייסר את בניו כראוי והיה לו למחות בידיהם ולא מחה, ומה שהוכיחם היה בדברים רכים, ולזה האשימו כאלו הוא חטא בזה, ואמרו מראשית כל מנחת ישראל לעמי, פירש רד״ק שהיה הלמ״ד נוספת, כמו (דברי הימים א ג׳ ב׳) והשלישי לאבשלום. ואני אחשוב שהיא למ״ד התכלית, כמו (בראשית א׳ ט״ו) להבדיל בין היום, (שם) להאיר על הארץ, (שם י״ו) להמטיר על הארץ, יאמר שהם יעשו תכלית הקרבנות השמנתם בהיות שהיו לתכלית עמי. רוצה לומר, לכפרתם, וזהו מראשית כל מנחת ישראל לעמי, רוצה לומר מנחת ישראל שהיה לתכלית עמי יעשו הכהנים מהם תכלית מאכלם והשמנתם:
הנגלה – היא בה״א השאלה.
איש אלהים – אמרו רבותינו ז״ל (ספרי וזאת הברכה), שהוא אלקנה אבי שמואל.
הנגלה נגליתי – רוצה לומר: אם האמת הוא אשר נגלה נגליתי וכו׳, רוצה לומר: הלא ידוע הוא לכל.
אל בית אביך – זה אהרן, שניבא במצרים (שמות רבה ג׳:ט״ז): ואומר להם איש שקוצי עיניו וכו׳ ובגלולי מצרים וכו׳ (יחזקאל כ׳:ז׳).
לבית פרעה – תרגם יונתן: ומשעבדין לבית פרעה.
(כז-כט) השאלות:
המפרשים לא מצאו עצה בתמיהה זו של הנגלה נגליתי, עד שהוכרחו לאמר עליה כי היא תמיהה המתקיימת, ומ״ש לבית פרעה בלתי מובן והיה לו לומר בבית פרעה, מ״ש אשר צויתי מעון קשה ההבנה, ומלת לעמי מיותר וגם דקדוקו קשה.
ויבא איש אלהים אמרו חכמינו זכרונם לברכה (בסדר עולם) שהיה אלקנה, כי אי אפשר שישולח פנחס לזה, בהיותו נוגע בדבר שנבא שתסב הכהונה מבית איתמר אל בית אלעזר.
הנגלה אומר בתמיהה וכי נגליתי אל בית אביך בהיותם במצרים או וכי נגליתי בעבור בית פרעה – רצה לומר כי גם במצרים היו נמצאים כהנים שהם כהני פרעה, והם לא היו לא כהני ישראל, ולא כהני ה׳, כוונתי כי הכהנים בני אהרן, הם שלוחי דידן ושלוחי דרחמנא, שהם שלוחי ישראל להיות אמצעים בינם לבין אלהיהם לעבוד עבודתם, והם שלוחי דרחמנא להיות משרתיו עושי רצונו, (וע״כ נסתפקו חכמינו זכרונם לברכה בנדרים איזה הוא העקר משניהם עי״ש) אבל הכהנים במצרים לא היו לא כהני עם ה׳ ולא כהני ה׳, רק כהני פרעה, ממונים מאתו, וקבלו את חקם מאת פרעה כמ״ש כי חק לכהנים מאת פרעה ואכלו את חקם אשר נתן להם פרעה, אבל אני עת נגליתי לבית אביך להקריבו אל הכהונה לא היה זה במצרים להיות כהן לעם מצרים, רק בצאתם משם להיות כהן לעם ישראל, ולא לבעבור בית פרעה רק להיות כהן לאל עליון.
הנגלה – ה״א התימה במקום הלא.
בית אביך – משה ואהרן.
לבית פרעה – ושלחתים לבית פרעה להוציא בני ישראל מארצו, שד״ל.
ועל כי לא הוכיחם בחוזקה1 וַיָּבֹ֥א אִישׁ-אֱלֹהִ֖ים אֶל-עֵלִ֑י והיה זה אלקנה אבי שמואל2, וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֗יו אלקנה, כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הֲנִגְלֹ֤ה נִגְלֵ֙יתִי֙ הלא ידוע הוא לכל כי נגלתי3 אֶל-בֵּ֣ית אָבִ֔יךָ אל אהרן שניבא4 בִּֽהְיוֹתָ֥ם בְּמִצְרַ֖יִם משועבדים5 לְבֵ֥ית פַּרְעֹֽה, וכאשר נגליתי לבית אביך להקריבו אל הכהונה לא היה זה במצרים להיות כהן לעם מצרים, רק בצאתם משם, להיות כהן לעם ישראל, לאל עליון6:
1. אברבנאל.
2. ספרי (וזאת הברכה), רש״י, ר״י קרא, מצודת דוד. ונביא היה אלקנה, והיה מכלל ארבעים ושמונה נביאים שנתנבאו לבני ישראל, רד״ק. ובסדר עולם (פרק כ׳) עשרה נקראו איש האלהים, משה אלקנה שמואל ודוד שמעיה ועדו ואליהו ואלישע מיכה ועמוס, אברבנאל. ויש מרבותינו שאמרו כי פנחס היה, רלב״ג.
3. מצודת דוד.
4. רד״ק.
5. תרגום יונתן, רש״י, רד״ק.
6. מלבי״ם.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גרלב״ג תועלותאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כח) וּבָחֹ֣ר אֹ֠ת֠וֹ מִכׇּל⁠־שִׁבְטֵ֨י יִשְׂרָאֵ֥ל לִי֙ לְכֹהֵ֔ן לַעֲל֣וֹת עַֽל⁠־מִזְבְּחִ֗י לְהַקְטִ֥יר קְטֹ֛רֶת לָשֵׂ֥את אֵפ֖וֹד לְפָנָ֑י וָֽאֶתְּנָה֙ לְבֵ֣ית אָבִ֔יךָ אֶת⁠־כׇּל⁠־אִשֵּׁ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
And did I not choose him out of all the tribes of Israel to be My priest, to go up to My altar, to burn incense, to wear an ephod before Me? And did I not give to your father's house all the offerings of the Children of Israel made by fire?
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כז]

וְאִתְרְעֵיתִי בֵיהּ מִכָּל שִׁבְטַיָא דְיִשְׂרָאֵל קֳדָמַי לְמֶהֱוֵי כָהֵין לְאַסָקָא קוּרְבַּנָא עַל מַדְבְּחִי לְאַקְטָרָא קְטוֹרֶת בּוּסְמִין לְמִלְבַּשׁ אֵפוֹד לְשַׁמָשָׁא קֳדָמַי וִיהָבִית לְבֵית אָבוּךְ יַת כָּל קוּרְבָּנַיָא דִבְנֵי יִשְׂרָאֵל.
ובחור אותו מכל שבטי ישראל לי לכהן וגו׳ – אשרי תבחר ותקרב וגו׳ (תהלים ס״ה:ה׳). טובוי דאתבחר ביה טובוי דאתבחר ומקרב ליה. מטרונא שאלה לרבי יוסי אמרה ליה מאן אלהכון בעי הוא מקרב. הביא לפניה כלכלה של תאנים והיתה בוררת יפה יפה ובוררת ואוכלת. אמר לה אתה יודעת לבור והקב״ה אינו יודע לבור. מאן דהוא חמי עובדוי טבין הוא בחר ביה ומקרב ליה. רבי מנחמא בשם רבי שמואל בר רב יצחק. לא כל הקרוב קרוב ולא כל הרחוק רחוק. יש נבחר ונדחה ונתקרב יש נבחר ונדחה ולא נתקרב. אהרן נבחר ובחור אותו מכל שבטי ישראל לי לכהן – ונדחה ובאהרן התאנף ה׳ (דברים ט׳:כ׳) ונתקרב ואתה הקרב אליך את אהרן אחיך וגו׳ (שמות כ״ח:א׳). שאול נבחר הראיתם אשר בחר בו ה׳ (שמואל א י׳:כ״ד). ונדחה נחמתי כי המלכתי את שאול וגו׳ (שמואל א ט״ו:י״א). לא נתקרב ואני מאסתיו ממלוך על ישראל וגו׳ (שמואל א ט״ז:א׳). דוד נבחר ויבחר בדוד עבדו (תהלים ע״ח:ע׳). ונדחה ויצא המלך וכל העם ברגליו ויעמדו בית המרחק (שמואל ב ט״ו:י״ז). רבי יהושוע בן לוי אמר נידוהו. אף על פי כן קבל עליו נדוי. הדא הוא דכתיב ודוד עולה במעלה הזיתים עולה ובוכה וגו׳ (שמואל ב ט״ו:ל׳). ונתקרב. אמר ר׳ יודן עירא היאירי היה רבו וקרבו. הוא שדוד אומר ישובו לי יראיך ויודעי עדותיך (תהלים קי״ט:ע״ט). וידעו כתיב. עירא היאירי שהיה רבו וקרבו.

רמז צג

ובחור אותו מכל שבטי ישראל – זה שאמר הכתוב אשרי תבחר ותקרב (תהלים ס״ה:ה׳) אשרי מי שבחרו הקב״ה אע״פ שלא קרבו ואשרי מי שקרבו אע״פ שלא בחרו. אברהם בחרו שנאמר אתה הוא י״י האלהים אשר בחרת באברם (נחמיה ט׳:ז׳) אבל הוא לא קרבו וקרב את עצמו, יעקב בחרו הקב״ה וישראל בחרתי בו (ישעיהו מ״ד:א׳), ואומר כי יעקב בחר לו יה (תהלים קל״ה:ד׳) ולא קרבו וקרב את עצמו. משה בחרו שנאמר לולי בחירו וקרב את עצמו. דוד בחרו שנאמר ויבחר בדוד עבדו (תהלים ע״ח:ע׳) וקרב את עצמו חבר אני לכל אשר יראוך (תהלים קי״ט:ס״ג), אשריהם אלו שבחרן הקב״ה אע״פ שלא קרבן. ויש שקרבן ולא בחרן, יתרו קרבו הקב״ה ולא בחרו. רחב הזונה קרבה ולא בחרה. אשרי אהרן בכפלים שבחרו וקרבו שנאמר ובחור אותו מכל שבטי ישראל, וכתיב ואתה הקרב אליך את אהרן אחיך (שמות כ״ח:א׳), לכך נאמר אשרי תבחר ותקרב (תהלים ס״ה:ה׳).

רמז צד

ובחור אותו מכל שבטי ישראל – א״ר לוי ברא לו הקב״ה ימים ובחר לו אחד מהם זה יום השבת שנאמר ימים יוצרו ולו אחד בהם (תהלים קל״ט:ט״ז). ברא שנים ובחר לו אחד מהם זה שביעית שנאמר ושבתה הארץ שבת לי״י (ויקרא כ״ה:ב׳). ברא שביעיות וברר לו אחת מהם זה היובל וקדשתם את שנת החמשים שנה (ויקרא כ״ה:י׳). ברא ארצות וברר לו אחת מהם זה ארץ ישראל שנאמר תמיד עיני י״י אלהיך בה (דברים י״א:י״ב). ברא רקיעים וברר לו אחד מהם סולו לרוכב בערבות (תהלים ס״ח:ה׳). ברא מדברות ורבא לו אחד מהם מדבר סיני שנאמר ההר חמד אלהים לשבתו (תהלים ס״ח:י״ז). ברא בהמות וברר לו אחד מהם זה בהמות כי לי כל חיתו יער בהמות בהררי אלף (תהלים נ׳:י׳). ברא עופות וברר לו אחד מהם זה זיז וזיז שדי עמדי (תהלים נ׳:י״א). ברא דגים וברר לו אחד מהם לויתן זה יצרת לשחק בו (תהלים ק״ד:כ״ו). ברא אומות וברר לו אחד מהם שנאמר בך בחר י״י אלהיך (דברים ז׳:ו׳). ברא שבטים וברר לו אחד מהם שנאמר ובחור אותו מכל שבטי ישראל. ברא נביאים וברר לו אחד מהם שנאמר לולי משה בחירו (תהלים ק״ו:כ״ג). ברא מלכים וברר לו אחד מהם שנאמר ויבחר בדוד עבדו (תהלים ע״ח:ע׳).

