×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
תהלים קמ״התנ״ך
א֣
אָ
(א)  תְּהִלָּ֗ה לְדָ֫וִ֥דאאֲרוֹמִמְךָ֣ אֱלוֹהַ֣י הַמֶּ֑לֶךְ וַאֲבָרְכָ֥הב שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ (ב) בְּכׇל⁠־י֥וֹם אֲבָרְכֶ֑ךָּג וַאֲהַלְלָ֥הד שִׁ֝מְךָ֗ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃ (ג) גָּ֘ד֤וֹל יְהֹוָ֣היְ⁠־⁠הֹוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑דוְ֝לִגְדֻלָּת֗וֹ אֵ֣ין חֵֽקֶר׃ (ד) דּ֣וֹר לְ֭דוֹר יְשַׁבַּ֣ח מַעֲשֶׂ֑יךָ וּגְב֖וּרֹתֶ֣יךָ יַגִּֽידוּ׃ (ה) הֲ֭דַר כְּב֣וֹד הוֹדֶ֑ךָ וְדִבְרֵ֖י נִפְלְאֹתֶ֣יךָ אָשִֽׂיחָה׃ (ו) וֶעֱז֣וּז נֽוֹרְאֹתֶ֣יךָ יֹאמֵ֑רוּ [וּגְדֻלָּתְךָ֥] (וגדלותיך)ה אֲסַפְּרֶֽנָּה׃ (ז) זֵ֣כֶר רַב⁠־טוּבְךָ֣ יַבִּ֑יעוּ וְצִדְקָתְךָ֥ יְרַנֵּֽנוּ׃ (ח) חַנּ֣וּן וְרַח֣וּם יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑האֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וּגְדׇל⁠־חָֽסֶד׃ (ט) טוֹב⁠־יְהֹוָ֥היְ⁠־⁠הֹוָ֥ה לַכֹּ֑לוְ֝רַחֲמָ֗יו עַל⁠־כׇּל⁠־מַעֲשָֽׂיו׃ (י) יוֹד֣וּךָ יְ֭הֹוָהיְ֭⁠־⁠הֹוָה כׇּל⁠־מַעֲשֶׂ֑יךָ וַ֝חֲסִידֶ֗יךָ יְבָרְכֽוּכָהו׃ (יא) כְּב֣וֹד מַלְכוּתְךָ֣ יֹאמֵ֑רוּ וּגְבוּרָתְךָ֥ יְדַבֵּֽרוּ׃ (יב) לְהוֹדִ֤יעַ׀ לִבְנֵ֣י הָ֭אָדָם גְּבוּרֹתָ֑יווּ֝כְב֗וֹד הֲדַ֣ר מַלְכוּתֽוֹ׃ (יג) מַֽלְכוּתְךָ֗ מַלְכ֥וּת כׇּל⁠־עֹלָמִ֑יםוּ֝מֶֽמְשַׁלְתְּךָ֗ בְּכׇל⁠־דּ֥וֹר וָדֹֽר׃ (יד) סוֹמֵ֣ךְ יְ֭הֹוָהיְ֭⁠־⁠הֹוָה לְכׇל⁠־הַנֹּפְלִ֑יםוְ֝זוֹקֵ֗ף לְכׇל⁠־הַכְּפוּפִֽים׃ (טו) עֵֽינֵי⁠־כֹ֭ל אֵלֶ֣יךָ יְשַׂבֵּ֑רוּ וְאַתָּ֤ה נֽוֹתֵן⁠־לָהֶ֖ם אֶת⁠־אׇכְלָ֣ם בְּעִתּֽוֹ׃ (טז) פּוֹתֵ֥חַ אֶת⁠־יָדֶ֑ךָ וּמַשְׂבִּ֖יעַ לְכׇל⁠־חַ֣י רָצֽוֹן׃ (יז) צַדִּ֣יק יְ֭הֹוָהיְ֭⁠־⁠הֹוָה בְּכׇל⁠־דְּרָכָ֑יווְ֝חָסִ֗יד בְּכׇל⁠־מַעֲשָֽׂיו׃ (יח) קָר֣וֹב יְ֭הֹוָהיְ֭⁠־⁠הֹוָה לְכׇל⁠־קֹרְאָ֑יולְכֹ֤ל אֲשֶׁ֖ר יִקְרָאֻ֣הוּ בֶאֱמֶֽת׃ (יט) רְצוֹן⁠־יְרֵאָ֥יו יַעֲשֶׂ֑הוְֽאֶת⁠־שַׁוְעָתָ֥ם יִ֝שְׁמַ֗ע וְיוֹשִׁיעֵֽם׃ (כ) שׁוֹמֵ֣ר יְ֭הֹוָהיְ֭⁠־⁠הֹוָה אֶת⁠־כׇּל⁠־אֹהֲבָ֑יווְאֵ֖ת כׇּל⁠־הָרְשָׁעִ֣ים יַשְׁמִֽיד׃ (כא) תְּהִלַּ֥ת יְהֹוָ֗היְ⁠־⁠הֹוָ֗ה יְֽדַבֶּ֫ר פִּ֥יוִיבָרֵ֣ךְ כׇּל⁠־בָּ֭שָׂר שֵׁ֥ם קׇדְשׁ֗וֹ לְעוֹלָ֥ם וָעֶֽד׃נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א ‹ר3› פרשה פתוחה
