×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(יד) כׇּל⁠־כְּבוּדָּ֣ה בַת⁠־מֶ֣לֶךְ פְּנִ֑ימָהמִֽמִּשְׁבְּצ֖וֹת זָהָ֣ב לְבוּשָֽׁהּ׃
The king's daughter is all glorious within the palace; her garment is of checker-work inlaid with gold.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קשיעורי ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משהעודהכל
כָּל שְׁפַר אֲרַג נִכְסֵי פִּלְכֵי אוֹצָרֵי מַלְכַיָא דְמִטַמְרָן מִלְגָיו יִקְרְבוּן לְכַהֲנַיָא דִמְרַמְצִין בְּדַהֲבָא סְנִינָא לְבוּשֵׁיהוֹן.
All the best and choicest sacrifices from the provinces, the treasuries of the kings that are hidden within, will they bring1 for the priests whose clothing is chased with pure gold.
1. Will they bring: + sacrifices before the king and gifts.
כל כבודה בת מלך פנימה – כל המצנעת עצמה זכתה משבצות זהב לבושה, א״ר לוי זכתה שתעמיד ממנה לובשי בגדי כהונה גדולה שנאמר ועשית משבצות זהב. אמרו שבעה בנים היו לקמחית וכלם שמשו בכהונה גדולה, אמרו לה חכמים מה מעשים טובים יש בידך, אמרה להם העבודה מעולם לא ראו קורות ביתי שערות ראשי, קראו עליה פסוק זה כל כבודה בת מלך פנימה, וכן הזהיר המקום ומלאו את הארץ וכבשוה האיש כובש את אשתו שלא תהא הולכת בשוק שלא תבא לידי קלקלה דכתיב ותצא דינה בת לאה.
וכל כרימה אבנת מלך אלתי הי ג׳וא מחג׳ובה, ומן עיון אלד׳הב לבאסהא.
וכל נכבדת בת מלך שהיא יושבת מוסתרת בפנים ובגדיה [עשויים] כמין מושבות לאבנים טובות [כלומר יש בבגדי הרבה אבנים טובות קבועות].
כל, וכל כבודה בת מלך אשר היא נצורה פנימה וממשבצות זהב לבושה.
כל כבודה בת מלך וגו׳ – זהו שנאמר: והביאו את כל אחיכם וגו׳ (ישעיהו ס״ו:כ׳) – אותם שכל כבוד תלוי בהם והם כנסייה של מלך אשר נהגו עצמם בצניעות עתה בגדיהם חשובים ממשבצות זהב של כהנים גדולים. [משבצות – קאטונש בלעז.]
All honor [awaits] the King's daughter who is within, etc. Those who deserve all honor, and they are the nation of the King, who behaved with modesty now their garments will be more esteemed than the settings of gold of the High Priests. משבצוֹת is chatons in French, settings.
כל כבודה – וטעם פנימה – שהיתה שוכנת לפנים בארמונה ולא היתה נראית לכל.
כל – מצאנו דוד שלקח בת תלמי מלך גשור.
ALL GLORIOUS. Scripture reads within the palace because the kings daughter stayed inside of her palace and was unseen by the public.
ALL. We find that David married1 the daughter of Talmai king of Geshur (Samuel II 2:3).
1. Maacah. According to this note the king’s daughter refers to Maacah daughter of Talmai.
כל כבודה – נכתב בו״ו עם הדגש אמר כל כבודה בת מלך העומדת בפנים בהיכל ממשבצות זהב לבושה.
ועתה עד סוף המזמור ידבר מאותם שישארו כהני ה׳ לעתיד לבוא בימות המשיח1, והתפלל עליהם. ואמר, כָּל כְּבוּדָּה בַת מֶלֶךְ פְּנִימָה אשר מִמִּשְׁבְּצוֹת זָהָב לְבוּשָׁהּ, אבל חסרים אבני המילואים במשבצות למלאותם, יהי רצון שלִרְקָמוֹת תּוּבַל לַמֶּלֶךְ, כלומר, שתובל אותה הבת [מלך] למלך המשיח ׳לרקמות׳, היינו שירקם משבצות החסרים וימלא החיסרון. וזהו משל על מה שהחכמות התחילו לעשות המשבצות, אבל חסר המילואים, כי [עשו הקדמות] אל האמת, כמו שעשה הפילוסוף, על דרך משל שמצא הסיבה הראשונה – אמנם לא יכול למצוא אם הוא משגיח אם לאו, וכיוצא. ובזמן המשיח, הוא [יורה] צדק לנו, ׳כי מציון תצא תורה׳ (ישעיה ב׳:ג׳), ולא תהיה עוד האמת נעדרת2: בְּתוּלוֹת אַחֲרֶיהָ רֵעוֹתֶיהָ מוּבָאוֹת לָךְ. ועוד יהי רצון ש׳רעותיה׳ של זאת ה׳בת כבודה׳, [שהם] הדינים והמשפטים חדשים מקרוב באו, עשו וחידשו אנשים כרצונם, יהיו ׳מובאים לך׳ לסדרם ולתקן רוע הנהגתם, כאמרו (ישעיה ב׳:ג׳) ׳ויורנו מדרכיו ונלכה באורחותיו׳, וכאמרו (מיכה ד׳:ג׳) ׳ושפט בין עמים רבים׳ וגו׳3:
1. ׳כי ישארו מעטים השרידים אשר כהני ה׳ יקראו׳ (תהלים כ״ט:א׳).
2. ראה סוף סוטה ׳והאמת תהא נעדרת׳.
3. בנדפס מבואר שהכוונה לדתות הגויים, אך כאן מפרש על ישראל, וראה מש״כ רבינו בויקרא (כח יא) ובישעיה (מב ז-ח) והמצויין שם באריכות.
כבודה – נכתב בוא״ו עם הדגש ועיין שופטים י״ח.
ממשבצות – מקום מושב אבני יקר כמו משובצים זהב (שמות כ״ח:כ׳).
כל כבודה – כל אשה מכובדה ובת מלך היושבת פנימה בחדרה לפי רוב כבודה אשר לבושה עשוי ממשבצות זהב.
כבודה – כמו ואת הכבודה לפניהם (שופטים י״ח).
פנימה – בתוך דבר רצונו לומר בפנים של הארגז נמצא כל כבודה של בת מלך.
כל כבודה בת מלך פנימה – בארגז שהביא למנחה הונח פנימה כל כבודה של בת מלך, כל דברים היקרים ונכבדים הראוים לבת מלך, תכשיטין יקרים וכדומה, וגם הונח שם לבושה ממשבצות זהב – לבוש יקר הנעשה ממשבצות זהב, זה המנחה שהביאו עשירי עם.
כל כבודה וגו׳ – כל הנכבדות בבנות המלכים הדָּרות בפנים ואינן נצבות לימין המלך כמוך אע״פי שמלבושן משובץ זהב תובל למלך לרקם לו בגדיו ולא להיות לו שגל, ובתולות הבאות לרגלה מובאות לך לשמשך כי את מצאת חן בעיניך יותר מכולן.
תרגום כתוביםילקוט שמעונירס״ג תפסיר ערביתרס״ג תפסיר תרגום לעבריתהערות הרב קאפח על תפסיר רס״גרש״יאבן עזרא ב׳רד״קשיעורי ספורנומנחת שימצודת ציוןמצודת דודמלבי״ם ביאור המילותמלבי״ם ביאור העניןהואיל משההכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144