×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כד) יִרְאֵ֤י יְהֹוָ֨הי״י֨׀ הַֽלְל֗וּהוּ כׇּל⁠־זֶ֣רַע יַעֲקֹ֣ב כַּבְּד֑וּהוּ וְג֥וּרוּ מִ֝מֶּ֗נּוּ כׇּל⁠־זֶ֥רַע יִשְׂרָאֵֽל׃
Those who fear Hashem, praise Him; all the offspring of Yaakov, honor Him; and dread Him all the offspring of Israel.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
דַחֲלַיָא דַייָ שַׁבַּחוּ קֳדָמוֹי כָּל זַרְעָא דְיַעֲקֹב הָבוּ לֵיהּ יְקָר וְאִזְדַעְזִעוּ מִנֵיהּ כָּל זַרְעָא דְיִשְׂרָאֵל.
O you who fear the LORD, sing praise in his presence; all the seed of Jacob, give him glory; and be afraid of him, all you seed of Israel.
יראי ה׳ הללוהו – רבי יהושע בן לוי אמר אלו יראי שמים. רבי שמואל אמר אלו גירי הצדק לעתיד לבוא. אנטונינוס בראש כל הגוים. אם כן למה וגורו ממנו כל זרע ישראל. אמר רבי בנימין זה שבט בנימין שנולד באחרונה. ורבנן אמרי יראי ה׳ הללוהו אלו הכהנים. כל זרע יעקב כבדוהו אלו הלוים. וגורו ממנו כל זרע ישראל אלו ישראל.
יראי ה׳ הללוהו – ר׳ יהושע בן לוי אמר אלו יראי שמים, ר׳ שמואל בר נחמני אמר אלו גרי הצדק, לעתיד לבא אנטונינוס בא בראש כולם, אם כן למה נאמר וגורו ממנו כל זרע ישראל, א״ר בנימין זה שבט בנימין שנולד באחרונה, רבנן אמרין יראי ה׳ הללוהו אלו הכהנים, כל זרע יעקב כבדוהו אלו הלוים, וגורו ממנו כל זרע ישראל [אלו ישראל].
אקול יא אתקיא אללה אמדחוה, ויא מעאשר נסל יעקוב אכרמוה ומע ד׳אך פאחד׳רוה יא אלאסראיל.
אני אומר: יראי ה׳! תשבחו אותו. ומשפחות זרע יעקוב! תכבדו אותו. ועם כל זאת [שאתם מהללים ומשבחים אותו] כל בית ישראל! תפחדו ממנו.
יראי, אומר יראי ה׳ הללוהו וכל משפחות זרע יעקב כבדוהו ועם זאת יראוהו יראוהו וחרדו מפניו בית ישראל. תרגם זרע ״מעאשר נסל״ נראה לי שפירש זרע לשני מובנים, ארמית שהיא תרגום למשפחותם לזרעיתהון, ועברית שהיא צאצאים.
וכך אומר להם: יראי י״י הללוהו – אילו הגרים וכל זרע יעקב.
[וגורו – לשון יראה.]⁠א
א. הביאור בסוגריים המרובעים מופיע בכ״י אוקספורד 165, קמברידג׳ A3, ברלין 122, אוקספורד 34, פרמא 3204, פריס 161, מוסקבה 104 ובדפוסים. הוא אינו מופיע בכ״י לוצקי 778, פריס 154.
and fear Heb. וגורו, an expression of fear.
יראי – ו״ו הללוהו שב אל שמך הנזכר למעלה ואלה יראי י״י מהגוים, על כן אין שם מלת כל, כמו: כל זרע יעקב.
ואמר לישראל גורו – שיהו כולם יריאים ואם תעוז ידם על איביהם יתנו העוז לשם.
YE THAT FEAR THE LORD, PRAISE HIM. The vav of haleluhu1 (praise him) refers to shimkha (Thy name) that is mentioned in the previous verse.⁠2
Ye that fear the Lord refers to non-Jews. Hence the word “all” is not prefaced to it, as it is in the case of All ye the seed of Jacob.⁠3
David addresses Israel and tells them to stand in awe of God. He says that all of Israel should fear God. Israel should attribute all strength to God. They should do so, even when they over power their enemies.
1. Which is a pronominal suffix meaning him or it. Ibn Ezra interprets it here as meaning, it.
2. In the previous verse. Ibn Ezra interprets our verse as follows: Ye that fear the Lord, praise his name.
3. For not all gentiles fear the Lord.
יראי י״י הללוהו כל זרע יעקב כבדוהו – כך יאמרו בעת התשועה. ופירוש יראי י״י מישראל. והחלוק הזה כמו יראי י״י ברכו את י״י (תהלים קל״ה:כ׳), בית הלוי (תהלים קל״ה:כ׳), בית אהרן (תהלים קל״ה:י״ט), בית ישראל (תהלים קל״ה:י״ט). והטעם כל אחד לפי מעלתו ושכלו ולפי קרבתו אל האל. והנה הזכיר בזה הפסוק האהבה והיראה, כי הכבוד הוא האהבה. והנה יראי י״י יגיעו מן היראה אל האהבה.