רמז צה

רבי מנחמא בשם רבי שמואל בר נחמני בר ר׳ יצחק, יש נבחר ונדחה ונתקרב, ויש נבחר ונדחה ולא נתקרב. אהרן נבחר שנאמר ובחור אותו, ונדחה ובאהרן התאנף י״י (דברים ט׳:כ׳), ונתקרב ואתה הקרב אליך (שמות כ״ח:א׳). שאול נבחר הראיתם כי בו בחר י״י, ונדחה נחמתי כי המלכתי את שאול (שמואל א ט״ו:י״א), ולא נתקרב אני מאסתיו מהיות מלך. דוד נבחר ויבחר בדוד עבדו (תהלים ע״ח:ע׳), ונדחה ויצא המלך ברגליו וכל ביתו ויעמדו בית המרחק (שמואל ב ט״ו:י״ז), רבי יהושע בן לוי אומר שנדוהו וקבל עליו את הנדוי הה״ד ודוד עולה במעלה הזיתים (שמואל ב ט״ו:ל׳) עולה ובוכה. ונתקרב א״ר יודן עירא היאירי (שמואל ב כ׳:כ״ו) היה רבו וקרבו, הוא שדוד אמר ישובו לי יראיך וגו׳ (תהלים קי״ט:ע״ט).
הה״ד: {ו}⁠בחור אותו מכל שבטי ישראל לי לכהן – ועוד זאת שנית עשיתי לו שבכל השבטים לא בחרתי לי לכהן אלא מזרע בית אביך משבט לוי לעלות על מזבחי להקטיר קטורת לשאת אפוד לפני.
לעלות על מזבחי – כתרגומו: לאסקא קרבנא על מדבחי ולאסקא קטרת בוסמין.
לעלות – כמו להעלות, וכגון לביא אותו בבלה (ירמיהו ל״ט:ז׳) להביא.
לשאת אפוד – תרגומו: למלבש איפודא.
את כל אשי בני ישראל – מותר האישים, כל הנותר מאשי י״י.
לעלות על מזבחי – משפטו: להעלות, מבנין הפעיל, כלומר להעלות עולות.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כג]

[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כז]

לעלות על מזבחי – במקרא גדולה מסור עליו ב׳ מטעים פירש דמטעים ביה דסבירין להעלות כי כן כן משפטו כמ״ש רד״ק וחברו נראה לי שהוא לעלות עמים תחתיו (איוב ל״ו) וכן מתורגם בשניהם לאסקא.
לעלות – להעלות.
אשי – הם מתנות כהונה, שהמה מותר מאש המזבח.
ובחור אותו – עוד היטבתי עמו שבחרתיו לכהן לי.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כז]

ובחר מפרש לא נגליתי עליו במצרים בעבור עם מצרים, רק ובחר אותו מכל שבטי ישראל בזה הצד להיות שלוחא דידן לעבוד תחתם ובשליחותם, וכן לא נגליתי עליו בעבור בית פרעה רק בחרתי אותו לי לכהן להיות שלוחא דרחמנא, ומפרש מ״ש שבחר אותו לי לכהן היה לג׳ דברים,
א. לעלות על מזבחי להקריב קרבנות ולעלות כמו להעלות מבנין הפעיל כמו לנחותם הדרך (שמות י״ד),
ב. להקטיר קטורת
ג. לשאת אפוד לפני – ללבוש בגדי קדש שמורים שהוא משרת אלהיו, ונגד מ״ש שבחר אותו מכל שבטי ישראל אמר שבעבור זה ואתנה לבית אביך את כל אשי בני ישראל שבעבור היותו שלוחם ומלאך הברית העומד בין ה׳ ובינם, הרימותי שכרו מן האשים, אולם גם בזה אמר תנאי שלא נתן לו רק האשים רצה לומר דברים המעותדים לאש, כאילו מן הקרבן יש בו חלק הראוי לבעל הקרבן כמו בשר השלמים ואין לכהנים בו מאומה, ויש בו חלק הראוי לגבוה כמו בשר החטאת והאשם ושירי מנחות שהיה ראוי להעלות לאשים ולהיות נקטר עם החלבים והאימורין, וה׳ וויתר להם מחלקו שלא ינתנו לאשים רק הכהנים יאכלו אותם ואכילתם דומה בעיניו כאילו הקריבום על האש, כמ״ש חלקם נתתי אותה מאשי (ויקרא ו׳) וכן אמר זאת משחת אהרן ומשחת בניו מאשי ה׳ (שם ז׳) ואם כן מה ששמו להם חק לקחת במזלג מחלק הבעלים הוא חמס בידם.
ובחר – כמו ונתֹן אותו על כל ארץ מצרים, ומפעל נגליתי שלפניו ברור מי הוא הבוחר וזמן בחירתו; וזה כלל בלשון הקודש, שני פעלים בענין אחד ומורים זמן וגוף אחד, הראשון יבא בעבר או בעתיד והשני יוכל לבא במקור, וכמו זה ג״כ המקור הבא לפני פֹעל עבר או עתיד הוא כאילו נכתב הפֹעל פעמים לחזוק, מות יומת כמו יומת יומת, ותחסרנה ממנו הוראות הגוף והזמן המובנות מהפֹעל הבא אחריו.
לעלות – שד״ל תרגם זאת היתה כונתי בבחרי בו כדי שיעבוד עבודתי, דומה למה שכתוב בפרשת שמות וזה לך האות כי אנכי שלחתיך בהוציאך את העם ממצרים תעבדון את האלהים על ההר הזה, כלו׳ זאת כונתי בהוציאם משעבוד, ובכן בטוח אתה שדברי יקום.
ועוד היטבתי עמו1 וּבָחֹ֣ר אֹ֠תוֹ שבחרתיו2 מִכָּל-שִׁבְטֵ֨י יִשְׂרָאֵ֥ל לִי֙ לְכֹהֵ֔ן לכהן לי3, לַעֲל֣וֹת להעלות4 עולות5 עַֽל-מִזְבְּחִ֗י, לְהַקְטִ֥יר קְטֹ֛רֶת, לָשֵׂ֥את ללבוש6 אֵפ֖וֹד עם אורים ותומים7 לְפָנָ֑י, וָֽאֶתְּנָה֙ לְבֵ֣ית אָבִ֔יךָ אֶת-כָּל-אִשֵּׁ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל הם מתנות כהונה8:
1. מצודת דוד.
2. מצודת דוד.
3. מצודת דוד.
4. מצודת ציון.
5. רד״ק.
6. תרגום יונתן.
7. אברבנאל.
8. ונקראות כך על כי הם הנותר מאש המזבח, מהר״י קרא, מצודת ציון.
מקבילות במקראתרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעוניר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״ג תועלותמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(כט) לָ֣מָּה תִבְעֲט֗וּ בְּזִבְחִי֙ וּבְמִנְחָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי מָע֑וֹן וַתְּכַבֵּ֤ד אֶת⁠־בָּנֶ֙יךָ֙ מִמֶּ֔נִּי לְהַבְרִיאֲכֶ֗ם מֵרֵאשִׁ֛ית כׇּל⁠־מִנְחַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לְעַמִּֽי׃
Why do you kick at My sacrifice and at My offering which I have commanded in My dwelling, and honor your sons above Me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel, My people?'
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג תועלותמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
לְמָא אַתּוּן אַנְסִין בְּנִכְסַת קוּדְשַׁיָא וּבְקוּרְבָּנִי דְפַקְדִית לִקָרָבָא קֳדָמַי בְּבֵית מַקְדְשִׁי וְיָקַרְתָּ יַת בְּנָךְ קֳדָמֵיתָא לְאוֹכָלוּתְהוֹן מֵרֵישׁ כָּל קוּרְבַּן מִנְחַת יִשְׂרָאֵל דְעַמִי.
אשר צויתי מעון – אשר צויתי במעוני.
להבריאכם מראשית וגו׳ – הרי זה מקרא מסורס, ותכבד את בניך ממני לעמי – לעיני עמי כבדת את בניך ממני. ומהו הכבוד? להבריאכם מראשית כל מנחת ישראל – קדמה סעודתכם לסעודתי, כמה שנאמר: גם בטרם יקטירון את החלב וגו׳ (שמואל א ב׳:ט״ו).
להבריאכם – לשון סעודה, כמו: תבא נא תמר אחותי ותברני לחם (שמואל ב י״ג:ה׳).
לעמי – מוסב על: ותכבד את בניך ממני – הראיתם לעמי שאתם נכבדים ממני, ובמה הראיתם? להבריאכם מראשית מנחתי.
Which I commanded you [to bring in My] Sanctuary. Which I commanded in My dwelling place.
To feed yourselves from the choice parts… This is an inverted sentence [meaning], "you honor your sons more than Me,⁠" [לְעַמִּי] before My people, i.e., in the eyes of My people, you honor your sons more than Me. And what is the honor? To feed yourselves from the choice parts of all the offerings of Yisroel. Your meal preceded My meal, as it is stated, "even before they would burn the fat…"1
To feed yourselves. [לְהַבְרִיאֲכֶם] is an expression of having a meal, as in, "Please let my sister Tamar come and serve [וְתַבְרֵנִי] me bread.⁠"2
My people. This reverts to, "you honor your sons more than Me.⁠" You showed My people that you are more honored than I. And how have you shown this? By feeding yourselves from the choice parts of My offerings.⁠3
1. Above verse 15.
2. II Shemuel 13:5.
3. It may also be interpreted as referring to the part of the sacrifice that belonged to the people who brought the offering, that Eli’s sons took for themselves.
למה תבעטו ב⁠(מ)⁠זבחי ובמנחתי אשר צויתי מעון – אשר צויתי להביא בית מעוני.
ותכבד את בניך ממני להבריאכם מראשית כל מנחת ישראל לעמי – שקודם שנקטר החלב אתם נוטלים חלקכם כשם שאמר למעלה גם בטרם יקטירון החלב ובא נער הכהן (שמואל א ב׳:ט״ו).
למה תבעטו – משקל קל כמו ויבעט (דברים ל״ב:ט״ו) ותרגומו: אנסין.
אשר צויתי מעון – כתרגומו: דפקדית לקרבא קדמי בבית מקדשי והרבה מצינו בלשון משנה המעון הזה.
להבריאכם מראשית – יש לומר מקרא מסורס הוא וכך הוא: ותכבד את בניך ממני – לעיני עמי כיבדת את בניך יותר ממני ומהו הכבוד להבריאכם מראשית כל מנחת ישראל – שקדמה סעודתכם לסעודתי כמו שנאמר גם בטרם יקטירון את החלב (שמואל א ב׳:ט״ו). ויש לומר לעמי – לשון יתר הוא כגון ואמרת לעבדך ליעקב (בראשית ל״ב:י״ט).
להבריאכם – לשון סעודה כתרגומו: לאוכלותנון, כמו ותברני לחם (שמואל ב י״ג:ה׳) דתמר.
למה תבעטו בזבחי – כי המבזה הדבר בועט בו ברגליו, כך אתם תבזו הזבח והמנחה, שתראו שאינם באי׳ הזבחים והמנחות אלא להבריאכם, והנה זה בזיון הקדשים, וכאילו תבעטו בהם ותרחיקום, כי בעבורכם נמנעים ישראל מלהביא.
אשר צויתי מעון – כלומר במעוני. וכן: הנמצא בית י״י (מלכים ב י״ב:י״א) – כמו: בבית י״י.
ותכבד – שלא גערת בהם ולא מנעתם מעשות הרעות.
להבריאכם – ולא אמר להבריאם, כי אי אפשר שלא היה עלי אוכל ממה שהיו בניו אוכלים, ופירוש להבריאכם – להשמינכם. וכן: ועגלון איש בריא מאד (שופטים ג׳:י״ז).
לעמי – הלמ״ד כלמ״ד הרגו לאבנר (שמואל ב ג׳:ל׳), והשלישי לאבשלום (דברי הימים א ג׳:ב׳).
תבעטו בזבחי – לשון ביזוי כאדם שמבעט הדבר ברגלו ומבזהו.
אשר צויתי מעון – חסר בי״ת.
להבריאכם מראשית כל מנחת ישראל לעמי – להבריאכם אינו יוצא באחר אף על פי שהוא כבד. לעמי עונה על ותכבד בניך ממני שכיבדתם לנגד עמי ממני שלא מחיתה בידם.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כג]

תבעטו – הוא ענין בזיון, והמשיל לבהמה הבועטת ברגליה, וכן: וישמן ישורון ויבעט (דברים ל״ב:ט״ו).
מעון – במעון, רצה לומר במשכן מקום מדורי, כמו: אהבתי מעון ביתך (תהלים כ״ו:ח׳).
להבריאכם – ענין שומן, כמו: ועגלון איש בריא (שופטים ג׳:י״ז).
למה תבעטו – רצה לומר: ואם אמנם כל הטובות האלה עשיתי עם בית אביך, למה תבעטו אתם בזבחי, וכי היא זו הגמול.
אשר צויתי מעון – להקריב במעוני, וזהו המשכן.
ותכבד – תעשה כבוד לבניך יותר ממני.
להבריאכם – להשמין אתכם מראשית וכו׳, ולא תמתינו עד יקטירו החלב, כמו שכתוב למעלה (פסוק טו).
לעמי – אשר הובא לצורך עמי לרצות להם, ולא להשמין אתכם [ועל שלא הוכיח את בניו כראוי כללו עמהם].
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כז]

