×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ה) חֲמַת⁠־לָ֗מוֹ כִּדְמ֥וּת חֲמַת⁠־נָחָ֑שׁ כְּמוֹ⁠־פֶ֥תֶן חֵ֝רֵ֗שׁ יַאְטֵ֥ם אׇזְנֽוֹ׃
Their venom is like the venom of a serpent; they are like the deaf asp that stops her ear;
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״ירד״קר״ע ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותהואיל משהעודהכל
אֵרֵסָא לְהוֹן כְּגַוָן אֵרֵסָא דְחִוְיָא הֵיךְ חוּרְמָנָא חֵרְשָׁא דִמְטַמְטֵם אֻדְנֵיהּ.
Poison is theirs like the poison of the serpent; like the deaf adder that stops up his ears.
חמת למו כדמות חמת נחש וגו׳ – אשר לא ישמע לקול מלחשים, אמר להם אין אתם יודעים מה עשה הקב״ה לנחש (לא) שבר את שניו ועכשיו הוא אוכל עפר כך הוא עושה להם שנאמר הרס שנימו בפימו, אמר להם הקב״ה אמרתם לשון הרע אתם הולכים לגיהנם והאש אוכלת אתכם שנאמר כמו שבלול תמס יהלוך נפל אשת ואין רואין השמש לעולם שנאמר בל חזו שמש, אבל הצדיקים וזרחה לכם יראי שמי.
ותרי להם חמייה שביה בחמיית אלחייה, וכאלמטרון אלאצם כד׳אך יצמון אד׳אנהם.
ואתה יכול לראות שיש להם כעס כמו כעס הנחש. וכמו הפתן החרש כך הם אוטמים את האזנים שלהם.
חמת, ותמצא להם חמה בדומה לחמת הנחש וכמו הפתן החרש כך הם אוטמים אזניהם. בדברים לב לג, איוב כ יד. ישעיה יא ח תרגם רבינו פתן ״רקש״ והוא ממיני הנחשים מרוקם ארסי מאד. ולקמן צא יג. איוב כ טז תרגם ״שג׳אע״ וגם הוא ממיני הנחשים אמיץ ורב כח. וכאן וגם בבראשית מט יז תרגם ״מטרון״ שהחושבים שיש לחברים שליטה על הנחשים ונשיכותיהם אומרים שאין להם שליטה על מין זה.
וקו׳ חמת למו מצֺאף מע בקא אללאם פי למו מן דון קו׳ חמתם או חמה למו מתֺל אם אתן שנת לעיני (תהלים קלב:ד) מימין לבית (יחזקאל י:ג).
וקו׳ יאטם אזנו ליס אן דֺלך מנה עמד לכן לאסתילא קוה אלסם עליה פצארת אלרקיה לא תנגע פיה פגעלה כאלאצםﹼﹶ ען תלך אלמנאגﹶאה מן חיתֺ לם תנגﹺ׳ע פיה.
וכדֺלך אקול פי אם ישוך הנחש בלא לחש (קהלת י:יא) אנה יריד בלא שמע לחש או מן דון אן יקבל אלרקיה פלא פצֺל לדֺי אללסאן אן יעני אלראקי אדֺא לם תטיעה אלחיה פהו מתֺל צֺרבה למﹶן עאנﹶי תחת אמרא לם יﹶחסן תנאוۥלא או פאת קדרתה פכאב סעיה ונﹶילה כקו׳ דברי פי חכם חן ושפתות כסיל1 תבלענו (קהלת י:יב) והו מן אלבאב אלמתקדם אי אן אלחכים אנמא חﹸטֺי ענד אלנא⁠[יב] [75 ב] במא אטﹼרד עלי לסאנה מן אלחכמה צֺד מא הדם אלגאהל אלחטֺוה במא נטק בה מן עורה ופאחשה.
1. כסילים
The phrase “their venom (ḥamaṯ lāmô)” is annexed [muḍâf] to the following L (Lāmęḏ) of “their (lāmô)” without inserting ‘their’ (after) venom (ḥamaṯām) or in the separated form1 (ḥamâ lāmô) as in “I will not give my sleep to my eyes (šenāṯ)” (Ps. 132:4) and “on the south side of the House” (Ez. 10:3).
It states “stop his ears,” this does not mean his strongholds but the power of the venom to overpower him therefore the charm had no effect upon him and so he became deaf to those whisperings as it was ineffectual upon him.
