×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
תהלים ע״בתנ״ך
א֣
אָ
(א)  לִשְׁלֹמֹ֨ה׀ אאֱֽלֹהִ֗יםמִ֭שְׁפָּטֶיךָ לְמֶ֣לֶךְ תֵּ֑ןוְצִדְקָתְךָ֥ לְבֶן⁠־מֶֽלֶךְ׃ (ב) יָדִ֣ין עַמְּךָ֣ בְצֶ֑דֶקוַעֲנִיֶּ֥יךָ בְמִשְׁפָּֽט׃ (ג) יִשְׂא֤וּ הָרִ֓ים שָׁ֘ל֥וֹם לָעָ֑םוּ֝גְבָע֗וֹת בִּצְדָקָֽה׃ (ד) יִשְׁפֹּ֤ט׀ עֲֽנִיֵּי⁠־עָ֗םי֭וֹשִׁיעַ לִבְנֵ֣י אֶבְי֑וֹןוִ֖ידַכֵּ֣א עוֹשֵֽׁק׃ (ה) יִירָא֥וּךָ עִם⁠־שָׁ֑מֶשׁ וְלִפְנֵ֥י יָ֝רֵ֗חַ דּ֣וֹר דּוֹרִֽים׃ (ו) יֵ֭רֵד כְּמָטָ֣ר עַל⁠־גֵּ֑זכִּ֝רְבִיבִ֗ים זַרְזִ֥יף אָֽרֶץ׃ (ז) יִֽפְרַח⁠־בְּיָמָ֥יו צַדִּ֑יקוְרֹ֥ב שָׁ֝ל֗וֹם עַד⁠־בְּלִ֥י יָרֵֽחַ׃ (ח) וְ֭יֵרְדְּ מִיָּ֣ם עַד⁠־יָ֑םוּ֝מִנָּהָ֗ר עַד⁠־אַפְסֵי⁠־אָֽרֶץ׃ (ט) לְ֭פָנָיו יִכְרְע֣וּ צִיִּ֑יםוְ֝אֹיְבָ֗יו עָפָ֥ר יְלַחֵֽכוּ׃ (י) מַלְכֵ֬י תַרְשִׁ֣ישׁ וְ֭אִיִּיםמִנְחָ֣ה יָשִׁ֑יבוּ מַלְכֵ֥י שְׁבָ֥א וּ֝סְבָ֗אאֶשְׁכָּ֥ר יַקְרִֽיבוּ׃ (יא) וְיִשְׁתַּחֲווּ⁠־ל֥וֹ כׇל⁠־מְלָכִ֑יםכׇּל⁠־גּוֹיִ֥ם יַעַבְדֽוּהוּ׃ (יב) כִּֽי⁠־יַ֭צִּיל אֶבְי֣וֹן מְשַׁוֵּ֑עַ וְ֝עָנִ֗י וְֽאֵין⁠־עֹזֵ֥ר לֽוֹ׃ (יג) יָ֭חֹס עַל⁠־דַּ֣ל וְאֶבְי֑וֹןוְנַפְשׁ֖וֹת אֶבְיוֹנִ֣ים יוֹשִֽׁיעַ׃ (יד) מִתּ֣וֹךְ וּ֭מֵחָמָס יִגְאַ֣ל נַפְשָׁ֑םוְיֵיקַ֖ר דָּמָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃ (טו) וִיחִ֗יוְיִתֶּן⁠־לוֹ֮ מִזְּהַ֢ב שְׁ֫בָ֥אוְיִתְפַּלֵּ֣ל בַּעֲד֣וֹ תָמִ֑ידכׇּל⁠־הַ֝יּ֗וֹם יְבָרְכֶֽנְהוּב׃ (טז) יְהִ֤י פִסַּת⁠־בַּ֨ר׀ בָּאָרֶץ֮ בְּרֹ֢אשׁ הָ֫רִ֥יםיִרְעַ֣שׁ כַּלְּבָנ֣וֹן פִּרְי֑וֹ וְיָצִ֥יצוּ מֵ֝עִ֗יר כְּעֵ֣שֶׂב הָאָֽרֶץ׃ (יז) יְהִ֤י שְׁמ֨וֹ׀ לְֽעוֹלָ֗םלִפְנֵי⁠־שֶׁמֶשׁ֮ [יִנּ֢וֹן] (ינין) שְׁ֫מ֥וֹ וְיִתְבָּ֥רְכוּ ב֑וֹ כׇּל⁠־גּוֹיִ֥ם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃ (יח) בָּר֤וּךְ׀ יְהֹוָ֣היְ⁠־⁠הֹוָ֣ה אֱ֭לֹהִים אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑לעֹשֵׂ֖ה נִפְלָא֣וֹת לְבַדּֽוֹ׃ (יט) וּבָר֤וּךְ׀ שֵׁ֥ם כְּבוֹד֗וֹ לְע֫וֹלָ֥םוְיִמָּלֵ֣א כְ֭בוֹדוֹ אֶת⁠־כֹּ֥ל הָאָ֗רֶץאָ֘מֵ֥ן ׀ וְאָמֵֽן׃ (כ) כׇּלּ֥וּג תְפִלּ֑וֹתדָּ֝וִ֗ד בֶּן⁠־יִשָֽׁי׃נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א ‹ר1› פרשה סתומה
