×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(ז) כִּ֭י אָכַ֣ל אֶֽת⁠־יַעֲקֹ֑בוְֽאֶת⁠־נָוֵ֥הוּ הֵשַֽׁמּוּ׃
For they have devoured Jacob and destroyed his habitation.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
אֲרוּם גַמַרוּ בֵית יַעֲקֹב וְיַת בֵּית מַקְדְשֵׁיהּ אַצְדִיאוּ.
For they have destroyed the house of Jacob, and made desolate his sanctuary.
פאנהם קד אסתאכלוא אל יעקוב ואוחשוא מאואיה.
שהרי הם כבר פיזרו את בית יעקוב והשמימו את ביתו [של יעקוב].
כי – לא די שלא תקנא בעבור שלא ידעוך, עד שאכלו את יעקב שידע אותך.
FOR THEY HAVE DEVOURED JACOB. Not only did You not act in Your anger against the nations and kingdoms because they know You not, [but You left them at peace] up until the point that they devoured Jacob, who does know You.
כי אכלאכל – דרך כלל.
השמו – דרך פרט. ולפי שאכל את יעקב אשר ידע אותך והשמו הנוה שהיו עובדים בו אליך, היה לך לשפוך חמתך עליהם. כי אף על פי שחטאנו, ובמצותיך וברצונך באו עלינו, היה להם לרחם ולא לאכול ולכלות. וכן אמר הכתוב: אשר אני קצפתיא מעט והמה עזרו לרעה (זכריה א׳:ט״ו).
א. כן בכ״י פרמא 1872, פרמא 3239, וכן בפסוק. בכ״י פריס 207: ״קצפת״.
כי אכל את יעקב. כי אמנם ׳שמך׳ הוא ש׳אכל את יעקב׳, ׳כי עליך הורגנו כל היום׳ (לעיל מד כג): ואת נוהו. של ׳שמך׳, כאמרו (דברים יב יא) ׳אשר יבחר ה׳ אלקיך לשכן שמו שם׳: השמו. אומות העולם ׳מבלי באי מועד׳ (איכה א ד)1:
1. לא החריבוהו, אלא שלא עבדו בו ולא עלו אליו, והם שלוש שנים בימי מלכות יוון.
כִּי אָכַל אֶת יַעֲקֹב. יאמר, שזה ׳שמך׳1 היה סיבה לאכילת יעקב, לפי שלא קראו כראוי: וְאֶת נָוֵהוּ. היינו של ׳שמך׳ הנזכר, הֵשַׁמּוּ אלה השונאים:
1. שאותו לא קראו, כמש״כ בפסוק הקודם.
ואת נוהו – בגעיא.
אכל – כלו והשמידו.
נוהו השמו – החריבו מדורו זה בה״מ.
כי אכל את יעקב ואת נוהו השמו – כי ה׳ החריב המקדש לכלות חמתו על העצים והאבנים, וא״כ אחר שנוהו השמו למה אכל את יעקב ג״כ, וא״כ עשו בנו יותר ממה שגזרת עלינו.
נוהו – ישראל צאן מרעית ה׳ ובית המקדש הוא נויהם.
תרגום כתוביםרס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144