×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
בראשית ד׳תנ״ך
א֣
אָ
(א)  וְהָ֣אָדָ֔ם יָדַ֖ע אֶת⁠־חַוָּ֣ה אִשְׁתּ֑וֹ וַתַּ֙הַר֙ וַתֵּ֣לֶד אֶת⁠־קַ֔יִן וַתֹּ֕אמֶר קָנִ֥יתִי אִ֖ישׁ אֶת⁠־יְהֹוָֽהיְ⁠־⁠הֹוָֽה׃ (ב) וַתֹּ֣סֶף לָלֶ֔דֶת אֶת⁠־אָחִ֖יו אֶת⁠־הָ֑בֶל וַֽיְהִי⁠־הֶ֙בֶל֙ רֹ֣עֵה צֹ֔אן וְקַ֕יִן הָיָ֖ה עֹבֵ֥ד אֲדָמָֽה׃ (ג) וַֽיְהִ֖יא מִקֵּ֣ץ יָמִ֑ים וַיָּבֵ֨א קַ֜יִן מִפְּרִ֧י הָֽאֲדָמָ֛הב מִנְחָ֖ה לַֽיהֹוָֽהי⁠־⁠הֹוָֽה׃ (ד) וְהֶ֨בֶל הֵבִ֥יאג גַם⁠־ה֛וּא מִבְּכֹר֥וֹת צֹאנ֖וֹ וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן וַיִּ֣שַׁע יְהֹוָ֔היְ⁠־⁠הֹוָ֔ה אֶל⁠־הֶ֖בֶל וְאֶל⁠־מִנְחָתֽוֹ׃ (ה) וְאֶל⁠־קַ֥יִן וְאֶל⁠־מִנְחָת֖וֹ לֹ֣א שָׁעָ֑ה וַיִּ֤חַר לְקַ֙יִן֙ מְאֹ֔ד וַֽיִּפְּל֖וּ פָּנָֽיו׃ (ו) וַיֹּ֥אמֶר יְהֹוָ֖היְ⁠־⁠הֹוָ֖ה אֶל⁠־קָ֑יִן לָ֚מָּה חָ֣רָה לָ֔ךְ וְלָ֖מָּה נָפְל֥וּ פָנֶֽיךָ׃ (ז) הֲל֤וֹא אִם⁠־תֵּיטִיב֙ שְׂאֵ֔ת וְאִם֙ לֹ֣א תֵיטִ֔יב לַפֶּ֖תַח חַטָּ֣את רֹבֵ֑ץ וְאֵלֶ֙יךָ֙ תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ וְאַתָּ֖ה תִּמְשׇׁל⁠־בּֽוֹ׃ (ח) וַיֹּ֥אמֶר קַ֖יִן אֶל⁠־הֶ֣בֶל אָחִ֑יו וַֽיְהִי֙ בִּהְיוֹתָ֣ם בַּשָּׂדֶ֔ה וַיָּ֥קׇם קַ֛יִן אֶל⁠־הֶ֥בֶל אָחִ֖יו וַיַּהַרְגֵֽהוּ׃ (ט) וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ אֶל⁠־קַ֔יִן אֵ֖י הֶ֣בֶל אָחִ֑יךָ וַיֹּ֙אמֶר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתִּי הֲשֹׁמֵ֥ר אָחִ֖י אָנֹֽכִי׃ (י) וַיֹּ֖אמֶר מֶ֣ה עָשִׂ֑יתָ ק֚וֹל דְּמֵ֣י אָחִ֔יךָ צֹעֲקִ֥ים אֵלַ֖י מִן⁠־הָֽאֲדָמָֽה׃ (יא) וְעַתָּ֖ה אָר֣וּר אָ֑תָּה מִן⁠־הָֽאֲדָמָה֙ אֲשֶׁ֣ר פָּצְתָ֣ה אֶת⁠־פִּ֔יהָ לָקַ֛חַת אֶת⁠־דְּמֵ֥י אָחִ֖יךָ מִיָּדֶֽךָ׃ (יב) כִּ֤י תַֽעֲבֹד֙ אֶת⁠־הָ֣אֲדָמָ֔ה לֹֽא⁠־תֹסֵ֥ף תֵּת⁠־כֹּחָ֖הּ לָ֑ךְ נָ֥ע וָנָ֖ד תִּֽהְיֶ֥ה בָאָֽרֶץ׃ (יג) וַיֹּ֥אמֶר קַ֖יִן אֶל⁠־יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑ה גָּד֥וֹל עֲוֺנִ֖י מִנְּשֹֽׂאד׃ (יד) הֵן֩ גֵּרַ֨שְׁתָּ אֹתִ֜י הַיּ֗וֹם מֵעַל֙ פְּנֵ֣י הָֽאֲדָמָ֔הה וּמִפָּנֶ֖יךָ אֶסָּתֵ֑ר וְהָיִ֜יתִי נָ֤ע וָנָד֙ בָּאָ֔רֶץ וְהָיָ֥ה כׇל⁠־מֹצְאִ֖י יַֽהַרְגֵֽנִי׃ (טו) וַיֹּ֧אמֶר ל֣וֹ יְהֹוָ֗היְ⁠־⁠הֹוָ֗ה לָכֵן֙ כׇּל⁠־הֹרֵ֣ג קַ֔יִן שִׁבְעָתַ֖יִם יֻקָּ֑ם וַיָּ֨שֶׂם יְהֹוָ֤היְ⁠־⁠הֹוָ֤ה לְקַ֙יִן֙ א֔וֹת לְבִלְתִּ֥י הַכּוֹת⁠־אֹת֖וֹ כׇּל⁠־מֹצְאֽוֹ׃ (טז) וַיֵּ֥צֵאו קַ֖יִן מִלִּפְנֵ֣י יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑ה