×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ה) לֹא⁠־יִתְיַצֵּ֥ב אִישׁ֙ לְפָנֶ֔יךָ כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ כַּאֲשֶׁ֨ר הָיִ֤יתִי עִם⁠־מֹשֶׁה֙ אֶהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ לֹ֥א אַרְפְּךָ֖ וְלֹ֥א אֶעֶזְבֶֽךָּ׃
No man shall be able to stand before you all the days of your life. As I was with Moses, so I will be with you; I will neither fail you nor forsake you.
תרגום יונתןילקוט שמעוניר״י קראפירוש מחכמי צרפתר״י אבן כספיאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותעודהכל
לָא יִתְעַתַּד אֱנָשׁ קֳדָמָךְ כָּל יוֹמֵי חַיָיךְ כְּמָא דַהֲוָא מֵימְרִי בְּסַעֲדֵיהּ דְמֹשֶׁה כֵּן אֶהֱוֵי עִמָךְ לָא אַשְׁבְּקִינָךְ וְלָא אַרְחְקִינָךְ.
לא יתיצב איש לפניך – אין לי אלא איש, אומה משפחה ואשה בכשפיה מנין, ת״ל לא יתיצב מכל מקום, א״כ למה נאמר איש אלא אפילו כעוג מלך הבשן.
א[לא יתייצב איש לפניך – וכן הבטחתי למשה, דכתיב: לא יתייצב איש בפניכם פחדכם ומוראכם יתן וכו׳ על פני כל הארץ אשר תדרכו בה (דברים י״א:כ״ה).
כאשר הייתי עם משה אהיה עמך – שקרעתי למשה את הים, אקרע לפניך את הירדן. ויאמר י״י אל יהושע היום הזה אחל גדלך לעיני כל ישראל אשר ידעו כי כאשר הייתי עם משה אהיה עמך (יהושע ג׳:ז׳).
לא ארפך ולא אעזבך – כלשון זה אתה מוצא שמבטיח משה ליהושע דכתיב: הוא יהיה עמך לא ירפך ולא יעזבך לאב תירא ולאג תחת (דברים ל״א:ח׳).]
א. הביאורים בסוגריים המרובעים שאובים מן הפירוש על ההפטרה לשמחת תורה המופיע בכ״י סינסינטי 1. לייחוס פירוש זה לר״י קרא, עיינו בהקדמה למהדורה זו.
ב. כן בפסוק. בכ״י סינסינטי 1: ״אל״.
ג. כן בפסוק. בכ״י סינסינטי 1: ״ואל״.
THERE SHALL NOT ANY MAN BE ABLE TO STAND BEFORE THEE. I promised the same to Moses. God told Moses, "There shall no man be able to stand against you: the Lord your God shall lay the fear of you and the dread of you upon all the land that ye shall tread upon" (Deuteronomy 11:25).
AS I WAS WITH MOSES, SO I WILL BE WITH THEE. As I split the sea for Moses so will I split the Jordan for you. Compare, "And the Lord said unto Joshua: This day will I begin to magnify thee in the sight of all Israel, that they may know that, as I was with Moses, so I will be with thee" (Joshua 3:7). I will not fail thee, nor forsake thee.⁠"
Moses used similar language when he assured Joshua [that God will be with him]. Moses said [to Joshua]: "He (God) will be with thee, He will not fail thee, neither forsake thee; fear not, neither be dismayed" (Deuteronomy 31:6).
לא יתיצב איש לפניךא עד לא ארפך ולא אעזבך – כלומר לא אסור ממך, אחזתיךב ולאג ארפך.⁠ד
א. כן בכ״י סנקט פטרבורג I.21. בכ״י המבורג 32 חסרה מלת: לפניך.
ב. כן בכ״י סנקט פטרבורג I.21. בכ״י המבורג 32: אחזיתך.
ג. כן בכ״י סנקט פטרבורג I.21. בכ״י המבורג 32: לא.
לא יתיצב איש לפניך – הטעם להלחם עמך אבל כולם יפלו לפניך.
לא יתיצב איש בפניך כל ימי חייך וגומר. גם זה מכלל מה שנאמר שם במשה, כי שם אמר אחרי הגבלת הארץ, לא יתיצב איש בפניכם פחדכם ומוראכם יתן ה׳ אלהיכם על פני כל הארץ אשר תדרכו בה כאשר דבר לכם וגו׳, ואמר שלא יחשבו לפי שיעדם כל מקום אשר תדרוך כף רגלכם בו לכם נתתיו (יהושע א׳:ג׳) שהדבר תלוי בגבורתם, ושאינו בהשגחתו ית׳, כיון שתלה הענין בדריכת כף רגליהם, אינו כן, כי לא יתיצב איש בפניהם (מפני שפחדם ומוראם יתן ה׳), וא״כ יהיה היעוד לשיכוונו בכבוש הארץ ולא יעזבוה, לא בדבר אחר: והנה עם היות שזה נאמר למשה בדרך כלל, לא יתיצב איש בפניכם וגו׳, אמר ליהושע דרך פרט לא יתיצב איש בפניך, לומר שזה לבד יהיה אליו מה שלא יהיה אחרי מותו בימי השופטים, שישראל הלכו בלא כח לפני רודף, ולכן אמרו משה לישראל בלשון רבים, לא יתיצב איש בפניכם, כי היו השומעים רבים, אבל האל ית׳ לא אמר ליהושע כי אם לא יתיצב איש לפניך כל ימי חייך: ואפשר לפרש עוד שיהיה לא יתיצב איש וגו׳, שלא יקום בישראל מנהיג יעמוד לפני יהושע, כי כמו שהיה האל עם משה שלא קם נביא כמוהו כך יהיה עם יהושע בגבורה, אבל יהיה זה לו לבד כל ימי חייו לא אחרי כן תמיד, כענין במשה שלא קם עוד בישראל כמוהו לעד לעולם, ולכן ביהושע אמר לבד כל ימי חייך.