So too it was said, “If the snake bites because no charm was uttered” (Ecc. 10:11). That is to say, without hearing the whispering or without hearing or receiving the charm then it is no benefit to the snake-charmer, for the snake is disobedient. He compares the bite (of the snake) to one who strives to do something to which he unsuited or is beyond his power. Consequently, his effort is worthless and empty as stated, “A wise man’s talk brings him favor, but a fool’s lips are his undoing” (Eccl. 10:12). It is (connected to) the preceding matter, as in the wise man. He enjoyed the authority of good grace so that wisdom flowed uninterruptedly off his tongue unlike the fool who destroyed his grace by uttering falsehoods and obscenities.
1. i.e. substitution of the Ṯ (Ṯāw) for the H (Hē).
חמת למו – ארס יש להם להרוג את הבריות כדמות ארס הנחש.
כמו פתן חרש אשר אוטם אזנו – הנחש כשהוא מזקין נעשה חרש באזנו אחת ואוטם אזן השנית בעפר שלא ישמע את הלחש שהחבר משביעו שלא יזיק.
They have venom They have venom to kill people, like the venom of a serpent.
like a deaf cobra that closes its ear When the snake ages, it becomes deaf in one ear, and closes the other ear with dust so that it should not hear the incantation of the charmer, adjuring it not to cause injury.
חמת למו – רשעם ניכר בפניהם שמטילין ארס מפיהם ומפניהם בהתרגזם, כמו הנחש המטיל ארס. ובא חמת בתי״ו שלא בסמיכות, וכן חלת מצה אחת (ויקרא ח׳:כ״ו), והדומים להם.
כמו פתן חרש – לפי שדמה אותם לנחש אמר שהם כמו הנחש הקשה שבמין והוא הפתן החרש שיאטם אזנו. לפי שאומרים, לחש ידוע לנחש שלא יזיק אחר כן, וזה הנחש לא יועיל בו הלחש כאלו הוא חרש וכאלו יאטם אזנו שלא ישמע מה שלוחשים לו.
כדמות חמת נחש. שהטיל זוהמא בזרעה של חוה, כמו שסיפרו חכמינו ז״ל (שבת קמו.), ואותו ׳חמת נחש׳ יאטם אזנו מלקבל מוסר התורה שראו וידעו1:
1. בסנהדרין (קי.) איתא ׳אמר רבי יוסי, כל החולק על מלכות בית דוד ראוי להכישו נחש׳, ובאוצרות יוסף שנביא להלן מבואר באריכות כי בית דוד בחינת מלכות העליונה, וההיפך מזה הוא הנחש שהוא מלכות דטומאה [ויש להוסיף על דבריו מדברי הבן יהוידע ביבמות (עו:) על יתרא שחגר חרבו כישמעאלי, שביאר שבא לבטל קליפה דנחש המתנגד למלכות דוד, ע״ש, ולעיל הערנו שגלית היה דומה למגדף שלגלג על לחם הפנים, שזה בחינת עמלק, ושו״מ שבספר הגלגולים הביא שגלית היה בו שורש הנחש, ואכמ״ל. גם ראיתי שהשל״ה הק׳ בכמה מקומות מזכיר מאמר ׳כל החולק על מלכות בית דוד כחולק על השכינה׳, ולא מצינו מאמר זה בגמרא, אלא בסנהדרין שם נאמר כן על החולק על רבו, ולפי משנ״ת להלן שמלכות בית דוד בבחינת שכינה, ונחש היפך זה, א״ש שצירף שתי המימרות].
יאטם – בספרים מדוייקים כ״י האל״ף בשו״א לבדו וכן הוא בבעל הלשון.
חמת – ארס כמו חמת תנינים יינם (דברים ל״ב:ל״ג).
פתן – מין נחש רע.
יאטם – יסתום כמו אוטם אזנו (משלי כ״א:י״ג).
חמת למו – בכעסם מטילים ארס כנחש והוא ענין מליצה.
כמו פתן חרש – המה כמו פתן אשר לעוצם רעתו לא יועיל לו הלחש כאלו היה חרש ואוטם אזנו לבל ישמע כי כן הרשעים הללו לא יועיל בם המוסר כאילו היו חרשים וכו׳.
חמת – כמו אם אתן שנת לעיני.
כמו חמת נחש – הנושך וממית בלי הועיל לו כי לא יאכל מבשר נשוכיו וכן כתוב (קהלת י׳:י״א) אם ישך הנחש בלוא לחש ואין יתרון לבעל הלשון.
פתן – בחילוף אותיות פתל, נחש ארוך המסתבך ומתפתל סביבות ערפו ומחנקו.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״ירד״קר״ע ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144