×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
איוב מ״אתנ״ך
א֣
אָ
(א) הֵן⁠־תֹּחַלְתּ֥וֹ נִכְזָ֑בָה הֲגַ֖ם אֶל⁠־מַרְאָ֣יו יֻטָֽל׃ (ב) לֹֽא⁠־אַ֭כְזָר כִּ֣י יְעוּרֶ֑נּוּ וּמִ֥י ה֝֗וּאא לְפָנַ֥י יִתְיַצָּֽב׃ (ג) מִ֣י הִ֭קְדִּימַנִי וַאֲשַׁלֵּ֑ם תַּ֖חַת כׇּל⁠־הַשָּׁמַ֣יִם לִי⁠־הֽוּא׃ (ד) (לא) [לוֹ⁠־]אַחֲרִ֥ישׁ בַּדָּ֑יו וּדְבַר⁠־גְּ֝בוּר֗וֹת וְחִ֣ין עֶרְכּֽוֹ׃ (ה) מִֽי⁠־גִ֭לָּה פְּנֵ֣י לְבוּשׁ֑וֹ בְּכֶ֥פֶל רִ֝סְנ֗וֹ מִ֣י יָבֽוֹא׃ (ו) דַּלְתֵ֣י פָ֭נָיו מִ֣י פִתֵּ֑חַ סְבִיב֖וֹת שִׁנָּ֣יו אֵימָֽה׃ (ז) גַּ֭אֲוָה אֲפִיקֵ֣י מָגִנִּ֑ים סָ֝ג֗וּר חוֹתָ֥ם צָֽר׃ (ח) אֶחָ֣ד בְּאֶחָ֣ד יִגַּ֑שׁוּ וְ֝ר֗וּחַ לֹא⁠־יָבֹ֥א בֵינֵיהֶֽם׃ (ט) אִישׁ⁠־בְּאָחִ֥יהוּ יְדֻבָּ֑קוּ יִ֝תְלַכְּד֗וּ וְלֹ֣א יִתְפָּרָֽדוּ׃ (י) עֲֽ֭טִישֹׁתָיו תָּ֣הֶל א֑וֹר וְ֝עֵינָ֗יו כְּעַפְעַפֵּי⁠־שָֽׁחַר׃ (יא) מִ֭פִּיו לַפִּידִ֣ים יַהֲלֹ֑כוּ כִּיד֥וֹדֵי אֵ֝֗שׁב יִתְמַלָּֽטוּ׃ (יב) מִ֭נְּחִירָיו יֵצֵ֣א עָשָׁ֑ן כְּד֖וּד נָפ֣וּחַ וְאַגְמֹֽן׃ (יג) נַ֭פְשׁוֹ גֶּחָלִ֣ים תְּלַהֵ֑ט וְ֝לַ֗הַב מִפִּ֥יו יֵצֵֽא׃ (יד) בְּֽ֭צַוָּארוֹ יָלִ֣ין עֹ֑ז וּ֝לְפָנָ֗יו תָּד֥וּץ דְּאָבָֽה׃ (טו) מַפְּלֵ֣י בְשָׂר֣וֹ דָבֵ֑קוּ יָצ֥וּק עָ֝לָ֗יו בַּל⁠־יִמּֽוֹט׃ (טז) לִ֭בּוֹ יָצ֣וּק כְּמוֹ⁠־אָ֑בֶן וְ֝יָצ֗וּק כְּפֶ֣לַח תַּחְתִּֽית׃ (יז) מִ֭שֵּׂתוֹ יָג֣וּרוּ אֵלִ֑ים מִ֝שְּׁבָרִ֗ים יִתְחַטָּֽאוּ׃ (יח) מַשִּׂיגֵ֣הוּ חֶ֭רֶב בְּלִ֣י תָק֑וּם חֲנִ֖ית מַסָּ֣ע וְשִׁרְיָֽה׃ (יט) יַחְשֹׁ֣ב לְתֶ֣בֶן בַּרְזֶ֑ל לְעֵ֖ץ רִקָּב֣וֹן נְחוּשָֽׁה׃ (כ) לֹא⁠־יַבְרִיחֶ֥נּוּ בֶן⁠־קָ֑שֶׁת לְ֝קַ֗שׁ נֶהְפְּכוּ⁠־ל֥וֹ אַבְנֵי⁠־קָֽלַע׃ (כא) כְּ֭קַשׁ נֶחְשְׁב֣וּ תוֹתָ֑ח וְ֝יִשְׂחַ֗ק לְרַ֣עַשׁ כִּידֽוֹן׃ (כב) תַּ֭חְתָּיו חַדּ֣וּדֵי חָ֑רֶשׂג יִרְפַּ֖ד חָר֣וּץ עֲלֵי⁠־טִֽיט׃ (כג) יַרְתִּ֣יחַ כַּסִּ֣יר מְצוּלָ֑ה יָ֝֗םד יָשִׂ֥ים כַּמֶּרְקָחָֽה׃ (כד) אַ֭חֲרָיו יָאִ֣יר נָתִ֑יב יַחְשֹׁ֖ב תְּה֣וֹם לְשֵׂיבָֽה׃ (כה) אֵֽין⁠־עַל⁠־עָפָ֥ר מׇשְׁל֑וֹ הֶ֝עָשׂ֗וּ לִבְלִי⁠־חָֽת׃ (כו) אֵֽת⁠־כׇּל⁠־גָּבֹ֥הַּ יִרְאֶ֑ה ה֝֗וּאה מֶ֣לֶךְ עַל⁠־כׇּל⁠־בְּנֵי⁠־שָֽׁחַץ׃ נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א ה֝֗וּא א=ה֝וּא (השמטת נקודת הרביע)
ב אֵ֝֗שׁ א=אֵ֝שׁ (השמטת נקודת הרביע)
ג חַדּ֣וּדֵי חָ֑רֶשׂ =א?,ל,ש1,ק-מ ובדפוסים (וכן הכריעו ברויאר ומג״ה)
• א?=חַדּ֣וּדֵי⁠־חָ֑רֶשׂ (מקף בתיבת משרת?)