וַיֵּ֥שֶׁב בְּאֶֽרֶץ⁠־נ֖וֹד קִדְמַת⁠־עֵֽדֶן׃ (יז) וַיֵּ֤דַע קַ֙יִן֙ אֶת⁠־אִשְׁתּ֔וֹ וַתַּ֖הַר וַתֵּ֣לֶד אֶת⁠־חֲנ֑וֹךְ וַֽיְהִי֙ בֹּ֣נֶה עִ֔יר וַיִּקְרָא֙ שֵׁ֣ם הָעִ֔יר כְּשֵׁ֖ם בְּנ֥וֹ חֲנֽוֹךְ׃ (יח) וַיִּוָּלֵ֤ד לַֽחֲנוֹךְ֙ אֶת⁠־עִירָ֔ד וְעִירָ֕ד יָלַ֖ד אֶת⁠־מְחֽוּיָאֵ֑ל וּמְחִיָּיאֵ֗לז יָלַד֙ אֶת⁠־מְת֣וּשָׁאֵ֔ל וּמְתוּשָׁאֵ֖ל יָלַ֥ד אֶת⁠־לָֽמֶךְ׃ (יט) {חמישי} וַיִּֽקַּֽח⁠־ל֥וֹ לֶ֖מֶךְ שְׁתֵּ֣י נָשִׁ֑ים שֵׁ֤ם הָֽאַחַת֙ עָדָ֔ה וְשֵׁ֥ם הַשֵּׁנִ֖ית צִלָּֽה׃ (כ) וַתֵּ֥לֶד עָדָ֖ה אֶת⁠־יָבָ֑ל ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י יֹשֵׁ֥ב אֹ֖הֶל וּמִקְנֶֽה׃ (כא) וְשֵׁ֥ם אָחִ֖יו יוּבָ֑ל ה֣וּא הָיָ֔ה אֲבִ֕י כׇּל⁠־תֹּפֵ֥שׂ כִּנּ֖וֹר וְעוּגָֽב׃ (כב) וְצִלָּ֣ה גַם⁠־הִ֗וא יָֽלְדָה֙ אֶת⁠־תּ֣וּבַל קַ֔יִן לֹטֵ֕שׁ כׇּל⁠־חֹרֵ֥שׁ נְחֹ֖שֶׁת וּבַרְזֶ֑ל וַֽאֲח֥וֹת תּֽוּבַל⁠־קַ֖יִן נַֽעֲמָֽה׃ (כג) וַיֹּ֨אמֶר לֶ֜מֶךְ לְנָשָׁ֗יו עָדָ֤ה וְצִלָּה֙ שְׁמַ֣עַן קוֹלִ֔י נְשֵׁ֣י לֶ֔מֶךְ הַאְזֵ֖נָּהח אִמְרָתִ֑י כִּ֣י אִ֤ישׁ הָרַ֙גְתִּי֙ לְפִצְעִ֔י וְיֶ֖לֶד לְחַבֻּרָתִֽי׃ (כד) כִּ֥י שִׁבְעָתַ֖יִם יֻקַּם⁠־קָ֑יִן וְלֶ֖מֶךְ שִׁבְעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ (כה) וַיֵּ֨דַע אָדָ֥ם עוֹד֙ אֶת⁠־אִשְׁתּ֔וֹ וַתֵּ֣לֶד בֵּ֔ן וַתִּקְרָ֥א אֶת⁠־שְׁמ֖וֹ שֵׁ֑ת כִּ֣י שָֽׁת⁠־לִ֤יט אֱלֹהִים֙ זֶ֣רַע אַחֵ֔ר תַּ֣חַת הֶ֔בֶל כִּ֥י הֲרָג֖וֹ קָֽיִן׃ (כו) וּלְשֵׁ֤ת גַּם⁠־הוּא֙ יֻלַּד⁠־בֵּ֔ן וַיִּקְרָ֥א אֶת⁠־שְׁמ֖וֹ אֱנ֑וֹשׁ אָ֣ז הוּחַ֔ל לִקְרֹ֖א בְּשֵׁ֥ם יְהֹוָֽהיְ⁠־⁠הֹוָֽה׃נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א וַֽיְהִ֖י ל=וַֽיְהִ֖י בגעיה ימנית
ב הָֽאֲדָמָ֛ה ל=הָֽאֲדָמָ֛ה בגעיה ימנית
ג הֵבִ֥יא =א⁠(ס),ל <א⁠(ס)=מרכא? כן>
ד מִנְּשֹֽׂא =א⁠(ס,ק,ר),ל,ל1,ק3,ו,ל9 (כתיב חסר וי״ו) וכך בספרי תימן <א⁠(ס)=מלא ויו? אינו כן אלא חסר>
• רמ״ה,ה,ש2=מִנְּשֽׂוֹא (כתיב מלא וי״ו) וכך הוא בספרי ספרד ואשכנז
ה הָֽאֲדָמָ֔ה ל=הָֽאֲדָמָ֔ה בגעיה ימנית
ו וַיֵּ֥צֵא =א⁠(ס),ל <א⁠(ס)=מלעיל וצרויין? כן>
ז וּמְחִיָּיאֵ֗ל =ל1,ק3,ו וכמו כן בתיגאן ובכתבי⁠־יד ספרדים ובדפוסים
• ל!=וּמְחִיּיָאֵ֗ל (מקום הקמץ)
• הערות ברויאר (במהדורתו האחרונה) ודותן
ח הַאְזֵ֖נָּה =א⁠(ס),ל,ל1,ו (אין געיה) <א⁠(ס)=מלעיל? כן אבל בלי מתג וה״א בשוא לבד> וכמו כן בתיגאן ובכתבי⁠־יד ספרדים (בתנ״ך ליסבון לאחר תיקון)
• ק3=הַאֲזֵ֖נָּה (בחטף פתח)
• דפוסים=הַֽאְזֵ֖נָּה (בגעיה)
