×
Mikraot Gedolot Tutorial
Englishעברית
BasicבסיסיAdvancedמתקדם

קונקורדנציה – מילוןConcordance – Dictionary

קונקורדנציהConcordance

RootשורשFormצורה
מקלדתKeyboard
מקלדתKeyboard
מילה 1
Term 1
RootשורשFormצורה
אוor
RootשורשFormצורה
+
מילה 2
Term 2
RootשורשFormצורה
אוor
RootשורשFormצורה
+
מילה 3
Term 3
RootשורשFormצורה
אוor
RootשורשFormצורה
בחר צורות:
שאר הצורות...
1. וַיְהִי בְּנׇסְעָם מִקֶּדֶם וַיִּמְצְאוּ בִקְעָה בְּאֶרֶץ שִׁנְעָר וַיֵּשְׁבוּ שָׁם. (בראשית י״א:ב׳ / מקראות גדולות) (en)
When they traveled from the East, they found a valley in the land of Shinar and they dwelled there.
2. כִּי יְהֹוָהי״י אֱלֹהֶיךָ מְבִיאֲךָ אֶל אֶרֶץ טוֹבָה אֶרֶץ נַחֲלֵי מָיִם עֲיָנֹת וּתְהֹמֹת יֹצְאִים בַּבִּקְעָה וּבָהָר. (דברים ח׳:ז׳ / מקראות גדולות) (en)
For Hashem your God brings you into a good land, a land of brooks of water, of springs, and underground water flowing into valleys and hills;
3. וְהָאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם עֹבְרִים שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ אֶרֶץ הָרִים וּבְקָעֹת לִמְטַר הַשָּׁמַיִם תִּשְׁתֶּה מָּיִם. (דברים י״א:י״א / מקראות גדולות) (en)
But the land which you pass over to possess, is a land of hills and valleys which drinks water of the rain of the sky,
4. וְאֶת הַנֶּגֶב וְאֶת הַכִּכָּר בִּקְעַת יְרֵחוֹ עִיר הַתְּמָרִים עַד צֹעַר. (דברים ל״ד:ג׳ / מקראות גדולות) (en)
and the South, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm trees, to Zoar.
5. וַיִּתְּנֵם יְהֹוָהי״י בְּיַד יִשְׂרָאֵל וַיַּכּוּם וַיִּרְדְּפוּם עַד צִידוֹן רַבָּה וְעַד מִשְׂרְפוֹת מַיִם וְעַד בִּקְעַת מִצְפֶּה מִזְרָחָה וַיַּכֻּם עַד בִּלְתִּי הִשְׁאִיר לָהֶם שָׂרִיד. (יהושע י״א:ח׳ / מקראות גדולות) (en)
And Hashem delivered them into the hand of Israel, and they smote them and chased them to great Zidon, and to Misrephoth-Maim, and to the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.
6. מִן הָהָר הֶחָלָק הָעוֹלֶה שֵׂעִיר וְעַד בַּעַל גָּד בְּבִקְעַת הַלְּבָנוֹן תַּחַת הַר חֶרְמוֹן וְאֵת כׇּל מַלְכֵיהֶם לָכַד וַיַּכֵּם וַיְמִיתֵם. (יהושע י״א:י״ז / מקראות גדולות) (en)
from the bare mountain that goes up to Seir, even to Baal-Gad in the valley of Lebanon under mount Hermon. And all their kings he took and smote them, and he put them to death.
7. וְאֵלֶּה מַלְכֵי הָאָרֶץ אֲשֶׁר הִכָּה יְהוֹשֻׁעַ וּבְנֵי יִשְׂרָאֵל בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן יָמָּה מִבַּעַל גָּד בְּבִקְעַת הַלְּבָנוֹן וְעַד הָהָר הֶחָלָק הָעֹלֶה שֵׂעִירָה וַיִּתְּנָהּ יְהוֹשֻׁעַ לְשִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל יְרֻשָּׁה כְּמַחְלְקֹתָם. (יהושע י״ב:ז׳ / מקראות גדולות) (en)
And these are the kings of the land whom Joshua and the Children of Israel smote beyond the Jordan westward, from Baal-Gad in the valley of Lebanon even to the bare mountain that goes up to Seir; and Joshua gave it to the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
8. כׇּל גֶּיא יִנָּשֵׂא וְכׇל הַר וְגִבְעָה יִשְׁפָּלוּ וְהָיָה הֶעָקֹב לְמִישׁוֹר וְהָרְכָסִים לְבִקְעָה. (ישעיהו מ׳:ד׳ / מקראות גדולות) (en)
Every valley shall be lifted up, and every mountain and hill shall be made low. And the rugged shall be made level, and the rough places a plain.
9. אֶפְתַּח עַל שְׁפָיִים נְהָרוֹת וּבְתוֹךְ בְּקָעוֹת מַעְיָנוֹת אָשִׂים מִדְבָּר לַאֲגַם מַיִם וְאֶרֶץ צִיָּה לְמוֹצָאֵי מָיִם. (ישעיהו מ״א:י״ח / מקראות גדולות) (en)
I will open rivers on the high hills and fountains in the midst of the valleys. I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water.