למה עתה יתוכח עמו נגד שני ענינים אלה,
א. נגד מ״ש שהוא שלוחא דרחמנא שבחר אותו לו לכהן, ואם כן כל כבוד כהונתם נמשך רק ממה שהם כהני ה׳ מקריבים זבחי רצון לא מצד עצמם, וראוי אם כן שיהיה כל חפצם לכבד את הזבחים, אחר שכבודם הוא ענין מקרי וטפלי נמשך מן אשי ה׳ שהוא המכוון בעצם ואם כן למה תבעטו בזבחי ובמנחתי אשר צויתי מעון רצה לומר בחלק מן הזבח אשר צויתי שיהיה במעון הקדש שהוא החלק הקרב למזבח, למה תבזו אותו, במה שלקחו חלקם קודם לחלק ה׳ בטרם יקטירון את החלב, כאילו כבודם עקר וכבוד ה׳ טפל מה שהוא בהפך שאם ימעטו כבוד הזבח כ״ש שכבודם הנתלה בו כאין נחשב,
ב. נגד הצד שהם שלוחי דידן שעל זה אמר ואתנה לבית אביך את כל אשי ישראל, שבארנו שרצה לומר שאין להם רק מן החלק השייך לאשים לא מן חלק הבעלים, אומר ולמה תכבד את בניך ממני לקחת יותר מן המגיע לחלק גבוה, ומפרש להבריאכם (פי׳ להשמין ולהבריא ולחזק את גופכם) מראשית כל מנחת ישראל לעמי שאתם לוקחים בהמזלג חלק ראשיי מזבחי ישראל, מן החלק השייך לעמי רצה לומר מחלק הבעלים, שזה לא יחדתיו לאשים רק שייך לבעלים, ואיך תזכו בו אתם, אחר שכהנים רק משולחן גבוה זכו, ואיך תגדילו כבודכם על כבוד ה׳ כאילו מגיע לכם חלק מיוחד מלבד אשי ה׳.
למה תבעטו – היה ראוי לומר תבעטו בי, עם כל אשי מזבחי שנתתי לכם בנחלה בעטתם בי, רק לשון נקיה כלפי מעלה הוא.
מעון – כמו במעון וחסרה בי״ת השימושית כמו בית פרעה במקום בבית ורבים כמוהו, והקרבנות נצטוו למשה באהל מועד (ריש ויקרא).
לעמי – למ״ד נוספת, מ״מ נוכל לפרשה ככפל לשון לחיזוק, ממה שהוא לישראל, לעמי, שתורתי חסה על ממונם, ואני לקחתיו מהם לא לתועלתי רק לתועלת כהני העושים רצוני.
ולאחר כל הטובות האלה שעשיתי עם בית אביך1, לָ֣מָּה תִבְעֲט֗וּ תבזו2 בְּזִבְחִי֙ וּבְמִנְחָתִ֔י אֲשֶׁ֥ר צִוִּ֖יתִי להקריב3 מָע֑וֹן במעוני4 במשכן?!⁠5, וכי זה הגמול?!⁠6, וַתְּכַבֵּ֤ד כיבדת7 לעיני עמי8 אֶת-בָּנֶ֙יךָ֙ יותר9 מִמֶּ֔נִּי! שלקחת יותר מן המגיע לחלק גבוה10, ולא גערת בהם ולא מנעתם מעשות הרעות11 לְהַבְרִֽיאֲכֶ֗ם לסעוד12 להשמין13 ולחזק גופכם14 מֵרֵאשִׁ֛ית כָּל-מִנְחַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל אשר הובא לְצורך15 עַמִּֽי, כאשר לקחתם במזלג, מחלק הזבח השייך לעמי16 מבלי להמתין עד שיקטירו את הַחֵלֶב17:
1. מצודת דוד.
2. רי״ד, מצודת ציון.
3. מצודת דוד.
4. רש״י, רד״ק, רי״ד, מצודת ציון.
5. מצודת דוד.
6. מצודת דוד.
7. מצודת דוד.
8. רש״י, רי״ד.
9. מצודת דוד.
10. מלבי״ם.
11. רד״ק.
12. רש״י.
13. מצודת דוד, מצודת ציון.
14. מלבי״ם.
15. מצודת דוד.
16. מלבי״ם.
17. ועל שלא הוכיח את בניו כראוי כללו עמהם, מצודת דוד. ורד״ק מבאר כי אי אפשר שלא היה עלי אוכל ממה שהיו בניו אוכלים.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״ג תועלותמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(ל) לָכֵ֗ן נְאֻם⁠־יְהֹוָה֮י״י֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒ אָמ֣וֹר אָמַ֔רְתִּי בֵּֽיתְךָ֙ וּבֵ֣ית אָבִ֔יךָ יִתְהַלְּכ֥וּ לְפָנַ֖י עַד⁠־עוֹלָ֑ם וְעַתָּ֤ה נְאֻם⁠־יְהֹוָה֙י״י֙ חָלִ֣ילָה לִּ֔י כִּֽי⁠־מְכַבְּדַ֥י אֲכַבֵּ֖ד וּבֹזַ֥י יֵקָֽלּוּ׃
Therefore Hashem, the God of Israel, says, 'I said indeed that your house and the house of your father shall walk before Me forever'; but now Hashem says, 'It would be a sacrilege for Me! For they that honor Me, I will honor, and they that despise Me shall be cursed.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
בְּכֵן אֲמַר יְיָ אֱלָהָא דְיִשְׂרָאֵל מֵימַר אֲמַרִית בֵּיתָךְ וּבֵית אָבוּךְ יְשַׁמְשׁוּן קֳדָמַי עַד עַלְמָא וּכְעַן אֲמַר יְיָ קוּשְׁטָא אִינוּן דִינַי אֲרֵי לְדִמְיַקְרִין קֳדָמַי אַיְקַר וְדִמְבַסְרִין עַל שְׁמִי יִתְשָׁטוּן.
לכן נאום ה׳ אלהי ישראל אמר אמרתי וגו׳ – ר׳ יהושע ברבי נחמיה בשם חד דבי מיאשא יתיב קמיה ר׳ אבהו אמור אמרתי שני פעמים ביד בוזי ביד איתמר ב׳ פעמים.
ביתך ובית אביך יתהלכו לפני עד עולם ועתה וגו׳ חלילה לי וגו׳ – רבי ירמיה בשם ר׳ שמואל בר רב יצחק החמיר הקב״ה בכבודו של צדיק יותר מכבודו. בכבודו של צדיק כתיב ואברכה מברכך וגו׳ (בראשית י״ב:ג׳). בכבודו של הקב״ה כי מכבדי אכבד – אני אכבד. ובוזי יקלו – על ידי אחרים.
כי מכבדי אכבד ובוזי יקלו – א״ר ירמיה בן אלעזר החמיר הקב״ה על כבודו של צדיק יותר מכבודו, בכבודו כתיב כי מכבדי אכבד ובוזי יקלו על ידי אחרים, בכבודו של צדיק כתיב ואברכה מברכיך ומקללך אאור (בראשית י״ב:ג׳) אנא.