ט שָֽׁת⁠־לִ֤י =א⁠(ס),ל <א⁠(ס)=השי״ן במתג>
E/ע
הערותNotes
(א) והאדם ידע את חוה אשתו וגו׳ – גם זהו החלק השלישי ממעשה בראשית עד סוף הסדר.⁠1 אבל יש בזה החלק שלשה פרקים, והפרק הראשון הוא מכאן עד שסיים ״אז הוחל לקרוא בשם י״י״ (כו), כי זה כולל הולדת קין והבל ושת, ואחר יתחיל פרק אחר ויתחיל ״זה ספר תולדות אדם״ (בראשית ה׳:א׳) עד שסיים ״ושבע מאות שנה וימת״ (בראשית ה׳:ל״א), שזה כולל ענין שת ותולדותיו, ואחר יתחיל פרק אחר בהתחילו ״ויהי נח״ (בראשית ה׳:ל״ב) עד שסיים ״ונח מצא חן בעיני י״י״ (בראשית ו׳:ח׳), שזה כולל טוּב ענין נח ורוֹע ענין בני זמנו בקצור.⁠2 ואלו החלוקות עמוקות ודקות, וכבר הארכתי על זה בספר מזרק כסף. ותאמר קניתי איש את י״י – הנה בזה הטעם הודיענו ענין יקר מאד.⁠3 (ב) ותוסף ללדת את אחיו – באמרו ״אחיו״, מה שאין דרך לשון ליחס הנולד לאחיו, אלא אם כן היו תאומים כמו שבא בעשו ויעקב (בראשית כ״ה:כ״ו) וכן בפרץ וזרח (בראשית ל״ח:כ״ט), למדנו דבר נכבד. ובפרט כי קין גם הוא הבל כטעם ״אח הוא לבעל משחית״ (משלי י״ח:ט׳), וכן ביאר זה שלמה בארוכה.⁠4 ולא נתן בזה טעם לשם הבל כי נמקו עמו.⁠5 וטעם רועה צאן, ועובד אדמה – פורש עוד בתורה6 ויותר בספרי הנביאים בארוכה.⁠7 (ד) וישע – אינו ריצוי גמור – ׳וַיִרְצֶה׳ – כמו שיבא עוד בענין קרבנותינו,⁠8 גם אין כתוב ״וירח י״י את ריח הניחוח״ (בראשית ח׳:כ״א), גם אין כתו׳ בתורה כי אדם הקריב מנחה, וגם לא בשת הבן הטוב מאדם. ובכל זה הערות כמו שאבאר במקום אחר.⁠9 גם לאא באר הכתו׳ מה חטא קין כי לא שעה השם. 10 ועל הכל – פירוש במקום אחרב.⁠11 (ז) הלא אם תטיב שאת – כמו שפירשו לנו רבותינו ״אם יש לך אוטיב לך״12 (עירובין נד, ע״א), כטעם ״כי אז תשא פניך״ (איוב י״א:ט״ו) הפך ״ויפלו פניו״ (ה).⁠13 תשוקתו – וכן כנוי ״בו״ הוא אל החטאת.⁠14 וטעם זה המאמר – כי כן ראוי, ואם אין זה תמיד. וזה כמו שנ׳ בתורה באשה ״ואל אישך תשוקתך והוא ימשול בך״ (בראשית ג׳:ט״ז), ואם פעמים נראה מי שאשתו מושלת עליו.⁠15 (ח) ויאמר קין – נמשך על ״ויהרגהו״ שהוא תכלית הספור הזה, כמו ״ויאמר להכות את דוד״ (שמואל ב כ״א:ט״ז).⁠16 (יב) לא תסף תת כחה לך – זה הלשון וכל הדומה לו, בלשון העברי וכן מצד ההגיון, סובל פעם לעולם ופעם לזמן מה, אם ארוך ואם קצר,⁠17 והעד ׳לא יספו פלשתים לבא בגבול ישראלג״ (שמואל א ז׳:י״ג), ״ולא יספוד גדודי ארם״ (מלכים ב ו׳:כ״ג) וכן נמצא ״ולא יוסיפו בני עולה לענותו״ (שמואל ב ז׳:י׳) ״לא יוסיף להגלותיך״ (איכה ד׳:כ״ב).