×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יב) לֵ֣ב טָ֭הוֹר בְּרָא⁠־לִ֣י אֱלֹהִ֑יםוְר֥וּחַ נָ֝כ֗וֹן חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי׃
Create for me a clean heart, O God; and renew a steadfast spirit within me.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״יאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת דודשד״למלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןעודהכל
לֵב בְּרִיר בָּרֵי לִי אֱלָהָא וְרוּחַ מְכַוֵן בִּדְחַלְתָּךְ חֲדֵית בְּגַוָי.
A pure heart create for me, O God; and renew within me1 a spirit inclined to revere you.
1. Within me: in my body.
לב טהור ברא לי אלהים – (ברמז שע״ח).
אללהם אכ׳לק לי קלבא נקייא במא תגפרה לי, וג׳דד פי בדני רוח צאלחא.
ה׳! אם כך תברא לי לב טהור על ידי כך שתסלח לי. ותחדש בגופי רוח נכונה.
לב, אלהים ברא לי לב טהור על ידי שתסלח לי.
וקו׳ לב טהור ברא לי אלהים אקראר באנה אנמא חמלה עלי תלך אלמעציה מא פי גבלה אלבשריה מן אלאנקיאד ללשהואת ואלאנפעאל ללהוי. פדעי פי אן יוקﹼﹶי מתֺל דֺלך פי מא יסתאנף מן עמרה.
The phrase, “Fasion a pure heart for me, O God” is a confession. It causes him to sin according to his natural inclination, to submit to carnal appetite and caprice. He prays for protection from the like for the rest of his life.
[לב טהור ברא לי אלהים – שלא אכשל עוד.]
Create for me a pure heart, O God so that I do not stumble again.
לב – בעבור שהזכיר כי חולל בעון. והטעם התאוה הנטועה הביאתהו לחטא יתפלל אל השם שיעזרהו על יצרו שלא יחטא פעם אחרת חטאא כזה, וזה לב טהור.
ורוח נכון – הטעם כפול.
א. כן בכ״י פרמא 1870, לונדון 24896. בכ״י מנטובה 13: ״חט״.
Being that David earlier said that he was brought forth in iniquity (v. 7), that is, that the lust which is implanted in the human heart brought him to sin, he now prayed to God and asked Him to help him overcome his impulse, so that he would not commit a similar sin again. This is the meaning of [create me] a clean heart.
A STEADFAST SPIRIT. Scripture repeats itself.⁠1
1. The second half of the verse repeats the idea of the first half.
לב טהור ברא לי אלהים – כי כונתי טובה מעתה, ואתה עזרני בה וסמוך לבי ורוחי שיהיה טהור ונכון שלא ימשל בי יצר הרע עוד, על דרך: בא לטהר מסייעים אותו, וזהו הבריאה והחדוש.
לב טהור. מטומאת יצר הרע1: ורוח נכון. מוכן להבין ולהורות:
1. ׳לב טהור ברא לי אלהים, כי כוונתי טובה מעתה, ואתה עזרני בה וּסְמוֹךְ לבי ורוחי שיהיה טהור ונכון שלא ימשול בי יצר הרע עוד, על דרך בא לטהר מסייעים אותו׳ (רד״ק).
והתחיל אחר זה לשאול המתנות חינם מה׳ יתברך1. ואמר, לֵב טָהוֹר בְּרָא לִי אֱלֹהִים וְרוּחַ נָכוֹן חַדֵּשׁ בְּקִרְבִּי, שלא אכשל עוד בעבירה:
1. שביקש לעיל (תהלים נ״א:ג׳) ׳חנני׳ – במתנת חינם.
לב טהור – לבל אחטא עוד.
ורוח נכון – רוח ישר וכפל הדבר במ״ש.
ואחר כך מתפלל שיצילהו מהכשל בחטא: לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבירוח נכון – ענינו ישר נאמן, ובלתי נוטה לכאן ולכאן, כמו ולבם לא נכון עמו ולא נאמנו בבריתו (תהלים ע״ח:ל״ז).
לב, רוח – עמ״ש יחזקאל (י״א י״ט, ל״ו כ״ו).
לב טהור – החטא בא ע״י התאוה שהיא מצד החומר, והעון בא ע״י עוות השכל או הרוח שהוא המעלה ציורים אל הלב ויעלה ציורים רעים נוטים לרוע, והבלתי חוטא י״ל לב טהור, והבלתי מעוה י״ל רוח נכון, רצוני שהלב מציין הכלי החיצוני החומריי שבו ישכון הרוח שהוא הכח הפנימי הנפשיי, וטהרת הלב הוא שהחומר אין לו נטיה ותאוה אל הרע, והרוח הנכון יציין שהרוח הפנימי יעלה רק ציורי אמת וטוב על פני הנפש, והפוכם לב טמא ורוח מעוות, והנה הלב הבלתי טהור יהיה בתולדה, לא כן הרוח הבלתי נכון, רצוני, שהחומר בתולדתו י״ל נטיה אל התאוה, עד שאם ירצה ה׳ לתקנו שלא יתאוה אל הרע צריך בריאה חדשה, ועז״א לב טהור ברא לי אלהים – שיברא לבו בריאה חדשה שלא יתאוה עוד לרע, אבל הרוח אינו מעות מתולדתו, כי הנפש מצד שרשה והתחלתה מוכנת שתצייר רק אמתיות וטוב עד שעוות הרוח נולד אצל האדם אחר כך, ואין צריך רק שיחדש ה׳ בקרבו רוח נכון כמו שהיתה הנפש בתחלתה, ועל זה אמר ורוח נכון חדש בקרבי.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גר׳ משה אבן ג׳יקטילהרש״יאבן עזרא ב׳רד״קר״ע ספורנושיעורי ספורנומצודת דודשד״למלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144