כן בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 34, וינה 220. בכ״י אוקספורד 165: ״משלים״.
כן בכ״י לוצקי 778. בכ״י אוקספורד 165, אוקספורד 142, ברלין 122, אוקספורד 34, וינה 220 נוסף כאן: ״משל״. בכ״י פריס 154, מוסקבה 510 נוסף כאן: ״של משלי״.
כן בכ״י אוקספורד 165, אוקספורד 34, וינה 220. בכ״י לוצקי 778 חסר: ״צדק״.
ביאור זה מופיע כסדרו בכ״י אוקספורד 165, אוקספורד 34, וינה 220. בכ״י לוצקי 778 הביאור מופיע בסוף פסוק ג׳ ולפני הביאורים לפסוקים ד׳-ה׳.
ביאור זה מצוין כתוספת בכ״י אוקספורד 34, אוקספורד 142, וינה 220. הוא חסר בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165.
בדפוסים נוסף כאן: ״ע״כ פי׳ לצורך מה עשה שלמה הספר הזה ועתה מתחיל הספר יראת י״י ראשית דעת״. המשפט חסר בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165, אוקספורד 34, אוקספורד 142, וינה 220, וטיקן 94.
כן בכ״י אוקספורד 142, וינה 220, וכן בפסוק. בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165, אוקספורד 34: ״תורת״.
כן בכ״י אוקספורד 165, אוקספורד 34, אוקספורד 142, וינה 220. בכ״י לוצקי 778 חסר: ״נצפנה״.
כן בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165, אוקספורד 34, אוקספורד 142, וינה 220. בדפוסים (במקום ״בעלים״): ״בעל הממון שגזל מחבירו״.
כן בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165, וכן בהרבה כ״י של המקרא. בנוסח המקרא שלנו: ״פתים״.
כן בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165, אוקספורד 34, אוקספורד 142, וינה 220, וכן בהרבה כ״י של המקרא. בנוסח המקרא שלנו: ״פתים״.
כן בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165, אוקספורד 34, אוקספורד 142, וינה 220. בדפוסים נוסף כאן: ״שם דבר לפתיות, כמו כלי קרי שפי״.
כן בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165, אוקספורד 34, אוקספורד 142, וינה 220. בדפוסים נוסף כאן: ״כאדם המרמז לחבירו בידו ונוטה ידו אליו לסור אליו״.
כן בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165, אוקספורד 34, אוקספורד 142, וינה 220, וכן בהרבה כ״י של המקרא. בנוסח המקרא שלנו: ״פתים״.
ביאורים אלו מופיעים בכ״י פריס 162 (בשינוי הסדר) ובדפוסים. הם חסרים בכ״י לוצקי 778, אוקספורד 165, אוקספורד 34, אוקספורד 142, ברלין 122, ברלין 1221, פריס 154, וינה 220, וטיקן 94.