⁠18 וכל זה קל אצל בעלי העינים. (יג) גדול עוני – כפשוטו, מטעם עון ממש. וכן ״לא שלם עון האמרי״ (בראשית ט״ו:ט״ז).⁠19 וטעם מנשוא וכל שרש נשא בעברי – מטעם הרמה, כמו ״וישא עיניו״ (בראשית י״ח:ב׳ ועוד), ״וישא… רגליו״ (בראשית כ״ט:א׳). והמוחל הוא כאילו הוא מרים העון מעל החוטא להקל משאו, ולכן אמר קין: ׳מכיר אני כי גדול חטאי משתהיה מרים אותו כלל מעל כתפי, או ראשי, כי קללתני קללות נמרצות.⁠20 (יד) ומפניך אסתר – כטעם ״מפני ידך בדד ישבתי״ (ירמיהו ט״ו:י״ז).⁠21 (טו) שבעתים – בעבור היות שבעה מספר נהוג בעברי להניח, ודרך רבוי גדול. כל שכן שהוא יותר גדול אמרו ״שבעתים״ – שתעמוד שבעיות רבות.⁠22 ואין זה הסימן בעברי תמיד על דקדוק שנים כמו ׳ידים׳, ׳רגלים׳, ׳אזנים׳, אבל לפעמים על רבים וכפל רב, כמו ׳צהרים׳, ׳ערבים׳, לפי דעתי שהטעם: צהר מופלג, וערב מופלג. והעד – ״בעצלתים״ (קהלת י׳:י״ח). וזולת זה הרבה, כל שכן שפירש זה דוד באמרו ״מזוקק שבעתים״ (תהלים י״ב:ז׳).⁠23 וישם י״י לקין אות – לא כתב זה האות בפירוש גמור, ולאה פירש זה ישעיה באמרו ״ושמתי בהם אות״ (ישעיהו ס״ו:י״ט).⁠24 אמנם רב ליחידים פירוש גדול בזה לא לאיש כמוני.⁠25 (טז) קדמת עדן – אבל אין פה כרובים.⁠26 (יז) וידע קין את אשתו – אין הכרח שנותן התורה יכתוב הכל, כן לא הוצרך שיבאר לנו בת מי היא אשת קין כי לא הייתה אשת אהרן ואלעזר. ואם בשת השלם לא הודיענו זה ולא בתולדותיו איך יודיענו זה בקין הנבל הרוצח ותולדותיו שהיו כולם רשעים?⁠27 ויהי בונה עיר – העירנו באמרו ״ויהי בונה״ ולא אמר ׳ויבן׳, להעירנו כי היה כן מלאכתו תמיד.⁠28 וגם כן אין הכונה עיר אחת לבדה, אבל נכון כמה עיירות, כי עיר שם מין או סוג, כמו ״ותעל הצפרדע״ (שמות ח׳:ב׳), שהוא כמו ״ויעלו… הצפרדעים״ (שמות ח׳:ג׳). וכן ״הנחש״ (במדבר כ״א:ז׳) – כמו ״הנחשים״ (במדבר כ״א:ו׳), וכן ״עבד ושפחה״ (בראשית ל״ב:ו׳) – כמו ׳עבדים ושפחות׳. ורבים כן בתורה, וזה נכון בהגיון ובעברי.⁠29 ודע ענין כולל, כי כל שמות תולדות קין יש להם גזרה והוראה בעברי כמו שמות בני יעקב. ובַכל – הוראות, כמו שפירש הכתו׳ בבני יעקב. ולא כן בבני קין, כי אין ראוי לכמה סבות.⁠30 ובספר מזרק כסף ימצא האמת. (כג) ויאמר למך לנשיו – כענין המאמר הראשון מהמן לאשתו (אסתר ה׳:י״א).⁠31 כי איש הרגתי לפצעי וילד לחבורתי – כן עשה אחת ושתים, וכן עושה תמיד על מי שירים ידו בו.⁠32 (כד) וטעם שבעים ושבעה – קבוץ שבעיות משני מיני מספר, ר״ל אחדים ועשרות להורות על הריבוי המופלג. ויותר מופלג מזה כי ימצא בכתו׳ קבוץ שבעיות שלשת מיני מספר ר״ל אחדים ועשרות ומאות ובכל זה סודות וחידות.⁠33 (כו) אז הוחל לקרוא בשם י״י – לשבח, מטעם התחלה.⁠34מהדורת ד"ר אביגיל ראק (כל הזכויות שמורות)