רמז צו

בן זומא אומר איזהו חכם הלמד מכל אדם שנאמר מכל מלמדי השכלתי (תהלים קי״ט:צ״ט), איזהו גבור הכובש את יצרו שנאמר טוב ארך אפים מגבור (משלי ט״ז:ל״ב). איזהו עשיר השמח בחלקו שנאמר יגיע כפיך כי תאכל אשריך וטוב לך (תהלים קכ״ח:ב׳) אשריך בעוה״ז וטוב לך לעוה״ב. איזהו מכובד המכבד את הבריות שנאמר כי מכבדי אכבד ובוזי יקלו.
לא יהיה זקן בביתך – ר׳ חנניא ור׳ הושעיא הוה קא משתקיד ר׳ יוחנן למסמכינהו ולא הוה מסתייעא מילתא הוה קא מצטער טובא אמרו ליה לא יצטער מר דאנן מדבית עלי קא אתינן, דא״ר שמואל בר נחמני א״ר יונתן מנין שאין נסמכין לבית עלי שנאמר ולא יהיה זקן בביתך (שמואל א ב׳:ל״ב) מאי זקן אילימא זקן ממש והא כתיב וכל מרבית ביתך ימותו אנשים (שמואל א ב׳:ל״ג) אלא סמיכה.
רבי מאיר אזל לממלא ראה אותם שחורי ראש אמר להם מבני עלי אתם שכתוב וכל מרבית ביתך ימותו אנשים (שמואל א ב׳:ל״ג), אמרו ליה רבי התפלל עלינו אמר להם הטפלו בצדקה ואתם מאריכים ימים שנאמר עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא (משלי ט״ז:ל״א).
אמור אמרתי – שני פעמים פסקתי גדולה לבני איתמר, בבני גרשון ובבני מררי נאמר: ביד איתמר בן אהרן הכהן (במדבר ד׳:כ״ח-ל״ג), ועלי מבני איתמר היה. זו ראיתי במדרש שמואל.
ולשון הגון מזה שמעתי: אמור אמרתי ביתך ובית אביך וגו׳ – מתחלה נתתי כהונה גדולה לאלעזר הכהן, שנאמר: והפשט את אהרן את בגדיו וגו׳ (במדבר כ׳:כ״ו), ובימי פלגש שפקרו ישראל ברוב המצות, ומי גרם להם, פנחס וכיוצא בו, שהיה להם לסבב מעיר אל עיר ולהוכיחם, נטלתי הכהונה גדולה מהם ונתתיה לך, שמבני איתמר אתה, ואמרתי: יתהלכו לפני עד עולם, שכשפוסקין לו גדולה לאדם, פוסקין לו ולדורותיו עד עולם.
כי מכבדי אכבד – את בני פנחס, שכבד אותי בשטים (במדבר כ״ה:י״א). וכן היתה בימי שלמה כשנבנה בית המקדש: ויגרש שלמה את אביתר מהיות כהן לי״י כדבר י״י אשר דבר אל בית עלי (מלכים א ב׳:כ״ז), ונעשה צדוק כהן גדול תחתיו שהיה מבני פנחס, שכן נתייחסו בדברי הימים (דברי הימים א ו׳:ל״ח).
ובוזי יקלו – מאליהם, משאסתלק מהם.
I had indeed decreed. Twice I assigned greatness to the sons of Isomor: Concerning the sons of Gershon and the sons of Merori, it is stated, "Under the direction of Isomor, the son of Aharon the kohein.⁠"1 And Eli was one of the descendants of Isomor. This [explanation] I saw in Midrash Shemuel. I have, however, heard a more fitting explanation: "I had indeed decreed that your family and your father's family…" Originally I made Elozor the kohein to serve as kohein gadol, as it is stated, "remove Aharon's vestments, [and dress Elozor his son in them].⁠"2 However, at the time of the concubine,⁠3 Yisroel divested themselves of most mitzvos. And who was to blame [for this]? Pinchas and his associate kohanim, who should have gone around from city to city to reprove them. I therefore took the kehunah gedolah away from them, and gave it to you, for you are of Isomor's descendants, and I said, that they shall walk before Me forever; for when greatness is assigned to a person, it is assigned to him and to his generations forever.
For I honor those who honor Me. Pinchas' descendants who honored Me at Shittim.⁠4 And this happened in the days of Shelomo, that when the Temple was built, Shelomo dismissed Evyosor from being a kohein [gadol] to 'ה, fulfilling the word of 'ה which He had spoken concerning Eli's family.⁠5 And Tzadok became the kohein gadol, because he was of Pinchas' descendants; he is so listed in the genealogical records in Divrei HaYamim.⁠6
And those who dishonor Me will be cursed. By themselves, when I will withdraw Myself from them.⁠7
1. Bemidbar 4:33.
2. Ibid., 20:26.
3. See Shofetim Chapters 19-21.
4. Bemidbar 25:7-8.
5. I Melochim 2:27.
6. I Divrei HaYamim 6:35-38.
7. Referring to Eli’s sons from whom the kehunah gedolah would be removed in the time of Shelomo Hamelech.
אמר אמרתי ביתך וגו׳ – כלו׳ אמרתי כשנטלה רוח הקדש מפנחס בן אלעזר בעון שלא התהלך להתיר נדרו של יפתח.
ביתך ובית אביך יתהלכו לפני עד עולם – לשרת לפני כהנת עולם, ועלי מבני איתמר, כשם שנ׳ בדברי הימים ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר ויחלקם דוד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר (דברי הימים א כ״ד:א׳-ג׳) ואביתר בן אחימלך, וכת׳: ויגרש שלמה את אביתר מהיות כהן לי״י למלא את דבר י״י אשר דבר על בית עלי בשילה (מלכים א ב׳:כ״ז), למדנו שבית עלי מבני איתמר.
ועתה נאום י״י חלילה לי כי מכבדי אכבד – אותם שכיבדוני בשיטים מזרע אלעזר כשם שנ׳ וירא פנחס בן אלעזר וגו׳ (במדבר כ״ה:ז׳) כלו׳ שתשוב הכהונה לאלעזר.
ובוזיי יקלו – אילו בני עלי, שאגרשם מכהן לי כעיניין שנאמר ויגרש שלמה את אביתר מהיות כהן לי״י למלא את דבר י״י אשר דבר על בית עלי בשילה (מלכים א ב׳:כ״ז).
אמור אמרתי – מנהג המקרא לכפול כמו ואם אמר יאמר העבד (שמות כ״א:ה׳). כלומר חשבתי להיטיב אתכם שהרי כשפוסקין גדולה מן השמים פוסקין לו ולזרעו עד עולם.⁠1
כי מכבדי אכבד – זה פנחס שכיבד אותי בשיטים, וכן היה בימי שלמה כשנבנה בית המקדש ויגרש שלמה את אביתר מהיות כהן לי״י למלא את דבר י״י אשר דיבר על בית עלי בשילה (מלכים א ב׳:כ״ז). ונעשה צדוק כהן גדול תחתיו שהיה מבני פנחס שכן נתייחס בדברי הימים. ועלי היה מבני איתמר דכת׳ ושם אחימלך בן אביתר מבני איתמר וראשי האבות הכהנים. ואביתר היה בן אחימלך שנהרג בנוב שנאמר וימלט בן אחד לאחימלך ושמו אביתר ויברח אחרי דוד (שמואל א כ״ב:כ׳). ואחיטוב היה בן פינחס בן עלי שנאמר ואחיה בן אחיטוב אחי אי כבוד בן פנחס בן עלי כהן י״י נשא אפוד (שמואל א י״ד:ג׳).
ומדרש: אמר אמרתי פעמים הרבה נתתי גדולה לבני איתמר שהרי כשהקריבו נשיאים את העגלות ואת הבקר לבני גרשום ולבני מררי נאמר ביד איתמר בן אהרן הכהן (במדבר ז׳:ח׳), ועלי מבני איתמר היה במדרש אגדת שמואל.
ורבינו פירש מתחילה נתתי גדולה לאלעזר שנאמר והפשט את אהרן את בגדיו והלבשתם את אלעזר בנו (במדבר כ׳:כ״ו) ובימי פילגש שכפרו ישראל, מי גרם להם פינחס וכיוצא בו שהיה לו לסבב מעיר לעיר ולהוכיחן, נתתי הגדולה לאיתמר ואמרתי יתהלכו לפני לעולם. ואם מדרש הוא מדרש אחר מכחישו וגם המקראות. ואם סברא היא יש להשיב שהרי פילגש בגבעה היתה בימי עתניאל ובימי כושן רשעתים, ובימי יפתח היה פינחס קיים כדגרסי בבראשית רבא וכדמתרגם מימים ימימה תלכנה בנות ישראל (שופטים י״א:מ׳). ובין זה לזה היה קרוב לר״פ שנה ובגבעון נאמר במשמרות דוד ושמואל הרואה (דברי הימים א ט׳:כ״ב) ופינחס בן אלעזר נגיד היה עליהם לפנים י״י עמו (דברי הימים א ט׳:כ׳). וגרסי בבראשית רבא וכי לא היה פינחס שם שיתיר לו את נדרו אלא פינחס אמר הוא צריך לי ואני איני צריך לו ואני הולך אצלו. יפתח אמר אני ראש קציני ישראל ואיני הולך אצל פינחס. בין דין לדין2 אבדה ההיא עולמתא, ושניהם נענשו בדמיה: פנחס נענש שנסתלקה ממנו רוח הקודש, ויפתח נענש בנשילת איברים. ומניין שנסתלקה רוח הקודש מפינחס שנאמר לפנים י״י עמו (דברי הימים א ט׳:כ׳). ואם תאמר פינחס האריך ימים והוא אליהו זכור לטוב ועודנו חי, יש להשיב שהרי מצינו בבראשית רבה בפרשת ויצא יעקב בפסוק ותאמר לאה בא גד שהיו חכמים חולקין מאיזה שבט אליהו עד שבא אליהו הוא בעצמו אצלן ואמר להן עד מתי אתם חולקין אני מבני בניה של רחל מבנימן שנאמר ויעשיה ואליה וגו׳. וגם מדברי ר׳ יוסי יש להבין כן בסדר עולם שאמר: ז׳ הם שקיפלו את העולם ואלו הן: מתושלח ראה את אדם הראשון, שם ראה את מתושלח, יעקב ראה את שם, עמרם ראה את יעקב, אחיה ראה את עמרם, אליהו ראה את אחיה, אליהו עדיין הוא קיים. ואם פינחס זהו אליהו, היה לו לומר: ואליהו ראה את עמרם.
ובזי יקלו – כלומר יקלו על ידי כמו שמפרש והולך וגדעתי את זרועך (שמואל א ב׳:ל״א).
יקלו – מן קלל, יחיו מן חיים. אבל יקלו רודפיכם מן נקל, לא יסבו מן ונסב.
1. השוו ללשון הפסוק בשמואל ב כ״ב:נ״א.
2. השוו ללשון הפסוק בדברים י״ז:ח׳.
אמור אמרתי – במדרש: מתחילה נתתי כהונה לאלעזר הכהן ובניו, שנאמר: והלבשת אותםא את אלעזר בנו (במדבר כ׳:כ״ו), ובימי פלגש בגבעה שפקרו ישראל ברוב המצות, ומי גרם להם, פנחס ואלעזר ושאר הכהנים, שהיה להם לסבוב מעיר אל עיר ולהוציאם, ולא עשו כן, לפיכך נטלתי כהונה גדולה מהם ונתתיה לך, שאתה מבני איתמר, ואמרתי שיתהלכו ביתך ובית אביך לפני עד עולם, עתה חלילה לי כי מכבדי אכבד, בני פנחס שכבד אותי בשטים.
ובוזי יקלו – שנאמר: ויגרש שלמה את אביתר מהיות כהן לי״י וגו׳ כדבר י״י אשר דבר על בית עלי (מלכים א ב׳:כ״ז) ונעשה צדוק כהן גדול שהיה מבני פנחס. חלילה לי שיתהלכו הם לפני, כי אחר שהם בוזי, דין הוא שיקלו. ועל זרע עלי אמר זה ולא על שאר הכהנים, אף על פי שאמר מתחלה: ביתך ובית אביך, ובכלל בית אביך שאר הכהנים, כמו שאמר: נגליתי לביתב אביך (שמואל א ב׳:כ״ז) – והוא אהרן הכהן, הוא ובניו שחטאו בכהונה סילק מהם כבוד הכהונה וברית הכהונה. וכבוד הכהונה הוא להיות כהן גדול, ולא היה בזרעו כהן גדול אלא טפל לאחרים, כמו שאמר: ספחני נא (שמואל א ב׳:ל״ו). וברית הכהונה החיים והשלום, כמו שאמר לפנחס: הנני נותן לו את בריתי שלום (במדבר כ״ה:י״ב), ואמר: בריתי היתה אתו החיים והשלום (מלאכי ב׳:ה׳), ועל זרע עלי אמר: וכל מרבית ביתך ימותו אנשים (שמואל א ב׳:ל״ג), הפך הברית כמו שהם חללו הברית וכבוד הכהונה.
יקלו – ענין קלון, ולהבדיל הענין בא קל הקו״ף ונדגשת קוף: יקלו רודפיכם (ישעיהו ל׳:ט״ז) שהוא ענין קלות, ושניהם מבנין נפעל מפעלי הכפל.
ואמר: יקלו, ולא אמר: אקל כמו שאמר: אכבד, כי הם יקלו מעצמם בהסתירי פני מהם.
ובדרש: רבי ירמיה בשם רבי שמואל: מצינו שהחמיר הקב״ה בכבודו של צדיק יותר מכבודו. בכבודו של צדיק מה כתיב? ומקללך אאור (בראשית י״ב:ג׳), בכבודו של הקב״ה כתיב: ובוזי יקלו, יקלו ע״י אחרים.
א. כן בכ״י וטיקן 71.
ב. כן בכ״י וטיקן 71.
מכבדי אכבד – רוצה לומר: פינחס שכבד הש״י בקנאו את קנאת הש״י בשטים ולזה השיב הכהונה הגדולה לו בימי שלמה כי היה צדוק כהן גדול תחת אביתר שהיה מבית עלי שהיה מבני איתמר כמו שנזכר בדברי הימים כי אחימלך בן אביתר היה מבני איתמר.
לכן נאם ה׳ אלהי ישראל וגו׳. אחרי שזכר פשעיהם זכר ענשם, ואמר שעם היות כוונתו ורצונו האלהי שבית עלי ובית אביו רוצה לומר משפחתו יתהלכו לפניו עד עולם, הנה עתה בסבת החטא הזה אמר ה׳ חלילה לי, רוצה לומר מעשו׳ זה שיתהלכו בניך לפני כל הימים, כי מדת דיני הוא שמכבדי אכבד ובוזי יקלו, ואמר יקלו להגיד שהקלון ימשך אליהם מצדם, כי הכבוד והטוב ימשך ממנו יתברך והבזיון והקללה יבוא מפעולתם. (עיין רד״ק) ובדרש אמרו מתחלה נתתי כהונה לאלעזר בנו של אהרן, ולפי שבימי פלגש בגבעה שפקרו ישראל ברוב המצות וגרם להם זה פנחס ושאר הכהנים שלא היו נוסעים מעיר אל עיר כראוי להוכיחם, לכן נטלתי כהונה גדולה מהם ונתתיה אל בני איתמר שנים ושבעים שנה, ועכשו שקלקלו בני עלי חלילה לי, כי מכבדי אכבד בני פנחס שכבד אותי בשטים אכבד אותם. ובוזי יקלו אלה בני עלי שנאמר (מלכים א ב׳ כ״ו) ויגרש שלמה את אביתר מהיות כהן להשם למלא את דבר ה׳ אשר דבר על בית עלי ואז נעשה צדוק כהן גדול שהיה מבני פנחס. וכפי חכמי הנוצרים מצאתי שעלי בהיותו שופט ישראל לקח לעצמו הכהונה הגדולה, עם היותה כפי הדין לבני פנחס בן אלעזר, ואם היה כן היה איש האלהים מזכירו בדבריו ותוכחתו אבל דבריו באמת מורים חלופו. ובדרש (ב״ר פר׳ ל״ט מ״ג ע״ג) ר׳ ירמיה בשם ר׳ מאיר אומר מצינו שהחמיר הקב״ה בכבודו של צדיק יותר מכבודו שבכבוד של צדיק אומר ומקללך אאור ובכבודו של הקב״ה כתיב ובוזי יקלו על ידי אחרים. וביאר איך יקלו באמרו שלשה קללות שיבאו על בית עלי אחריו, ועם היות שאמרם אליו לנכח הנה הכוונה לא היתה כי אם על בניו:
חלילה – חולין וגנאי.
יקלו – הוא הפך הכבוד.
ובית אביך – הם בני איתמר.
יתהלכו לפני – רצה לומר ישמשו בכהונה גדולה.
כי מכבדי – מי שהיה מכבד אותי, אכבדו גם אני, רצה לומר: אחזיר שמוש הכהונה לבני פנחס בן אלעזר, שכיבד אותי בשטים בקנאו את קנאתי.
ובוזי – הם בני עלי, שביזו את המקום, יקל כבודם וכן היה בימי שלמה, כי גירש את אביתר מכהן לה׳, שהיה מזרע עלי (מלכים א ב׳:כ״ז), וכיהן צדוק תחתיו (מלכים א ב׳:ל״ה), שהיה מזרע פינחס.