ב יְבָרְכֶֽנְהוּ א=יְבָרֲכֶֽנְהוּ (חטף)
ג כׇּלּ֥וּ הקמץ קטן; ראו בהערה לדעת מקרא כאן: <׳כלו׳ עבר לנסתרים של בניין פועל (הסביל של הקל) של שורש ׳כלי׳ הלמ״ד דגושה והכ״ף בקמץ קטן תמורת קיבוץ. ואפשר שניקדוהו בבניין פועל ולא בבניין קל. לפי שבבניין קל יש לו משמעות של אבדון, כמו: כלו בעשן כלו (לעיל לז כ) ובבניין הסביל יש לו משמעות של סיום היצירה, כמו ויכלו השמים (בר׳ ב א).> והשוו תהלים פ,יא; משלי כד,לא; וראו שם בהערות לדעת מקרא.
E/ע
הערותNotes
(א) לשלמה – על שלמה בנו התפלל תפילה זו שצפה ברוח הקודש שהוא עתיד לשאול מאת הקב״ה לב להבין לשמוע משפט. משפטיך – חכמת דיניך שציויתה בתורה. וצדקתך – לצדק את הדין, מלך ובן מלך שניהם בשלמה אמורים. דבר אחר: משפטיך למלך תן הייסורים יהו כלים בי והצדקה עשה לבני שיהיה שלום בימיו. (ג) ישאו הרים – בימיו. שלום לעם – ומהו שלום שההרים נושאים כשהן עושים פירות אין עין הבריות צרה וקורא איש לרעהו אל תחת גפן ואל תחת תאינה. וגבעות בצדקה – וגבעות ישאו להם שלום על ידי הצדקה שיעשה. [דבר אחר: הרים – שרים וכן גבעות, כמו שנאמר: אשא {עיני} אל ההרים וגו׳.] (ה) ייראוך עם שמש – ממנו ילמדו ישראל ליראה אותך כל ימי השמש והירח לדור דורים. [כשיהיה לך שלום ו⁠{ה}⁠שרים של מלכות מביאין לך דורון ונותנין מס אז ייראוך עם שמש או ישכימו תפלתם עם הנץ החמה ולפני ירח לפני הלילה יקדימו תפילת ערבית ואין ביטול מנחה. דור דורים – לעולם.] לפני ירח – בעוד שהירח קיים והם לפניו. והרבה יש בלשון משנה: בפני הבית ושלא בפני הבית. (ו) ירד כמטר על גז – ירד דברו בתוך עמך ובלבם כמטר היורד על ירק הגזוז שהוא צריך לגשמים לאחר שגזזהו, כעניין שנאמר: והנה לקש אחר גזי המלך (עמוס ז׳:א׳). זרזיף ארץ – לשון טיפים הוא בלשון ארמי במסכת יומא (בבלי יומא פ״ז.) הוא מטו זרזיפי דמיא. (ז) יפרח בימיו צדיק – ישראל. ורב שלום – יפרח בימיו ויהי שלום זה ארוך עד לעולם, וכל תפלה זו נתקיימה חוץ מדבר הזה לפי ששלמה חטא לפיכך לא נמשכה מלכותו שהמלכות נמסרה לדוד על תנאי אם ישמרו בניך את דרכם (מלכים א ב׳:ד׳, ח׳:כ״ה) וישראל פרחו בימיו, שנאמר: יהודה וישראל רבים כחול וגו׳ ורוב שלום היה שנאמר וישב יהודה וישראל לבטח איש תחת גפנו וגו׳ (מלכים א ה׳:ה׳) כל ימי שלמה. (ח) וירד מים