הערות
1 כאמור לעיל לפני הפירוש ל-ב׳, ד, פרשת בראשית מחולקת לשלשה חלקים. פסוק זה פותח את החלק השלישי, אשר מסתיים עם סוף פרשת בראשית.
2 פרקי החלק השלישי הם:
I ד, א – ד, כו – הולדת קין והבל ושת.
II ה, א – ה, לא – עניין שת ותולדותיו.
III ה, לב – ו, ח – טוּב ענין נח ורוֹע ענין בני זמנו בקיצור.
3 מנורת כסף כ״א, (עככ״ב, עמ׳ 109-108): ״…מבואר כי בזה הפך אותיות, כי מקניתי יאמר קני, לא קין, ואין בעברי שורש קין…״
4 כונתו לדברי שלמה במשלי על הפסוק: ״גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית״ בפרושו למשלי יח, ט כתב ריא״כ: ״הנה בכל משחית הוא המשחית קניניו בידים, כאלו יאמר שהוא זורקם לים ואמנם המתרפה ומהתעצל במלאכת עסקיו הנה אינו משחיתם בידים, אבל אח הוא למשחית, כלומר, דומה לו מאד…״. בדרך כלל התורה מייחסת את הנולד לאחיו רק אם הם התאומים, כמו אצל יעקב ועשו: ״ואחרי כן יצא אחיו״, וכן אצל זרח ופרץ: ״ואחר יצא אחיו״. אצלנו מכונה הבל ״אחיו״ של קין, למרות שאינם תאומים, משום שגם בקין התקיים מאפיין ההבל. תיאור קשר האחוה משמש כתיאור של מאפיין משותף, המשייך את שני ה׳אחים׳ לאותה ׳משפחה׳ או קטגוריה, כפי שעולה מהפסוק במשלי: ״גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית״, כלומר, אף המתרפה הפאסיבי מאופיין בהשחתה. כך כתב ריא״כ בעניין אחוות קין והבל הנזכרת כאן, בטירת כסף עמ׳ 54: ״וכבר ידוע ענין ׳אח׳ בלשון הקודש, וגם בכל לשון, כי אחר שהסוג הוא כמו אב, אם כן מיני הסוג ואישיו הם אחים… והנה אמר שלמה: ״גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית״, רוצה לומר כי המתרפה במלאכתו הוא משחית עניניו גם כן, ואם אינו עושה מעשה בהשחתה״.
5 התורה לא נתנה הסבר לשמו של הבל משום ששם זה מובן מאליו.
6 אולי כוונתו למה שכתב בשלחן כסף פכ״ו: ״ואמרו ״ויהיה הבל רועה הצאן וקין היה עובד אדמה״ אין בכאן קדימת זמן או סיבה, כי אין היות הבל רועה צאן סיבה להיות קין עובד אדמה...⁠״.
7 המקור אליו מתכוון ריא״כ הוא שמואל ב כ״ד:י״א, טענתו של ריא״כ שם היא כי אין כל יחס סיבתי בין קימת דוד ובין ההתגלות אל גד. וראה הערותיה של פרופ׳ ח׳. כשר לשלחן כסף פכ״ו.
8 יש להבחין בין הפועל ׳שעה׳ לפועל ׳רצה׳. הפועל ׳שעה׳ הוא ׳פניה אל׳, אך אינה מציינת קבלה רצויה של הקרבן, בעוד הפועל ׳רצה׳ (כגון: ויקרא א׳:ד׳) משמשת לתאור קבלה רצויה של קורבן.