לכן הנה עד עתה אמור אמרתי וחשבתי בלבבי, יען שהוא ביתך שאתה ראש אלפי ישראל ויען שהוא בית אביך בית אהרן הכהן, לכן יתהלכו לפני יהיו צדיקים ההולכים לפני ה׳ תמיד (כמ״ש התהלך לפני והיה תמים) ומפני זה יתקיימו בגדולתם עד עולם – אולם עתה שלא היה כפי מחשבתי וסרו מעבודתי חלילה לי להיות בריתי אתם,
כי מכבדי אכבד כי הכבוד של עובדי ה׳ אינו ענין מקרי רק השגחיי, שמצד שהם מכבדים אותי כן אכבד אותם וממילא כי בוזי אשר אסיר השגחתי מאתם ולא אכבדם יקלו מאליהם אחר שמנעתי את כבודי מאתם.
ובית אביך – כאן משמעו ל׳ בית אב או משפחה, תחתיך יקום אחד מבניך או אם יחסר מבני בניך לכהונה יקום תחתיך מבני אחיך, ומעתה אני בוחר בבית אב אחר מבתי אבות הכהנים בני אהרן.
עד עולם – עד הימים הנעלמים ממחשבת אדם, וכן מן העולם ועד העולם מן הימים הנעלמים מן האדם קודם בריאת כל יצור, עד הימים הנעלמים ממחשבתו שיהיו אחר כלות תבל ומלאה; ול׳ ועד, לעולם ועד, נ״ל שהוא לשון עַד, רק לא כדברי האומר שהיה ראוי לכתוב וְעַד עולם שאם כן מעולם ועד היה כותב ולא לעולם, רק לשון עד שענינו נצחיות, כמו לא החזיק לעד אפו, ולמ״ד של לעולם משמשת כשתים לעולם ולעד, ומ״מ אין המלה זזה ממשמעות קצה וסוף, וכן בטחו בה׳ עדי עד, עד העַד כלו׳ הקצה האחרון.
לָכֵ֗ן נְאֻם-יְהוָה֮ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵל֒, כאשר ניטלה רוח הקדש מפנחס בן אלעזר בעוון שלא הלך להתיר את נדרו של יפתח1, ולא הוכיח מספיק את ישראל בימי עוון פילגש בגבעה2, אָמ֣וֹר אָמַ֔רְתִּי וחשבתי בלבבי3, בֵּֽיתְךָ֙ וּבֵ֣ית אָבִ֔יךָ מבני איתמר4 יִתְהַלְּכ֥וּ לְפָנַ֖י לשמש בכהונה גדולה5 עַד-עוֹלָ֑ם, שהרי כשפוסקין לאדם גדולה מן השמים, פוסקין לו ולזרעו עד עולם6, וְאולם עַתָּ֤ה נְאֻם-יְהוָה֙, חָלִ֣ילָה לִּ֔י שזרעך יכהן לי בכהונה גדולה, כִּֽי-מְכַבְּדַ֥י כמו פנחס שכיבד אותי בשיטים7 אֲכַבֵּ֖ד8 וּלעומתם בֹזַ֥י המבזים אותי, כמו בניך9 יֵקָֽלּוּ יהיו לקלון מאליהם, משאסתלק מהם10:
1. ר״י קרא.
2. רש״י, רד״ק, וראה שופטים יט.
3. מהר״י קרא, מלבי״ם.
4. רש״י, מצודת דוד.
5. מצודת דוד.
6. רש״י, מהר״י קרא.
7. במדבר כ״ה ז׳, ר״י קרא.
8. וכך היה בימי שלמה, שנעשה צדוק, שהיה מבני פנחס, כהן גדול (מלכים א׳ ב׳ ל״ד), רש״י.
9. רש״י.
10. וכך היה בימי שלמה שגירש שלמה את אביתר מהיות כהן לה׳ כדי למלא את דבר ה׳ אשר דיבר על בית עלי בשילה (מלכים א׳ ב׳ כ״ז) רש״י, ר״י קרא.
תרגום יונתןמדרש שמואלילקוט שמעונירש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לא) הִנֵּה֙ יָמִ֣ים בָּאִ֔ים וְגָֽדַעְתִּי֙ אֶת⁠־זְרֹ֣עֲךָ֔ וְאֶת⁠־זְרֹ֖עַ בֵּ֣ית אָבִ֑יךָ מִֽהְי֥וֹת זָקֵ֖ן בְּבֵיתֶֽךָ׃
Behold, the days come, that I will cut off your arm and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
הָא יוֹמַיָא אָתָאן וְאֶקְטוֹף יַת תְּקוֹף דַרְעָךְ וְיַת תְּקוֹף דְרַע בֵּית אָבוּךְ מִלְמֶהֱוֵי סִיב בְּבֵיתָךְ.
וגדעתי את זרועך – החוזק שיש לכם בביתי, שאתם אומרים: ואם לא לקחתי בחזקה (שמואל א ב׳:ט״ז).
I shall cut off your arm. I.e., the power which you exert in My House, for you say, "or else I will take it by force.⁠"
הנה ימים באים וגדעתי את זרועך ואת זרוע בית אביך – פתר׳: כחך וכח בית אביך שלא יהא זקן בביתך כדי שלא יהו {כהנים גדולים כי אין}⁠א ממנים כהן גדול אלא זקן וכוחו של בית אב הוא כשיש זקן ביניהם, ומדה כנגד מדה שאתם נטלתם את הבשר גם בטרם יקטירון החלב קודם זמן גם אני אסלק את בניך מן העולם קודם זמנם.
א. כך השלים עפנשטיין.
וגדעתי את זרועך – למה? שהיו אומרים ואם לא לקחתי בחזקה (שמואל א ב׳:ט״ז). זרוע חזקה תגדע מדה במדה.
מהיות זקן בביתך – לפי שמיהרתם ליקח המתנות קודם הזמן. כנגד שאמרתי: יתהלכו לפני עד עולם (שמואל א ב׳:ל׳). ולא זכו הם, לא יאריכו ימים.
ומדרש אגדה: מהיות זקן כהן גדול.
הנה ימים באים – כי לא חלה הקללה על זרע עלי עד שנעשה צדוק כהן גדול.
וגדעתי – פי׳ והכרתי.
זרועך – חוזקך, כלומר אורך החיים.
מהיות זקן – שימותו בחורים.
ורבותינו פירשו: חכם, כמו: והדרת פני זקן (ויקרא י״ט:ל״ב), ר״ל שלא יהיה מבית עלי סמוך בסנהדרין.
הנה ימים באים – בימי שלמה, שגירש את בני עלי מכהונה גדולה. וכתוב שם כדברא י״י אשר דבר על בית עלי (מלכים א ב׳:כ״ז).
א. כן בכ״י לייפציג 41, לונדון 24896, פריס 217. בכ״י פריס 218, לוצקי 1010: ״בדבר״. בפסוק: ״את דבר״.
מהיות זקן בביתך – ירצה בזה שלא יהיה בהם מי שיזקין אבל ימותו בחורים.
האחת הנה ימים באים וגדעתי וגו׳ מהיות זקן בביתך, רוצה לומר שלא תחול הקללה על זרע עלי כי אם עד שיהיה כהן גדול ולכן אמר הנה ימים באים, והקללה היא שיגדע זרועות ביתו מהיות זקן בביתו, ירמוז שהזרוע אשר היה בביתו בהיות עלי הוא הכהן הגדול ומנהיג הבית יגדעהו האלהים, וזה בשלא יהיה עוד זקן בביתו, ולא אמר זה על זקנת הימים כי אם על השררה והמנוי שנקרא זקן הנגיד והמצוה. וכן תראה שחז״ל במסכת סנהדרין (סנהדרין י״ד.) פירשו הזקן הזה חכם, כמו (ויקרא י״ט ל״ב) והדרת פני זקן, שלא יהיה מבית עלי סמוך בסנהדרין. אמר רבי יונתן מנין שאין סומכים לבית עלי? שנאמר מהיות זקן בביתך כל הימים, מאי זקן? אלימ׳ זקן ממש, והכתיב וכל מרבי׳ ביתך ימותו אנשים? אלא לסמיכה, וזו היא הקללה הראשונה שייעד לבא עליהם:
וגדעתי – אכרית, כמו: ואשריהם תגדעון (דברים ז׳:ה׳).
זרועך – ענין חוזק, כי החוזק היא בזרוע.
וגדעתי – אכרית חוזק ממשלתך.
מהיות זקן – רצה לומר: מושל ושר, כי המושלים והשרים נקראו זקני העם.
השאלות:
למה כפל מהיות זקן בביתך, ואמר שנית (פסוק ל״ב) ולא יהיה זקן בביתך, ושלישית (פסוק ל״ג) וכל מרבית ביתך ימותו אנשים, ומ״ש והבטת צר מעון נדחקו בפירושו, ומ״ש ואיש לא אכרית לך מעם מזבחי, אינו קללה לפי הסברא.
(לא-לב) הנה ימים באים חרץ ענשו בג׳ דברים,
א. שיוקח כבודו,
ב. שידל מעשרו ופרנסתו,
ג. קוצר ימי בניו על הא׳ אמר וגדעתי את זרעך מהיות זקן בביתך רצה לומר הזרוע שהיה לך במה שהיית זקן (פי׳ שופט ישראל,) אגדע כחך זה ולא יהיה מביתך שופט וזקן ונשיא ישראל, וכן פירשו חכמינו זכרונם לברכה בסנהדרין (דף י״ד),
ב. על דלדול פרנסתו אומר והבטת צר מעון תביט תמיד ותראה שהמעון שהוא הביהמ״ק יהיה צר לפניך ממצוא בו חית ידך, וזה יהיה בכל אשר ייטיב את ישראל כוונתו שגם בעת שתתרבה הטובה על ישראל כמו שהיה בימי שלמה בכ״ז לא תרויח בטובתם, רק תביט צר ומצוק,
ג. על קוצר חיי בניו אמר ולא יהיה זקן בביתך כל הימים זקן ממש.
הִנֵּה֙ יָמִ֣ים בָּאִ֔ים1 וְגָֽדַעְתִּי֙ ואכרית2 אֶת-זְרֹ֣עֲךָ֔ חוזק ממשלתך3 בביתי, בגינו לקחתם מהקורבנות בחוזקה4, וְאכרות אֶת-זְרֹ֖עַ חוזק5 בֵּ֣ית אָבִ֑יךָ ואריכות ימיהם6, מִֽהְי֥וֹת בכך שלא יהיה זָקֵ֖ן מושל ושר7 או סמוך בסנהדרין8 בְּבֵיתֶֽךָ, ולא יהיה בהם מי שיזקין, אלא ימותו בחורים9:
1. ולא חלה הקללה על זרע עלי עד שנעשה צדוק כהן גדול בימי שלמה, רד״ק, רי״ד.
2. רד״ק, מצודת ציון.
3. מצודת דוד.
4. רש״י.
5. מצודת דוד.
6. רד״ק.
7. מצודת דוד.
8. רד״ק.
9. רד״ק, רלב״ג, מלבי״ם.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(לב) וְהִבַּטְתָּ֙ צַ֣ר מָע֔וֹן בְּכֹ֥ל אֲשֶׁר⁠־יֵיטִ֖יב אֶת⁠־יִשְׂרָאֵ֑ל וְלֹא⁠־יִֽהְיֶ֥ה זָקֵ֛ן בְּבֵיתְךָ֖ כׇּל⁠־הַיָּמִֽים׃
And you shall see your rival in My dwelling, in all the good which shall be done to Israel; and there shall not be an old man in your house forever.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וּתְהֵי מִסְתַּכֵּל וּתְהֵי חָזֵי בְעַקְתָא דְתֵיתֵי עַל אֱנַשׁ בֵּיתֵךְ בְּחוֹבִין דְחַבְתּוּן קֳדָמַי בְּבֵית מַקְדְשִׁי וּבָתַר כֵּן אַיְיתִי טַבְתָא עַל יִשְׂרָאֵל וְלָא יְהֵי סִיב בְּבֵיתָךְ כָּל יוֹמַיָא.
והבטת צר מעון – וראית צרתך בצדך בתוך מעוני, כאשה הרואה צרתה עמה בבית.
בכל אשר ייטיב את ישראל – כשיבנה בית עולמים בימי שלמה ותהא טובתם של ישראל שלימה, כמה שנאמר שם: לא נפל דבר אחד מכל דברו הטוב (מלכים א ח׳:נ״ו), יהודה וישראל רבים כחול אשר על שפת הים וגו׳ (מלכים א ד׳:כ׳), וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו ואיש תחת תאנתו כל ימי שלמה (מלכים א ה׳:ה׳).
ולא יהיה זקן בביתך – מדה כנגד מדה, אתם אכלתם קדשים לפני זמנן: בטרם יקטירון את החלב (שמואל א ב׳:ט״ו), אף אתם תמותון בלא זמן.
And you will see a rival [in My] Sanctuary. And you will see your rival at your side in My Sanctuary just as a woman who sees her rival with her in the house.
Throughout all the good that He will bring upon Yisroel. When the Temple will be built in the days of Shelomo, and the goodness promised to Yisroel will be complete, as it is said there, "Not one word has gone unfulfilled from His entire gracious promise.⁠1 Yehudah and Yisroel were numerous, like the sand that is by the sea.⁠2 And Yehudah and Yisroel dwelt in security, each man under his grapevine and under his fig tree… all the days of Shelomo.⁠"3
But there will be no elder in your family. This is an appropriate punishment. You ate sacrifices before the [permitted] time, before they burnt the fat, so too, you will die before your time.
1. I Melochim 8:56.
2. Ibid. 4:20.
3. Ibid. 5:5.
והבטת צר מעון בכל אשר ייטיב את ישראל – כשיבא אותו היום שיאמר בו ויזבח שלמה את זבח השלמים אשר זבח לי״י בקר עשרים ושנים אלף וצאן מאה ועשריםא אלף (מלכים א ח׳:ס״ג) ויהיו מכהנים בני אלעזר, ואתה תביט צר מעון, אשטריי״ט הירביר״ק בלעז.⁠1
1. בלעז: estreit herberc.
א. כך תיקן עפנשטיין. בכ״י (לפי עדותו): ״חמשה ושבעים״.
והבטת צר מעון – תראה צרתך במעוני כאשה שרואה צרתה.
בכל אשר ייטב את ישראל – כשיבנה בית עולמים בימי שלמה תהא טובתו של ישראל שלימה שנאמר לא נפל דבר אחד מכל דברו הטוב (מלכים א ח׳:נ״ו) וכת׳ וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו ותחת תאנתו (מלכים א ה׳:ה׳).
והבטת צר מעון – לפי שבעטתם בזבחי שלמים ובמנחתי אשר צויתי מעון (שמואל א ב׳:כ״ט).
בכל אשר ייטיב את ישראל – לפי שהיו ישראל מצטערין על גזילת הקרבנות שנאמר ויאמר אליו האיש קטר יקטירון כיום החלב (שמואל א ב׳:ט״ז).
והבטת צר מעון – תרגומו: ותהא חזי בעקתא דתיתי על אינש ביתך בחובין דחבתון קדמי בבית מקדשי.
צר מעון – מעון הוא בית י״י, ופי׳ צר – כמו: וכעסתה צרתה (שמואל א א׳:ו׳), כי כמו שתי נשים לאיש אחד צרות זו לזו, כן שני כהנים בבית המקדש צרים זה לזה, לפי שכל אחד נוטל חלקו ועינו צרה בשל חבירו, וצר סמוך למעון.
או פירושו: צר במעון.
בכל אשר ייטיב – וכל הטוב אשר ייטיב י״י את ישראל כשיבנה בית המקדש, זרעך יהיה נקלה שם, שיהיה גדול עליהם והם טפלים לאחרים.
ויונתן תרגם: ותהא מסתכל בעקתא דתיתי על אנש ביתך בחובין דחבתון בבית מקדשי ובתר כן אייתי טבתא על ישראל.
והבטת צר מעון – תביט הצר שלך שיכהן בכהונה גדולה במעוני, והבי״ת חסר.
והבטת צר מעון בכל אשר ייטיב את ישראל – רוצה לומר: שכבר תביט מקום צר דחוק לך בכל הטוב אשר ייטיב י״י את ישראל ולא יהיה בך לו חלק לשמח בו.
ולא יהיה זקן בביתך כל הימים – רוצה לומר: שלא ימצא חכם בביתו כל הימים כמו שהוא עתה שהיה בו עלי שהיה חכם ונביא.
והקללה השניה היא אמרו והבטת צר מעון בכל הטוב אשר יטיב ה׳, ופירש רד״ק שיביט תמיד במקדש (שהוא מעון האלהי׳) צר והוא הכהן שיצור לו, כי כמו שהנשי׳ צרות זו לזו כן הכהנים צרים זה לזה במקדש, שכל אחד נוטל חלקו ועינו רעה בשל חברו, ואמר שכאשר יטיב ה׳ את ישראל בבנין המקדש אז זרעו יהיה נקלה שמה. ורלב״ג פירש שבכל הטוב אשר יטיב השם לישראל, אעפ״י שירחיב ה׳ לנו תמיד יביט צר מעון. ר״ל מעון צר ודחוק כי ברבות הטובה תמיד יהיה הוא רש ונקלה:
והבטת – ענין ראיה והסתכלות.
צר – כמו ששתי נשים לאיש אחד תקראנה צרות, כמו כן יקראו שני כהנים גדולים זה לזה בלשון צר.
מעון – במעון.
והבטת צר מעון – רצה לומר: זרעך יראה צרתו במעון, כי יהיה כהן גדול אחר, לא מהם (ובלשון שאלה קראו צר עם כי לא יהיו בזמן אחד, כי אין כהן גדול כי אם אחד).
בכל אשר ייטיב – בכל הימים אשר ייטיב ה׳ לישראל להיות המקדש על מכונו, יביט צר במעון.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק לא]

