×
Mikraot Gedolot Tutorial
תנ״ך
פירוש
הערותNotes
E/ע
שמות ט׳תנ״ך
א֣
אָ
(א)  וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ אֶל⁠־מֹשֶׁ֔ה בֹּ֖א אֶל⁠־פַּרְעֹ֑ה וְדִבַּרְתָּ֣ אֵלָ֗יו כֹּֽה⁠־אָמַ֤ר יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הָֽעִבְרִ֔ים שַׁלַּ֥ח אֶת⁠־עַמִּ֖י וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ (ב) כִּ֛י אִם⁠־מָאֵ֥ן אַתָּ֖ה לְשַׁלֵּ֑חַ וְעוֹדְךָ֖ מַחֲזִ֥יק בָּֽם׃ (ג) הִנֵּ֨ה יַד⁠־יְהֹוָ֜היְ⁠־⁠הֹוָ֜ה הוֹיָ֗ה בְּמִקְנְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה בַּסּוּסִ֤ים בַּֽחֲמֹרִים֙ בַּגְּמַלִּ֔ים בַּבָּקָ֖ר וּבַצֹּ֑אן דֶּ֖בֶר כָּבֵ֥ד מְאֹֽד׃ (ד) וְהִפְלָ֣ה יְהֹוָ֔היְ⁠־⁠הֹוָ֔ה בֵּ֚ין מִקְנֵ֣ה יִשְׂרָאֵ֔ל וּבֵ֖ין מִקְנֵ֣ה מִצְרָ֑יִם וְלֹ֥א יָמ֛וּת מִכׇּל⁠־לִבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל דָּבָֽר׃ (ה) וַיָּ֥שֶׂם יְהֹוָ֖היְ⁠־⁠הֹוָ֖ה מוֹעֵ֣ד לֵאמֹ֑ר מָחָ֗ר יַעֲשֶׂ֧ה יְהֹוָ֛היְ⁠־⁠הֹוָ֛ה הַדָּבָ֥ר הַזֶּ֖ה בָּאָֽרֶץ׃ (ו) וַיַּ֨עַשׂ יְהֹוָ֜היְ⁠־⁠הֹוָ֜ה אֶת⁠־הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ מִֽמׇּחֳרָ֔ת וַיָּ֕מׇת כֹּ֖ל מִקְנֵ֣ה מִצְרָ֑יִם וּמִמִּקְנֵ֥ה בְנֵֽי⁠־יִשְׂרָאֵ֖ל לֹא⁠־מֵ֥ת אֶחָֽד׃ (ז) וַיִּשְׁלַ֣ח פַּרְעֹ֔ה וְהִנֵּ֗ה לֹא⁠־מֵ֛ת מִמִּקְנֵ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל עַד⁠־אֶחָ֑ד וַיִּכְבַּד֙ לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת⁠־הָעָֽם׃ (ח)  וַיֹּ֣אמֶר יְהֹוָה֮יְ⁠־⁠הֹוָה֮ אֶל⁠־מֹשֶׁ֣ה וְאֶֽל⁠־אַהֲרֹן֒ קְח֤וּ לָכֶם֙ מְלֹ֣א חׇפְנֵיכֶ֔ם פִּ֖יחַ כִּבְשָׁ֑ן וּזְרָק֥וֹ מֹשֶׁ֛ה הַשָּׁמַ֖יְמָה לְעֵינֵ֥י פַרְעֹֽה׃ (ט) וְהָיָ֣ה לְאָבָ֔ק עַ֖ל כׇּל⁠־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְהָיָ֨ה עַל⁠־הָאָדָ֜ם וְעַל⁠־הַבְּהֵמָ֗ה לִשְׁחִ֥ין פֹּרֵ֛חַ אֲבַעְבֻּעֹ֖ת בְּכׇל⁠־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ (י) וַיִּקְח֞וּ אֶת⁠־פִּ֣יחַ הַכִּבְשָׁ֗ן וַיַּֽעַמְדוּ֙ לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֔ה וַיִּזְרֹ֥ק אֹת֛וֹ מֹשֶׁ֖ה הַשָּׁמָ֑יְמָה וַיְהִ֗י שְׁחִין֙ אֲבַעְבֻּעֹ֔ת פֹּרֵ֕חַ בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָֽה׃ (יא) וְלֹֽא⁠־יָכְל֣וּ הַֽחַרְטֻמִּ֗ים לַעֲמֹ֛ד לִפְנֵ֥י מֹשֶׁ֖ה מִפְּנֵ֣י הַשְּׁחִ֑ין כִּֽי⁠־הָיָ֣ה הַשְּׁחִ֔ין בַּֽחַרְטֻמִּ֖םא וּבְכׇל⁠־מִצְרָֽיִם׃ (יב) וַיְחַזֵּ֤ק יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ אֶת⁠־לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שָׁמַ֖ע אֲלֵהֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהֹוָ֖היְ⁠־⁠הֹוָ֖ה אֶל⁠־מֹשֶֽׁה׃ (יג)  וַיֹּ֤אמֶר יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ אֶל⁠־מֹשֶׁ֔ה הַשְׁכֵּ֣ם בַּבֹּ֔קֶר וְהִתְיַצֵּ֖ב לִפְנֵ֣י פַרְעֹ֑ה וְאָמַרְתָּ֣ אֵלָ֗יו כֹּֽה⁠־אָמַ֤ר יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הָֽעִבְרִ֔ים שַׁלַּ֥ח אֶת⁠־עַמִּ֖י וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃ (יד) כִּ֣י׀ בַּפַּ֣עַם הַזֹּ֗את אֲנִ֨י שֹׁלֵ֜חַ אֶת⁠־כׇּל⁠־מַגֵּפֹתַי֙ אֶֽל⁠־לִבְּךָ֔ וּבַעֲבָדֶ֖יךָ וּבְעַמֶּ֑ךָ בַּעֲב֣וּר תֵּדַ֔ע כִּ֛י אֵ֥ין כָּמֹ֖נִי בְּכׇל⁠־הָאָֽרֶץ׃ (טו) כִּ֤י עַתָּה֙ שָׁלַ֣חְתִּי אֶת⁠־יָדִ֔י וָאַ֥ךְ אוֹתְךָ֛ וְאֶֽת⁠־עַמְּךָ֖ בַּדָּ֑בֶר וַתִּכָּחֵ֖ד מִן⁠־הָאָֽרֶץ׃ (טז) וְאוּלָ֗ם בַּעֲב֥וּר זֹאת֙ הֶעֱמַדְתִּ֔יךָ בַּעֲב֖וּר הַרְאֹתְךָ֣ אֶת⁠־כֹּחִ֑י וּלְמַ֛עַן סַפֵּ֥ר שְׁמִ֖י בְּכׇל⁠־הָאָֽרֶץ׃ (יז) {שביעי} עוֹדְךָ֖ מִסְתּוֹלֵ֣ל בְּעַמִּ֑י לְבִלְתִּ֖י שַׁלְּחָֽם׃ (יח) הִנְנִ֤י מַמְטִיר֙ כָּעֵ֣ת מָחָ֔ר בָּרָ֖ד כָּבֵ֣ד מְאֹ֑ד אֲשֶׁ֨ר לֹא⁠־הָיָ֤ה כָמֹ֙הוּ֙ בְּמִצְרַ֔יִם לְמִן⁠־הַיּ֥וֹם הִוָּסְדָ֖הֿ וְעַד⁠־עָֽתָּה׃ (יט) וְעַתָּ֗ה שְׁלַ֤ח הָעֵז֙ אֶֽת⁠־מִקְנְךָ֔ וְאֵ֛ת כׇּל⁠־אֲשֶׁ֥ר לְךָ֖ בַּשָּׂדֶ֑ה כׇּל⁠־הָאָדָ֨ם וְהַבְּהֵמָ֜ה אֲשֶֽׁר⁠־יִמָּצֵ֣א בַשָּׂדֶ֗ה וְלֹ֤א יֵֽאָסֵף֙ הַבַּ֔יְתָה