9 לא כתוב כאן לא לשון ריצוי ולא לשון ריח ניחח (שניהם ביטויים של רצון לגבי הקרבן), ובאדם הראשון לא כתב שהביא מנחה, וגם לא בשת. ראה בהרחבה לקמן על ח׳, כ. הקשר האידיאלי עם ה׳ הוא ללא הקורבן אלא בצורה ישירה, על ידי תפילה.
10 בסיפור קין והבל אין נימוק מדוע דחה ה׳ את מנחתו של קין וקבל את של הבל.
11 טירת כסף עמ׳ 54 וראה להלן בהערה הבאה.
12 עירובין נד, ע״א: ״אמר ליה רב לרב המנונא: בני, אם יש לך – היטב לך, שאין בשאול תענוג ואין למות התמהמה״. כלומר, השתמש ברכושך אם יש לך ואל תאגור אותו. בטירת כסף עמ׳ 54 כתב ריא״כ: ״והכונה בזה לפי דעתי כי אמר השם לקין שהיה בעל הקנינים החצונים כמו שמבואר במלאכתו סוגה היא עבודת האדמה… והכונה בזה שיאמר השם לקין אם תוציא קניניך במה שייטיב לנפשך…״. כלומר, לשון הטבה משמשת במובן ניצול הממון לצורך עבודת ה׳, משום שזוהי טובת הנפש. וזה דומה לגמרא בעירובין, אשר אף שם, לדעת ריא״כ, מדובר בניצול הממון לצורך עבודת ה׳, וניצול זה מכונה הטבה על שם ההטבה לנפש.
13 יש לקרא את הפסוק: ״הלא אם תטיב – שאת״. אם תטיב (לנפשך, על ידי ניצול ממונך לצורך עבודת ה׳) – תוכל לשאת פניך, כלומר, להרים פניך בכבוד ולא להתבייש. ׳נשיאת פנים׳ כנגד ׳נפילת פנים׳, שפירושה – בושה.
14 ״תשוקתו״ = תשוקת החטאת; ״בו״ = בחטאת.
15 אין סתירה בין ״ואתה תמשל בו״ לבין העובדה שפעמים רבות אין אנשים מושלים ביצר החטא, כשם שאין סתירה בין ״והוא ימשל בך״ לבין העובדה שלעיתים אשה מושלת על בעלה, משום שבשני הפסוקים לא מדובר בהבטחה אלא בקביעת הרצוי והראוי.
16 קין אמר דברים המובילים להריגת הבל. לשון ריא״כ בטירת כסף עמ׳ 55: ״וראוי שתרגיש גם כן אמרו ״⁠ ⁠׳ויאמר קין אל הבל אחיו׳ ולא באר מה אמר, כי די באור לפי דעתי במה שזכר שאחר המאמרים ההם הרגו, אם כן היו דברי ריבות והיותו מתחזק בדעתו הרע, ושהוא חכם בעיניו מהבל״.
17 הלשון ״לא תוסף״ יכולה להתפרש באופן מוחלט, כלומר, לא תוסף עוד כלל, לעולם. או יכולה להתפרש כמתייחסת לשלב זה, כלומר, כרגע באופן זמני לא תוסף, בין אם לזמן קצר ובין אם לתקופה ממושכת.
18 ריא״כ מביא מספר ראיות מקראיות לכך שלשון ״לא תוסף״ אין פירושה תמיד לעולם. בפסוק הראשון נאמר ״ולא יספו פלשתים…״, וכמה שנים אחר כך בימי שאול נמצא שיש נציב פלישתים בגבע (שמואל א י״ג:ג׳). בפסוק במלכים נאמר ״ולא יספו עוד גדודי ארם לבוא בארץ ישראל״, ומיד לאחר מכן (מלכים ב ו׳:כ״ד) בן הדד מלך ארם נלחם בישראל. המקור השלישי הוא נבואת נתן הנביא לדוד המלך שלא יוסיפו בני עולה לענות את ישראל, והרי מאז היו הרבה בני עולה שעינו את עם ישראל. הדוגמא האחרונה היא מדברי ירמיהו באיכה ״לא יוסיף להגלותך״, והרי אחר זה עוד הייתה גלות שניה.
19 אין פירוש ׳עון׳ – עונש, כפי שפירש ראב״ע בפרושו השני: ״והטעם – כי זה העונש גדול לא אוכל לסבלו. ויורה על אמיתת זה הפי׳ הפסוק הבא אחריו״. אלא ׳עוון׳ כפשוטו, חטא. וגם בפסוק ״כי לא שלם עון האמרי״ ׳עוון׳ כפשוטו, ולא כדעת ראב״ע שהביא ראיה לשיטתו מהפסוק שם.