וגורו ממנו כל זרע ישראל – אותם שלא הגיעו עדין אל האהבה.
ובדרש (שוחר טוב בשנוי לשון קצת): רבי יהושע בן לוי אומר: יראי י״י אלו יראי שמים. רבי שמואל בר נחמני אומר: אלו גרי הצדק לעתיד לבא. ורבנן אמרי: יראי י״י אלו הכהנים, כל זרע יעקב אלו הלוים, כל זרע ישראל כמשמעו.
Ye that fear the Lord, praise Him; All ye of the seed of Jacob, glorify Him – So shall they say in the time of their deliverance. The interpretation of ye that fear the Lord is "ye of Israel,⁠" and this division is like "Ye that fear the Lord, bless ye the Lord" (Ps. 135:20); "house of Levi" (ibid.); "house of Aaron" (ibid. 19); "house of Israel" (ibid.). The reason is that each separate one is mentioned according to its gradation and significance, and according to its relative nearness to God. Notice also that in this verse he mentions love and fear, for "glory" is equivalent to love, and those that fear the Lord from fear will attain to love.
And stand in awe of Him, all ye seed of Israel – i.e. those who have not yet attained to love. In the Haggadic interpretation (Shoher Tod, with a slight verbal alteration) (it is said): "Rabbi Joshua ben Levi says: Ye that fear the Lord – these are the fearers of Heaven; Rabbi Samuel bar Nahmani says: These are proselytes of righteousness in the age to come. Our Rabbis say: The fearers of the Lord are the priests, all the seed of Jacob are the Levites, and all the seed of Israel is to be understood literally.⁠"
יראי ה׳ הללוהו לרוב הנסים שיעשה. וגורו ממנו כלומר, לבלתי שוב עוד ללכת בנתיב חטאים.
[ביאור לפסוק זה כלול בביאור פסוק כג]

ופנה דוד לנגדנו1 ואמר, יִרְאֵי ה׳ הַלְלוּהוּ, אם תרצו ש⁠[ישיב] את שביתנו, אתם היראים והמשכילים ויודעים גודלו באופן שאתם יראים אותו, ׳הללוהו׳, כלומר השכילו והודיעו דרכיו לזולתכם: כָּל זֶרַע יַעֲקֹב כַּבְּדוּהוּ. ואמר כנגד [ההמון] שאינם בעלי תורה כי אם בעלי מעשים, ׳כבדוהו׳, ר״ל במצוות ובמעשים, כי אם אתם חדלים להשכיל, אל תחדלו להשכיל להיטיב: וְגוּרוּ מִמֶּנּוּ כָּל זֶרַע יִשְׂרָאֵל. וכנגד ההמון אמר ׳גורו ממנו׳, אם אין לכם יראת ה׳ טהורה האמיתית כאותה שיש ליראי ה׳ ולחושבי שמו, לפחות ׳גורו׳ לכם מפני חרב2, שאתם בתוך כור הצרות תמיד. ולשון ׳גור׳ יאמר תמיד על פחד הרע הבא ועומד סמוך, וכן אמר (תהלים ל״א:י״ד) ׳מגור [מ]⁠סביב׳, ׳ויגר מואב׳ (במדבר כ״ב:ג׳) ורבים:
1. ובנדפס פירש שזהו שיאמר כאשר ׳בתוך קהל אהללך׳.
2. לשה״כ באיוב (יט כט).
וגורו – ופחדו.
יראי ה׳ – כה אומר להם אתם יראי ה׳ הללו אותו.
יעקב, ישראל – מציין את גדולי האומה ויעקב מציין את ההמון (כנ״ל י״ד ז׳),
כבדוהו וגורו ממנו – עי׳ ישעיה (כ״ה ג׳).
יראי ה׳ הללוהו – סדר שלשה כתות יראי ה׳ זרע יעקב זרע ישראל – (וכן סדר בכ״מ בית ישראל בית אהרן יראי ה׳, כי ישראל גדול מיעקב שיעקב מורה על ההמון) יראי ה׳ הם יהיו המהללים – ובית יעקב וישראל יהיו השומעים, וביניהם ימצאו שני מדרגות כל זרע יעקב כבדוהו וגורו ממנו כל זרע ישראל – שהירא מאת ה׳ היא מדרגה יותר גדולה מן המכבדו, שהכבוד יתנו לו גם מצד שהוא הסבה הראשונה ומנהיג הטבע, והיראה הוא רק הכרת ההשגחה הפרטית לגמול ולהעניש, וזה מיוחס לזרע ישראל שהם גדולים מזרע יעקב, ששם ישראל הוא שם החשיבות ומורה על גדוליהם ועובדי ה׳ אשר ביניהם.
הללוהו – בפיכם.
כבדוהו – במעשיכם הטובים.
וגורו ממנו – בהשמרכם מכל דבר רע.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×