צר מעון – צר שם סמוך למעון, אתה צר ועוין מעוני בקחתך לך ראשית קרבנותי, תביט וגו׳, מורי שחז״ל, רק יש לפרש גם כאן מעון חסר בי״ת כמו למעלה (כ״ט).
והבטת – כל לשון הבטה, מרחוק, ממנו לא תאכל.
ייטיב – המטיב שהוא אני האל, ושד״ל תרגם ייטיב מוסב אל הכהן החדש.
וְהִבַּטְתָּ֙ וזרעך יראה1 צַ֣ר צרתו בתוך2 מָע֔וֹן מעוני, כאישה הרואה את צרתה עִמָּהּ בבית3, כי יהיה כהן גדול אחר שלא מזרעך4, וכך יהיה בְּכֹ֥ל הימים5 אֲשֶׁר-יֵיטִ֖יב ה׳ אֶת-יִשְׂרָאֵ֑ל להיות המקדש על מכונו6, בימי שלמה כאשר תהא טובתם של ישראל שלימה7, וכך זרעך יהיה נקלה, וטפל לאחרים8, וְעל כי אכלתם קדשים לפני זמנן, בטרם יקטירון את הַחֵלֶב, תענשו מדה כנגד מדה9, כי לֹֽא-יִהְיֶ֥ה זָקֵ֛ן בְּבֵיתְךָ֖ כָּל-הַיָּמִֽים שתמותון לפני זמנכם10:
1. מצודת דוד, מצודת ציון.
2. מצודת דוד.
3. רש״י.
4. מצודת דוד. ונדמו לאישה וצרתה כי שני כהנים בבית המקדש צרים זה לזה, לפי שכל אחד נוטל חלקו ועינו צרה בשל חבירו, רד״ק.
5. מצודת דוד.
6. מצודת דוד.
7. רש״י.
8. רד״ק.
9. רש״י.
10. רש״י. ורלב״ג ביאר שלא יימצא חכם בביתו.
תרגום יונתןרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לג) וְאִ֗ישׁ לֹֽא⁠־אַכְרִ֤ית לְךָ֙ מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י לְכַלּ֥וֹת אֶת⁠־עֵינֶ֖יךָ וְלַאֲדִ֣יב אֶת⁠־נַפְשֶׁ֑ךָ וְכׇל⁠־מַרְבִּ֥ית בֵּיתְךָ֖ יָמ֥וּתוּ אֲנָשִֽׁים׃
Yet, I will not cut off every man of yours from My altar, to make your eyes dim and your heart languish; and all the increase of your house shall die young men.
תרגום יונתןמדרש שמואלרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וָאֱנַשׁ לָא אַפְסִיק לָךְ מִן מַדְבְּחִי לְחַשָׁכָא יַת עֵינָךְ וּלְאַפָּחָא יַת נַפְשָׁךְ וְכָל סַגְיוֹת בֵּיתָךְ יְמוּתוּן עוּלֵימִין.
ואיש לא אכרית לך מעם מזבחי וגו׳ – ר״מ על להדא אתרא דאקרי ממלא. ומצא אותן שחורי ראש. אמר להם תאמרו שמא ממשפחת עלי אתם. והוא שכתוב בו וכל מרבית ביתך ימותו אנשים – אמרו לו רבי התפלל עלינו. אמר להן התעסקו בצדקה ואתם מאריכים ימים. קרא לפניהם המקרא הזה עטרת תפארת שיבה בדרך צדקה תמצא (משלי ט״ז:ל״א).
ולאדיב – כמו ולדאיב.
ימותו אנשים – בחורים, אינו דומה אבלו של בחור לאבלו של תינוק.
And sadden.וְלַאֲדִיב is the same as 1וְלַדְאִיב [disillusioned].
Will die as [young] men. Young. There is no comparison between the mourning for a young man and the mourning for a child.⁠2
1. See Devarim 28:65.
2. Whose loss though tragic, is less keenly felt than the loss of a young man.
ואיש לא אכרית לך מעם מזבחי לכלות את עיניך – שכשהכה שאול את נוב עיר הכהנים לפי חרב נותר אביתר מבית עלי, וכל זה כדי
לכלות את עיניך ולאדיב את נפשך.
וכל מרבית ביתך ימותו אנשים – לא אסלק אותם בעוד שהם קטנים אלא כשיגיעו לפרק אנשים שאין דומה אבלו של קטן לאבלו של גדול.
ואיש לא אכרית ממך מעל מזבחי – מכל וכל.
וכל כך למה, כדי לכלות את עיניך ולהאדיב את נפשיך.
לאדיב – כמו להאדיב. והוא מתיבות הפוכות, כגון: שמלה שלמה, נגרזתי מנגד עיניך (תהלים ל״א:כ״ג) כמו נגזרתי (איכה ג׳:נ״ד), לשון אבדה תקותינו נגזרנו לנו (יחזקאל ל״ז:י״א). וכן לשמיד (ישעיהו כ״ג:י״א) כמו להשמיד.
וכל מרבית ביתך ימותו אנשים – כדמתרגם: מתקטלין עולימין ומוסב על מהיות זקן.
מרבית – מן רבה, מראית מן ראה.
לכלות את עיניך – ר״ל עיני בני בניך אשר יהיו בזמן ההוא, וכן: ולאדיב את נפשך – נפש בני בניך שיהיו בזמן ההוא. וזהו כליון עינים שיראו בב״ה כהן נגיד עליהם, ויותר גדול יהיה עונש זה משימותו כלן ולא ישאר מהם זכר, לפיכך אמר: ואיש לא אכרית לך מעם מזבחי, והענין כענין שאמר דוד: אל תהרגם פן ישכחו עמי והניעמו בחילך והורידמו (תהלים נ״ט:י״ב), כי זה הוא העונש הגדול, שיחיו ויראו ברעתם. וכן שאל משה רבינו ע״ה: הרגני נא הרוג ואל אראה ברעתי (במדבר י״א:ט״ו).
ולאדיב את נפשך – הפוך, מן דאבון נפש (דברים כ״ח:ס״ה), וכן תרגומו: ולאפחא נפשך. וכן תרגם ומדיבות נפש (ויקרא כ״ו:ט״ז) – ומפחן נפש.
וכל מרבית ביתך – כענין: אשר טפחתי ורביתי (איכה ב׳:כ״ב) טרימינ״ט בלעז.
ימותו אנשים – בחורים. וכן תירגם יונתן: עולימין. וכן: בא באנשים (שמואל א י״ז:י״ב) – באנשים זקנים, כל אחד יתפרש לפי מקומו.
ואיש לא אכרית לך מעם מזבחי – פירוש: שישמשו כשאר הכהנים ויכלו עיניהם וידאבו נפשותם כשיראו השררה שלהם לאחרים.
ולאדיב – כמו ולדאיב.
ואיש לא אכרית לך מעם מזבחי – כדי שיראו ברעתם בהיותם תחת כהן מושל עליהם תחת אשר היתה להם הממשלה לולי זה החטא ולזאת הסבה לא ימותו בניך בעודם קטנים אבל ימותו בהיותם אנשים בדרך שיראו שפלותם ודלותם בעבודת הכהונה.
והקללה השלישית שייעד לבוא עליו היא מה שאמר ואיש לא אכרית לך וגו׳. ר״ל שתמיד יהיו מזרעו כהנים בבית ה׳ ולא ימותו קטנים כי אם אנשים גדולים, וזה יהיה להם לכלות את עיניהם ולהאדיב את נפשם, כי מוטב לאדם שימותו בניו קטנים ולא שימותו אנשים גדולים, וכמאמר הנביא (הושע ט׳ י״ד) תן להם רחם משכיל ושדים צומקים, וזה על דרך מה שאמר דוד (תהלים נ״ט י״ב) אל תהרגם פן ישכחו עמי וגו׳, כי זהו העונש הגדול שיחיו ויראו ברעתם. וכבר אמרו במסכת ראש השנה, (ראש השנה י״ח.) ת״ר משפח׳ אחת הית׳ בירושלם שהיו מתיה מתים בן י״ח שנה, באו והודיעו את רבן יוחנן בן זכאי, אמר להם שמא ממשפחת עלי אתם, דכתיב ביה וכל מרבית ביתך ימותו אנשים. לכו עסקו בתורה וכו׳. והנה היו הקללות האלה מדה כנגד מדה, לפי שבני עלי היה להם כבוד גדול בהיות אביהם הכהן גדול ולא חששו לו, לכן קללם שלא יהיה עוד מהם זקן וחכם ומנהיג כמו שפירשתי מהיות זקן בביתך. עוד היה להם רבוי הטוב כי לא היו בבית ה׳ כהנים אחרים זולתם, ולכן קללם שיביטו צר מעון כמו שפרשתי, עוד היו אנשים בחורים ומפני זה בזו דבר אביהם ולכן קללם שכל מרבית ביתם ימותו אנשים: וחז״ל (עיין רש״י) אמרו אתם אכלתם קדשים בלא זמן בטרם יקטירון את החלב כן תמותון לפני זמן: ואחרי שנתן שלשת הקללות האלה זכר הזמן אשר יתקיימו בו, והתחיל ממאן דסליק מיניה שהוא אמרו וכל מרבית ביתך וגו׳.
ולאדיב – בכל ספרים שלפנינו האל״ף בשו״א ופתח שלא כדברי רב פעלים שכתב ובנוח הפ״א אל״ף מהמבטא וְלַאדיב את נפשך ע״מ לַשְׁמִיד מעזניה (ישעיהו כג, יא) מן השלמים.
לכלות – המצפה לדבר ואינו בא, קרוי כליון עינים בלשון מקרא.
ולאדיב – הוא הפוך, כמו ולדאיב, והוא מענין צער ותוגה, כמו: ודאבון נפש (דברים כ״ח:ס״ה).
מרבית – ענין גדול, כמו: אשר טפחתי ורביתי (איכה ב׳:כ״ב).
ואיש לא אכרית – מכל וכל מבלי לעבוד מי מהם על המזבח, אלא ישמשו במזבח ויראו ברעתם, להיות להם כליון עינים ודאבון נפש (ועם שאמר לעלי בלשון נוכח ויחידי, על הזרע ידבר, היות כי זרע האדם יחשב כהוא עצמו).
וכל מרבית – כל גדולי ביתך ימותו אנשים, לא זקנים ולא קטנים, כי אם בחורים, שאבלותם מרובה.
ואיש עתה פי׳ שלש הקללות האלה שנית כסדרן ובאר פרטיהם,
א. נגד מ״ש וגדעתי את זרועך, באר בל יחשוב שלא יהיו בניו שופטים וזקני ישראל רק יהיה להם פרנסה ועסק אחר, לא כן, כי ואיש לא אכרית לך מעם מזבחי – שבכ״ז ישארו משרתי מזבח ויהיו שפלים ונבזים.
ב. נגד מ״ש והבטת צר מעון מבאר שישארו במזבח תמיד על האופן לכלות את עיניך לראות גדולתו ביד אחרים שהם בני אליעזר והוא יהיה בעוני וחוסר כל,
ג. נגד מ״ש ולא יהיה זקן בביתך באר שלא ימותו כשהם קטנים שאין הצער גדול כל כך רק וכל מרבית ביתך ימותו אנשים גדולים שהאבל רב והצער גדול.
לא אכרית לך – איש ממשפחתך לא אכרית כלו׳ לא ארחיק מעם מזבחי, שאם היה מורידם לגמרי מכהונתם לא היה בזיון כ״כ כהיותם כהנים נבזים ופחותים.
לכלות את עיניך – כל לשון כלה עין ר״ל תיחלת נכזבה כאלו עיני האדם צופות מתי תבא תוחלתו ובצפיתו יחלש מאור עיני (שד״ל), וכן כאן אתה קוית שזרעך יקום תחתך ותוחלתך תכזב.
ולאדיב – כמו לעביר את בית המלך (שמואל ב י״ט:י״ט) ושרש דאב או אדב ממקור דב או זב, אולי מזוב הדמעות.
וְאִ֗ישׁ מזרעך לֹֽא-אַכְרִ֤ית לְךָ֙ מֵעִ֣ם מִזְבְּחִ֔י כי הם ימשיכו לשמש כשאר הכהנים, ויהיו תחת כהן מושל עליהם במקום הממשלה אשר היתה להם לולי חטאיהם1, ואעשה זאת לְכַלּ֥וֹת אֶת-עֵינֶ֖יךָ עיני בני בניך2 וְלַאֲדִ֣יב ולצער3 אֶת-נַפְשֶׁ֑ךָ נפשם4, וְכָל-מַרְבִּ֥ית גדולי5 בֵּיתְךָ֖ יָמ֥וּתוּ אֲנָשִֽׁים בחורים6, לא זקנים ולא קטנים, כך שהאבלות עליהם תהיה גדולה7:
1. רי״ד, רלב״ג.
2. רד״ק, מצודת דוד.
3. מצודת ציון.
4. מצודת דוד.
5. מצודת דוד.
6. תרגום יונתן, רד״ק.
7. רש״י, ר״י קרא, מצודת דוד, וכך משמע גם ממלבי״ם.
תרגום יונתןמדרש שמואלרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לד) וְזֶה⁠־לְּךָ֣ הָא֗וֹת אֲשֶׁ֤ר יָבֹא֙ אֶל⁠־שְׁנֵ֣י בָנֶ֔יךָ אֶל⁠־חׇפְנִ֖י וּפִֽינְחָ֑ס בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד יָמ֥וּתוּ שְׁנֵיהֶֽם׃
And this shall be the sign to you, that shall come upon your two sons, on Hophni and Phinehas; in one day they shall both die.
תרגום יונתןמדרש שמואלרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרי״דאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותעודהכל
וְדֵין לָךְ אָתָא דְתֵיתֵי לְוַת תְּרֵין בְּנָךְ לְוַת חָפְנִי וּפִנְחָס בְּיוֹמָא חַד יִתְקַטְלוּן תַּרְוֵיהוֹן.
(לד-לה) וזה לך האות – רבי שמואל בר נחמן אמר דבר ברי.
אשר יבא אל שני בניך אל חפני ופנחס וגו׳ – ותדע והקימותי לי כהן נאמן – ודכוותה וזה לך האות כי אנכי שלחתיך (שמות ג׳:י״ב). רבי שמואל בר נחמן אמר דבר ברי. בהוציאך את העם ממצרים (שמות ג׳:י״ב) – מן בהוציאך את העם ממצרים תדע כי תעבדון את האלהים על ההר הזה (שמות ג׳:י״ב).
וזה לך האות – שיתקיים הדבר. ביום אחד ימותו שני בניך, והיא תהיה לך אות שיתקיים כל הפורענות שנאמר לך: והבטת צר מעון (שמואל א ב׳:ל״ב), וכל מרבית ביתך ימותו אנשים (שמואל א ב׳:ל״ג).
This is the sign to you. That the prophecy will be fulfilled: In one day your two sons will die, and this will be the sign for you for the fulfillment1 of all the retribution that was said to you, "and you will see a rival in My Sanctuary,⁠" "and all those raised in your house will die as [young] men.⁠"2
1. He needed a sign in the near future to authenticate the prophecy that all the punishments described will come true.
2. Above verses 32-33.
וזה לך האות – שיתקיים פורענות זו.
וזה לך האות – כשתראה שני בניך ימותו ביום אחד יתברר לך כי העתיד אשר דברתי על בניך יתקיים.
וזה לך האות אשר יבוא אל שני בניך – פירוש: מה שיגיע לשני בניך שימותו ביום אחד, יהיה לך אות שתגיע אליך הרעה.
ועליו אמר וזה לך האות אשר יבוא אל שני בניך וגו׳ שימותו שניהם ביום אחד והוא התחלת קיום הייעוד השלישי שזכר, ור״ל בזה לך האות שכשתראה שני בניך ימותו ביום אחד יתברר לך שהשאר כלו אשר יעדתי עליך יתקיים גם כן בעתיד:
וזה לך האות – שיתקיים כל דברי הנבואה.
אשר יבוא – האות, הוא הדבר אשר יבוא אל שני בניך שימותו ביום אחד, ובזה תדע שיתקיים הכל.
וזה עתה באר הזמן מתי יתקיימו שלש הגזירות הנזכרות אומר מ״ש ולא יהיה זקן בביתך יתקיים תיכף, וזה שכתוב וזה לך האות אשר יבוא אל שני בניך ומעת הזאת חלה קללה זו בזרעו.
וְלהוכחת קיום כל דברי הנבואה1, זֶה-לְּךָ֣ הָא֗וֹת אֲשֶׁ֤ר יָבֹא֙ אֶל-שְׁנֵ֣י בָנֶ֔יךָ אֶל-חָפְנִ֖י וּפִֽינְחָ֑ס, כאשר תראה כי2 בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד יָמ֥וּתוּ שְׁנֵיהֶֽם אז יתברר לך כי העתיד אשר דברתי על בניך יתקיים3:
1. רש״י, מצודת דוד.
2. רד״ק.
3. רד״ק, רי״ד.
תרגום יונתןמדרש שמואלרש״ימיוחס לר״י קרארד״קרי״דאברבנאלמצודת דודמלבי״םמקראות שלובותהכל
 