ב וַאֲבָרְכָ֥ה א=וַאֲבָרֲכָ֥ה (חטף)
ג אֲבָרְכֶ֑ךָּ א=אֲבָרֲכֶ֑ךָּ (חטף)
ד וַאֲהַלְלָ֥ה א=וַאֲהַלֲלָ֥ה (חטף)
ה [וּגְדֻלָּתְךָ֥] (וגדלותיך) א-כתיב=וּגְדֻלָּותְיךָ֥
ו יְבָרְכֽוּכָה א=יְבָרֲכֽוּכָה (חטף)
E/ע
הערותNotes
(א) תהילה לדוד – לאחר שהניח לו הקב״ה מכל צרותיו, אמר תהילה זו להקב״ה. ארוממך אלהי המלך – הדין עלי לרוממך, שגם אתה רוממתני. (ב) בכל יום אברכך – ברוך שעשה לי ניסים. (ג) ומהולל מאד – הוא גורם עצמו להיות מהולל, שכל כך עושה גדולות וגבורות שבני אדם מהללים אותו. (ד) דור לדור – דור זה שראו מעשיך כמו דורי, ישבח מעשיך לדור אחר, ואותו דור אחר גבורותיך יגידו. (ה) אשיחה – כמו אני עמהם. (ו) ועזוזא – כח. אספרנה – עמהם.⁠1 (ז) יביעו – כמו: יום ליום יביע (תהלים י״ט:ג׳). ויש לפרש לשון גילוי, כמו: נבעו מצפוניו (עבדיה א׳:ו׳). (ח) חנון ורחום – שהרי שאול ואנשיו היו חוטאים בי, והיה ממתין ולא היה רוצה לאבדם, לפי שהיה חנון ורחום. ארך אפים – לרשעים. וגדול חסד – שהיה מגדיל חסדו עמי, ולא מסרנו בידם. (ט-י) לפי שהוא טוב לכל – שהרי לא רצה לאבד שאול ואנשיו מיד, וגם אותי לא מסרני בידם, הרי לך שהוא טוב לכל. ורחמיו על כל מעשיו – לפיכך יודוך. (יג) מלכותך מלכות כל עולמים – כל מלכיות יפסקון, אבל מלכותך מלכות כל עולמים. (יד) סומך י״י לכל הנופלים – כמוני ועמי. (טו) לפיכך עיני כל אליך יסברו – תקוותם בך.⁠2 (יז) צדיק י״י בכל דרכיו וחסיד – צדיק שהוא עושה טובה לאדם שלא עשה לא טובה ולא רעה, והקב״ה עשה ... ... ... ... ... ... ... ... ... ...⁠ב וגם חסיד לשאול ואנשיו שהיו חוטאים, והיה סובלם בעולם. (יח) באמת – כמוני ועמי. (כ) את כל אוהביו – אותי ואנשי. את כל הרשעים ישמיד – כל אותם שקמו עלי. (כא) ידבר פי – כדי להודיע לכל, ויברך כל בשר.רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 השוו רש״י.
2 בדומה ברשב״ם רות א׳:י״ג שמסביר שם את פסוקנו.
א כן בפסוק. בכ״י: ויעזוז.
ב נקטעה כאן שורה מכתב היד.
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144