10. כַּבְּהֵמָה בַּבִּקְעָה תֵרֵד רוּחַ יְהֹוָהי״י תְּנִיחֶנּוּ כֵּן נִהַגְתָּ עַמְּךָ לַעֲשׂוֹת לְךָ שֵׁם תִּפְאָרֶת. (ישעיהו ס״ג:י״ד / מקראות גדולות) (en)
As the cattle that go down into the valley, the spirit of Hashem caused them to rest. So you led your people, to make Yourself a glorious name.
11. וַתְּהִי עָלַי שָׁם יַד יְהֹוָהי״י וַיֹּאמֶר אֵלַי קוּם צֵא אֶל הַבִּקְעָה וְשָׁם אֲדַבֵּר אוֹתָךְ. (יחזקאל ג׳:כ״ב / מקראות גדולות) (en)
The hand of Hashem was there upon me; and He said to me, "Arise, go forth into the plain, and I will talk with you there."
12. וָאָקוּם וָאֵצֵא אֶל הַבִּקְעָה וְהִנֵּה שָׁם כְּבוֹד יְהֹוָהי״י עֹמֵד כַּכָּבוֹד אֲשֶׁר רָאִיתִי עַל נְהַר כְּבָר וָאֶפֹּל עַל פָּנָי. (יחזקאל ג׳:כ״ג / מקראות גדולות) (en)
Then I arose, and went forth into the plain, and behold, the glory of Hashem stood there, as the glory which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.
13. וְהִנֵּה שָׁם כְּבוֹד אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כַּמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאִיתִי בַּבִּקְעָה. (יחזקאל ח׳:ד׳ / מקראות גדולות) (en)
Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.
14. הָיְתָה עָלַי יַד יְהֹוָהי״י וַיּוֹצִאֵנִי בְרוּחַ יְהֹוָהי״י וַיְנִיחֵנִי בְּתוֹךְ הַבִּקְעָה וְהִיא מְלֵאָה עֲצָמוֹת. (יחזקאל ל״ז:א׳ / מקראות גדולות) (en)
The hand of Hashem was on me, and he brought me out in the spirit of Hashem, and set me down in the midst of the valley; and it was full of bones.
15. וְהֶעֱבִירַנִי עֲלֵיהֶם סָבִיב סָבִיב וְהִנֵּה רַבּוֹת מְאֹד עַל פְּנֵי הַבִּקְעָה וְהִנֵּה יְבֵשׁוֹת מְאֹד. (יחזקאל ל״ז:ב׳ / מקראות גדולות) (en)
He caused me to pass by them round about. And behold, there were very many in the open valley; and behold, they were very dry.
16. וְשָׁבַרְתִּי בְּרִיחַ דַּמֶּשֶׂק וְהִכְרַתִּי יוֹשֵׁב מִבִּקְעַת אָוֶן וְתוֹמֵךְ שֵׁבֶט מִבֵּית עֶדֶן וְגָלוּ עַם אֲרָם קִירָה אָמַר יְהֹוָהי״י. (עמוס א׳:ה׳ / מקראות גדולות) (en)
I will break the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the valley of Aven and him who holds the scepter from the house of Eden; and the people of Syria shall go into captivity to Kir," says Hashem.
17. בַּיּוֹם הַהוּא יִגְדַּל הַמִּסְפֵּד בִּירוּשָׁלַ͏ִם כְּמִסְפַּד הֲדַד רִמּוֹן בְּבִקְעַת מְגִדּוֹן. (זכריה י״ב:י״א / מקראות גדולות) (en)
On that day there will be a great mourning in Jerusalem, like the mourning of Hadadrimmon in the valley of Megiddon.
18. יַעֲלוּ הָרִים יֵרְדוּ בְקָעוֹת אֶל מְקוֹם זֶה יָסַדְתָּ לָהֶם. (תהלים ק״ד:ח׳ / מקראות גדולות) (en)
They went up the mountains, they went down the valleys,⁠ to this place that You established for them.
19. וַיִּשְׁלַח סַנְבַלַּט וְגֶשֶׁם אֵלַי לֵאמֹר לְכָה וְנִוָּעֲדָה יַחְדָּו בַּכְּפִירִים בְּבִקְעַת אוֹנוֹ וְהֵמָּה חֹשְׁבִים לַעֲשׂוֹת לִי רָעָה. (נחמיה ו׳:ב׳ / מקראות גדולות) (en)
that Sanballat and Geshem sent to me, saying, "Come, let us meet together in one of the villages in the plain of Ono." But they thought to do me mischief.
20. וְלֹא הֵסֵב יֹאשִׁיָּהוּ פָנָיו מִמֶּנּוּ כִּי לְהִלָּחֵם בּוֹ הִתְחַפֵּשׂ וְלֹא שָׁמַע אֶל דִּבְרֵי נְכוֹ מִפִּי אֱלֹהִים וַיָּבֹא לְהִלָּחֵם בְּבִקְעַת מְגִדּוֹ. (דברי הימים ב ל״ה:כ״ב / מקראות גדולות) (en)
Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself, that he might fight with him, and did not listen to the words of Neco, from the mouth of God, and came to fight in the valley of Megiddo.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144