(לה) וַהֲקִימֹתִ֥י לִי֙ כֹּהֵ֣ן נֶאֱמָ֔ן כַּאֲשֶׁ֛ר בִּלְבָבִ֥י וּבְנַפְשִׁ֖י יַעֲשֶׂ֑ה וּבָנִ֤יתִי לוֹ֙ בַּ֣יִת נֶאֱמָ֔ן וְהִתְהַלֵּ֥ךְ לִפְנֵֽי⁠־מְשִׁיחִ֖י כׇּל⁠־הַיָּמִֽים׃
And I will raise up to Me a faithful priest, who shall do according to that which is in My heart and in My mind; and I will build him a sure house, and he shall walk before My anointed forever.
תרגום יונתןמדרש שמואלרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וַאֲקֵים קֳדָמַי כָּהֵין מְהֵימָן דִכְמֵימְרִי וְכִרְעוּתִי יַעְבֵּד וַאֲקֵים לֵיהּ מַלְכוּ קַיָמָא וִישַׁמֵשׁ קֳדָם מְשִׁיחִי כָּל יוֹמַיָא.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק לד]

כהן נאמן – הוא צדוק.
A faithful kohein. Tzadok.
בית נאמן – פתר׳: בית שאינו פוסק לעולם כלו׳ כהונת עולם שכל דבר שעומד לעולם קורהו נאמן כמו לחמו נתן מימיו נאמנים (ישעיהו ל״ג:ט״ז) אבל אם פוסק מכמות שהיה קורהו לא נאמן כמו מים לא נאמנו (ירמיהו ט״ו:י״ח) וכל דבר שקיים קורהו נאמן כמו ותקעתיו יתד במקום נאמן (ישעיהו כ״ב:כ״ג).
כהן נאמן – כלומר משפחת כהונה קיימת בלי חיסור כמו מים נאמנים, צדוק הכהן וזרעו יהיו כהנים. ויש לומר: כהן משרת באמונה.
כאשר בלבבי ובנפשי – כמו שתר יוני כמימרי וכרעותי יעבד כמו שלבבי השירות לעשות כן יעשה.
בית נאמן – בית המקדש קיים. וכאן רמז לו חרבן שילה.
ותרגומו: מלכו קיים.
והקימותי לי כהן נאמן – אמרו כי זה היה צדוק, כי לא חלה על זרע עלי הקללה עד שנעשה צדוק כהן גדול, וזה היה כשהיה בורח דוד מפני אבשלום שנסתלק אביתר והיה צדוק כהן גדול, שנאמר: ויעל אביתר (שמואל ב ט״ו:כ״ד), ואחר כן אמר: ויאמר המלך לצדוק השב את ארון האלהים העיר (שמואל ב ט״ו:כ״ה), ואותו היום נתמנה כהן גדול, אבל לא היה כהן גדול עד שנמשח שלמה, והוא גם כן נמשח לכהן גדול, וקודם היום הזה לא היה מסולק זרע עלי מכהונה גדולה שהרי היה אחיה בן אחיטוב נושא אפוד במלחמת שאול, ואחימלך היה כהן גדול בנוב, ואביתר בנו היה כהן גדול עד שהוקם צדוק.
כאשר בלבבי ובנפשי יעשה – פי׳ שיעשה כל אשר ברצוני. וכן תירגם יונתן: די במימרי וברעותי יעבד.
בית נאמן – פי׳ קיים, כמו: במקום נאמן (ישעיהו כ״ב:כ״ג,כ״ה), כי זרע צדוק היו כהנים גדולים, וכן תמצאם מיוחסים בדברי הימים עד עזרא.
והתהלך לפני משיחי – הוא וזרעו. ואמר לפני משיחי כי הכהן היה בא לפני המלך להורותו הדרך הטובה, ולא היה המלך בא לפני הכהן הגדול אלא כשהיה שואל באורים ותומים, כמו שכתוב: ולפני אלעזר הכהן יעמד ושאל לו במשפט האורים (במדבר כ״ז:כ״א), אבל בכל עת אחר שירצה המלך לראות הכהן הגדול ולדבר עמו, הכהן היה בא לפניו. וכן אמר זכריה הנביא: וישב ומשל על כסאו והיה כהן על כסאו ועצת שלום תהיה בין שניהם (זכריה ו׳:י״ג), ופי׳ והיה כהן על כסאו כמו: לפני כסאו, כמו: עומדים עליו (שופטים ג׳:י״ט), נצבים עליו (בראשית י״ח:ב׳), שהוא כמו לפניו.
ויונתן תרגם: וישמש קדם משיחי, ונראה כי דעתו כמו שפירשנו.
כהן נאמן – הוא צדוק שהושם כהן תחת אביתר בימי שלמה.
והתהלך לפני משיחי כל הימים – רוצה לומר: לפני המלך אשר יעצור בעמי.
עוד ביאר הקללה האחרת השנית (מהיות כ״ג מבית אחר ולא מבית עלי) איך יעשה זה ומתי יעשה אותו, ועליה אמר: והקימותי לי כהן נאמן וזה אמר על צדוק הכהן שיעשה ברצון האל יתברך. ושלא תסור הכהונה מזרעו אחריו כמו שסרה מבית עלי, אבל יבנה לו בית נאמן, ר״ל שתהיה קיימת לזרעו הכהונה. וזכר מתי יהיה זה, באמרו והתהלך לפני משיחי כל הימים והוא המלך שלמה, כי כאשר נמשח שלמה למלך נמשח צדוק לכהן וקודם זה לא היה מסולק זרע עלי מהכהונה, שהרי אחיה בן אחיטוב ואחימלך ואביתר בנו שהלך עם דוד היו כלם מזרע עלי: וזכר גם כן הקללה השלישית מתי תהיה ובאיזה אופן תהיה מה שאמר והבטת צר מעון.
נאמן – מתקיים, כמו: יתד במקום נאמן (ישעיהו כ״ב:כ״ג).
והתהלך – ענין טיול, כמו: והתהלכתי בתוככם (ויקרא כ״ו:י״ב).
כהן נאמן – זה צדוק, והוא יעשה כאשר בלבבי, כתורה וכמצוה.
בית נאמן – בית קבוע לו ולזרעו אחריו.
והתהלך – יטייל לפני המלך לשעשע עמו, ועצת שלום תהיה ביניהם.
והקימתי עתה באר כי ב׳ קללות הראשונות יתקיימו בימי דוד, שאז נסתלק אביתר שהיה מבני איתמר מן הכהונה ונכנס צדוק תחתיו וזה שכתוב נגד וגדעתי את זרועך,
והקימותי לי כהן נאמן – הוא צדוק הכהן שהיה נאמן לאלהיו, כמ״ש והכהנים הלוים בני צדוק אשר שמרו את משמרת מקדשי בתעות בני ישראל מעלי (יחזקאל מד),
כאשר בלבבי ובנפשי יעשה מעשיו ועבודתו לא יהיו כפי הצווי החיצוני לבד, רק יהיו כפי הכוונה האלהית ומחשבותיו, שכוונת המצות הוא להרבות כבוד ה׳ ולהתקדש בקדושתו והיא נפש המצות ונשמתם הפנימית, כי המעשה לבדה היא גויה חומרית להנפש הזאת שהיא הכוונה המחשביית ובניתי לו וכמו שהוא יהיה נאמן לאלהיו כן אבנה לו בית נאמן – וזה יהיה בעת ימשח מלך ישראל בימי דוד וזה שכתוב והתהלך לפני משיחי.
לפני משיחי – ישאל לו באורים ותומים (פינחס כ״ז:כ״א) שד״ל.
וַהֲקִימֹתִ֥י לִי֙ כֹּהֵ֣ן נֶאֱמָ֔ן זה צדוק שהושם כהן תחת אביתר בימי שלמה, והוא יעשה1 כַּאֲשֶׁ֛ר בִּלְבָבִ֥י כתורה וכמצוה2, וּבְנַפְשִׁ֖י וכרצוני3 יַעֲשֶׂ֑ה, וּבָנִ֤יתִי לוֹ֙ בַּ֣יִת נֶאֱמָ֔ן קבוע לו ולזרעו אחריו4, וְהתְהַלֵּ֥ךְ ויטייל5לִפְנֵֽי- המלך מְשִׁיחִ֖י אשר ינהיג את עמי6 כָּל-הַיָּמִֽים, לשעשע עמו, ועצת שלום תהיה ביניהם7:
1. רש״י, רלב״ג, מצודת דוד.
2. מצודת דוד.
3. תרגום יונתן, רד״ק.
4. מצודת דוד.
5. מצודת דוד.
6. רלב״ג.
7. מצודת דוד.
תרגום יונתןמדרש שמואלרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
 