וְיָרַ֧ד עֲלֵהֶ֛ם הַבָּרָ֖ד וָמֵֽתוּ׃ (כ) הַיָּרֵא֙ אֶת⁠־דְּבַ֣ר יְהֹוָ֔היְ⁠־⁠הֹוָ֔ה מֵֽעַבְדֵ֖י פַּרְעֹ֑ה הֵנִ֛יס אֶת⁠־עֲבָדָ֥יו וְאֶת⁠־מִקְנֵ֖הוּ אֶל⁠־הַבָּתִּֽים׃ (כא) וַאֲשֶׁ֥ר לֹא⁠־שָׂ֛ם לִבּ֖וֹ אֶל⁠־דְּבַ֣ר יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑ה וַֽיַּעֲזֹ֛ב אֶת⁠־עֲבָדָ֥יו וְאֶת⁠־מִקְנֵ֖הוּ בַּשָּׂדֶֽה׃ (כב)  וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜היְ⁠־⁠הֹוָ֜ה אֶל⁠־מֹשֶׁ֗הב נְטֵ֤ה אֶת⁠־יָֽדְךָ֙ עַל⁠־הַשָּׁמַ֔יִם וִיהִ֥י בָרָ֖ד בְּכׇל⁠־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם עַל⁠־הָאָדָ֣ם וְעַל⁠־הַבְּהֵמָ֗ה וְעַ֛ל כׇּל⁠־עֵ֥שֶׂב הַשָּׂדֶ֖ה בְּאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ (כג) וַיֵּ֨ט מֹשֶׁ֣ה אֶת⁠־מַטֵּ֘הוּ֮ עַל⁠־הַשָּׁמַ֒יִם֒ וַֽיהֹוָ֗הי⁠־⁠הֹוָ֗ה נָתַ֤ן קֹלֹת֙ וּבָרָ֔ד וַתִּ֥הֲלַךְ אֵ֖שׁג אָ֑רְצָה וַיַּמְטֵ֧ר יְהֹוָ֛היְ⁠־⁠הֹוָ֛ה בָּרָ֖ד עַל⁠־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ (כד) וַיְהִ֣י בָרָ֔ד וְאֵ֕שׁ מִתְלַקַּ֖חַת בְּת֣וֹךְ הַבָּרָ֑ד כָּבֵ֣ד מְאֹ֔ד אֲ֠שֶׁ֠ר לֹֽא⁠־הָיָ֤ה כָמֹ֙הוּ֙ בְּכׇל⁠־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מֵאָ֖ז הָיְתָ֥ה לְגֽוֹי׃ (כה) וַיַּ֨ךְ הַבָּרָ֜ד בְּכׇל⁠־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֗יִם אֵ֚ת כׇּל⁠־אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה מֵאָדָ֖ם וְעַד⁠־בְּהֵמָ֑ה וְאֵ֨ת כׇּל⁠־עֵ֤שֶׂב הַשָּׂדֶה֙ הִכָּ֣ה הַבָּרָ֔ד וְאֶת⁠־כׇּל⁠־עֵ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה שִׁבֵּֽר׃ (כו) רַ֚ק בְּאֶ֣רֶץ גֹּ֔שֶׁן אֲשֶׁר⁠־שָׁ֖ם בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל לֹ֥א הָיָ֖ה בָּרָֽד׃ (כז) וַיִּשְׁלַ֣ח פַּרְעֹ֗ה וַיִּקְרָא֙ לְמֹשֶׁ֣ה וּֽלְאַהֲרֹ֔ן וַיֹּ֥אמֶר אֲלֵהֶ֖ם חָטָ֣אתִי הַפָּ֑עַם יְהֹוָה֙יְ⁠־⁠הֹוָה֙ הַצַּדִּ֔יק וַאֲנִ֥י וְעַמִּ֖י הָרְשָׁעִֽים׃ (כח) הַעְתִּ֙ירוּ֙ אֶל⁠־יְהֹוָ֔היְ⁠־⁠הֹוָ֔ה וְרַ֕ב מִֽהְיֹ֛ת