×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) שִׁ֥יר הַֽמַּעֲל֗וֹת לְדָ֫וִ֥דאשָׂ֭מַחְתִּי בְּאֹמְרִ֣ים לִ֑יבֵּ֖ית יְהֹוָ֣היְ⁠־⁠הֹוָ֣ה נֵלֵֽךְ׃
A song of ascents.⁠1 Of David.⁠2 I rejoiced in those that said to me,⁠3 "Let us go to the House of Hashem".
1. A song of ascents | שִׁיר הַמַּעֲלוֹת – Regarding the meaning of this title, see the note on Tehillim 120:1.
2. Of David | לְדָוִד – As the psalm revolves around pilgrimage to the Mikdash (the "House of Hashem") which was not yet built in the time of David, this heading might not mean that David composed the psalm, but rather that it was written in his honor. Cf. Ibn Ezra that David wrote it to be said when the Temple was to be built. See also the commentary attributed to Rashbam that even in the time of David, people made pilgrimages to Jerusalem, and that "the House of Hashem" might refer to the site designated as such by David (Divrei HaYamim I 22:1) Finally, see Meiri that maybe after Natan initially responded positively to David's desire to build the Mikdash (Shemuel II 7:1-3), David wrote verses 1-5 in anticipation. When Natan then told him that only his son would build it, he added verses 6-9, a prayer for the city.
3. in those that said to me | בְּאֹמְרִים לִי – See this usage of the preposition "ב" in Shofetim 9:19 or Tehillim 33:21 or 40:17. Alternatively, the phrase might mean: "when they said to me" (as if written: "בשעה שהיו אומרים לי") or: "because they said to me" (Hoil Moshe, pointing to similar usage of the preposition in Bereshit 29:20),
א. ‹ר3› פרשה פתוחה
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
שִׁירָא דְאִתְאֲמַר עַל מַסוּקִין דִתְהוֹמָא חֲדֵיתִי בְּאָמְרִין לִי בֵּית מַקְדְשָׁא דַייָ נֵיזֵיל.
A song that was uttered on the ascents of the abyss. I rejoiced with those who say to me, “Let us go to the sanctuary of the LORD.”
שיר המעלות לדוד שמחתי באומרים לי בית ה׳ נלך – אמר רבי יהושע בן לוי אמר דוד שמעתי בני אדם שהם אומרים מתי ימות זקן זה ויבוא שלמה בנו ויבנה בית הבחירה ונעלה לרגל ושמחתי. אמר ליה הקב״ה (תהלים פ״ד:י״א) טוב לי יום בחצריך מאלף. טוב לי יום אחד שאתה עוסק בתורה מאלף עולות שעתיד שלמה בנך להקריב לפני על גבי המזבח. אין דור שאין בו ליצנים מה היו פריצי הדור עושים היו הולכים אצל חלונותיו של דוד ואומרים דוד אימתי יבנה בית המקדש ואימתי בית ה׳ נלך. והוא אומר אף על פי שהם מתכוונים להכעיסני תבוא עלי שאני שמח. הדא הוא דכתיב שמחתי באומרים לי בית ה׳ נלך. עומדות היו רגלינו בשעריך ירושלים. אמר רבי יהושע בן לוי מי גרם לרגלינו שיעמדו במלחמה שערי ירושלים שהיו עוסקים בהם תורה. ירושלים הבנויה. אמר רבי יוחנן אמר הקב״ה לא אבוא בירושלים של מעלה עד שאבוא לירושלים של מטה. שנאמר (הושע י״א:ט׳) בקרבך קדוש ולא אבוא בעיר. ומי איכא ירושלים למעלה אין. דכתיב ירושלם הבנויה כעיר שחוברה לה יחדו. אמר רבי יהושע בן לוי עיר שהיא עושה כל ישראל חברים. מעתה אפילו בשאר ימות השנה. אמר רבי זעירא ובלבד ששם עלו שבטים שבטי יה עדות לישראל. אמר רבא אמר רב אדא אמר רב כל הנושא אשה שאינה הוגנת לו כשהקב״ה מעיד על השבטים אינו מעיד עליו שנאמר ששם עלו שבטים וגו׳. אימתי עדות לישראל בזמן שהשבטים שבטי יה. דבר אחר אמר הקב״ה שמי מעיד על ישראל שלא נטמאו במצרים בזנות. ומנין שלא נחשדו על העריות שנאמר (ויקרא כ״ד:י׳) ויצא בן האשה הישראלית. להודיע שבחן של ישראל שלא היה ביניהם אלא זו בלבד ופרסמה הכתוב. ומפורש בקבלה (שיר השירים ד׳:י״ב) גן נעול אחותי כלה. אלו הזכרים. גל נעול מעין חתום. אלו הנקבות. ורבי נתן אומר גן נעול. אלו הנשואות. גל נעול מעין חתום. אלו הארוסות. דבר אחר גן נעול גל נעול שתי ביאות. א״ר אחא אין ירושלם נבנית אלא בזכות השבטים שנאמר ירושלם הבנויה. וסמיך ליה ששם עלו שבטים. כי שמה ישבו כסאות למשפט. לדון אומות עכו״ם. שאלו שלום ירושלם ישליו אוהביך. מה ראו לומר ולירושלים אחר ברכת הצדיקים דכתיב שאלו שלום ירושלם. היכן מתרוממת קרני הצדיקים בירושלם. תלמידי חכמים מרבים שלום בעולם שנאמר וכל בניך למודי ה׳ וגו׳. למען אחי ורעי אדברה נא שלום בך. ע״כ.