(לו) וְהָיָ֗ה כׇּל⁠־הַנּוֹתָר֙ בְּבֵ֣יתְךָ֔ יָבוֹא֙ לְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת ל֔וֹ לַאֲג֥וֹרַת כֶּ֖סֶף וְכִכַּר⁠־לָ֑חֶם וְאָמַ֗ר סְפָחֵ֥נִי נָ֛א אֶל⁠־אַחַ֥ת הַכְּהֻנּ֖וֹת לֶאֱכֹ֥ל פַּת⁠־לָֽחֶם׃
And it shall come to pass, that every one that is left in your house shall come and bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread and shall say, 'Put me, please, into one of the priests' offices, that I may eat a morsel of bread.'"
תרגום יונתןמדרש שמואלרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
וִיהֵי כָּל דְיִשְׁתָּאֵר בְּבֵיתָךְ יֵיתֵי לְאִשְׁתַּפָּלָא לֵיהּ לְמָעָא דִכְסַף וּפִתָּא דְלַחְמָא וְיֵימַר מְנִינִי כְעַן לַחֲדָא מִמַטְרַת כַּהֲנַיָא לְמֵיכַל פִּתָּא דְלַחְמָא.
והיה כל הנותר בביתך וגו׳ – אין הלשון הזה אלא לשון פרנסה. כמה דאת אמר ספחני אל אחת הכהונות וגו׳.
לאגורת כסף – בשביל להשתכר מעה כסף.
לאגורת כסף – ממשקלות עשרים גרה הוא (במדבר י״ח:ט״ז).
ספחני – אספני.
For a silver coin. In order to earn a מָעָה silver coin.
Silver coin. with a weight of twenty gerah.1
Let me be included. Let me to join.
1. Shemot 30:13.
יבא להשתחות לו לאגורת – יבא להתחנן לו שישכרנו בכסף.
ספחני נא אל אחת הכהונות – כלומר אם איני ראוי לכהונה גדולה שימני לשוער או לשומר כדי לאכול פת לחם – כלו׳ במקום שיש לכם עתה בשר זבחים יותר הנה יום בא שתשמחו אם יהיה לכם כדי לאכול פת לחם.
לאגורת כסף – מנחם חיברו עם עשרים גרה ועם אגרה בקציר. והשיבו דונש ופירש גרה ואגורת כסף לשון מעה כסף.
ונראה לי: לאגורת כסף – לשון משכורת לשון שכירות תרגומו: אגרא.
ספחני נא – מנחם חיברו עם מהסתפח ונספחו. וקרוב ללשון הבטחה. אבל לשון טפילה הוא.
ותרגומו: מניני כען לחד ממטרת כהניא.
להשתחוות לו – כתרגומו: לאישתפלא ליה, כלומר ישפיל עצמו לפניו ויבקש ממנו על מחיתו.
לאגורת כסף – בעבור אגורת כסף, והאלף נוספת. והוא מן עשרים גרה.
ותרגומו: למעא דכסף, כתרגום עשרים גרה – עשרים מעין.
ויש מפרשים אותו מתרגום שכר – אגרא.
וככר לחם – כתרגומו: פיתא דלחמא, כלומר חתיכת לחם.
ספחני נא – חברני נא, כמו: ונספחו על בית יעקב (ישעיהו י״ד:א׳), מהסתפח בנחלת י״י (שמואל א כ״ו:י״ט), ענין החבור והדבוק.
אל אחת הכהונות – אל אחת ממשמרות הכהנים. וכן תירגם יונתן: מניני כען לחדא ממטרת כהניא.
לאגורת כסף – האל״ף יתירה והוא לשון גרה.
ספחני נא אל אחת הכהונות – ערבני באחת משמרות כהונה, וכן תרגומו: לחדא ממטרת כהונה.
יבא להשתחות לו לאגורת כסף וככר לחם – רוצה לומר: שיבקש לו שישימהו במשמרות כהונה בעבור דבר מועט שיגיע לו מהתועלת בשביל הכהונה ההיא והיא מעה כסף וככר לחם ויספיק לו לראותו שיחברו לאחת ממשמרות כהונה כדי שיגיע לו ממנה מעט לחם לאכול וזהו העונש הראוי לבית עלי תחת לקחם אשר לא להם להשמין את עצמם ויסיר השם יתברך מהם מה שראוי להיות להם בדרך שלא ישאר להם כי אם מעט יוכלו לחיות ממנו בדוחק.
ועליה אמר והיה כל הנותר בביתך יבא להשתחוות לו וגו׳, ולא הרגישו המפרשי׳ כראוי בפירוש לו שזכר בכאן, והאמת הוא שחוזר לכהן הנאמן שיקים האלהים כמו שזכר, ואמר שכל הנותר בבית עלי יבא להשתחוות לאותו כהן אשר יקים השם בימים ההם בעבור אגורת כסף וככר לחם שיקנה על ידו ובמצותו. ויאמר אליו בבקשה ובתחנונים ספחני נא אל אחת הכהונות לאכול פת לחם, רוצה לומר חברני נא באחת ממשמרות הכהנים להגיע ידי לאכול פת חרבה. ולפי זה קללת הבנים התחילה בימי עלי ושתי הקללות האחרות באו בימי שלמה המלך, והיה כל זה עונש בניו על אשר לקחו בחמס ובגזל את אשר לא להם והיו משמינים עצמם ברוב הבשר, ויבואו בעבור זה אל זמן יהיו צמאים גם רעבים נפשם ברעב תתמוגג ויבקשו פת לחם לאכול ולא ימצאו:
לאגורת – האל״ף נוספת, והוא כמו גרה, שהיא מטבע של כסף, והוא מעה.
וככר – כך נקרא לחם שלם.
ספחני – ענין הקבוץ והדבוק, כמו: ונספחו על בית יעקב (ישעיהו י״ד:א׳).
פת – הוא פרוסה, כמו: פתות אותה פתים (ויקרא ב׳:ו׳).
להשתחות לו – להכהן הגדול אשר יועמד מזרע צדוק.
לאגורת כסף – בעבור אגורת כסף וככר לחם אשר יקבל ממנו במתנה.
ואמר – הנותר בביתך יאמר לו: בבקשה ממך אספני וחברני נא אל אחת ממשרות הכהנים, לאכול בזה פת לחם, כי יהיה חסר לחם בזולת זה.
והיה ואז תתקיים גם הקללה השנית שאמר והבטת צר מעון, שכל הנותר מבית עלי יבא להשתחוות להכהן גדול בעד אגורת כסף ויבקש מאתו שיספחהו אל אחת המשמרות כדי שיהיה לו פת לחם לאכל, (ואגורת מענין גרה וכן תרגם יונתן למעת דכסף, והא׳ נוסף).
אגורת – לשון גרה, עשרים גרה השקל, ומזה גרגיר, ומעלת גרה, וממגורות (יואל א׳:י״ז) שענינו אוצרות דגן, ואוגר בקיץ בן משכיל, ואולי מזה ג״כ אגרא בל״א שכר, כמו soldo בלשון איטלקי, וקרוב לזה כמים הנגרים (שמואל ב י״ד:י״ד) scorrere, corso della valuta, ושרש קור, כהקיר ביר מימיה (ירמיהו ו׳:ז׳), ומקור, וגם שם קור שענינו צינה כצינת המים בצאתם ממקורם.
אחת הכהנות – תן לי רשות שאתחבר אל אחת מעבודות הכהונה כדי שיהיה לי חלק במתנותיה.
וְהָיָ֗ה כָּל-הַנּוֹתָר֙ בְּבֵ֣יתְךָ֔ יָבוֹא֙ להשפיל עצמו1 וּלְהִשְׁתַּחֲוֹ֣ת ל֔וֹ לכהן הגדול2 אשר יועמד מזרע צדוק3לַאֲג֥וֹרַת בעבור אגורת4 כֶּ֖סֶף5 וְכִכַּר-לָ֑חֶם אשר יקבל ממנו במתנה6, וְאָמַ֗ר ויאמר לו בבקשה ממך7 סְפָחֵ֥נִי אספני8 וחברני9 נָ֛א אֶל-אַחַ֥ת ממשמרות10 הַכְּהֻנּ֖וֹת לֶאֱכֹ֥ל פַּת- פרוסת11 לָֽחֶם כי יהיה חסר לחם ללא זה12, וכל זה יהיה עונש בניך על אשר לקחו בחמס ובגזל את אשר לא להם והיו משמינים עצמם ברוב הבשר, ויבואו בעבור זה לזמן שיהיו צמאים וגם רעבים, נפשם ברעב תתמוגג ויבקשו פת לחם לאכול ולא ימצאו13: ס
1. רד״ק.
2. מלבי״ם.
3. מצודת דוד.
4. מצודת דוד.
5. היא מידת משקל, עשרים גרה, רש״י, רד״ק.
6. מצודת דוד.
7. מצודת דוד.
8. רש״י.
9. רד״ק, מצודת דוד.
10. תרגום יונתן, רד״ק, מצודת דוד.
11. מצודת ציון.
12. מצודת דוד.
13. אברבנאל.
תרגום יונתןמדרש שמואלרש״יר״י קראמיוחס לר״י קרארד״קרי״דרלב״גאברבנאלמצודת ציוןמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

שמואל א ב – נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על⁠־התורה, מקבילות במקרא שמואל א ב, עולם המקרא שמואל א ב, תרגום יונתן שמואל א ב, מדרש שמואל שמואל א ב, ילקוט שמעוני שמואל א ב, ר׳ יהודה אבן בלעם שמואל א ב, רש"י שמואל א ב, ר"י קרא שמואל א ב, מיוחס לר"י קרא שמואל א ב, רד"ק שמואל א ב, רי"ד שמואל א ב, רלב"ג שמואל א ב, רלב"ג תועלות שמואל א ב, אברבנאל שמואל א ב, מנחת שי שמואל א ב, מצודת ציון שמואל א ב, מצודת דוד שמואל א ב, מלבי"ם שמואל א ב, הואיל משה שמואל א ב, מקראות שלובות שמואל א ב – מקראות שלובות על נביאים וכתובים, באדיבות המהדיר הרב אליהו חדד

Shemuel I 2, Biblical Parallels Shemuel I 2, Olam HaMikra Shemuel I 2, Targum Yonatan Shemuel I 2, Midrash Shemuel Shemuel I 2, Yalkut Shimoni Shemuel I 2, R. Yehuda ibn Balaam Shemuel I 2, Rashi Shemuel I 2 – The Metsudah Tanach Series (Lakewood, NJ) (CC BY 3.0), R. Yosef Kara Shemuel I 2, Attributed to R. Yosef Kara Shemuel I 2, Radak Shemuel I 2, Rid Shemuel I 2, Ralbag Shemuel I 2, Ralbag Toalot Shemuel I 2, Abarbanel Shemuel I 2, Minchat Shai Shemuel I 2, Metzudat Zion Shemuel I 2, Metzudat David Shemuel I 2, Malbim Shemuel I 2, Hoil Moshe Shemuel I 2, Mikraot Sheluvot Shemuel I 2

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×