קֹלֹ֥ת אֱלֹהִ֖ים וּבָרָ֑ד וַאֲשַׁלְּחָ֣ה אֶתְכֶ֔ם וְלֹ֥א תֹסִפ֖וּן לַעֲמֹֽד׃ (כט) וַיֹּ֤אמֶר אֵלָיו֙ מֹשֶׁ֔ה כְּצֵאתִי֙ אֶת⁠־הָעִ֔יר אֶפְרֹ֥שׂ אֶת⁠־כַּפַּ֖י אֶל⁠־יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑ה הַקֹּל֣וֹת יֶחְדָּל֗וּן וְהַבָּרָד֙ לֹ֣א יִֽהְיֶה⁠־ע֔וֹד לְמַ֣עַן תֵּדַ֔ע כִּ֥י לַיהֹוָ֖הי⁠־⁠הֹוָ֖ה הָאָֽרֶץ׃ (ל) וְאַתָּ֖ה וַעֲבָדֶ֑יךָ יָדַ֕עְתִּי כִּ֚י טֶ֣רֶם תִּֽירְא֔וּן מִפְּנֵ֖י יְהֹוָ֥היְ⁠־⁠הֹוָ֥ה אֱלֹהִֽים׃ (לא) וְהַפִּשְׁתָּ֥ה וְהַשְּׂעֹרָ֖ה נֻכָּ֑תָה כִּ֤י הַשְּׂעֹרָה֙ אָבִ֔יב וְהַפִּשְׁתָּ֖ה גִּבְעֹֽל׃ (לב) וְהַחִטָּ֥ה וְהַכֻּסֶּ֖מֶת לֹ֣א נֻכּ֑וּ כִּ֥י אֲפִילֹ֖ת הֵֽנָּה׃ (לג) {מפטיר} וַיֵּצֵ֨א מֹשֶׁ֜ה מֵעִ֤ם פַּרְעֹה֙ אֶת⁠־הָעִ֔יר וַיִּפְרֹ֥שׂ כַּפָּ֖יו אֶל⁠־יְהֹוָ֑היְ⁠־⁠הֹוָ֑ה וַֽיַּחְדְּל֤וּ הַקֹּלוֹת֙ וְהַבָּרָ֔ד וּמָטָ֖ר לֹא⁠־נִתַּ֥ךְ אָֽרְצָה׃ (לד) וַיַּ֣רְא פַּרְעֹ֗ה כִּֽי⁠־חָדַ֨ל הַמָּטָ֧ר וְהַבָּרָ֛ד וְהַקֹּלֹ֖ת וַיֹּ֣סֶף לַחֲטֹ֑א וַיַּכְבֵּ֥ד לִבּ֖וֹ ה֥וּא וַעֲבָדָֽיו׃ (לה) וַיֶּֽחֱזַק֙ד לֵ֣ב פַּרְעֹ֔ה וְלֹ֥א שִׁלַּ֖ח אֶת⁠־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל כַּאֲשֶׁ֛ר דִּבֶּ֥ר יְהֹוָ֖היְ⁠־⁠הֹוָ֖ה בְּיַד⁠־מֹשֶֽׁה׃נוסח המקרא מבוסס על מהדורת מקרא על פי המסורה (CC BY-SA 3.0), המבוססת על כתר ארם צובה וכתבי יד נוספים (רשימת מקורות וקיצורים מופיעה כאן), בתוספת הדגשת שוואים נעים ודגשים חזקים ע"י על־התורה
הערות
א בַּֽחַרְטֻמִּ֖ם =ל1,ב,ש,ש1,ק3,ו ובדפוסים
• ל!=בַּֽחֲרְטֻמִּ֖ם (בגעיה ימנית ובנקודות של חטף באות חי״ת)
• הערות ברויאר ודותן
ב אֶל⁠־מֹשֶׁ֗ה =ל1,ב,ש,ש1,ק3,ו ובדפוסים (בטעם רביע)
• ל!=אֶל⁠־מֹשֶׁה (חסרה נקודת הרביע)
• הערת דותן
ג וַתִּ֥הֲלַךְ אֵ֖שׁ =ל,ל1,ב,ש,ש1,ק3,ו (״⁠ ⁠״ותהלך״ בטעם מרכא)
• דפוסים=<וַתִּֽהֲלַךְ⁠־אֵ֖שׁ> (״ותהלך״ מוקפת ובגעיה)
ד וַיֶּֽחֱזַק֙ =ב,ק3,ו; אין געיה כבדה באות וי״ו כשיטת ב״א, געיה קלה באות יו״ד. וראו בהרחבה בערת הנוסח לעיל ז,יג.
