×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
נחמיה ד׳תנ״ך
א֣
אָ
(א) וַיְהִ֣י כַאֲשֶׁ֣ר שָׁמַ֣ע סַנְבַלַּ֡ט וְ֠טוֹבִיָּ֠ה וְהָעַרְבִ֨ים וְהָעַמֹּנִ֜ים וְהָאַשְׁדּוֹדִ֗ים כִּֽי⁠־עָלְתָ֤ה אֲרוּכָה֙ לְחֹמ֣וֹת יְרוּשָׁלַ֔͏ִם כִּי⁠־הֵחֵ֥לּוּ הַפְּרֻצִ֖ים לְהִסָּתֵ֑ם וַיִּ֥חַר לָהֶ֖ם מְאֹֽד׃ (ב) וַיִּקְשְׁר֤וּ כֻלָּם֙ יַחְדָּ֔ו לָב֖וֹא לְהִלָּחֵ֣ם בִּירוּשָׁלָ֑͏ִם וְלַעֲשׂ֥וֹת ל֖וֹ תּוֹעָֽה׃ (ג) וַנִּתְפַּלֵּ֖ל אֶל⁠־אֱלֹהֵ֑ינוּ וַנַּעֲמִ֨יד מִשְׁמָ֧ר עֲלֵיהֶ֛ם יוֹמָ֥ם וָלַ֖יְלָה מִפְּנֵיהֶֽם׃ (ד) וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָ֗ה כָּשַׁל֙ כֹּ֣חַ הַסַּבָּ֔ל וְהֶעָפָ֖ר הַרְבֵּ֑ה וַאֲנַ֙חְנוּ֙ לֹ֣א נוּכַ֔ל לִבְנ֖וֹת בַּחוֹמָֽה׃ (ה) וַיֹּאמְר֣וּ צָרֵ֗ינוּ לֹ֤א יֵדְעוּ֙ וְלֹ֣א יִרְא֔וּ עַ֛ד אֲשֶׁר⁠־נָב֥וֹא אֶל⁠־תּוֹכָ֖ם וַהֲרַגְנ֑וּם וְהִשְׁבַּ֖תְנוּ אֶת⁠־הַמְּלָאכָֽה׃ (ו) וַֽיְהִי֙ כַּאֲשֶׁר⁠־בָּ֣אוּ הַיְּהוּדִ֔ים הַיֹּשְׁבִ֖ים אֶצְלָ֑ם וַיֹּ֤אמְרוּ לָ֙נוּ֙ עֶ֣שֶׂר פְּעָמִ֔ים מִכׇּל⁠־הַמְּקֹמ֖וֹת אֲשֶׁר⁠־תָּשׁ֥וּבוּ עָלֵֽינוּ׃ (ז) וָֽאַעֲמִ֞יד מִֽתַּחְתְּי֧וֹתא לַמָּק֛וֹם מֵאַחֲרֵ֥י לַחוֹמָ֖ה [בַּצְּחִיחִ֑ים] (בצחחיים) וָֽאַעֲמִ֤יד אֶת⁠־הָעָם֙ לְמִשְׁפָּח֔וֹת עִם⁠־חַרְבֹתֵיהֶ֛ם רׇמְחֵיהֶ֖ם וְקַשְּׁתֹתֵיהֶֽם׃ (ח) וָאֵ֣רֶא וָאָק֗וּם וָאֹמַ֞ר אֶל⁠־הַחֹרִ֤ים וְאֶל⁠־הַסְּגָנִים֙ וְאֶל⁠־יֶ֣תֶר הָעָ֔ם אַל⁠־תִּֽירְא֖וּ מִפְּנֵיהֶ֑ם אֶת⁠־אֲדֹנָ֞י הַגָּד֤וֹל וְהַנּוֹרָא֙ זְכֹ֔רוּ וְהִֽלָּחֲמ֗וּ עַל⁠־אֲחֵיכֶם֙ בְּנֵיכֶ֣ם וּבְנֹתֵיכֶ֔ם נְשֵׁיכֶ֖ם וּבָתֵּיכֶֽם׃ (ט) וַיְהִ֞י כַּֽאֲשֶׁר⁠־שָׁמְע֤וּ אוֹיְבֵ֙ינוּ֙ כִּי⁠־נ֣וֹדַֽע לָ֔נוּ וַיָּ֥פֶר הָאֱלֹהִ֖ים אֶת⁠־עֲצָתָ֑ם [וַנָּ֤שׇׁב] (ונשוב) כֻּלָּ֙נוּ֙ אֶל⁠־הַ֣חוֹמָ֔ה אִ֖ישׁ אֶל⁠־מְלַאכְתּֽוֹ׃ (י) וַיְהִ֣י׀ מִן⁠־הַיּ֣וֹם הַה֗וּא חֲצִ֣י נְעָרַי֮ עֹשִׂ֣ים בַּמְּלָאכָה֒ וְחֶצְיָ֗ם מַחֲזִיקִים֙ וְהָרְמָחִ֣ים הַמָּגִנִּ֔ים וְהַקְּשָׁת֖וֹת וְהַשִּׁרְיֹנִ֑ים וְהַ֨שָּׂרִ֔ים אַחֲרֵ֖י כׇּל⁠־בֵּ֥ית יְהוּדָֽה׃ (יא) הַבּוֹנִ֧ים בַּחוֹמָ֛ה וְהַנֹּשְׂאִ֥ים בַּסֶּ֖בֶל עֹמְשִׂ֑ים בְּאַחַ֤ת יָדוֹ֙ עֹשֶׂ֣ה בַמְּלָאכָ֔ה וְאַחַ֖ת מַחֲזֶ֥קֶת הַשָּֽׁלַח׃ (יב) וְהַ֨בּוֹנִ֔ים אִ֥ישׁ חַרְבּ֛וֹ אֲסוּרִ֥ים עַל⁠־מׇתְנָ֖יו וּבוֹנִ֑ים וְהַתּוֹקֵ֥עַ בַּשּׁוֹפָ֖ר אֶצְלִֽי׃ (יג) וָאֹמַ֞ר אֶל⁠־הַחֹרִ֤ים וְאֶל⁠־הַסְּגָנִים֙ וְאֶל⁠־יֶ֣תֶר הָעָ֔ם