תּוֹעֵבָה n.f. abomination; – abs. ת׳ Gn 43:32 + 21 t.; תֹּעֵבָה Je 44:4; cstr. תּוֹעֲבַת Gn 46:34 +; pl. תּוֹעֵבוֹת Ez 8:6 +; cstr. תּוֹעֲבוֹת 6:11 +, etc.; sf. תֹּעֲבֹתָיו 2 Ch 36:8, etc.;
1. ritual sense:
a. Isr.’s sacrifices, ת׳ מִצְרַיִם (gen. obj.) Ex 8:22(+), cf. Gn 46:34; ת׳ למצרים 43:32; ת׳ לְ of physical repugnance Ps 88:9.
b. to God and his people: ת׳ of unclean food Dt 14:3; worshipper of idols Is 41:24, cf. Je 2:7; various objectionale acts: ת׳ לפני י׳ Dt 24:4; ת׳ י׳ 7:25 (חֵרֶם, cf. v 26), 17:1; 18:12; 22:5; 23:19; 27:15; offering of children (עשׂה) 12:31, cf. Je 32:35, also pl. 2 K 16:3 = 2 Ch 28:3, Dt 18:9, 12 ( + witchcraft); idolatrous practices (sometimes with other illegal acts) עשׂה (כ)ת׳ Dt 13:15; 17:4 Ez 16:50; 18:12 Mal 2:11 (intermarriage with idolaters), cf. Je 44:4; usually c. pl. noun Dt 20:18 1 K 14:24 2 K 21:2, 11 2 Ch 33:2; 36:8 Je 7:10; 44:22 Ez 8:6 + 12 t. Ez.; cf. תועבות 2 Ch 36:14 Ezr 9:1, 11, 14 Ez 5:9 + 18 t. Ez.; of idols Dt 32:16; (תועבה) 2 K 23:13 Is 44:19 (cf. Dt 27:15); idolatrous objects 2 Ch 34:33; || שׁקּוצים Je 16:18 (RJE) Ez 5:11; 11:18, 21, (צַלְמֵי ת׳) 7:20; || גלולים 14:6, cf. 6:9; גִּלּוּלֵי ת׳ 16:36.
2. ethical sense:
a. c. gen. obj. of man, ת׳ שְׂפָתַי Pr 8:7, ת׳ מלכים 16:12, ת׳ צדיקים 29:27a, ת׳ כסילים 13:19, ת׳ רָשָׁע 29:27b, ת׳ לְאָדָם 24:9.
b. to God and his people: ת׳ of sacrifice of wicked Pr 21:27 (cf. 15:8), his prayers 28:9 cf. Is 1:13 (ת׳ לְ), prob. also Je 6:15 = 8:12 (of various kinds of wickedness); unchastity Lv 18:22; c. עשׂה 20:13 Ez 22:11; 33:26; cf. תועבות Lv 18:26, 27, 29 (cf. v 30), also Pr 26:25; ת׳ י׳ Dt 25:16 Pr 3:32r., cf 6:16.
This dictionary is a modified version of: F. Brown, S. R. Driver, and C. A. Briggs, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Oxford, 1906). Comments and corrections can be sent to us at: support@alhatorah.org
תפילה לחיילי צה"ל
מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.
Prayer for Our Soldiers
May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.
Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144