×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כג) וַיָּ֤שֶׁב עֲלֵיהֶ֨ם׀ אֶת⁠־אוֹנָ֗םוּבְרָעָתָ֥ם יַצְמִיתֵ֑םיַ֝צְמִיתֵ֗םיְהֹוָ֥היְ⁠־⁠הֹוָ֥ה אֱלֹהֵֽינוּ׃
He will turn their wrongdoing1 back upon them, and in their evil, cut them down. Hashem, our God will cut them down.
1. wrongdoing | אוֹנָם – See Radak that this relates to the noun "אָוֶן", iniquity, even though here the "ו" is not pronounced. Alternatively, it relates to the noun "אוֹן", and means: "their vigor" or "might", as used in Bereshit 49:3 or Hoshea 12:9.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
וַאֲתִיב עֲלֵיהוֹן יַת שְׁקָרֵיהוֹן וּבְבִישָׁתְהוֹן יְגַמְרִינוּן יְגַמְרִינוּן יְיָ אֱלָהָנָא.
And he has turned their lies against them, and he will destroy them1 in their evil; the LORD our God will destroy them.
1. Destroy them: overthrow them.
וישב עליהם את אונם – אר״י בן חלפתא אותו היום שחרב בית המקדש מוצאי שבת היה ומוצאי שמטה היה ומשמרתו של יהויריב היתה בראשונה ובשניה ובזה ובזה היו הלוים עומדין על דוכנן ואומרים וישב עליהם את אונם. ולא הספיקו לומר יצמיתם ה׳ אלהינו עד שבאו אויבים ותפשום.
וישב עליהם את אונם – תניא ר׳ יוסי אומר מגלגלין זכות ליום זכאי וחובה ליום חייב, אמרו כשחרב בית ראשון אותו יום ט״ב היה ומוצאי שבת היה ומוצאי שביעית היתה ומשמרתו של יהויריב היתה, והיו הלוים עומדים על דוכנם ואומרים שירה, ומה שירה היו אומרים וישב עליהם את אונם וברעתם יצמיתם ולא הספיקו לומר יצמיתם ה׳ אלהינו עד שבאו אויבים וכבשוה, וכן בשני, האי שירה מאי עבידתיה אילימא דעולת חובה, מי הואי בי״ז בתמוז בטל התמיד, אלא לאו דעולת נדבה, ותסברא מאי שנא דעול חובה דלא הואי ועולת נדבה הויא, הא לא קשיא בן בקר דעלמא הוא דאתרמי להו. אמר רבא ואיתימא רב אשי ותסברא שירה דיומיה לה׳ הארץ ומלואה, וישב עליהם את אונם שירה דארבע בשבת הוא, אלא אילייא בעלמא דנפל בפומייהו, והא עומדים על דוכנן קתני, שירה שלא על הקרבן.
וירד עליהם גלהם ובשרהם יעטבהם, כד׳אך יעטבהם אללה רבנא.
והוא ישיב עליהם (עושי המרמה שמתאספים נגד נפש הצדיק) את המרמה שלהם. וברוע שלהם הוא [ה׳] ישחית אותם. כך ה׳ אלוהינו ישחית אותם (ע״י שיחזיר עליהם את המרמה שלהם וישחית אותם ברוע שלהם.
וישב, וישיב, וו וישיב נקוד בשוא ולא בפתח.
אונם – אונסם, כמו: ייצפון לבניו אונו (איוב כ״א:י״ט).
their violence Heb. אונם, their violence, as: "Should God lay away his violence (אונו) for his sons?⁠" (Iyyov 21:19).
וברעתם יצמיתם י״י אלהינו.
וישב אונם – כמו ועולתה קפצה פיה (איוב ה׳:ט״ז) מן עול מגזרת און מה שחשבו לעשות לי הביא השם עליהם.
וטעם יצמיתם – פעמים שיש מהם שהצמיתה אותם הרעה שחשבו לעשות ליא ויש מהם שיצמיתם – השם בדרך אחרת שלא עלתה על לבם.
א. כן בכ״י פרמא 1870, לונדון 24896. ״הביא השם... לעשות לי״ הושמט ע״י הדומות בכ״י מנטובה 13.
AND HE HATH BROUGHT UPON THEM THEIR OWN INIQUITY.
The word onam (their own iniquity) is related to the word aven (iniquity) (verse 4).⁠1 It is similar to the word olatah (iniquity) in and iniquity stoppeth her mouth (Job 5:16), which is related to the word avel (iniquity) (Psalms 7:4).⁠2
God brought upon them what they intended to do to me.
The meaning of And will cut them off in their own evil; The Lord our God will cut them off is, “at times, the evil that they intended to do to me cut them off. At other times, God cut them off in a manner that they did not conceive of.” This is the reason why will cut them off is repeated.
1. Onam and aven come from the same root (ayin, vav, nun), even though the vav is not sounded in onam.
2. Olatah and avel come from the same root (ayin, vav, lamed), even though the vav is not sounded in olatah.
וישב עליהם את אונםוישב – עבר במקום עתיד, ורבים כמהו בדברי הנבואה. אמר: אותי יצילני מידם, וישב עליהם – האון והעמל שעשו וברעתם יצמיתם.
ואונם – מן: עמל ואון (תהלים י׳:ז׳), ואף על פי שהו״ו נחה. וכן: עולתה ועולתה, פעם נחה הו״ו, ופעם נעה.
וכפל עוד לחזק ואמר: יצמיתם י״י אלהינו.
וכן ישב עליהם אונם ר״ל שיקרותם, מענין עמל ואון (תהלים י, ז), ויצמיתם ברשעתם. ואמר דרך תפילה, ימהר יחישה מעשהו כאמרם (עי׳ ישעיה ה, יט), יצמיתם ה׳, ויושיענו מידם ביד חזקה ובזרוע נטויה.
וישב עליהם את אונם. [על הממציאים את דעותם ודתיהם]⁠1 השיב את ׳אונם׳2, שנהרגו על ידי שאר האומות3: וברעתם יצמיתם. לחיי עד: יצמיתם ה׳ אלהינו. יצמית צריו הנשארים גם בעולם הזה:
1. אינו בדפו״ר.
2. אוֹנָם מן (מזמור צ, י) עמל וָאָוֶן (רד״ק), ולא לשון כח.
3. רמז לאותו האיש שנהרג ע״י הרומאים.
אונם – ענין כח כמו מצאתי און לי (הושע י״ב:ט׳).
יצמיתם – ענין כריתה כמו אותו אצמית (תהלים ק״א:ה׳).
וישב עליהם – עליה׳ ישיב את גמול החמס שעשו בכח הזרוע.
וברעתם – בהרעה עצמה שהביאו עלי בה יכריתם ה׳.
יצמיתם ה׳ – כאומר אף אם יתמהמה בוודאי יכריתם ולא יהיו נקיים מן ההכרתה.
וישב – ועל הרשעים ישב את אונם וחמסם, ולא שיהיה העונש ע״י סבה שחוץ להם, רק ברעתם יצמיתם שהרעה עצמה תכרית אותם, ולא יהיה ע״י דרך הטבע רק יצמיתם ה׳ אלהינו – כמ״ש טבעו גוים בשחת עשו נודע ה׳ משפט עשה כמו שפרשתי שם, גם יאמר שיכרתו משני טעמים,
א. מצד רעתם,
ב. מצד שהוא אלהינו המשגיח עלינו ויריב רבינו מני צר.
יצמיתם ה׳ אלהינו – כאן סוף השיר, ולכו נרננה ושני המזמורים שאחריו הם שיר בפני עצמו.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144