×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(א) לַמְנַצֵּ֥חַ עַֽל⁠־[יְדוּת֗וּן] (ידיתון) לְאָסָ֥ף מִזְמֽוֹר׃ א
For the leader. For Jeduthun. A Psalm of Asaph.
א. ‹ר4› פרשה פתוחה
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קשיעורי ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
לְשַׁבָּחָא עַל יַד יְדוּתוּן לְאָסָף תּוּשְׁבְּחָא.
For praise; composed by Jeduthun for Asaph; a psalm.

רמז תתטז

למנצח על ידותון לאסף מזמור – כשהקב״ה מראה לנביאים הצרות הבאות על ישראל הם עומדין ומתרעמין לפני הקב״ה לכך נאמר למנצח על ידותון מהו ידותון על הדתות ועל הדינין שהראה הקב״ה שעוברין עליהם, כיון שהיו רואין היו צועקים לפני הקב״ה והיו והיו נותנים את קולם שנאמר קולי אל אלהים ואצעקה, וכן אתה מוצא בחבקוק שאמר על משמרתי אעמודה, אזעק אליך חמס, למה כי עוד חזון למועד.
והד׳א מג׳ד יסבח בה אלמואט׳בין מן אל אסף וידותון.
וגם זה הלל שבו משבח את המתמידים מבית (ממשפחת) אסף וידותון.
וזה מזמור ישירו בו המתמידים במשמרותם מבני אסף וידותון.
למנצח על ידותון
על ידותון – על הדתות ועל הדינין העוברים על ישראל.
on jeduthun Concerning the decrees and the laws that pass over Israel.
ידותון – כלי שיר הוא הנקרא ידות.
למנצח על ידותון – על נועם פיוט, תחלתו: ידותון.
FOR JEDUTHUN. A psalm that is to be chanted according to the tune of a song that opens with the word yeduthun.⁠1
1. See Ibn Ezra on Ps. 4:1.
למנצח על ידותון לאסף מזמורעל ידותון – כמו לידותון, וכן ותתפלל על י״י (שמואל א א׳:י׳) כמו אל י״י.
ובדרש: על שנוי הדת בגלות. ואמת כי זה המזמור על לשון הגלות נאמר.
לַמְנַצֵּחַ עַל יְדוּתוּן לְאָסָף מִזְמוֹר. זה המזמור נעשה על גלות⁠[ינו זה]⁠1. ואמר:
1. יש מחיקה [מחמת הצנזורה] ובמקומה נכתב: ׳הגלות׳.
ידיתון – ידותון קרי.
על ידותון – בעבור הדתות והדינין שעברו על ישראל או הוא שם כלי נגון.
למנצח לאסף – הוסד על הגלות.
למנצח וגו׳ – ענין מזמור זה דומה לענין מזמור ע״ד שאחריו הסדירו סימנים ע״ה וע״ו כתשובה לשאלותיו ושם וכאן מעריך המשורר ימי צרה שהוא בה לימי קדם שה׳ היה עושה נסים לעמו.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״ימיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קשיעורי ספורנומנחת שימצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144