כאשר הייתי עם משה אהיה עמך לא ארפך וגו׳, ממה שפירשתי יודע למה בא הפסוק הזה אחרי הפסוקים שקדמו, והוא כי הפסוקים הקודמים הם דוגמת דברי משה כמו שזכרתי, ולפי שהשוה בזה יהושע לרבו משה, ואמר לו אותם הדברים עצמם שדבר למשה (והיא באמת מעלה גדולה) לכן אמר ית׳ על אותם הדברים, כאשר הייתי עם משה אהיה עמך וגו׳, רצה לומר אל תתמה בזה, כי להיותם ייעודי הישועה וכבוש הארץ, ראוי שתשוה למשה, כי בענין ישועת המלחמות תשוה אליו, וזהו כאשר הייתי עם משה אהיה עמך וגו׳, כי בשניהם לה׳ הישועה. ואמנם איך באו הדברים הנבואיים באותם המלות בעצמם בשניהם בשוה? בהיות שאין סגנון אחד עולה לשני נביאים, כבר חקרתי עליו בספר מחזה שדי אשר לי:
לא יתיצב – רצה לומר לא יתגבר להיות נצב הקומה.
לא ארפך – לא אתן לך רפיון ממני.
לא יתיצב – הבטיחו שני דברים. א] לא יתיצב איש לפניך, לתפוס שררה או לדבר דבר נגדך (דע שיש הבדל בין יתיצב לפניך בלמ״ד, שגדרו שיתיצב הקטן לפני הגדול דרך השתוות, כמו לפני מלכים יתיצב (משלי כב, כט), מי הוא לפני יתיצב (איוב מא, מב). ובין יתיצב בפניך, שהוא ההתקוממות להלחם נגדו). לא יתיצב איש בפניך (דברים ז, כד; יא, כה), הבטיחו שכל ימי חייו יהיה הוא המנהיג את העם ולא ירים ראש איש בלעדיו. ב] לענין הדבוק האלהי כאשר הייתי עם משה אהיה עמך, להשרות שכינתי עליך בנסים ובנפלאות כמו עם משה. ומפרש, נגד הא׳ אמר לא ארפך, ר״ל שאחזיק אותך ביד ימינך לחזקך תמיד, ונגד הב׳ אמר לא אעזבך שלא תסור רוח קדשי ממך (כי נגד החזוק הגופני הפוכו הרפיון וכמ״ש (שה״ש ג, ד) אחזתיו ולא ארפנו, ונגד חול השפע הרוחנית הפוכו היא עזיבה):
ארפך – שרש רפה בבנין הפעיל מתנגד אל שרש חזק בבנין עצמו, שהחזיק בְ ענינו אחז בחוזק, והרפה ענינו אחז ברפיון ידים ולכן נרדף הוא לשרש עזב.
וכפי שהבטחתי למשה1, לֹֽא-יִתְיַצֵּ֥ב יתגבר2 אִישׁ֙3 לְפָנֶ֔יךָ לתפוס שררה או לדבר דבר נגדך4 כֹּ֖ל יְמֵ֣י חַיֶּ֑יךָ אלא אתה תהיה המנהיג5; כַּֽאֲשֶׁ֨ר הָיִ֤יתִי עִם-מֹשֶׁה֙ שקרעתי למשה את הים6 אֶהְיֶ֣ה עִמָּ֔ךְ להשרות שכינתי עליך בניסים ובנפלאות7 ואקרע לפניך את הירדן8, וכאשר הייתי עם משה בנבואה כך אהיה איתך בגבורה9, לֹ֥א אַרְפְּךָ֖ לא אתן לך רפיון ממני10 ואחזק אותך11, וְלֹ֥א אֶעֶזְבֶֽךָּ שלא תסור רוח קדשי ממך12:
1. בדברים יא, כה ״לֹא יִתְיַצֵּב אִישׁ בִּפְנֵיכֶם פַּחְדְּכֶם וּמוֹרַאֲכֶם יִתֵּן יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם עַל פְּנֵי כָל הָאָרֶץ אֲשֶׁר תִּדְרְכוּ בָהּ כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר לָכֶם״, ר״י קרא.
2. מצודת דוד.
3. אין לי אלא איש, אומה משפחה ואשה בכשפיה מנין? ת״ל לא יתיצב מכל מקום, אם כן למה נאמר איש? אלא אפילו כעוג מלך הבשן, ילקוט שמעוני.
4. מלבי״ם.
5. מלבי״ם.
6. ר״י קרא.
7. מלבי״ם.
8. ר״י קרא.
9. אברבנאל.
10. מצודת דוד.
11. מלבי״ם.
12. מלבי״ם.
תרגום יונתןילקוט שמעוניר״י קראפירוש מחכמי צרפתר״י אבן כספיאברבנאלמצודת דודמלבי״םהואיל משהמקראות שלובותהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144