הַמְּלָאכָ֥ה הַרְבֵּ֖ה וּרְחָבָ֑ה וַאֲנַ֗חְנוּ נִפְרָדִים֙ עַל⁠־הַ֣חוֹמָ֔ה רְחוֹקִ֖ים אִ֥ישׁ מֵאָחִֽיו׃ (יד) בִּמְק֗וֹם אֲשֶׁ֤ר תִּשְׁמְעוּ֙ אֶת⁠־ק֣וֹל הַשּׁוֹפָ֔ר שָׁ֖מָּה תִּקָּבְצ֣וּ אֵלֵ֑ינוּ אֱלֹהֵ֖ינוּ יִלָּ֥חֶם לָֽנוּ׃ (טו) וַאֲנַ֖חְנוּ עֹשִׂ֣ים בַּמְּלָאכָ֑ה וְחֶצְיָ֗ם מַחֲזִיקִים֙ בָּֽרְמָחִ֔ים מֵעֲל֣וֹת הַשַּׁ֔חַר עַ֖ד צֵ֥את הַכּוֹכָבִֽים׃ (טז) גַּ֣ם בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָמַ֣רְתִּי לָעָ֔ם אִ֣ישׁ וְנַעֲר֔וֹ יָלִ֖ינוּ בְּת֣וֹךְ יְרוּשָׁלָ֑͏ִם וְהָֽיוּ⁠־לָ֧נוּ הַלַּ֛יְלָה מִשְׁמָ֖ר וְהַיּ֥וֹם מְלָאכָֽה׃ (יז) וְאֵ֨ין אֲנִ֜י וְאַחַ֣י וּנְעָרַ֗י וְאַנְשֵׁ֤י הַמִּשְׁמָר֙ אֲשֶׁ֣ר אַחֲרַ֔י אֵין⁠־אֲנַ֥חְנוּ פֹשְׁטִ֖ים בְּגָדֵ֑ינוּ אִ֖ישׁ שִׁלְח֥וֹ הַמָּֽיִם׃ נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א מִֽתַּחְתְּי֧וֹת =ל,ש1,ב1 (תי״ו שווּאה)
• ק-מ,דפוסים,קורן=מִֽתַּחְתִּיּ֧וֹת (תי״ו בחיריק), וכן הוא בהקלדה (!) בטעות בעקבות BHS.
E/ע
הערותNotes
(א) שמע סנבלט – אין דגש בנו״ן.
כי החלי – בדגש הלמד.
(ז) ואעמיד – בחטף פתח העי״ן וכן חברו שבפסוק.
בצחחיים – בצחיחים קרי והצד״י דגושה.
רמחיהם – בכל ספרים שלפני הרי״ש בקמ״ץ חטוף ובשרשים כתבו בתחלה בשוא הרי״ש וקמ״ץ המ״ם רמחיהם ואח״כ כתב ובמקצת מדוייקים רמחיהם בקמץ הרי״ש על העיקר במשקל חדשיכם ומועדיכם וכ״כ ר׳ יונה ע״כ ובספר מכלול דף ר״ח כתב שהוא קמץ.
וקשתתיהם – בדגש השי״ן ורפה התי״ו כן הוא בכל ס״ס ועיין מ״ש (תהלים לז) ובדוכתי אחריני.
(ט) ונשוב – ונשב קרי. (י) והשרינים – במקצת מדוייקים כ״י בשי״ן שמאלית וממה שכתב רד״ק בשרש שדה משמע שכל כיוצא בזה שפירושו לבוש ברזל בשי״ן ימנית האמנם כיון שמצאנו לבשו הסרינות (בירמיה מו) וכן ואל יתעל בסרינו (בירמי׳ כ״א) יוכל להיות שימצא ג״כ בשי״ן שמאלית כן נ״ל. (יא) עמשים – לית וכתוב שי״ן. (טז) והיו לנו הלילה משמר והיום מלאכה – בדפוס וויניציאה שנת רע״ח כתוב והי׳ וזו היא טעות גדולה מהמדפיס ואולי סמך על נוסחאות שמצא בגמרא בריש פ״ק דברכות ובסוף פ״ב דמגילה ואי מהא לא אריא כי פעמים רבות נמצאו בגמ׳ מקראות שאינם כהוויתם כמו שכתבו התוספות בכמה מקומות ואין להקפיד בכך ועוד אכתוב מזה (בד״ה א ה) ע״ש. (יז) שלחו – בחירק וכן במסורת שלחו ג׳ וסימן מן שלחו אותם (דברי הימים א ח) ואיש שלחו בידו (דברי הימים ב כג) איש שלחו המים. רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×