מהדורה קמאא | מהדורה בתראב |
נראה לי: שהיה מחכמת הסריס להראות למלך כאלו לא שמו את ירמיהו בבור מפני חטא שהיה בו, אלא כדי שלא יצטרכו לתת לו ככר לחם ליום (ירמיהו ל״ז:כ״א). והנה אמר: הרעו האנשים האלה את אשר עשו לירמיהו הנביא – כלומר: את אשר השליכוהו אל הבור באופן שימות שם, וזה עשו מפני הרעב כי אין הלחם עוד בעיר, ולא אמר כי אין לחם, אלא אין הלחם הצריך לפרנסת כל אנשי המלחמה וכל יושבי בית הכלא, שמזונותם על המלך. ולפי זה צריך לקרוא: וְיָמֹת, וצריך להחליף הטעמים.
ור׳ שלום הכהן1 כתב כי שמע מפי רמבמ״ן שפירש: אם ימות שם יהיה בך חטא כי מזונותם עליך, ואם תוציאוהו חפשי ימות מפני רעב ולא יהיה בך חטא.ג
ורש״י פירש אלו הניחו אותו במקומו (בחצר המטרה) היה מת מאליו מפני הרעב, והם הרעו לקרב מיתתו.ד
וק׳ ב׳ מיכאעליס וראזנמילר פירשו: תחתיו – מיד, לאלתר (על אתר = במקומו = תחתיו, וכן ולפירושי הכל מתוקן, ודברי הסריס היו בחכמה, להראות כי אין לירמיהו עון אשר חטא, אלא כי מפני הרעב רצו להמיתו, שלא יצטרכו לתת לו ככר לחם ליום. |
וימת תחתיו מפני הרעב – והלא גם אם הניחו אותו במקומו (בחצר המטרה) היה מת מאליו מפני הרעב, והם הרעו לקרב מיתתו (רש״י).
ואני מתחלה הייתי מפרש: השליכו אותו אל הבור – באופן שימות שם, וזה עשו מפני הרעב כי אין הלחם עוד בעיר. ולפי זה היה ראוי לקרוא: וְיָמֹת, וגם היה צריך להחליף הטעמים. |
רמז שכז
תפילה לחיילי צה"ל
מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.
Prayer for Our Soldiers
May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.
Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144