×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
ישעיהו נ״התנ״ך
א֣
אָ
(א)  ה֤וֹי כׇּל⁠־צָמֵא֙ לְכ֣וּ לַמַּ֔יִם וַאֲשֶׁ֥ר אֵֽין⁠־ל֖וֹ כָּ֑סֶף לְכ֤וּ שִׁבְרוּ֙ וֶאֱכֹ֔לוּ וּלְכ֣וּ שִׁבְר֗וּ בְּלוֹא⁠־כֶ֛סֶף וּבְל֥וֹא מְחִ֖יר יַ֥יִן וְחָלָֽב׃ (ב) לָ֤מָּה תִשְׁקְלוּ⁠־כֶ֙סֶף֙ בְּלוֹא⁠־לֶ֔חֶם וִיגִיעֲכֶ֖ם בְּל֣וֹא לְשׇׂבְעָ֑ה שִׁמְע֨וּ שָׁמ֤וֹעַ אֵלַי֙ וְאִכְלוּ⁠־ט֔וֹב וְתִתְעַנַּ֥ג בַּדֶּ֖שֶׁן נַפְשְׁכֶֽם׃ (ג) הַטּ֤וּ אׇזְנְכֶם֙ וּלְכ֣וּ אֵלַ֔י שִׁמְע֖וּ וּתְחִ֣י נַפְשְׁכֶ֑ם וְאֶכְרְתָ֤ה לָכֶם֙ בְּרִ֣ית עוֹלָ֔ם חַֽסְדֵ֥י דָוִ֖ד הַנֶּאֱמָנִֽים׃ (ד) הֵ֛ן עֵ֥ד לְאוּמִּ֖ים נְתַתִּ֑יו נָגִ֥יד וּמְצַוֵּ֖ה לְאֻמִּֽים׃ (ה) הֵ֣ן גּ֤וֹי לֹֽא⁠־תֵדַע֙ תִּקְרָ֔א וְג֥וֹי לֹֽא⁠־יְדָע֖וּךָ אֵלֶ֣יךָ יָר֑וּצוּ לְמַ֙עַן֙ יְהֹוָ֣היְ⁠־⁠הֹוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ וְלִקְד֥וֹשׁא יִשְׂרָאֵ֖ל כִּ֥י פֵאֲרָֽךְ׃ (ו)  דִּרְשׁ֥וּ יְהֹוָ֖היְ⁠־⁠הֹוָ֖ה בְּהִמָּֽצְא֑וֹ קְרָאֻ֖הוּ בִּֽהְיוֹת֥וֹ קָרֽוֹב׃ (ז) יַעֲזֹ֤ב רָשָׁע֙ דַּרְכּ֔וֹ וְאִ֥ישׁ אָ֖וֶן מַחְשְׁבֹתָ֑יו וְיָשֹׁ֤ב אֶל⁠־יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ וִֽירַחֲמֵ֔הוּ וְאֶל⁠־אֱלֹהֵ֖ינוּ כִּֽי⁠־יַרְבֶּ֥ה לִסְלֽוֹחַ׃ (ח) כִּ֣י לֹ֤א מַחְשְׁבוֹתַי֙ מַחְשְׁב֣וֹתֵיכֶ֔ם וְלֹ֥א דַרְכֵיכֶ֖ם דְּרָכָ֑י נְאֻ֖ם יְהֹוָֽהיְ⁠־⁠הֹוָֽה׃ (ט) כִּֽי⁠־גָבְה֥וּ שָׁמַ֖יִם מֵאָ֑רֶץ כֵּ֣ן גָּבְה֤וּ דְרָכַי֙ מִדַּרְכֵיכֶ֔ם וּמַחְשְׁבֹתַ֖י מִמַּחְשְׁבֹֽתֵיכֶֽם׃ (י) כִּ֡י כַּאֲשֶׁ֣ר יֵרֵד֩ הַגֶּ֨שֶׁם וְהַשֶּׁ֜לֶג מִן⁠־הַשָּׁמַ֗יִם וְשָׁ֙מָּה֙ לֹ֣א יָשׁ֔וּב כִּ֚י אִם⁠־הִרְוָ֣ה אֶת⁠־הָאָ֔רֶץ וְהוֹלִידָ֖הּ וְהִצְמִיחָ֑הּ וְנָ֤תַן זֶ֙רַע֙ לַזֹּרֵ֔עַ וְלֶ֖חֶם לָאֹכֵֽל׃ (יא) כֵּ֣ן יִהְיֶ֤ה דְבָרִי֙ אֲשֶׁ֣ר יֵצֵ֣א מִפִּ֔י לֹא⁠־יָשׁ֥וּב אֵלַ֖י רֵיקָ֑ם כִּ֤י אִם⁠־עָשָׂה֙ אֶת⁠־אֲשֶׁ֣ר חָפַ֔צְתִּי וְהִצְלִ֖יחַ אֲשֶׁ֥ר שְׁלַחְתִּֽיו׃ (יב) כִּֽי⁠־בְשִׂמְחָ֣ה תֵצֵ֔אוּ וּבְשָׁל֖וֹם תּוּבָל֑וּן הֶהָרִ֣ים וְהַגְּבָע֗וֹת יִפְצְח֤וּ לִפְנֵיכֶם֙ רִנָּ֔ה וְכׇל⁠־עֲצֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה יִמְחֲאוּ⁠־כָֽף׃ (יג) תַּ֤חַת הַֽנַּעֲצוּץ֙ יַעֲלֶ֣ה בְר֔וֹשׁ [וְתַ֥חַת] (תחת) הַסִּרְפַּ֖ד יַעֲלֶ֣ה הֲדַ֑ס וְהָיָ֤ה לַֽיהֹוָה֙י⁠־⁠הֹוָה֙ לְשֵׁ֔ם לְא֥וֹת עוֹלָ֖ם לֹ֥א יִכָּרֵֽת׃נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א וְלִקְד֥וֹשׁ =ל,ק וכן בדפוסים
