×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(כא) אָ֤ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי⁠־צֶ֭דֶק עוֹלָ֣ה וְכָלִ֑ילאָ֤ז יַעֲל֖וּ עַל⁠־מִזְבַּחֲךָ֣ פָרִֽים׃
Then You will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt-offering and whole offering. Then will they offer bullocks upon Your altar.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גמיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
בְּכֵן תִּצְבֵי דִבְחִין דְצִדְקְתָא עַלְתָא וּגְמִיר הַבְכֵן יַסְקוּן כַּהֲנַיָא עַל מַדְבְּחָא תּוֹרִין.
Then you will desire the sacrifices of righteousness,⁠1 burnt offering and holocaust; then the priests will sacrifice bulls on your altar.
1. The sacrifices of righteousness: the holy offerings of purity.
אז תחפוץ זבחי צדק וגו׳ – מלה״ד לעשיר רווק שאין לו אשה אין ביתו בית, למה שכשהאריסין באין הוא אומר להם לכו לחנות שאין לי בית ואשה, נשא אשה א״ל מכאן ואילך כל מה שאתם מביאים לביתי העלו, כך כל הימים שלא העמיד משה אהל מועד היו הקרבנות קרבים בכל מקום שנאמר וישלח את נערי בני ישראל ויעלו עולות, וכן הוא אומר דרך שלשת ימים נלך במדבר וזבחנו, כיון שהוקם המשכן כתיב השמר לך פן תעלה עולותיך, וכן הוא אומר היטיב ברצונך את ציון וגו׳ אז תחפוץ זבחי צדק עולה וכליל וגו׳.
חיניד׳ תריד ד׳באיח אלעדל מן צעידה וכמאל, וחיניד׳ יצעד עלי מד׳בחך אלרת׳ות׳.
באותו הזמן אתה תרצה קרבנות הצדק הן אם זה עולות הן אם זה שלמים באותו זמן יעלו על המזבח שלך פרים.
כליל ״כמאל״ כל כליל שהוא שם קרבן תרגם ״כמאל״ וכך תרגם בדברים לג י. וכך תרגם ״מלאים״ בשמות כט. כל ״כליל״ שענינה הכל או הכלל תרגם ״ג׳מלה״. אבל באיכה ב טו כלילת יופי תרגם ״כאמלה׳ אלג׳מאל״ שהוא שלמות היופי.
אז תחפץ – כשתבנה ירושלים, שיקריבו חטאות ואשמות, אע״פ שאינן באים אלא בשוגג, הרי יקרבו תמידין בכל יום ושעיר המשתלח ביום הכיפורים, ושעיר הנעשה בפנים ובחוץ.
אזזבחי צדק – הם השלמים.
ועולה – היא עולת תמיד ומוספים.
וכליל – מנחת כהן.
THEN WILT THOU DELIGHT IN THE SACRIFICES OF RIGHTEOUSNESS. Sacrifices of righteousness refer to peace offerings. The burnt-offering refers to the daily burnt-offering and the additional burnt-offering.⁠1 The whole offering refers to the meal offering of the Kohen.⁠2
1. Offered on New moon and festivals.
2. This was wholly consumed by the fire on the altar. See Lev. 12:12-16.
אז תחפץ – אותם הזבחים יהיו זבחי צדק, והראשונים היו זבחי שוא, כמו שאמר: לא תוסיפו הביא מנחת שוא קטרת תועבה (ישעיהו א׳:י״ג). אבל בימות המשיח תחפץ הזבחים שיהיו זבחי צדק.
עולה וכליל – הוא כפל דבר כי העולה היתה כליל.
או אמר: כליל על מנחת כהן שהיתה כליל.
ואמר: פרים על החטאת והשלמים, וזכר פרים והוא הדין לכבשים. אלא זכר הגדול שבמין הקרבנות.
אז תחפוץ זבחי צדק. ב׳לב נשבר ונדכה׳1: וכליל. קטורת הסמים, ׳כליל על מזבחך׳2: פרים. שהם קרבן עשירי עם:
1. כמו שאמר (פסוק יט) ׳זבחי אלקים רוח נשברה׳.
2. המפרשים פירשו ׳כליל׳ – עולה, אך לפי זה כפל הכתוב ׳עולה וכליל׳, וכ״כ הרד״ק ׳עולה וכליל, הוא כפל דבר, כי העולה היתה כליל׳, ע״ש. ולכן מפרש רבינו ש׳כליל׳ הוא הקטורת, וכלשון הכתוב בדברים (לג י) ׳ישימו קטורה באפך וכליל על מזבחך׳, הרי שגם הקטורת שנשרפת כולה נקראת ׳כליל׳. ולפי זה ׳על מזבחך׳ אינו ציטוט פסוק זה, אלא ציטוט הפסוק שם. אך המפרשים שם פירשו ׳כליל׳ – עולה. ואף שגם לרבינו יש כפילות שם, אין כפילות זו ככפילות כאן, שמדבר שם בשתי פעולות של הקטורת.
ואָז תַּחְפֹּץ זִבְחֵי צֶדֶק עוֹלָה וְכָלִיל, ואָז יַעֲלוּ עַל מִזְבַּחֲךָ פָרִים, כי דוד קנה גורן ארונה היבוסי והבקר, והעלה עולות במזבח לחנכו לשם ה׳, וזהו אומרו ׳אז יעלו על מזבחך פרים׳1:
[בגליון הפנימי: והתקשרות ז⁠[ה המזמור] עם הקודם, [הוא במה] שאמר לעיל (תהלים נ׳:כ״ג) ׳[זובח] תודה יכבדנני׳ .... [עדות תש].... וכן אמר ׳[זבחי אלקים] רוח נשברה׳]:
1. בשמואל ב׳ (כד יח-כה) מבואר שבנה מזבח והקריב עליו בגורן ארונה, ובתרגום שם מבואר שהקריב פרים. ובדברי הימים א׳ (כב א) באותו העניין כתוב ׳ויאמר דויד זה הוא בית ה׳ האלהים וזה מזבח לעולה לישראל׳, הרי שעל ידי גילוי המלאך התברר ששם מקום המקדש. ולכן אמר ש׳אז׳, כשיתגלה מקום המקדש, ׳יעלו על מזבחך פרים׳ – שזבח שם דוד.
וכליל – היא מנחת כהן שנאמר בה כליל תהיה (ויקרא ו׳:ט״ז) לפי שכולו נשרף.
אז תחפוץ וגו׳ – כי אז תמלא הארץ דעה ולא יחטאו ולא יצטרכו עוד להביא חטאות ואשמות ולבד זבחי צדק יזבחו והם שלמים ועולות הבאים בנדבה ומבלי חטא.
אז יעלו וגו׳ – כפל הדבר במילות שונות.
אז תחפץ זבחי צדק – שאז לא לבד שתרצה כי גם תחפוץ זבחים, מצד שהם יהיו זבחי צדק, שהשלמים שיביאו לא יורו על הצלחות עוה״ז רק על הצדק, שיבואו להודות לך על שתלמד להם דרכי הצדק ועל שיתמיד הצדק ביניהם, וזה דבר שיחפוץ בו ה׳ מצד עצמו, וגם שלא לבד שתחפוץ בזבחים, כי תחפוץ גם עולה וכליל – שגם הם יורו על הצדק לא על החטא, ובכ״ז גם אז לא תחפוץ שאתן בכורי ופרי בטני מנחה לה׳, כי רק פרים יעלו אז על מזבחך – אבל עתה לא תחפוץ זבח, (וידוע שחטאת ואשמות של יחיד אינם קרבים בבמת צבור).
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גמיוחס לרשב״םאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144