שיר המעלות לדוד שמחתי באומרים לי וגו׳. אמר ריב״ל אמר דוד שמעתי בני אדם שהם אומרים מתי ימות זקן זה ויבא שלמה בנו ויבנה בית הבחירה ונעלה לרגל, ושמחתי, א״ל הקב״ה טוב לי יום בחצריך מאלף טוב לי יום אחד שאתה עוסק בתורה מאלף עולות שעתיד שלמה בנך להקריב לפני על גבי המזבח. אין דור שאין בו ליצנים, מה היו פריצי הדור עושים, היו הולכים אצל חלונותיו של דוד ואומרים דוד אימתי יבנה בית המקדש ואימתי בית ה׳ נלך, והוא אומר אע״פ שהם מתכוונים להכעיסני תבא עלי שאני שמח הה״ד שמחתי באומרים לי בית י״י נלך.
ותסביח ברפע צות לדאוד, מא אסרני אד׳א קאל לי קום אלי בית אללה נמצ׳י.
שבח בהרמת קול לדוד. כמה מאוד משמח אותי אם נאמר לי: קום נלך אל בית ה׳.
ושיר בקול רם לדוד, מה מאד שמחתי כאשר אמרו לי אנשים בית ה׳ נלך.
שיר המעלות לדוד
שמחתי באומרים לי וגו׳ – שמעתי בני אדם אומרים מתי ימות זקן זה וימלך שלמה בנו ויבנה בית המקדש ונעלה לרגל ואני שמח.
I rejoiced when they said to me I heard people saying, "When will that old man die, and his son Solomon reign and build the Temple, and we shall go up on the festival pilgrimages?⁠" And I am happy.
שיר המעלות לדוד – דוד עשאו, שאף בימיו עולים לרגל, וגם הוא התחילא בתיקון ההיכל וביסודו שנאמר בדברי הימיםב (דברי הימים א כ״ב:א׳). וזהו: שמחתי באומרים לי בית י״י נלך.
א. בכ״י ס״פ תוקן שיבוש במלה זו.
ב. בכ״י ס״פ: ב׳ה׳. ראשי תיבות אלו מופיעים גם בפירוש לעיל תהלים פ״ט:א׳, ולהלן קל״ב:א׳,י׳.
שיר המעלותשמחתי באומרים – אמר ר׳ משה: כי זה השיר אמרו דוד שיאמר עם הזמירות בבית השם בעת שיבנה הבית.
ור׳ ישועה אמר: כי זה בעבור הבית שהקים לו דוד בציון.
ויש אומרים: על הבית השלישי כל אחד מישראל אומרים: שמחתי באומרים – הם עולי רגלים.
A SONG OF ASCENTS, OF DAVID. I REJOICED. Rabbi Moses says that David composed this song with the intention that it be chanted with the songs of the House of God after the Temple would be built.⁠1
R. Yeshuah2 says that David composed this song with regard to the house which he built in Zion.⁠3
Others say that David composed this psalm with regard to the third Temple.⁠4 [I REJOICED] Each one of the Israelites will say, I rejoiced.
