×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יא) אָֽזְלוּ⁠־מַ֭יִם מִנִּי⁠־יָ֑םוְ֝נָהָ֗ר יֶחֱרַ֥ב וְיָבֵֽשׁ׃
As the waters fail from the sea, and the river is drained dry;
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םאבן עזראר״י קמחי הפירוש הארוךרמב״ןמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
אֲזַלוּ מוֹי מִן יַמָא דְסוּף וַהֲדַרוּ לְבֵית כְּנִשְׁתְּהוֹן וְיוּרְדְנָא אִתְנְגִיב וְיִתְיַבֵּשׁ קֳדָם אֲרוֹנָא דַייָ וַהֲדַרוּ עַל בֵּית פַּרְצִידֵיהוֹן.
וכמא יד׳הב אלמא מן אלבחר, ואלנהר יג׳ף וייבס.
אזלו, כמו שאוזלים הולכים המים מן הים והנהר יחרב וייבש, והמלה אזלו ארמית, תרגום הלך אזל.
אלא המשילו למי שמשתמש מים מן הים כך הוא כאמרו אזלו מים מני ים. ולא נתכוון איוב בזה חוסר יכולת הבורא ישתבח מלהחיות המתים, אלא נתכוון לאי יכולת האדם וחולשתו מלהתרומם ממפלתו. ולא הניח איוב דבריו אלה ללא פירוש, אלא כבר באר כי ה׳ יתרומם ויתהדר יכול להחיות את המתים, וכבר הבטיח שיקרא להם ויחיה אותם ויטיב להם, כאמרו
ולכן מת׳לה מת׳ל מתצרף למא מן אלבחר כד׳אך הו לקולה אזלו מים מני ים. ולם יקצד איוב בהדא תעג׳ז אלבארי סבחאנה ען אחיא אלמותי, לכנה קצד תעג׳ז אלאנסאן וצ׳עפה ען אלנהוץ׳ מן צרעתה. ולם ידע איוב קולה הד׳א (מתלה) [מהמלא] בל קד שרח אן אללה ג׳ל ועז קאדרא עלי אחיא אלמותי, וקד ועד באן ידעו בהם ויחייהם וינעם עליהם, לקולה
אזלו מים מני ים – ממקום שנהר בא ויוצא ממקורו הבא מאליו מן הים.
והנהר – הבא משם יחרב ויבש לעולם, כן איש שכב ולא יקום (איוב י״ד:י״ב).
As the waters fail from the sea From the place where the river comes and emerges, from its source that comes to it from the sea. [Alternative explanation of Rashi: From the place where the river comes, and they went away from its source (from) which (the water) comes to it.]
and the river that comes from there is drained dry forever. So does a man lie down and not rise.
וכן: אזלו מים מני ים – הים מתפשט בכל יום ויוצא ממקומו, ולערב הוא שב למקומו, וגם נהר אם יחרב ויבש, מחר מטר יורד והנהר חוזר ומתמלא.
אזלו מים מני ים – גלי הים נתלשים ויוצאים למרחוק, ואחר כך חוזרים אלי הים ושוב אינן שבים.
ונהר יחרב ויבש – שנסתם מקורו ומעיינו שלא יצאו ולא יזובו עוד מים משם.
אזלו מים – כן דמה האדם.
אזלו מים מני ים ונהר יחרב ויבש – אחר שימות בן אדם אם היו באים להשקותו כל מימי הים ונהרות אדם שמת.
אזלו מים מני ים – המים הנגרים מן הים לחרבה אשר לא יאספו.⁠1
ונהר יחרב ויבש – כי יכזב מקורו, כן איש שוכב ולא יקום (איוב י״ד:י״ב) לעולם.
1. השוו ללשון הפסוק בשמואל ב י״ד:י״ד.
אזלו מים – במאריך האל״ף.
אזלו – הלכו כמו ואוזל לו אז יתהלל (משלי כ׳:י״ד).
יחרב – גם הוא ענין יובש כמו חרבו המים (בראשית ח׳:י״ג).
אזלו – כמו כאשר ילכו להם המים מן הים והנהר הנמשך ממנו הלא יחרב ויבש ולא ישובו בו המים מעצמו בזולת מי הים.
ונהר יחרב ויבש – כי כל הנחלים הולכים אל הים ומשם הם שבים ללכת אל הנחלים, ואם אזלו מים מן הים יחרבו הנהרות, ויבוש מוסיף על חרב שהוא היבושת לגמרי, כמ״ש בכ״מ.
אזלו – וגם לא ישוב לצמוח ולחיות ע״י עזר המים, כמו העץ שנחלש מזוקן, כי לא לבד שלא יפרח מריח מים, כי גם אם אזלו מים מני ים. וגם נהר יחרב ויבש, אם ישפכו על גוף המת כל מי הים וכל מי הנהרות עד שיחרבו הנהרות מרוב שפיכת המים על גוף המת, כ״ז לא יועיל:
אזלו מים מני ים – ואיזה שטח בקרקעיתו ישאר חרב לשעות או גם לימים, רק אח״כ ישובו המים למקומם, וכן נהר יחרב, ישאר בלי מים, ויבש מכל וכל, רק בימי הגשמים יחזרו לו מים, ויש ימים כמו ימה של Zirknitz לא רחוק מעירנו שבימי הקציר ילכו להם מימיהם בתעלות טבעיות מתחת לארץ, ובקרקעית הים יזרעו ויקצורו, ובימי החורף ישובו המים למקומם מדי שנה בשנה, ואולי לימים כאלה כיון הכותב, ואמת הוא שהעיקר חסר מן הספר רצוני שוב המים, רק פירוש זה נ״ל עיקר שכן כתוב אח״כ (פסוק י״ד) אם ימות גבר היחיה.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרס״ג פירושרס״ג פירוש ערביתרש״יר״י קראמיוחס לרשב״םאבן עזראר״י קמחי הפירוש הארוךרמב״ןמנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144