• א=וְלִקְד֛וֹשׁ לפי ברויאר ומקראות גדולות הכתר (ברויאר תיקן "וְלִקְד֥וֹשׁ" על פי כתבי⁠־היד הקרובים, ואילו במקראות הכתר הביאו "וְלִקְד֛וֹשׁ"). ואמנם מהצבע והצורה של נקודת התביר ייתכן שהוא כתם ובאמת יש כאן מרכא.
• קורן, ברויאר, דותן, סימנים, מכון ממרא
E/ע
הערותNotes
(א) הוי כל צמא לכו למים – הנביא מכריז ואומר אוי להם לבריות מעלבונה של תורה, לכו לתורהא שנמשלה למים. ואשר אין לו כסף – מוסב על: לכו למים, לכו שברו ואכולו ולכו שברו בלא כסף ובלא מחיר יין וחלב. (ב) למה תשקלו כסף בלא לחםלמה תשקלו כסף לאומות העולם בלא לחם. ויגיעכם בלאב לשובעה – שאתם יגיעים ואומות העולם שבעים.⁠ג ולא מוטב לכם שתשברו ואכולו בלא כסף ובלא מחיר יין וחלב (ישעיהו נ״ה:א׳), ותשמעו אלי ותשמרו מצוותיי, משתשקלו כסף בלא לחם. ויגיעכם בלאד לשבעה – שאתם יגיעים וכונסין לבית, ואין אתם שביעים ממנו, שהאומות באים ונוטלים אותו, ולא תשמעו אלי. שמעו שמועה אלי ואכלו טוב ותתענג בדשן נפשם. (ג) ואכרתה להםו ברית עולם חסדי דוד הנאמנים – שכרתי לו ברית שחסדי לא יסור ממנו (שמואל ב ז׳:ט״ו). לפיכך קורא אותם נאמנים שאינם בטילים לעולם, וכל דבר שאינו בטל לעולם ואינו פוסק קורא נאמן, כמו: לחמו נתן מימיו נאמנים (ישעיהו ל״ג:ט״ז). (ד) הן עד לאומים נתתיו – אדם המצוה לאומיםז קרוי עד, כמו: כי אתה העדות בנו לאמר הגבל את ההר וקדשתו (שמות י״ט:כ״ג), וכן אך העד תעיד בהם דבר המלוכה (שמואל א ח׳:ט׳). ומדרש רבותינו: הן עד לאומים נתתיו – שלא יהא פתחון פה לאומות העולם ליום הדין לומר אילמלא באנו לפתחך לא קבלתנו בתשובה. הרי דוד שחטא במעשה בת שבע, וכיון שאמר: חטאתי, נאמר לו: גם י״י העביר חטאתך לא תמות (שמואל ב י״ב:י״ג). אף אתם אילו שבתם אלי הייתי מקבל אתכם. (ה) הן גוי לא תדע תקרא – פתרונו: הלא גוי לא תדע תקרא. וגוי לא ידעוך אליך ירוצו – לעבוד עבודתך, אילו הייתם מקשיבים למצותיי, ואם תשמעו לי. כי פארך – כי פיאר אותך. (ו) דרשו י״י בהמצאו – בעוד שהמקדש קיים והוא מצוי ושוכן ביניכם לקוראיו, כמו שנאמר: כי מי גוי גדול אשר לו אלהים קרובים אליו כי״י אלהינו בכל קוראינו אליו (דברים ד׳:ז׳). (ז) יעזב רשע דרכו – בעוד שהוא מצוי וקרוב לכם, יעזב רשע דרכו הרע. וכל איש און ועמל יעזב מחשבותיו – הרעות כדי לשוב אליו ואז ירחמהו וירבה לסלוח. (ח) כי לא מחשבותיי מחשבותיכם ולא דרכיכם דרכיי – בנוהג שבעולם אדם נרדה מפני השוטר כדי שיהא מודה, ואם הודה – הריהו חייב, ואםח לא הודה – פטור. אבל דין שלי אינו כן, אלא מכסה פשעיו לא יצליחט ומודה ועוזב ירוחם (משלי כ״ח:י״ג). (י) והולידה והצמיחה – הגשם והשלג מוליד ומצמיח את הארץ. ונתן זרע – מפרש את שלמעלה הימנו, שנותן הגשם זרע ולחם לזורעים ולאוכלים – להחיות בהם נפש כל חי. ונתן זרע לזורע – שני דברים נותן הגשם: הזרע שאדם מוציא אל השדה, ומוסיף על הזרע לחם לאוכל. (יא) והצליח – הנביא המדבר אליכם ומוכיח אתכם, ויהיו לכם דבריו אמיתאין לטובתכם ובלבד אשר תשובו בתשובה. (יב) כי בשמחה תצאו – שהרי בשמחה תהא יציאתכם. ובשלום תהיו מובלים – שבכל מקום אשר תפנו שם שלום ושמחה לנגדכם להיטיבכם ולהרבותכם. ימחאו – לשון מכה, כמו יען מחאך (יחזקאל כ״ה:ו׳) כף, שיכו הענפים והעלים לשמחתכם. (יג) תחת הנעצוץ יעלה ברוש – נעצוץ וסרפד מיני קוצים הם. תחת רעה ומכה תצמח לכם ברכה. והיה לי״י לשם – ולתפארת בכל דור ודור, כי כל בוטחיו וכל השבים אליו לא ימוטו לעולם. לא יכרת – לא יפסק.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
א כן בכ״י מינכן 5. בכ״י לוצקי 778 הושמט (אולי ע״י הדומות): ״לכו לתורה״.
ב כן בפסוק ובכ״י מינכן 5. בכ״י לוצקי 778: ״בלי״.
ג כן בכ״י מינכן 5. בכ״י לוצקי 778: ״אוכלים״.
ד כן בפסוק ובכ״י מינכן 5. בכ״י לוצקי 778: ״בלי״.
ה כן בפסוק ובכ״י מינכן 5. בכ״י לוצקי 778 (חסר ״שמעו״): ״ושמוע״.
ו כן בכ״י לוצקי 778, מינכן 5. בנוסח שלנו: ״לכם״.
ז כן בכ״י לוצקי 778. בכ״י מינכן 5, פריס 163, לוצקי 777: ״לאחרים״, ובהמשך מובא בכ״י אלו פסוק להוכחה שמתאים לנוסח זה: ״וכן העד העיד בנו האיש״ (בראשית מ״ג:ג׳). פסוק זה חסר בכ״י לוצקי 778, ובמקומו מובא הפסוק משמואל א ח׳:ט׳ שחסר בכ״י האחרים. מסתבר שכ״י לוצקי 778 משקף מהדורה בתרא של הפירוש, בה חזר בו ר״י קרא מפירושו הראשון שמשתקף בכ״י האחרים.
ח כן בכ״י מינכן 5. בכ״י לוצקי 778 חסר: ״ואם״.
ט כן בפסוק ובכ״י מינכן 5. בכ״י לוצקי 778: ״יצלח״.
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144