(א)לַמְנַצֵּ֥חַאַל־תַּשְׁחֵ֗תלְדָוִ֥דמִכְתָּֽם׃ א(ב)הַאֻמְנָ֗םאֵ֣לֶםצֶ֭דֶקתְּדַבֵּר֑וּןמֵישָׁרִ֥יםתִּ֝שְׁפְּט֗וּבְּנֵ֣יאָדָֽם׃ (ג)אַף־בְּלֵב֮עוֹלֹ֢תתִּפְעָ֫ל֥וּןבָּאָ֡רֶץחֲמַ֥סיְ֝דֵיכֶ֗םתְּפַלֵּסֽוּן׃ (ד)זֹ֣רוּרְשָׁעִ֣יםמֵרָ֑חֶםתָּע֥וּמִ֝בֶּ֗טֶןדֹּבְרֵ֥יכָזָֽב׃ (ה)חֲמַת־לָ֗מוֹכִּדְמ֥וּתחֲמַת־נָחָ֑שׁכְּמוֹ־פֶ֥תֶןחֵ֝רֵ֗שׁיַאְטֵ֥םאׇזְנֽוֹ׃ (ו)אֲשֶׁ֣רלֹֽא־יִ֭שְׁמַעלְק֣וֹלמְלַחֲשִׁ֑יםחוֹבֵ֖רחֲבָרִ֣יםמְחֻכָּֽם׃ (ז)אֱֽלֹהִ֗יםהֲרׇס־שִׁנֵּ֥ימֽוֹבְּפִ֑ימוֹמַלְתְּע֥וֹתכְּ֝פִירִ֗יםנְתֹ֣ץ׀יְהֹוָֽהי״יֽ׃ (ח)יִמָּאֲס֣וּכְמוֹ־מַ֭יִםיִתְהַלְּכוּ־לָ֑מוֹיִדְרֹ֥ךְחִ֝צָּ֗וכְּמ֣וֹיִתְמֹלָֽלוּ׃ (ט)כְּמ֣וֹשַׁ֭בְּלוּלתֶּ֣מֶסיַהֲלֹ֑ךְנֵ֥פֶלאֵ֝֗שֶׁתבבַּל־חָ֥זוּשָֽׁמֶשׁ׃ (י)בְּטֶ֤רֶם׀ יָבִ֣ינוּסִּירֹתֵכֶ֣םאָטָ֑דכְּמוֹ־חַ֥יכְּמוֹ־חָ֝ר֗וֹןיִשְׂעָרֶֽנּוּ׃ (יא)יִשְׂמַ֣חצַ֭דִּיקכִּי־חָזָ֣הנָקָ֑םפְּעָמָ֥יויִ֝רְחַ֗ץבְּדַ֣םהָרָשָֽׁע׃ (יב)וְיֹאמַ֣ראָ֭דָםאַךְ־פְּרִ֣ילַצַּדִּ֑יקאַ֥ךְיֵשׁ־אֱ֝לֹהִ֗יםשֹׁפְטִ֥יםבָּאָֽרֶץ׃
נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א‹ר4› פרשה פתוחה
באֵ֝֗שֶׁת א=אֵ֝שֶׁת (השמטת נקודת הרביע)
E/ע
ר׳ סעדיה גאון פירוש
הערותNotes
(ב)
אלם צדק ואלם רחוקים, קבוצה, כמו והנה אנחנו מאלמים1, שהוא אגוד וקבוץ.
(ד)
ופירשתי מרחם ״ד׳וי אלרחם״ כלומר הקרובים, ומחה בהם במה שהתרחקו מקרוביהם ואף הרעו להם. וכך ״בטונהם״ שהוא פירוש תעו מבטן הכוונה גם בו על הקרובים. והנה רחם הוא כאמרו ישכחהו רחם2, ובטן כמו מבטנו יורישנו אל3.
(ח)
וכן ימאסו כמו מים, היא ימסו, והוסיף בו אלף כמו לצנאכם4 ודומיו.
(ט)
והסמכתי כמו שבלול למה שלפניו והוא כמו יתמולל כמו קטפת מלילות בידך5. והסבתי תמס יהלוך למה שאחריו והוא נפל אשת.
(י)
ואמרו בטרם יבינו סירותיכם, כוונתו בכך שהאנשים הרשעים איו הקב״ה מאריך להם עד שיתחזקו בכך, אלא ממהר את ענשם, כמו שהסירים קטנים והאטד גחל שאינו מאריך לו עד שיהא אטד אלא עוקרו בעודו צעיר כעין אמרו ובליעל כקוץ מנד כלהם6, ויהיה זה בהשגחה וכפי הראוי להם מן הנעירה אז יעקרם והוא אמרו כמו חי וכפי העונש הראוי להם. ופירשתי ישערנו, יעבירנו, כעיו אמרו ואסערם על כל הגוים7, וכמו וישערהו ממקומו8.
מהדורת הרב יוסף קאפח, באדיבות מכון מש"ה (כל הזכויות שמורות)
הערות
1 בראשית לז ז.
2 איוב כד כ. וכן תרגם שם ״ותנסאה אלקראבאת״ וישכחוהו הקרובים.