WHEN THEY SAID UNTO ME refers to those making pilgrimage.⁠5
1. Literally, “at the time when the Temple would be built.”
2. A Karaite scholar.
3. David erected a structure which housed the Ark on Mt. Zion. The scholar believed that our psalm refers to this house, not to the Temple erected by Solomon.
4. The Temple which is yet to be built.
5. Our verse is to be understood as follows: “I rejoiced when those making the pilgrimage said unto me, ‘Let us go unto the House of the Lord.’”
שיר המעלות לדוד – איפשר כי שאר שירי המעלות שלא נזכר בהם לדוד, חברום המשוררים האחרים ולא נזכרו שמות המחברים. ואשר נאמר בהם: לדוד – חברם דוד.
והמזמור הזה מאמר בני הגלות, ומרוב תאותם לבנין בית המקדש יזכרו עלות ישראל לרגלים, וידברו על לשון האבות שהיו בזמן הבית.
ואמר: שמחתי – כל אחד אומר: שמחתי.
שיר המעלות לדוד. גם זה המזמור יש לפרשו על בני הגלות, או על דוד עצמו. ואם נפרשהו על דוד בעצמו, יהיה ביאורו, כשאמר דוד לנתן הנביא (שמואל ב ז, ב) הנה אנכי יושב בבית ארזים וארון האלהים יושב בתוך היריעה, והשיבו נתן (שם, ג) כל אשר בלבבך עשה כי ה׳ עמך, עד שבאתהו הנבואה, לא אתה תבנה לי הבית (דברי הימים א יז, ד), ואמר שמחתי באומרים לי בית ה׳ נלך ר״ל, במה שאמר לי נתן כל אשר בלבבך עשה, והייתי בטוח לבנותה, ושיהיו רגלינו עומדות בשעריך. והיו עבר במקום עתיד, ושתהיה בנויה, ויעלו שם שבטים, ושישבו שם כסאות למשפט, הכל עבר במקום עתיד. וכשראה שלא נתקיימה מחשבתו, דבר דבריו כחושק המתאונן על שלא יוכל להפיק רצונו כחשקו, מעורר בני גילו שמאחר שאינו זוכה בבנינה לא הוא ולא הם עמו, שיברכנה, וישאלו בשלומה לאל, ובשלום אוהביה. ולמען אחי ורעי הם השבטים. ובית ה׳ בית המקדש.
ואם על לשון הגלות, יתנבא בשורת הגאולה, שבהגיע תור הגאולה ויצא קול הישועה, תגדל שמחת העם בבשורה.
שמחתי באומרים לי בית ה׳ נלך. הנה במקדש ראשון ׳שמחתי באומרים לי בית ה׳ נלך׳, שהיו הכל מוכנים לזה:
שִׁיר הַמַּעֲלוֹת לְדָוִד. יאמר, פעמים אחרות שָׂמַחְתִּי בְּאֹמְרִים לִי בֵּית ה׳ נֵלֵךְ, כי מי שלא ראה בית המקדש – לא ראה בניין יפה מעולם (סוכה נא:)1, וכן ׳מי שלא ראה שמחת בית השואבה – לא ראה שמחה מימיו׳ (משנה סוכה ה׳:א׳):
1. אך שם הסיקו שם שהכוונה דווקא לבניין הורדוס.
שמחתי – הוא מאמר בני הגולה שאומרים הן מאז שמחתי בעת שהיו אומרים לי נלך אל בית ה׳ בזמן הרגל.
שיר המעלות לדוד – מדבר בשבח ירושלים, מצייר את האומה בכללה כגוף אחד המורכב מאיברים פרטים שונים וירושלים היא העיר שחוברה לה יחדיו ויתחברו האיברים הפרטים, להיות גוף שלם יחול בו רוח החיים ונפש המשכלת ונפש האלהית, והנה בית ה׳ הנמצא בה היא הכלי המכין את הגויה הכללית אל חול השכינה ונפש האלהית בה, אמנם העיר עצמה היא כלב ומוח בגויה אשר יכינו אותה אל קבלת נפש החים ונפש המשכלת, עפ״ז יאמר הנה שמחתי באומרים לי בית ה׳ נלך – מצד ששם ה׳ שכן והוא משכן השכינה והאלהות בקדש, אמנם.
באמרים – בי״ת בעבור (ויעבד יעקב ברחל, פרשת ויצא), בעבור שאומרים.
תרגום כתוביםמדרש תהליםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קמאיריר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144