• האזור בין שתי התיבות מטושטש, והתיבות צמודות, אך בהגדלה נראה בקושי שאולי ייתכן שנשאר בו רושם של מקף.
ד יָ֝֗ם א=יָ֝ם (השמטת נקודת הרביע)
ה ה֝֗וּא א=ה֝וּא (השמטת נקודת הרביע)
E/ע
הערותNotes
(א) הן תוחלתו נכזבה – שיהיו מיחלים ובוטחים לצוד אותו, לא יתכן.
הגם אל מראיו יוטל – יוטל מן המים ליבשה חתיכות חתיכות כמו שעושין לדג אחר.
(ב-ג) לא אכזר – אביר, כי יעורנו – אין אכזר ואין גביר בעולם שיתגר בו מלחמה.
והוא לפני יתיצב – כי גבורתי שמתי בו, והנלחם עמו נלחם עמי.
מי הקדימני ואשלם – מי שרצה להלחם יקדים הוא תחלה ואני אשלם לו כפל כפלים.
כי תחת כל השמים לי הוא – וממשלתי ויכלתי.
ויש מפרשים: מי הוא לפני יתיצב לא אכזר עבור שיוכל להתגר, שאפילו אותו שיאמר מי הוא לפני יתיצב.
(ד) לא אחריש בדיו – כמו גבורתו.⁠א
וחין ערכו – כמו ׳חן׳, ובִן – ׳בין׳, ׳נר׳ – ׳ניר׳, ׳רש׳ – ׳ריש׳, אחדים הם.
(ה) מי גלה פני לבושו – קשקשותיו.
בכפל רסנו מי יבא – מי הוא אשר יוכל לבוא בכפל הרסן להכניסו שם.
(ו) דלתי פניו – שפתיו. (ז-ח) אפיקי מגינים – חוזק קשקשותיו שהם סגורים.
חותם צר – דחוק אחד באחד יגשו.
(י) עטישותיו תהל אור – אפיו, ׳מעטסה׳ בלשון ערבי. (יא) כידודי אש – כאודי אש ולפידים. (יב) כדוד נפוח – סיר נפוח.
ואגמון – מן אגםב מים (תהלים קי״ד:ח׳).
(יג) נפשו – נשמתו.⁠ג (יד) תדוץ דאבה – כל מכאוב שבעולם הוא לפניו שמחה. (טו-טז) יצוק עליו בל ימוט – פעול, מפני בשרו דבק לבו, הוא יצוק כמו אבן – שלא יפחד, דבק הוא. ויצוק שלא ירעש כמו פלח תחתית של הרחים שלא תזוז ממקומה. (יז) משתו יגורו אלים – ומפחדו יפחדו כל חזקים.
משברים יתחטאו – יחסרו משברים ומיגונות אחרים שבעולם לא יזכרו ומפחדו.
(יח-יט) משיגהו חרב בלי תקום – לא תקום ולא תהיה1 שתשיגהו לעולם חרב וכל כלי מלחמה, בעבור כי כתבן יחשוב הברזל. (כב) תחתיו חדודי חרש – מרגליות מזהירות כשמש, מן האומר לחרס ולא יזרח (איוב ט׳:ז׳).
ירפד חרוץ עלי טיט – חרוץ שבים וטיטד אחד אל אחד.
(כג) ים ישים כמרקחה – כל הים נגדו קטן כבית מרקחה ומשברים. (כד) אחריו יאיר נתיב – מן הלפידים אשר יהלכו מפיו.
יחשוב תהום לשיבה – התהום הוא כולו לבן כאלו הוא שיבה, שיבה מן האורה היוצאת ממנו, ויחשוב נופל על הרואה שיראנו לבן יחשבנו שיבה.
(כה) אין על עפר משלו – מושל עליו. ויתכן פירושו: דומה לו בגבורתו.
העשו לבלי חת – הוא אצלו כל אשר היו עושים, כי לא אמר שיעשו. וה״א העשו במקום ׳אשר׳, כה״א ההלכוא אתו (יהושע י׳:כ״ד), ההושיבו נשים (עזרא י׳:י״ז), ועשו על משקל ׳בנו׳, ׳קנו׳.
(כו) את כל גבוה יראה – ישחק, ילעג, כמו אל תראוני שאני שחרחורת (שיר השירים א׳:ו׳), המה יביטו יראו וילעגו וישחקו.
בני שחץ – בני גבוה, והוא לשון תלמוד.
מהדורת על־התורה המבוססת על כתב יד בהמ"ל 985 (ברשות ספריית בית המדרש ללימודי יהדות) וטיוטה מעזבונו של פרופ' אפרים תלמג'
הערות
1 השוו ללשון הפסוק בישעיהו ז׳:ז׳.
א כן בכ״י בהמ״ל 985. במהדורת עפנשטיין ע״פ כ״י מינכן: ״כחו וגבורתו״.
ב כן בכ״י בהמ״ל 985. במהדורת עפנשטיין ע״פ כ״י מינכן: ״אגמי (ישעיהו י״ד:כ״ג)״.
ג כן בכ״י בהמ״ל 985. במהדורת עפנשטיין ע״פ כ״י מינכן: ״נשימתו״.
ד כ״י בהמ״ל 985 נקטע כאן.
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×