עד ים – כל ארץ ישראל מים סוף ועד ים פלשתים. ומנהר עד אפסי ארץ – כי הוא רודה בכל עבר הנהר וגו׳ (מלכים א ה׳:ד׳). (ט) ציים – כיתות של שדים כדמתרגמינן וצים מיד כתים (במדבר כ״ד:כ״ד) וסיען יסתחרן מרומאי. (י) מלכי תרשיש ואיים מנחה ישיבו – כי אני תרשיש למלך בים עם אני חירם אחת לשלש שנים תבא אני תרשיש וגו׳ (מלכים א י׳:כ״ב). מלכי שבא – מלכת שבא. אשכר – דורון. (יא) כל גוים יעבדוהו – וכל הארץ מביאים מנחה לשלמה והמה מביאים איש מנחתו (מלכים א י׳:כ״ה). (יד) מתוך ומחמס – ממכות ומגזל. [מצאתי: מתוך – לשון תוך תוכות, בעלי מזמות חורשי און, כמו: איש תככים (משלי כ״ט:י״ג).] יגאל נפשם – על ידי משפט וצדקה שיעשה בהם. (טו) ויחי – שלמה. ויתן לו – הקב״ה מזהב שבא, וכן היתה גם עושר גם כבוד אשר לא היה כמוך וגו׳ (מלכים א ג׳:י״ג). ויתפלל בעדו תמיד וגו׳ – היא התפילה היא הברכה כשהקב״ה אומר לו לאדם ברוך תהיה לשון תפלה הוא. (טז) פיסת בר – לשון פסיון תוספת וריבוי. ורבותינו פירשוהו: לשון גלוסקאות לימות המשיח, וכל המזמור במלך המשיח. דבר אחר: פיסת בר – לשון רצון, כמו פייוס שהבריות מתפייסים ומתרצים מאת המקום כשנותן להם שובע בעולם. ירעש כלבנון פריו – חטין גסין כפירות האילן ככליות של שור הגדול שהיו בימי שמעון בן שטח (תענית כ״ג.). ויציצו – ישראל. מעיר – מתוך ירושלם כעשב הארץ. (יז) יהי שמו – של שלמה נזכר לעולם בעשרו ובחכמתו. לפני שמש ינון שמו – כל ימי השמש יגדל שמו, ינון לשון מלכות וסררה, כמו: ואחריתו יהיה מנון (משלי כ״ט:כ״א), ולניני (בראשית כ״א:כ״ג) – השליט על נכסיי אחריי, אמרו בלבם נינם יחד (תהלים ע״ד:ח׳) מלכיהם יחד. ויתברכו בו – אדם אומר לבנו תהי חכם ועשיר כשלמה. (יח) ברוך י״י – העושה נפלאות גדולות ברדת האש מן השמים על ידי שלמה בני. (כ) כלו תפלות דוד – רבותינו דרשו: כלו, כל אילו תפלות דוד לכלול כל הספר על שם דוד ואף מה שאמרו בני קרח ועשרה זקנים על שם שהוא נקרא נעים זמירות ישראל (שמואל ב כ״ג:א׳), ויש לפתור: כלו כמו נסתיימו, כמו: רומו מעט (איוב כ״ד:כ״ד) שמו שמים (ירמיהו ב׳:י״ב) ואם כן הוא לא נכתב המזמור במקומו ואין מוקדם ומאוחר בספר ונראים הדברים שלעת זקנתו כשהמליך את שלמה אמרו.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144