20 פירוש שורש ׳נשא׳ הוא להרים. ׳נשיאת עוון׳ היא מחילת חטא, משום שהמוחל כביכול מרים מעל החוטא את חטאו, כלומר, מסיר ממנו את עול העוון. כך יש להבין את דברי קין ״גדול עוני מנשא״ – ׳גדול חטאי משיוכל להמחל׳. פירוש זה אינו כפירוש רש״י, שפירש שפסוק יג נאמר בתמיהה: ״גדול עוני מנשוא?⁠״ וגם לא כפירושו השני של ראב״ע לפיו קובל קין על חומרת עונשו ואומר שהעונש כבד מידי. לפי ריא״כ ורש״י הנושא את העוון הוא ה׳, בעוד לפי פירושו של ראב״ע הוא קין.
21 כלומר, בגלל פניך – אסתר מבני אדם.
22 המספר שבע בשפה העברית הוא נפוץ, ומשמש כאשר רוצים לבטא ריבוי. כאן התורה מבטאת ריבוי גדול יותר על ידי המלה ״שבעתים״, שפירושה כמה פעמים שבע. את הפסוק מבאר ריא״כ ביתר הרחבה בטירת כסף עמ׳ 55: ״הנוקם יקם מהורגו נקמות גדולות, כי דרך המדברים להלפיג במספר שבעה…״. פירוש זה הוא נגד פירוש רש״י וראב״ע, שעשו חישוב מדוייק של שבע דורות בהן לא ינקמו מקין.
23 לעיתים הסיומת ַיִם מציינת שנים, כמספר מכוון: ׳ידים׳, ׳רגלים׳, ׳אזנים׳. אך לא תמיד היא מציינת שניים כמספר מכוון, אלא לפעמים פירוש הסיומת ַיִם – הרבה, כמו במילה ״צהרים״ שבו ה׳צהר׳, כלומר, האור, הוא רב. ראה לקמן על ו, טז. כך כאן ׳שבעתים׳ אינו בהכרח ארבע-עשרה, וגם לא שני ריבויים מדוייקים, אלא מבטא ריבוי על גבי ריבוי. הוכחה למשמעות זו של ַיִם ניתן להביא מ״בעצלתים״, שהרי לא ניתן למדוד עצלות ולכוון כפל מדוייק שלו. ויש ראיה למשמעות זו של ״שבעתים״ מהפסוק בתהלים בו מתוארות ״אמרות ה׳ אמרות טהרות… מזוקק שבעתים״ והרי לא ניתן למדוד זיקוק של אמרה ולכוון כפל מדוייק שלו. וראה דיאנמט, פרשנות ופילוסופיה, עמ׳ 36. דיאמנט ניסה להוכיח מכאן לגבי תפיסת הזמן של בריאת העולם במשנתו של ריא״כ, נראה כי הוכחותיו קלושות.
24 לא מפורש מהו האות.
25 יחידי סגולה יסתפקו בפירוש גדול לפסוק זה, אך ריא״כ עצמו טוען שהאות לא מבואר בתורה, וכך כתב גם ראב״ע בפירושו לפסוק זה וז״ל: בפירושו לישעיה כתב על זה: ״ובאור כל זה אוצר ה׳ יבוא״. כלומר, יש כאן עניין של סוד.
26 נראה שכוונתו להבחין בין קדמת עדן ובין עדן עצמו, ההבדל הוא בכל שבקדמת עדן אין כרובים.
27 אין צורך שהתורה תגיד לנו את ייחוסה של אשת קין, משום שקין אינו חשוב מספיק לכך. לעומת זאת מסופר מי היו נשותיהן של אהרן ואלעזר (שמות ו, כג,כה), מפני חשיבותם. ואם לא סופר מי הייתה אשתו של שת השלם, קל וחומר לקין הרוצח. חשוב להדגיש כי ברקע לדיון זה על זהותה של אשת קין עומדת הבעיה מניין הגיעה אישה זו, הלא היא חייבת להיות בתם של אדם וחוה, נראה כי כספי מתחמק מן הבעיה באמרו שזהותה אינה חשובה.
28 נאמר על קין ״ויהי בֹנה עיר״, בזמן הווה מתמשך, באופן שמדגיש את בניית עיר כמאפיין של קין, ולא ׳ויבן עיר, באופן שהיה מתאר רק את הארוע של בניית העיר, לומר שבניית ערים הייתה עיסוקו של קין.
