ביאור זה הושמט ע״י הדומות בכ״י פריס 176 והושלם מכ״י פריס 177.
כן בכ״י פריס 177, לוצקי 827. בכ״י פריס 176: ואז.
בדפוסים יש כאן תוספת מהפירוש הראשון של ראב״ע: ״ובפסוק מי יתן והיה לבבם זה
(דברים ה׳:כ״ה)״. התוספת חסרה בכ״י פריס 176, 177.
בדפוסים יש כאן תוספת: ״ולא דבר נכונה.״ התוספת חסרה בכ״י פריס 177, ברסלאו 53, דפוס קושטא. בכ״י פריס 176 מופיעה רק המלה: ״ולא״ שהיא הדיבור המתחיל את הפסוק הבא.
המלים ״ההפרש שיש״ הושמטו בכ״י פריס 176, 177, והושלמו מכ״י ברסלאו 53.
הניקוד בכ״י לוצקי 827.
כן בכ״י פריס 177, לוצקי 827. בכ״י פריס 176: פירשתים.
כן בפסוק ובכ״י פריס 177. בכ״י פריס 176: וידבר.
כן בכ״י פריס 177, ברסלאו 53. בכ״י פריס 176: ״לתפשם״.
המלים ״כי ידע השם״ הושמטו בכ״י פריס 176 והושלמו מכ״י ברסלאו 53. בכ״י פריס 177 רק: ״ידע״.
כן בכ״י פריס 177. בכ״י פריס 176: ועתה.
כן בכ״י פריס 177, ברסלאו 53. בכ״י פריס 176 חסרה מלת: דומה.
כן בכ״י לוצקי 827. בכ״י פריס 177, ברסלאו 53 רק: ״ויפת אמר: כי נחש הוא תנין״. בכ״י פריס 176 רק: ״ויפה אמר יפת: הוא תנין״.
כן בכ״י פריס 177, ובגיליון כ״י פריס 176. בכ״י פריס 176 בפנים: כי רבה.
כן בכ״י וטיקן ניאופיטי 2. בכ״י ברסלאו: כה אמר. בכ״י פריס 177: כה. בכ״י פריס 176: כי.
כן בכ״י פריס 177, לוצקי 827. בכ״י פריס 176 חסרה מלת: שלוחו.
בדפוסים יש כאן תוספת מהפירוש הראשון של ראב״ע: ״להפוך כל נהר בארץ מצרים, והטעם: בכל מלכות מצרים.״ התוספת חסרה בכ״י פריס 176, 177, ברסלאו 53.
בדפוסים נוספה כאן המלה ״המדבר״, אך היא חסרה בכ״י פריס 176, 177, ברסלאו 53.
המלה ״באים״ הושמטה בכ״י פריס 176, 177 והושלמה מכ״י פריס 181. בכ״י ברסלאו 53 בטעות: ״באגם״.
בדפוסים יש כאן תוספת מהפירוש הראשון של ראב״ע: ״וטעם
נגף – כמו: משחית, וכן כתיב: וצפרדע ותשחיתם
(תהלים ע״ח:מ״ה).״ התוספת חסרה בכ״י פריס 176, 177.
בדפוסים יש כאן תוספת מהפירוש הראשון של ראב״ע: ״ובמשארותיך – מקום הלישה.״ התוספת חסרה בכ״י פריס 176, 177.