• ל1=וַיֶּחֱזַק֙ (אין געיה)
• ל,ש,ל3=וַֽיֶּחֱזַק֙ (געיה כבדה באות וי״ו כשיטת ב״נ) וכך אצל ברויאר ומג״ה (!).
E/ע
הערותNotes
(יד) בפעם הזאת – מעתה אם תעמוד במריך. אני שולח את כל מגפותי – שאמרתי להביא עליך אם לא תשמע, ורובן כבר באו לך, עתה אשלח כל הנשארים אם עודך מסתולל בעמי (שמות ט׳:י״ז), כעת מחר הברד ואחריו הנותרים. (טו) כי עתה – משונה כי עתה זה מחבריו, שכלם קדם להם הלאו או ההן, לולא אלהי אבי וגו׳ כי עתה ריקם שלחתני (בראשית ל״א:מ״ב), היית משלחני ריקם, לולא התמהמהנו כי עתה שבנו זה פעמים (בראשית מ״ג:י׳), לו יש חרב בידי כי עתה הרגתיך (במדבר כ״ב:כ״ט), וכן כלם. ולפי סדרו היה אומר כאן לולא כי בעבור זאת העמדתיך וגו׳ (שמות ט׳:ט״ז) כי עתה שלחתי את ידי וגו׳ אבל יאתה לו לחבר למען ספר שמי (שמות ט׳:ט״ז) לעודך מסתולל וגו׳ הנני ממטיר (שמות ט׳:י״ז-י״ח), שהוא דבור על אפניו.⁠1 (יז) מסתולל בעמי – בי״ת בעמי מראה שמסתולל ענינו כענין מתעלל בו, התעללתי במצרים (שמות י׳:ב׳), שיתבאר למטה. (לא) נכתה – כמו בנות צעדה (בראשית מ״ט:כ״ב). אביב – וכן בעומר אביב קלוי באש (ויקרא ב׳:י״ד), והוא בא מן השעורים, ונקרא החדש הראשון חדש האביב כי בניסן השעורים קרובים לבשולם בארצות ההן. ומכל זה נראה שאין אביב כי אם בשמורים שלא הגיעו עדיין לגמר בשולם. וכך לא נמצא עוד במקרא במין דגן אחר, ועודנו באבו, ובאבי השדה, גם הם מענין זה אמר על הרשע המצליח לשעה, עודנו בתחלת בשולו כשעורים באבם, לא יקטף, שעוד לא שלם עונו, ולפני כל חציר ייבש (איוב ח׳:י״ב), במלאות ספקו פתאום יבא אידו (משלי ו׳:ט״ו). וכן לראות באבי הנחל, לראות הפרחה הגפן וגו׳ (שיר השירים ו׳:י״א), כל זה הוא בניסן שם. והמתרגמין חדש האביב (שמות כ״ג:ט״ו) חדש השבלים (אהרען מאנאט) לא תרגמו יפה, שגם של חטה ושאר מינין קרוי שבלים, (והם אינן מתבשלין עד ערוב עצרת בא״י וסביביה). ואביב הוא בשעורים לבד, (מאנאט דער גערשטען רייפע).רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.
הערות
1 השוו ללשון הפסוק במשלי כ״ה:י״א.
E/ע
הערותNotes
הערות
Tanakh
Peirush

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144