כן בפסוק ובכ״י מינכן 5, פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777: ״ואמרתם״.
כן בכ״י פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777, מינכן 5: ״החיה״.
כן בכ״י לוצקי 777, מינכן 5, פרמא 2994, וכן בכמה כ״י של המקרא. בנוסח שלנו: ״יניקותיו״.
כן בכ״י מינכן 5, פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777: ״וכך״.
כן בכ״י לוצקי 777, מינכן 5, פרמא 2994, פריס 162. בפסוק: ״ותרבי״.
כן בכ״י מינכן 5, פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777: ״צדקייהו״.
כן בכ״י פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777, מינכן 5: ״מציל״.
כן בכ״י מינכן 5, פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777: ״עיבריו״.
כן בכ״י מינכן 5, פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777 נוסף כאן: ״אילו״.
כן בכ״י פרמא 2994. בכ״י מינכן 5: ״צדקיה״. בכ״י לוצקי 777: ״צדקייהו״.
כן בכ״י פירנצה II.24. בכ״י לוצקי 777: ״פארם״. בכ״י מינכן 5: ״פארו״. בכ״י פרמא 2994, פריס 162 חסרה המלה.
כן בכ״י לוצקי 777, פירנצה II.24. בכ״י מינכן 5: ״ענפין״. בכ״י פרמא 2994: ״ענפים״.
כן בכ״י פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777, מינכן 5: ״אף״.
כן בפסוק ובכ״י פריס 162. בכ״י לוצקי 777, מינכן 5, פירנצה II.24: ״כנפיה״.
כן בכ״י לוצקי 777, מינכן 5, וכן בהרבה כ״י של המקרא. בנוסח שלנו: ״מערגות״.
כן בכ״י מינכן 5, פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777: ״שתותת״.
כן בכ״י מינכן 5, פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777: ״שתשלח״.
כן בפסוק ובכ״י מינכן 5. בכ״י לוצקי 777: ״ושרשיה״. בכ״י פרמא 2994, פריס 162: ״שרשיה״.
כן בפסוק ובכ״י מינכן 5, פריס 162. בכ״י לוצקי 777: ״שתצלח״.
כן בכ״י לוצקי 777, מינכן 5, פרמא 2994, פריס 162. בנוסח שלנו: ״הקדים״.
כן בפסוק, ובכ״י פרמא 2994. בכ״י לוצקי 777, מינכן 5: ״בראש״.
כן בפסוק וכן משתמע מן המשך הביאור, אולם כך לא מופיע בכ״י. בכ״י מינכן 5, פרמא 2994, פירנצה II.24, פריס 162: ״מבחריו״. בכ״י לוצקי 777: ״מבחוריו״.