29 היות בניית ערים מלאכתו של קין מתיישבת עם לשון יחיד של ׳עיר׳, מכיוון שלשון יחיד יכול להתייחס לרבים, והשימוש בלשון ׳עיר׳ לגיטימית לגבי כמה עיירות. וזה משום שלשון היחיד מתייחס לקטגוריה הכללית (׳מין׳ או ׳סוג׳). כך משווה התורה את ״ותעל הצפרדע״ ל״ויעלו את הצפרדעים״: ״ותעל הצפרדע… ועישו כן החרטמים בלטיהם ויעלו את הצפרדעים…״. וכן משתמשת התורה במלה ״הנחש״ במובן ׳הנחשים׳: ״וישלח ה׳ בעם את הנחשים השרפים… ויבא העם אל משה ויאמרו… התפלל אל ה׳ ויסר מעלינו את הנחש״. וכן ״ויהי לי שור וחמור צאן ועבד ושפחה״ – כשם ש״צאן״ הוא כבשים רבים, וברור שכן גם ״שור״ ו״חמור״, כך גם ״ועבד ושפחה״ פירושו כמו ׳ועבדים ושפחות׳.
30 בכל שמות תולדות קין יש אטימולוגיה עברית, כמו שיש בשמות בני יעקב, והתורה מכוונת להורות לנו על טבעיהם, כמו בבני יעקב, כמו שמפורש בשמות בני יעקב (מלבד שם בנימין), שאת טעמיהם התורה הסבירה בפירוש (בראשית כ״ט:ל״ב – ל׳:כ״ד). את שמות תולדות קין התורה לא הסבירה, מכמה סיבות. סיבות אלו, וכן כנראה עצם הטעמים לשמות תולדות קין, פורטו על ידי ריא״כ בספר מזרק כסף, שעסק במעשה בראשית ואיננו בידינו.
31 שם י-יא: ״וישלח ויבא את אהביו ואת זרש אשתו, ויספר להם המן את כבוד עשרו ורב בניו ואת כל אשר גדולו המלך ואת אשר נשאו על השרים ועבדי המלך״. כאן בא המן להתרברב בפני אשתו ובפני אוהביו לא על מקרה ספציפי אלא באופן כללי, כך בפסוקנו אין למך מתרברב על רצח מסוים, אלא מתרברב במעשי הרצח רבים שלו, כל זאת בניגוד לפירוש רש״י שביאר כי פסוק זה עוסק במעשי רצח ספציפיים וז״ל של רש״י לפסוק זה: שהיה למך סומא ותובל קין מושכו, וראה את קין ונדמה לו כחיה ואמר לאביו למשוך בקשת, והרגו. וכיון שידע שהוא קין זקנו, הכה כף אל כף וספק את בנו ביניהם והרגו. פרוש פשטני יותר מצאתי בנספחים שהוסיף יצחק לאסט להוצאת משנה כסף. הנספחים כוללים בעיקר מכתבי הערות שהתקבלו ע״י לאסט, לבקשתו ובהם מופיעים הערות הן לטירת כסף והן למצרף לכסף. המכתב האחרון בנספח מופיע ב׳משנה כסף׳ עמ׳ 328, ע״י חנוך הכהן עהרענטרייא וז״ל שם: ״ולי נראה שר״ל (כספי א.ר.) שהתפאר בגבורתו לפני נשיו כאשר התפאר המן (לפני א.ר.) אשתו במאמרו הראשון באמרו ״אף לא הביאה אסתר וכו׳...⁠״.
32 למך מתאר מעשה שעשה פעם-פעמיים (׳אחת ושתים׳), לומר על ידי כך שכן עושה ויעשה תמיד למי שפוגע בו, שזוהי מידתו. בטירת כסף עמ׳ 54 כתב ריא״כ: ״כי אמרו ׳הרגתי׳, אף על פי שהוא לשון עבר, נכון היותו ענינו להוה ולנמצא תמיד או לעתיד״.
33 ראה לעיל על פסוק טו. למך מבטא ריבוי מופלג, יותר מהריבוי שנאמר לגבי קין, על ידי שמשתמש בשני סוגים של שבע – בעשרות (שבעים) ואחדות (שבעה). ריבוי עוד יותר גדול מתבטא בשנות חייו של למך אחר, השייך לתולדות שת: ״ויהי כל ימי למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת״ (בראשית ה׳:ל״א).
34 ״הוחל״ = ׳הותחל׳, כלומר, אז התחילו לקרוא בשם ה׳. פסוק זה הוא שבח לאותו הדור. ולא כרש״י שפירש (על פי בראשית רבה כ״ג:ז׳) ״הוחל״ מלשון ׳חול׳ ו׳חילול׳, כלומר, אז נעשה חילול על ידי קריאת דברים גשמיים בשם ה׳.
א בכה״י: המילה ׳לא׳ משובשת ותוקנה בשולי הדף.
ב בכה״י: המילה ׳אחר׳ משובשת ותוקנה בסמוך לה.
ג נסה״מ: ״ולא יספו עוד לבוא בגבול ישראל״.
ד נסה״מ: ׳ולא יספו עוד גדודי ארם׳.
ה בכה״י: שלא ומופיע סימון מחיקה של המעתיק מעל האות ש.
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144